INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO. Motor elétrico MADE IN JAPAN
|
|
- Lara Varejão Graça
- 5 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 K Motor elétrico INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Leia cuidadosamente estas instruções para Instruções de utilização antes da utilização e conserve para referência futura. MADE IN JAPAN 001
2 Índice 1. Direitos de autor Marcas comerciais e outros direitos de propriedade intelectual Abreviaturas usadas neste documento Responsabilidade do fabricante e do utilizador final Informações regulamentares Assistência aos produtos Utilizadores previstos Indicações de utilização Avisos, precauções e notas Ambiente e condições de funcionamento Instalar e desinstalar o motor Inspeção antes da utilização Limpeza, desinfeção e esterilização Manutenção Peças de substituição Especificações Eliminação do produto Garantia
3 Mapa de conteúdos O-rings do motor Revestimento do motor Saída ótica Encaixe do motor Encaixe do cabo do motor Porca do cabo do motor Touchpad deluxe A-dec 500 Touchpad deluxe A-dec 300 (Para mais informações sobre as funções do touchpad, consulte as instruções de utilização fornecidas com o sistema de distribuição.) 2
4 1 Direitos de autor 2017 A-dec Inc. Todos os direitos reservados. A A-dec Inc. não concede garantias de qualquer tipo relativamente a este material, incluindo, entre outros, as garantias implícitas de comercialização e adequação a um determinado fim. A A-dec Inc. não deve ser responsabilizada por quaisquer erros aqui incluídos ou quaisquer danos consequenciais ou outros relativos ao equipamento, desempenho ou utilização deste material. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Se detetar quaisquer problemas na documentação, refira-os por escrito e reencaminhe-nos. A A-dec Inc. não garante que este documento esteja livre de erros. Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida, alterada ou transmitida, sob qualquer forma ou por qualquer meio, eletrónico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação, ou por qualquer dispositivo de armazenamento de informação e sistema de recuperação, sem o consentimento prévio por escrito da A-dec Inc. 2 Marcas comerciais e outros direitos de propriedade intelectual A-dec, o logótipo da A-dec e A-dec 300 são marcas comerciais da A-dec Inc. e estão registadas nos Estados Unidos e noutros países. A-dec 500 e reliablecreativesolutions também são marcas comerciais da A-dec Inc. Nenhuma das marcas ou nomes comerciais neste documento pode ser reproduzido, copiado ou manipulado, sob qualquer forma e sem o consentimento expresso por escrito do proprietário da marca comercial. 3 Abreviaturas usadas neste documento ANSI/AAMI EN IEC ISO USFDA Instituto Nacional Americano de Normalização/Associação para o Avanço da Instrumentação Médica Norma Europeia Comissão Eletrotécnica Internacional Organização Internacional de Normalização Agência Norte-Americana dos Alimentos e Medicamentos 4 Responsabilidade do fabricante e do utilizador final O fabricante só pode ser responsabilizado pela segurança, fiabilidade e desempenho do motor e do cabo do motor quando estes forem utilizados em conformidade com as seguintes instruções: O motor e o cabo do motor devem ser utilizados em conformidade com estas Instruções de utilização. O motor e o cabo do motor não podem ser reparados pelo utilizador final. A montagem, as modificações ou as reparações devem ser exclusivamente realizadas pela A-dec ou por um revendedor autorizado da A-dec. O motor só deve ser utilizado com o cabo do motor NLZ da e o sistema de distribuição A-dec com touchpad deluxe e, por isso, só deve ser utilizado com produtos da A-dec. A utilização de sistemas ou componentes de outros fabricantes pode levar a um desempenho inesperado ou pode danificar o sistema. 5 Informações regulamentares O documento Informações regulamentares, especificações e garantia (ref.ª ) está incluído no equipamento odontológico da A-dec, tal como exigido pelos requisitos da agência. Para obter estas informações, consulte a biblioteca de documentos em 6 Assistência aos produtos A assistência aos produtos é disponibilizada através do revendedor local autorizado da A-dec. Para informações sobre a assistência ou para localizar um revendedor autorizado, contacte a A-dec através do ou visite 3
5 7 Utilizadores previstos Baseámos o nosso desenvolvimento e conceção do sistema do motor elétrico (que inclui os cabos, o motor elétrico e a unidade de controlo) no grupo-alvo dos dentistas, higienistas orais, colaboradores odontológicos (profilaxia) e assistentes odontológicos. O motor e o cabo do motor só devem ser utilizados por profissionais médicos ou odontológicos devidamente formados para os fins estipulados nas Indicações de utilização, em conformidade com este documento e com as normas de saúde e segurança aplicáveis. O motor e o cabo do motor devem estar preparados para serem utilizados e a manutenção deve ser efetuada por pessoal devidamente formado nos procedimentos para o controlo de infeções, segurança pessoal e segurança dos pacientes. A utilização incorreta (por ex., devido a maus hábitos de higiene e a uma fraca manutenção), a não conformidade com as nossas instruções ou a utilização de acessórios e peças sobressalentes não aprovadas pela A-dec anula todas as reclamações ao abrigo da garantia e quaisquer outras reclamações. 8 Indicações de utilização O sistema do motor elétrico NLZ da A-dec é constituído por uma unidade de controlo que aciona um micromotor elétrico de corrente contínua (CC) ativado por um pedal de movimentos. Destina-se à utilização em aplicações odontológicas gerais como: remoção de um dente para a preparação da cavidade, preparação da coroa, acabamento da coroa, preenchimento, polimento, profilaxia e tratamento endodôntico com a ajuda de um acessório manual ISO de tipo E direito, de ângulo reto ou contra-ângulo com velocidade equivalente, de redução ou aceleração do motor. 9 Avisos, precauções e notas Esta secção apresenta um aviso geral e indicações de precaução. Outros avisos específicos e precauções são fornecidos ao longo deste documento quando necessário. Leia cuidadosamente esta secção e utilize o produto apenas como previsto ou indicado. As instruções de segurança têm como objetivo evitar potenciais perigos que poderiam resultar em ferimentos ou danos no dispositivo. As instruções de segurança são classificadas de acordo com a severidade do risco. Os sistemas implantáveis, tais como pacemakers cardíacos e CDI (cardioversores desfibrilhadores implantáveis) podem ser afetados pelos campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos. Este sistema de motores emite campos eletromagnéticos, o que significa que existe possibilidade de risco. Por exemplo, podem ocorrer interferências e é possível que estes dispositivos avariem. A A-dec recomenda o seguinte: Antes de usar este produto, pergunte aos pacientes e utilizadores se têm um dispositivo implantado. Explique-lhes as circunstâncias. Considere os riscos e os benefícios. Mantenha este produto afastado dos dispositivos implantados. Tome as providências de emergência adequadas e aja de imediato, se o paciente se sentir mal. Os sintomas incluem batimento cardíaco acelerado, pulso irregular e tonturas que podem afetar o pacemaker cardíaco ou o CDI. Não utilize qualquer equipamento de comunicação de alta frequência (HF) (por ex., telemóveis) durante o funcionamento. Estes dispositivos podem afetar o equipamento médico elétrico. Não tente desmontar ou alterar o produto, exceto como recomendado nestas instruções de utilização. Não deixe cair o motor. Pode provocar danos que resultarão em eletrocussão ou mau funcionamento do produto. Em conformidade com a norma IEC /ANSI/AAMI ES , o motor não deve ser utilizado em ambientes potencialmente explosivos ou com misturas potencialmente explosivas de substâncias anestésicas que contêm oxigénio ou óxido nitroso, pois tais gases podem acumular-se na concentração num espaço fechado. O motor e o cabo da peça de mão não devem ser utilizados em ambientes ricos em oxigénio. 4
6 Siga sempre as recomendações do fabricante relativamente ao motor elétrico e ao acessório. A utilização incorreta pode danificar o motor, produzir riscos e colocar em perigo os pacientes, utilizadores e outras pessoas. Este produto apenas deve ser usado para tratamento odontológico por pessoal qualificado. Não utilize o produto em aplicações com finalidades diferentes das indicadas em Indicações de utilização. Antes de cada utilização, verifique se o motor, o cabo do motor e os O-rings estão danificados, soltos ou apresentam fugas. Certifique-se de que o cabo do motor não está torcido. Não utilize o motor se estiver danificado. Repare-o ou substitua-o, se necessário. Não olhe diretamente para a saída ótica porque pode provocar lesões oculares. Esterilize o motor antes da utilização inicial. Consulte 13-2 Esterilizar o motor na página 7. Certifique-se de que há ar de refrigeração para o motor. Caso contrário, a temperatura da superfície do motor pode aumentar para 60 C (150 F) ou superior. NOTA Para informações de precauções para uso, manuseamento, manutenção/inspeção, etc. do acessório, consulte o manual de instruções do acessório. Se for necessária uma reparação, entre em contacto com o revendedor autorizado da A-dec. Um técnico de assistência da A-dec inspecionará o produto e realizará uma reparação de acordo com o manual de assistência. 10 Ambiente e condições de funcionamento Para o fornecimento, utilize apenas água potável e ar das unidades odontológicas. Utilize apenas ar seco comprimido, não contaminado, filtrado e sem vestígios de óleo para operar o motor e o cabo do motor. Efetue verificações regulares de funcionamento e de manutenção. O motor odontológico foi concebido para um funcionamento intermitente com um tempo de funcionamento de 3 minutos e um tempo de inatividade de 10 minutos. Se a temperatura de superfície do motor aumentar anormalmente durante o tratamento, o binário de saída é reduzido gradualmente. O binário de saída é recuperado, se parar o motor e aguardar até que a temperatura de superfície esteja suficientemente baixa. 11 Instalar e desinstalar o motor Verificações finais ao equipamento Antes de usar o motor e o cabo do motor pela primeira vez, certifique-se de que são cumpridas as condições de funcionamento. Verifique sempre se foi efetuado o arrefecimento adequado da peça de mão (exceto em aplicações endodônticas). Em caso de falha do fornecimento de refrigeração, o motor deve parar imediatamente. Antes de cada utilização, verifique se o motor, o cabo do motor e os O-rings estão danificados, soltos, apresentam fugas e formação de biofilme. Certifique-se de que o cabo do motor não está torcido. Não utilize o motor ou o cabo do motor se estiver danificado. Repare-o ou substitua-o, se necessário. Efetue um teste antes de cada tratamento Ligar / Desligar o motor e o cabo do motor Alinhe o pino do motor com o cabo do motor e insira firmemente os pinos do motor nos orifícios da ficha do cabo do motor. Aperte com segurança o encaixe do cabo do motor. Para remover do motor o cabo do motor, desaparafuse e desaperte o encaixe do cabo do motor e retire suavemente a ficha do cabo do motor. Motor Porca do cabo do motor Cabo do motor Encaixe do cabo do motor 5
7 11-2 Ligar / Desligar o motor e o acessório Nunca pise o pedal de movimentos durante a instalação ou remoção do motor. Podem ocorrer danos. Verifique se o acessório está corretamente encaixado. É extremamente perigoso, se o acessório se desencaixar durante o funcionamento. Não deixe um acessório lubrificado instalado no motor, quando não estiver a ser utilizado. Pode entrar óleo no motor e provocar avaria. Utilize apenas acessórios tipo E (20 mm de diâmetro, motor acionado) que estejam em conformidade com a norma ISO Para instalar o conetor tipo E ISO no motor, alinhe corretamente o conetor e a ligação do motor, una e, de seguida, rode até ouvir um clique, o qual indica que os pinos de posicionamento estão alinhados. Para remover o conetor, basta retirá-lo do motor. Conector (vendido em separado) Conector do motor Pino de posicionamento 12 Inspeção antes da utilização Certifique-se de que o motor e o acessório estão totalmente secos antes de iniciar o funcionamento. A presença de humidade no motor pode provocar uma avaria. Para testar o sistema completo do motor elétrico: 1. Verifique se o conetor está corretamente encaixado e fixado no motor. O conetor não deve soltar-se quando o puxa ligeiramente. 2. Ative o motor usando a alavanca do pedal de movimentos ou o disco. Para mais informações sobre as funções do pedal de movimentos, consulte as instruções de utilização fornecidas com o sistema de distribuição ou com o pedal de movimentos. 3. Se ocorrerem problemas como vibrações, ruído invulgar, sobreaquecimento, maus cheiros, fugas ou luzes que não funcionam, pare imediatamente o motor e contacte o seu revendedor autorizado da A-dec ou o serviço de apoio ao cliente da A-dec. 6
8 13 Limpeza, desinfeção e esterilização Limpe e desinfete imediatamente o motor e o cabo do motor depois da utilização com cada paciente. Esterilize o motor depois dos procedimentos de limpeza e desinfeção. Atente no seguinte antes de limpar e desinfetar o sistema do motor elétrico NLZ da A-dec: Cumpra as suas diretivas, diretrizes e normas locais no que diz respeito à limpeza, desinfeção e esterilização. Use vestuário de proteção e equipamento de proteção pessoal (EPP). Não use desinfetantes que contenham cloro ou fixadores de proteínas. Certifique-se de que não entra qualquer líquido no motor durante os procedimentos de limpeza e desinfeção. Não utilize um desinfetante térmico para limpar o motor ou o cabo do motor. Não lubrifique o motor, porque este é permanentemente lubrificado Limpar e desinfetar o motor e o cabo do motor Não mergulhe o motor ou o cabo do motor no desinfetante líquido ou num banho ultrassónico. NOTA Limpe o exterior do motor e do cabo do motor com um pano limpo humedecido com desinfetante ou etanol com uma concentração de %. Use apenas desinfetantes certificados por institutos oficiais e que não contenham cloro ou fixadores de proteínas. Para uma utilização correta, cumpra as especificações do fabricante do desinfetante. Monitorize regularmente a qualidade da água da unidade odontológica para se certificar de que as quantidades microbianas são inferiores aos níveis da água potável recomendados pela sua agência local. O Centro Norte-americano para o Controlo e Prevenção de Doenças (CDC) recomenda um nível <500 CFU/ml de bactérias heterotróficas na água Esterilizar o motor NOTA Esterilize o motor depois de cada paciente Não utilize um esterilizador autoclave que recorra a aquecimento ou arrefecimento rápidos. Alterações bruscas de temperatura podem deteriorar os componentes. Não utilize um esterilizador que exceda 136 C (277 F), incluindo o processo de secagem. Este procedimento pode provocar o mau funcionamento do produto. Não toque no produto imediatamente após a esterilização, já que poderá estar a uma temperatura elevada que poderia resultar em queimaduras. Cumpra as suas diretivas, diretrizes e normas locais. Limpe e desinfete antes de esterilizar o motor para assegurar que o processo de esterilização é eficaz e para prevenir danos no motor. Não esterilize o cabo do motor. Certifique-se de que retira apenas os itens esterilizados e secos do esterilizador. Armazene os itens esterilizados que estejam secos e não tenham pó. Esterilize o motor num invólucro de esterilização de folha de papel/alumínio aprovado pela USFDA, em conformidade com a norma ISO Se este motor ou qualquer instrumento esterilizado com este motor incluir resíduos de desinfetante ou outras substâncias químicas, a superfície do motor pode ser descolorida e os componentes interiores podem ser danificados. Certifique-se de que não existem substâncias químicas dentro do esterilizador autoclave. A esterilização por autoclave é recomendada para o motor. A validade de outros métodos de esterilização não está confirmada. Manuseie o motor com cuidado e evite riscar a saída ótica. 7
9 NOTA A A-dec recomenda a esterilização em conformidade com as normas ANSI/AAMI ST79 e EN (classe B). Outros métodos de esterilização podem reduzir a duração da vida útil do seu motor. IMPORTANTE Siga as instruções de utilização do fabricante fornecidas com o seu esterilizador. Antes da esterilização: 1. Purgue as linhas de água com ar. 2. Desaparafuse o motor do acoplamento do cabo do motor e retire o motor do terminal do cabo. Não dobre, torça ou aperte o cabo do motor. Este procedimento pode provocar o mau funcionamento. 3. Limpar e desinfetar o motor antes da esterilização. 4. Vede o motor num invólucro de esterilização de folha de papel/alumínio aprovado pela USFDA, em conformidade com a norma ISO Esterilize o motor a 132 C (270 F) nos seguintes períodos de tempo*: Esterilizadores de remoção dinâmica do ar: 4 minutos Esterilizadores de deslocamento de gravidade: 15 minutos Não utilize um esterilizador que exceda 136 C (277 F), incluindo o processo de secagem. Este procedimento pode provocar o mau funcionamento do produto. 6. Deixe a carga secar durante aproximadamente 30 minutos antes de a remover do esterilizador. Certifique-se de que a carga está completamente seca e sem gotas de água visíveis no saco de esterilização antes de retirar do esterilizador. Armazene o motor no saco de esterilização para mantê-lo limpo e seco. * Para mais informações sobre as normas de esterilização, consulte os regulamentos aplicáveis a dispositivos médicos específicos na sua localização. 14 Manutenção PERIGO Para garantir a segurança e o bem-estar dos pacientes, deve efetuar a manutenção do motor elétrico de acordo com estas instruções e com os procedimentos de controlo de infeções. A utilização incorreta, a não conformidade com as instruções ou a utilização de acessórios e peças sobressalentes não aprovadas pela A-dec anula todas as reclamações ao abrigo da garantia e quaisquer outras reclamações. A manutenção regular do motor relativamente ao funcionamento adequado e à segurança, incluindo os acessórios, é necessária e deve ser efetuada, pelo menos, uma vez em cada três anos, exceto se estiverem previstos na lei intervalos mais curtos. Esta manutenção deve ser efetuada por um revendedor autorizado da A-dec ou pelo serviço de apoio ao cliente da A-dec. Se não conseguir desligar a alimentação antes de iniciar a manutenção, pode provocar um choque elétrico. Se não conseguir desligar a alimentação antes de iniciar a manutenção, pode provocar danos no produto e lesões graves ou morte. 8
10 14-1 Substituir os O-Rings Pode ocorrer o seguinte, se o O-ring se danificar: Fuga de ar/água. Ar/água não funcionam devidamente com o acessório. Vibração. O acessório é difícil de ligar/desligar Conetor do motor Se sentir dificuldade em ligar o conetor ao motor ou se detetar uma fuga de ar/água, os O-rings do conetor do motor podem estar danificados e devem ser substituídos. Utilize uma ferramenta adequada para remover os O-rings danificados do conetor do motor. Certifique-se de que instala O-rings novos na sua correta localização (ver abaixo). Para mais informações sobre os O-rings de substituição consulte 15. Peças de substituição. NOTA Existem quatro O-rings inseridos no motor. O O-ring azul é mais estreito do que os outros três O-rings. Certifiquese de que todos os O-rings estão colocados na posição pretendida. Se um O-ring ficar danificado, substitua-o imediatamente. É preciso ter cuidado ao utilizar qualquer acessório que necessite de lubrificação (acessório do tipo E ISO). Após a lubrificação, coloque o acessório verticalmente até sair lubrificante em excesso. Limpe o acessório e ligue-o ao motor. O-ring (azul) O-ring (preto) Ligação do cabo do motor Se detetar uma fuga de ar/água na ligação do cabo do motor, substitua os O-rings. Remova os O-rings danificados na parte traseira do motor utilizando um explorador dental ou instrumento semelhante e coloque O-rings novos na ranhura do O-ring. (O-rings para substituir para circuito de ar: 2, circuito de água: 2, circuito de ar de refrigeração: 1) Para mais informações sobre os O-rings de substituição consulte 15. Peças de substituição. 9
11 15 Peças de substituição Lista de peças de substituição Item Referência NSK Descrição O-ring D Azul, para inserção no motor O-ring D Preto, para inserção no motor O-ring D Para ligação do cabo do motor 16 Especificações Especificações Item Modelo (motor) Modelo (cabo de 63 polegadas) Modelo (cabo de 82 polegadas) Valor NLZ A-dec NLZ CDAS NLZ CDAL Velocidade de rotação (modo padrão) rpm (min -1 ) Velocidade de rotação (modo endo) rpm (min -1 ) Binário (modo padrão) Binário (modo endo) Peso Alimentação de água de pulverização Alimentação de ar de pulverização Alimentação de ar de refrigeração Modo de funcionamento 4,0 N cm (0,029 pés-lb) 3,0 N cm (0,022 pés-lb) 57 g (2,01 oz) >65 ml/min (0,0023 cfm) (0,2 MPa/29 psi) >1,5 NL/min (0,05 cfm) (0,2 MPa/29 psi) >6,5 NL/min (0,25 cfm) (0,25 MPa/36 psi) LIGADO: 3 min, DESLIGADO: 10 min Especificações ambientais Temperatura Humidade Pressão atmosférica Ambiente de utilização C ( F) 30-75% HR* Transporte e ambiente de utilização C ( F) 10-85% HR* 500 hpa a 1060 hpa *Sem condensação. NOTA As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Os requisitos podem variar consoante a sua localização. Para mais informações, contacte o seu revendedor autorizado da A-dec. 17 Eliminação do produto Certifique-se de que o motor está esterilizado antes de realizar a eliminação para evitar riscos para a saúde e o ambiente. 18 Garantia As informações sobre a garantia são fornecidas no documento Informações regulamentares, especificações e garantia (ref.ª ), disponível na biblioteca de documentos em A lei federal dos EUA limita este dispositivo à venda ou prescrição por parte de um dentista, médico ou qualquer outro profissional de saúde designado pela lei estatal ao abrigo da qual pode utilizar ou autorizar a utilização deste dispositivo. 10
12 K Sede da A-dec 2601 Crestview Drive Newberg, Oregon Estados Unidos Telef.: nos EUA/Canadá Telef.: fora dos EUA/CAN Fax: Centros de distribuição internacional A-dec Austrália Unit 8, 5-9 Ricketty Street, Mascot, NSW 2020, Austrália Telef.: na AUS Telef.: +61 (0) fora da AUS A-dec China A-dec (Hangzhou) Dental Equipment Co., Ltd. 528 Shunfeng Road, Qianjiang Economic Development Zone, Hangzhou , Zheijiang, China Telef.: na China Telef.: fora da China A-dec Reino Unido Representante autorizado da UE Austin House, 11 Liberty Way, Nuneaton, Warwickshire CV11 6RZ, Inglaterra Telef.: 0800 ADECUK (233285) no Reino Unido Telef.: +44 (0) fora do Reino Unido As especi icações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Copyright 2017 A-dec Inc. Todos os direitos reservados Rev A
Instruções de utilização. Motor elétrico EA-53 da A-dec
Instruções de utilização Motor elétrico EA-53 da A-dec Motor elétrico EA-53 da A-dec Instruções de utilização Direitos de autor 2014 A-dec Inc. Todos os direitos reservados. A A-dec Inc. não concede garantias
Leia maisInstruções de utilização Seringas de desconexão rápida A-dec
Instruções de utilização Seringas de desconexão rápida A-dec Conteúdos Operações básicas... 1 Ajustes... 4 Assepsia... 6 Especificações, garantia e assistência aos produtos... 8 Operações básicas Funções
Leia maisInstruções de utilização Seringas sem desconexão rápida A-dec
Instruções de utilização Seringas sem desconexão rápida A-dec Conteúdos Operações básicas...1 Ajustes...4 Assepsia...6 Especificações, garantia e assistência aos produtos...8 Operações básicas Funções
Leia maisInstruções de utilização Sistema de água independente A-dec
Instruções de utilização Sistema de água independente A-dec O sistema de água independente fornece água às peças de mão, às seringas e ao enchimento do copo da cuspideira. O sistema inclui uma garrafa
Leia maisInstruções de utilização. A-dec 461 Cuspideira com centro de suporte
Instruções de utilização A-dec 461 Cuspideira com centro de suporte A-dec 461 Cuspideira com centro de suporte - Instruções de utilização Direitos de autor 2014 A dec Inc. Todos os direitos reservados.
Leia maisInstruções de utilização. Lâmpada LED cirúrgica odontológica A-dec 300 Modelos 371L 378L
Instruções de utilização Lâmpada LED cirúrgica odontológica A-dec 300 Modelos 371L 378L Lâmpada LED cirúrgica odontológica A-dec 300 Instruções de utilização Direitos de autor 2018 A-dec Inc. Todos os
Leia maisCCS COMBO 2 ADAPTER MANUAL DO PROPRIETARIO
CCS COMBO 2 ADAPTER MANUAL DO PROPRIETARIO AVISOS GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Este documento contém instruções e avisos importantes que têm de ser cumpridos durante a utilização do
Leia maisLâmpadas LED cirúrgicas odontológicas A-dec
Instruções de utilização Lâmpadas LED cirúrgicas odontológicas A-dec Modelos 570L 578L Lâmpadas LED cirúrgicas odontológicas A-dec Instruções de utilização Direitos de autor 2014 A-dec Inc. Todos os direitos
Leia maisInstruções de utilização. Motor elétrico EM-12 L Mangueira de alimentação VE-10
Instruções de utilização Motor elétrico EM-12 L Mangueira de alimentação VE-10 Índice Símbolos / Dispositivo médico / Embalagem... 3 4 1. Introdução...5 7 2. Notas sobre segurança....8 12 3. Descrição
Leia maisInstruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
Leia maisSistemas de suporte A-dec 300
Instruções de utilização Sistemas de suporte A-dec 300 Instrumentos de assistente 351, 352 e 353 Centro de suporte e cuspideira 362 e 363 Sistemas de suporte A-dec 300 - Instruções de utilização Direitos
Leia maisCubo de Travão de Disco de Estrada
(Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado
Leia maisGuia de Saúde e Segurança e de instalação
Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar
Leia maisSulky Dispositivo para pintar linhas 1200
Form No. 3355 Rev C Sulky Dispositivo para pintar linhas 00 Modelo n.º 403 6000000 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.toro.com. Traduçaõ do original (PT) Índice Página Introdução..................................
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR DO TM FP
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM- 1200 FP 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-1200_fp 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais
Leia maisESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças
(Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente
Leia mais1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.
* 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm
Leia maisInstruções de utilização. Cadeiras odontológicas A-dec 311 e 411
Instruções de utilização Cadeiras odontológicas A-dec 311 e 411 Cadeiras odontológicas A-dec 311 e 411 Instruções de utilização Direitos de autor 2015 A-dec Inc. Todos os direitos reservados. A A-dec Inc.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação
MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT TOC ÍNDICE ALEMÃO PARA SUA SEGURANÇA...
Leia maisN.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.
N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser
Leia maisVISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...
Leia maisManete de troca de marchas
(Portuguese) DM-SL0006-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de troca de marchas RAPIDFIRE Plus 11 velocidades SL-RS700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de manómetro de pressão digital BHGP6A BHGP6A Kit de manómetro de pressão digital Manual de instalação ÍNDICE Página INSTALAÇÃO Acessórios... Instalação... Procedimento do trabalho...
Leia maisCABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Cabo fino Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes de utilizar o produto Keeler. Para a sua segurança e a dos clientes, siga
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
Leia maisLiquidificador Individual
LEIA ANTES DE USAR Liquidificador Individual Visite o site www. hamiltonbeach.com.br para conhecer a nossa linha de produtos completa. Dúvidas? Por Favor, ligue nossos associados estão prontos para ajudar.
Leia maisDimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.
Dimensões da LB-100 LED Balls Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. LB-100 LED BALLS Manual do Usuário Rev.1 2010-2011 SGM. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SGM e
Leia maisDM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700
(Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS
MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO
Leia maisProtocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada
Leia maisManípulo de mudanças
(Portuguese) DM-UASL001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manípulo de mudanças METREA SL-U5000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...
Leia mais1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4
Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR DO TM-WBP
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-WBP www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais conhecidos
Leia maisLEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o novo Ventilador de Suporte SY-VLS18I. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em local
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411
MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora
Leia maisManual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.
Portugues Índice Índice 1 Acerca da documentação 1.1 Acerca deste documento... Acerca da caixa.1 Aquecedor de....1.1 Para retirar os acessórios do.. 3 Preparação 3 3.1 Preparação do local de instalação...
Leia maisCARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341
CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
Leia maisINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
Leia maisPORTUGUES. Instruções de manutenção
PORTUGUES Instruções de manutenção SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância das
Leia maisSegurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Leia maisDEH-X5700BT DEH-4700BT
Recetor RDS com leitor de CD Português DEH-X5700BT DEH-4700BT Manual de instalação 2 Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,
Leia maisMOTORES & BF 22 BF 45
MOTORES & BF 22 BF 45 Instruções de Operação PULVERIZADORES BF Obrigado por adquirir um Pulverizador Estacionário BF. Introdução Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar em funcionamento
Leia maisMontando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário
Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede Guia do Usuário As únicas garantias para produtos e serviços da Hewlett-Packard são estabelecidas nas declarações expressas que os acompanham. Nada contido
Leia maisCubo dianteiro/ Freehub (Freio a disco)
(Portuguese) DM-HB0005-03 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Cubo dianteiro/ Freehub (Freio a disco) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33
Leia maisPlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY
PlayStation Camera Manual de Instruções CUH-ZEY2 7028417 PT Antes de utilizar ˎˎLeia atentamente este manual e os manuais do hardware compatível. Guarde as instruções para futura referência. ˎˎAtualize
Leia maisManual do Revendedor Corrente (11 velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-05 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR
Leia maisProtocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC Avisos Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham
Leia maisDM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro
(Portuguese) DM-RBRD001-00 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro CLARIS RD-R2000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Leia maisLEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o novo Ventilador de Suporte SY-VLR16. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em local seguro
Leia maisOFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS
OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. Símbolos 2. Avisos e Precauções 3. Ambiente 4. Descrição do Produto 5. Introdução / Substituição das Pilhas
Leia maisChaleira Express PCE 211
Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações
Leia maisGuia de saúde, segurança e instalação
Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções
Leia maisAuricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2
Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador 9355495 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade que o produto HS-2R está
Leia maisMP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução
MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece
Leia maisASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
Leia maisDM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000
(Portuguese) DM-TRSL001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA
Leia maisGARRAFAS. Instruções de Segurança. Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream.
GARRAFAS Instruções de Segurança Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream. 2 PARA SUA SEGURANÇA É importante que você leia e compreenda todas as instruções de uso
Leia maisSistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS
MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS 800 201 519 Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 3 Sistema de Nebulização Ultrassónico EasyNeb
Leia maisManual de instalação
Manual de instalação Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança Este manual explica como instalar o projector numa calha de iluminação utilizando o Suporte de Calha. Leia este manual atentamente
Leia maisSegurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500
Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Leia maise 965 Manual de instruções
e 965 Manual de instruções Material fornecido Material fornecido e 965 suporte para microfone MZQ 800 bolsa instruções resumidas instruções de segurança Vista geral do produto 1 2 5 3 4 0-10 db 1. Grelha
Leia maisManual do Revendedor Corrente (11 velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-06 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CN-E8000-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3
Leia maisSempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança
Leia maisCarregador universal de carro para portáteis, 90 W
Carregador universal de carro para portáteis, 90 W Manual DA-10191 Desfrute da sua viagem com o adaptador CC universal mais pequeno do mundo, com 90 W de potência para computadores portáteis e dispositivos
Leia maisDM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000
(Portuguese) DM-SW0002-00 Manual do Revendedor Botão de mudanças SW-E6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 Instalação... 6 Usar o SM-EWE1 para fixar o botão de assistência ao
Leia maisTodos os direitos reservados. Ao abrigo das leis de direitos de autor, este manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem autorização
Todos os direitos reservados. Ao abrigo das leis de direitos de autor, este manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem autorização por escrito da Garmin. A Garmin reserva-se o direito de
Leia maisProtocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC
CHAVES Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada
Leia maisChave comutadora/seccionadora
Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2
Leia mais500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M
Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,
Leia maisManual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Leia maisBomba de alimentação de pó em linha Spectrum VT
Folha de instruções P/N 7580948_01 - Portuguese - Bomba de alimentação de pó em linha Spectrum VT ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança
Leia maisFORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA
MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.
Leia mais1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.
1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (127V ou 220V). ASPIRADOR DE PÓ APL110C COMPACT 10 SUMÁRIO 1.
Leia maisGuia de consulta rápida
Câmara de Cúpula Cuneiforme Ambiental Reforçada da Série Sarix Professional IWP Guia de consulta rápida IWP121-1ES IWP221-1ES C2297M-B-PT (12/16) Índice Índice... 2 Declaração de avisos importantes...
Leia maisPROJETOR DE LED SÉRIE KFL
FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS INOX MODELO
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS INOX MODELO ES SUMÁRIO 1. Introdução... 3 1.1 Segurança... 3 1.2 Principais Componentes... 5 1.3 Características Técnicas... 6 2. Instalação e Pré-Operação... 6 2.1
Leia maisSegurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Leia maisManípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter
(Portuguese) DM-SL0004-01 Manual do Revendedor Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter Manípulo de Mudanças de Polegar (Thumb Shifter Plus) SL-FT55 SL-TX50 SL-TX30 Manípulo de polegar (Thumb
Leia maisPreparando seu computador para montagem em suporte de parede
Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em
Leia maisESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915. Manual de Instruções
ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915 Manual de Instruções 0 Índice CONTEÚDO...2 PRECAUÇÕES...2 MONTAGEM...3 DISPLAY...3 UTILIZAÇÃO...4 MANUTENÇÃO...5 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO...5 ESPECIFICAÇÕES...6
Leia maisCURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar
Leia maisManual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH
Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor
Leia maisMOONFLOWER 61 MANUAL DE OPERAÇÃO
MOONFLOWER 61 MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo
Leia maisStepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador
Stepper com apoio para as mãos Manual do utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Para reduzir o risco de ocorrência de ferimentos graves leia as instruções que se seguem antes de montar ou usar o stepper.
Leia maisManual da base de carregamento
Manual da base de carregamento A Sonova brand Obrigado Obrigado por escolher esta solução recarregável. Preocupamo-nos bastante com as pessoas com perda auditiva. Trabalhamos de perto com os profissionais
Leia maisEste protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED
PEÇAS DE MÃO DESTARTARIZADORAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das peças de mão destartarizadoras SATELEC Este protocolo diz respeito às peças
Leia maisCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir
Leia maisManual de instalação. Aquecedor de reserva para unidades de exterior com componentes hidráulicos integrados EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1
Aquecedor de para unidades de exterior com componentes EKMBUHCAV EKMBUHCA9W Portugues Índice Índice Acerca da documentação. Acerca deste documento... Acerca da caixa. Aquecedor de..... Para retirar os
Leia maisDM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100
(Portuguese) DM-MAFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4
Leia maisVIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO
VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o vibrador de concreto Nagano. Queremos ajudá-lo
Leia maisEfetuar a substituição, na seguinte ordem:
Como substituir as pastilhas de travão dianteiras do travão de disco de Peugeot 407 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Realize a substituição de pastilhas de travão no conjunto completo para
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR DO TECHMOUNT PARA ECRÃS PLANOS TM-LCD
MANUAL DO UTILIZADOR DO TECHMOUNT PARA ECRÃS PLANOS TM-LCD 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-lcd 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos
Leia maisRefrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR DO TM-WB
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-WB 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais conhecidos
Leia maisDigi-Health balança digital manual
Digi-Health balança digital manual 1 Explicação dos símbolos Instruções de segurança: Por favor, leia cuidadosamente as instruções e cumpra-las a fim de evitar lesões pessoais e danos à propriedade. Informações
Leia mais