Máquinas de lavar louça - Série 450 IG IGV IG IGV IG 459

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Máquinas de lavar louça - Série 450 IG IGV IG IGV IG 459"

Transcrição

1 Máquinas de lavar louça - Série 450 IG IGV IG IGV IG 459

2 Manual de Serviço: H Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Telefone: (0209) Assistência Técnica Fax: (0209) Postfach Data: Gelsenkirchen

3 Manual de Serviço 3 Índice 1. Segurança Descrição técnica geral - aparelhos de 45cm Montagem Colocação Ligação eléctrica Ligação à água Descrição do funcionamento dos vários grupos de aparelhos Painéis de comando da série de aparelhos 45 cm Operação IGV Operação IG Primeira colocação em funcionamento / Mudança da electrónica Explicação dos comandos de lavagem Instruções de codificação para a electrónica com controlo G (IG 4...) Programa de controlo Assistência Técnica: controlo G (com comutador térmico) Operação controlo H Instruções de codificação para a electrónica com controlo H Programa de controlo Assistência Técnica: Controlo H (sem comutador térmico) Detecção de erros Operação controlo W Primeira colocação em funcionamento / Mudança da electrónica Instruções de codificação para a electrónica com controlo W (IGV 449.2) Programa de controlo Assistência Técnica: Controlo W (IGV 449.2) Componentes Actuador Aqua Sensor Sistema Aqua Stop Sistema de segurança da temperatura (NTC) Indicação de sal e abrilhantador Dobradiça Sistema de adição Instalação de descalcificação Bomba de água de lavagem Sistema de filtração Sistema de lavagem e bombeamento Molas da porta Bomba de circulação (SICASYM) Sistema de desvio de água Detecção de detergentes 3 em Vedação da porta Aquecedor contínuo Sistema de nível com função de segurança Sistema de aspersão... 60

4 4 Manual de Serviço 7. Processos de enchimento Entrada de água sem comutador térmico Entrada de água com comutador térmico Auxílio em caso de falhas para todos os aparelhos 45 cm Cheiro Ruídos Restos de comida ou restos arenosos Depósitos de calcário Depósitos de amido Restos solúveis na água ou restos de sal de regeneração na louça Colorações / Restos de cor Restos de detergente Danificações na louça Resultado da secagem Bomba de circulação Características técnicas IG 4 e IGV Características técnicas gerais Valores de consumo IG até Valores de consumo IGV e IGV Valores de consumo IG Valores de consumo Controlo G IG Valores de consumo Controlo H IG

5 Manual de Serviço 5 1. Segurança Perigo! As reparações apenas podem ser efectuadas por técnicos autorizados. A execução de reparações não conformes pode causar perigos significativos para o utilizador! Para evitar choques eléctricos, é imprescindível que respeite as seguintes indicações: Em caso de avaria, as caixas e os quadros podem ser condutores de tensão! Se tocar nos componentes condutores de tensão, situados no interior do aparelho, o corpo pode ser percorrido por correntes perigosas! Antes da reparação, desligue o aparelho da rede! Em caso de ensaios sob tensão, deve utilizar-se sempre um interruptor diferencial! A resistência do condutor de protecção não pode ser superior aos valores definidos pela Norma! Ela é de importância fundamental para a segurança das pessoas e para o funcionamento dos aparelhos. Após terminar a reparação, é necessário executar um ensaio de acordo com a Norma VDE 0701 ou de acordo com os Regulamentos nacionais específicos! Após terminar a reparação, é necessário executar uma verificação de funcionamento e de estanquidade. Atenção! É imprescindível que respeite as seguintes indicações: Para a medição, de acordo com VDE 0701, através da ficha de ligação, o aquecimento (aquecedor eléctrico de água instantâneo) tem que ser ensaiado mediante uma medição directa, para detectar defeitos no isolamento, ou é necessário executar uma medição de corrente diferencial no aparelho, devido à desconexão de todos os pólos (relé, pressóstato)! Quando substituir o dispositivo de distribuição e o cilindro da bomba, é necessário tomar cuidado com as arestas afiadas na zona dos módulos de aço inoxidável. Antes de toda e qualquer reparação, é necessário desligar electricamente os aparelhos da rede. Em caso de ser necessário realizar ensaios sob tensão, é imprescindível utilizar interruptores diferenciais. Arestas afiadas: é necessário utilizar luvas de protecção. Componentes com risco de estarem carregados electrostaticamente! Respeitar os regulamentos para o manuseamento!

6 6 Manual de Serviço 2. Descrição técnica geral - aparelhos de 45cm O objectivo deste manual de serviço é fornecer informações específicas sobre o modo de funcionamento da série GV 450 aos técnicos da Assistência Técnica que já tenham os conhecimentos técnicos necessários para a reparação de máquinas de lavar louça. Neste manual são abordadas todas as especificações do aparelho relevantes para este tipo. Por este motivo, as descrições e os modos de funcionamento dos componentes já conhecidos não são considerados nesta edição.

7 Manual de Serviço 7 3. Montagem 3.1 Colocação Para garantir um funcionamento perfeito do fecho e evitar fugas na zona da porta, os aparelhos devem ser nivelados com precisão através dos pés. Nos aparelhos integrados há a possibilidade de ajustar desde a frente o pé traseiro central. Indicação: Aparelhos com sub-estrutura e integráveis: Elevar o aparelho rodando os pés até que a caixa toque no balcão de serviço. No caso de aparelhos integrados e completamente integrados, para a fixação da fronte do móvel é necessário o manual de instruções (molde de perfuração). No caso destes aparelhos, integrados e completamente integrados, a força de tracção das molas da porta pode ser ajustada ao peso da porta do móvel (ver ponto Molas da porta). No caso de aparelhos que no fim estejam integrados ou então montados sob o balcão de serviço e instalados livremente, para a protecção contra ferimentos pode ser fixada uma cobertura lateral na zona da dobradiça. 3.2 Ligação eléctrica Conectar o aparelho apenas a uma tomada de corrente regulamentada com ligação à terra. Observe as indicações da placa de identificação. 3.3 Ligação à água Se o aparelho for conectado ao escoamento com um comprimento de mangueira de série, é admitida uma altura máxima de 90 cm desde o solo. Se o comprimento da mangueira de escoamento for aumentado, não se pode ultrapassar uma altura máx. de 80 cm. Para a ligação à água (3/4 de polegadas) é necessária uma canalização de água normal com pelo menos 0,5 bar (0,5 atü) de pressão de água (com a torneira da água aberta têm que sair mais do que 8 l/min). Com mais do que 10 bar (10 atü) de pressão de água é necessário usar uma válvula de redução de pressão. Os aparelhos podem ser ligados a água quente até 60 C. Apesar disso, recomenda-se a ligação do aparelho a água fria (melhor resultado de secagem e lavagem). Medidas de ligação para todas as máquinas de lavar louça 45cm a =1,4 m c =1,3 m (3,5 m com jogo de prolongamento) e =1,5 m (3,5 m com jogo de prolongamento) b=1,7 m d=1,4 m (3,6 m com jogo de prolongamento) f =1,4 m (3,4 m com jogo de prolongamento)

8 8 Manual de Serviço 4. Descrição do funcionamento dos vários grupos de aparelhos 4.1 Painéis de comando da série de aparelhos 45 cm

9 Manual de Serviço Operação IGV Função LEDs Selecção do programa Indicação de falta de abrilhantador Indicação falta de sal Fim do programa Teclas de pressão / Selecção de programas Intensivo 70 O programa consiste numa pré-lavagem a 50 C, lavagem a 70 C, três lavagens intermédias, abrilhantado a 70 C e secagem. Normal 65 O programa consiste numa pré-lavagem, numa lavagem a 65 C, duas lavagens intermédias, abrilhantado a 69 C e secagem. ECO 50 O programa consiste numa lavagem a 50 C, uma lavagem intermédia, abrilhantado a 65 C e secagem. Rápido 35 O programa consiste numa lavagem a 35 C, uma lavagem intermédia, abrilhantado a 55 C sem secagem. Pré-lavagem O programa só consiste numa lavagem curta e fria da louça e dos talheres Interrupção do programa (Reset) Com o aparelho conectado, carregar simultaneamente nas teclas S2 e S4 durante 3 segundos. O bombeamento é activado durante aprox. um minuto. Em seguida, deve-se fechar a câmara de detergente para que o sistema de adição seja reposto na posição inicial.

10 10 Manual de Serviço Funções especiais Ajuste área de dureza Manter pressionada a tecla S3 e ligar o aparelho. O LED que indica falta de sal pisca. O valor ajustado é indicado através dos LEDs de programa (veja a tabela). De cada vez que carregar na tecla S3, o valor de ajuste aumenta um nível. Ao desligar o aparelho, o valor fica memorizado. dh fh Clarke mmol / l LEDs L2 L3 L ,1 O O O ,2-2,9 O O ,0-3,7 O ,8-6,2 Ajuste em série = Indicações gerais sobre o controlo Torneira da água fechada Após 6 minutos do decurso do programa, o programa é interrompido (consulta da posição de enchimento). No controlo fica continuamente aceso o LED do programa seleccionado. O controlo permanece nesta posição até que o nível de enchimento tenha sido alcançado. Electrónica de regeneração A electrónica determina, conforme a dureza da água ajustada no aparelho, a quantidade de água possível até que a instalação de descalcificação seja esgotada. A quantidade de água circulada é calculada. A regeneração é efectuada quando o máximo número possível de ciclos de lavagem tiver sido alcançado. O funcionamento da electrónica de regeneração é descrito no ponto «Primeira colocação em funcionamento / Mudança da electrónica». Detecção de água quente Se a temperatura da água que entra durante o abrilhantado for superior a 45 C, o comutador térmico não é enchido. Para garantir a diferença de temperatura necessária para a condensação, a temperatura é aumentada no ciclo de abrilhantado para 72 C, aumentando-se desta forma o calor próprio da louça. Memória da electrónica A electrónica possui uma memória que fixa o último programa seleccionado. Se no início do programa não for seleccionado outro programa, é iniciado o último programa seleccionado. Falha da rede A electrónica possui uma memória de falha da rede que garante que, no caso de falha da rede ou do programa, se possa continuar com o programa de lavagem iniciado. Sensores Todos os sinais que saem do interruptor da porta, do interruptor de nível, do sensor NTC e dos interruptores de falha são registados e analisados pelo microprocessador na devida altura. Consumidores Os consumidores como válvulas e o dispositivo de adição de detergente e abrilhantador (actuador) são accionados através de triacs. A bomba de escoamento e o aquecedor contínuo são conectados através de relés.

11 Manual de Serviço Operação IG Função LEDs Selecção do programa Indicação de falta de abrilhantador Indicação falta de sal Display de 2 1/2 dígitos Teclas de pressão / Selecção de programas Pré-selecção de tempo (PdT) Com a tecla de pré-selecção de tempo pode-se programar um atraso do início do programa em horas com um máximo de 19 horas (ajuste entre 0-19h). A tecla precisa de ser pressionada pelo menos durante 1 sec. Intensivo 70 O programa consiste numa pré-lavagem a 50 C, lavagem a 70 C, duas lavagens intermédias, abrilhantado a 70 C e secagem. Auto 55 / 65 Consoante a decisão do Aquasensor, o programa consiste no seguinte: numa lavagem a 50 C, lavagem intermédia, abrilhantado a 65 C e secagem. numa lavagem a 65 C, duas lavagens intermédias, abrilhantado a 65 e secagem. numa pré-lavagem, lavagem a C, lavagem intermédia, abrilhantado a 65 C e secagem. ECO 50 O programa consiste numa lavagem a 50, uma lavagem intermédia, abrilhantado a 65 e secagem. Consoante a etiqueta de energia, a secagem pode demorar até aprox. 45 min. Suave 40 O programa consiste numa pré-lavagem, lavagem a 40 C, lavagem intermédia, abrilhantado a 55 C e secagem.

12 12 Manual de Serviço Rápido 35 O programa consiste numa lavagem a 35 C, uma lavagem intermédia, abrilhantado a 55 C sem secagem. Pré-lavagem O programa só consiste numa lavagem curta e fria da louça e dos talheres Display O display consiste numa indicação de 7 segmentos com 2½ dígitos, com a qual é possível indicar p. ex. tempos de decurso de programas acima de 99 minutos. O tempo restante de decurso é calculado novamente no fim das posições de aquecimento. Se por causa das decisões do aquasensor, da temperatura de afluência da água, da quantidade de louça, etc. houver variações, nestas posições é corrigido o tempo restante de decurso indicado. Assim, no fim da lavagem e do abrilhantado pode haver diferenças de tempo até 20 minutos Interrupção do programa (Reset) Com o aparelho conectado, carregar simultaneamente nas teclas S2 e S4 durante 3 segundos. O bombeamento é activado durante aprox. um minuto. Em seguida, deve-se fechar a câmara de detergente para que o sistema de adição seja reposto na posição inicial Funções especiais Ajuste área de dureza Manter pressionada a tecla S3 e ligar o aparelho. No display surge o valor ajustado. De cada vez que carregar na tecla S3, o valor de ajuste aumenta um nível. Ao alcançar o valor 7, a indicação salta novamente para 0. Ao desligar o aparelho, o valor fica memorizado. dh fh Clarke mmol / l Consumo de sal em g por ciclo de lavagem Valor de ajuste , ,2-1, ,5-1, ,9-2, ,2-2, ,0-3, ,8-5, ,5-8, Ajuste em série = 4 Ajustar a secagem intensiva Manter pressionada a tecla S2 e ligar o aparelho. Na indicação de cifras surge um 0. Ao carregar novamente na tecla S2 aparece um 1 no display e a secagem intensiva fica conectada. Ao desligar o aparelho, o valor fica memorizado. Ao activar a secagem intensiva, a temperatura durante o abrilhantado é elevada em 3 K.

13 Manual de Serviço Indicações gerais sobre o controlo Torneira da água fechada Após 6 minutos do decurso do programa, o programa é interrompido (consulta da posição de enchimento). O tempo restante de decurso do programa continua a ser indicado no display. O controlo permanece nesta posição até que o nível de enchimento tenha sido alcançado. Electrónica de regeneração A electrónica determina, conforme a dureza da água ajustada no aparelho, a quantidade de água possível até que a instalação de descalcificação seja esgotada. A quantidade de água circulada é calculada. A regeneração é efectuada quando o máximo número possível de ciclos de lavagem tiver sido alcançado. O funcionamento da electrónica de regeneração é descrito no ponto «Primeira colocação em funcionamento / Mudança da electrónica». Detecção de água quente Se a temperatura da água que entra durante o abrilhantado for superior a 45 C, o comutador térmico não é enchido. Para garantir a diferença de temperatura necessária para a condensação, a temperatura é aumentada no ciclo de abrilhantado para 72 C, aumentando-se desta forma o calor próprio da louça. Memória da electrónica A electrónica possui uma memória que fixa o último programa seleccionado. Se no início do programa não for seleccionado outro programa, é iniciado o último programa seleccionado. Falha da rede A electrónica possui uma memória de falha da rede que garante que, no caso de falha da rede ou do programa, se possa continuar com o programa de lavagem iniciado. Sensores Todos os sinais que saem do interruptor da porta, do interruptor de nível, do sensor NTC e dos interruptores de falha são registados e analisados pelo microprocessador na devida altura. Consumidores Os consumidores como válvulas e o dispositivo de adição de detergente e abrilhantador (actuador) são accionados através de triacs (ver fotografia). A bomba de escoamento e o aquecedor contínuo são conectados através de relés. A* = Válvula de enchimento A* = Adição A* = Sistema de desvio de água B = Nível de enchimento C = Válvula de saída (comutador térmico) D = Válvula de regeneração E = Nível de enchimento * = Triac triplo

14 14 Manual de Serviço Lista de triacs R5 = Nível de enchimento R6 = Nível de enchimento TY6 = Válvula de saída comutador térmico TY7 = Actuador dispositivo de adição TY8 = Válvula de regeneração TY9 = Válvula de enchimento TY11 = Actuador válvula do cesto superior/sistema de desvio de água Ao trocar um módulo por causa de um triac defeituoso é preciso atender a que o componente accionado também seja controlado. Parte frontal Parte traseira

15 Manual de Serviço Primeira colocação em funcionamento / Mudança da electrónica Para a primeira colocação em funcionamento ou a mudança da electrónica é necessário observar o curso de programa que se segue. (Contador de programa = 0!) Diagrama de decurso na primeira colocação em funcionamento de aparelhos com comutador térmico CP > 0 Contador de programa Bombear 15 seg. Indicação falta de sal Falta de sal = DESL Falta de sal = LIG Comutador térmico pré-enchimento até F1 Bombear + descarga 70 seg. Regeneração 60 seg. Aumentar com 1 o contador de ciclos CP = 3 Verificar o contador CP = 3 Início do programa de lavagem

16 16 Manual de Serviço Diagrama de decurso na primeira colocação em funcionamento de aparelhos sem comutador térmico CP > 0 Contador de programa Bombear 15 seg. CP = 0 Falta de sal = DESL Indicação falta de sal Falta de sal = LIG Válvula de enchimento activa 10 seg. Regeneração 60 seg. Aumentar com 1 o contador de ciclos CP = 3 Verificar o contador CP = 3 Início do programa de lavagem

17 Manual de Serviço Explicação dos comandos de lavagem 5.1 Instruções de codificação para a electrónica com controlo G (IG 4...) Após a mudança dos controlos electrónicos de série, o controlo tem que ser novamente codificado com os programas do aparelho (veja a tabela). Indicação: nos aparelhos com 3 ou 4 programas/teclas, o controlo tem que ser programado antes de colocar a caixa do painel. 1. Chamar: Carregar simultaneamente nas teclas S2, S3, S4 e S5, mantê-las pressionadas e accionar o interruptor principal. Enquanto que as teclas S2 até S5 estiverem pressionadas, os LEDs L2 até L5 piscam. A codificação actual é visualizada de forma codificada no display logo que se soltem as teclas S2 até S5 (veja a tabela de códigos). 2. Ajustar a variante: Ao pressionar a tecla S2 podem ser ajustadas as diversas variantes/codificações (veja a tabela). 3. Memorizar a codificação: Ao desconectar o aparelho é memorizada a nova variante/codificação. Tabela de códigos Indicação de codific. no display S0 S1 S2 S3 S4 S5 Tecla Codific. 20 PdT Intensivo 70 Normal 65 ECO 50 Rápido 35 Prélavagem 0 21 PdT CS Normal 65 ECO 50 Rápido 35 Prélavagem 1 22 PdT Normal 65 ECO 50 Rápido 35 Prélavagem 2 23 PdT CS Normal 65 ECO 50 Prélavagem 3 24 PdT Normal 65 ECO 50 Prélavagem 4 25 PdT Normal 65 ECO 50 Suave 40 Rápido PdT Normal 65 ECO 50 Rápido 35 Prélavagem 6 27 PdT Intensivo 70 Normal 65 ECO 50 Rápido 35 Prélavagem 7 PdT = Pré-selecção de tempo CS = Lavagem cesto superior Display L 1 L 2 L 3 L 4 L 5 L 7 L 6 ZVW S 1 S 2 S 3 S 4 S 5 Símbolos de programas Intensivo 70 Normal 65 ECO 50 Rápido 35 Suave 40 pré-lavagem

18 18 Manual de Serviço 5.2 Programa de controlo Assistência Técnica: controlo G (com comutador térmico) N.º: (Veja «Abreviaturas / Conceitos» na página 24.) ÍNDICE Função Temperatura Tempo [s] 0 P 30 Sensor Volume de carga ZK / OK 1 VF F1 2 F 3,9 / 3,3 3 U+H+TR1+TR2 máx. 72 C 4 U + H + Z máx. 72 C U + H 65 C 6 U + H + R máx. 72 C P 60 8 D + A 60 9 P + A 30 Ao accionar as teclas S2 e S4 quando se conecta a máquina com o interruptor principal, fica seleccionado o programa especial Assistência Técnica. No painel surgem as seguintes indicações: - Os LEDs L2 e L4 piscam. - Enquanto que ambas as teclas S2 e S4 permanecerem carregadas após a conexão, é indicada a codificação de variantes. P. ex.: 20 = variante 0 21 = variante 1, etc. - Ao accionar uma das teclas de programa, o LED correspondente acende. - Ao accionar a tecla S3, o display e os LEDs de indicação de erro também acendem. - Ao accionar a tecla de pré-selecção de tempo, na indicação de 7 segmentos acende-se um 8h. Ao accionar as teclas S2 e S4, o programa Assistência Técnica é iniciado. Não é possível efectuar a pré-selecção de tempo. O programa especial Assistência Técnica é terminado ao desconectar o interruptor principal. - No display é indicado o número de erro: 1 = Aqua Sensor avariado (Indicação: esta indicação também surge sem Aqua Sensor!) 2 = Erro de aquecimento 3 = Combinação do erro 1 + erro 2 4 = Erro de enchimento 5 = Combinação do erro 1 + erro 4 8 = Erro NTC, (interrupção ou curto-circuito) 9 = Combinação do erro 1 + erro 8 No caso de combinações de erros os valores são adicionados correspondentemente. A função do cesto superior está seleccionada para todo o decurso do programa. Ao accionar a tecla S3 pode ser conectado o seguinte passo do programa. Se se saltar o passo de aquecimento, isso é indicado como erro de aquecimento. (Excepção: no passo de enchimento, comutar apenas com a tecla de enchimento F1).

19 Manual de Serviço Intensivo 70 com comutador térmico (controlo G) Secagem Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Pré-lavagem Início ÍNDICE Função C Tempo Sensor Volume de carga Volume de lavagem* ZK/OK para KW para WW para n.r. para R. para TR desl 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 / 3,3 0 ME + U 1 U + H 50 C 2 U U + TR U + VF F1 X 5 U + P 30 X 6 P 30 X 7 VF F1 X 8 F 3,6 / 3,0 X 0 ME + U 1 PR + U 2 U + H + R máx. 72 C 120 X 3 U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 0,1 X 5 U + H 68 C U + H 68 C 7 U + VF F1 X 8 U 540 X 9 U + P 30 X 10 P 30 X 11 P + A + D 1,2* X X 12 PA 5 X X 13 P + A + D 1,2* X X 14 PA 5 X X 15 P + A + D 1,2* X X 16 PA 5 X X 17 P + A 30 X X 0 VF F1 X 1 F 3,6 / 3,6 X 2 U 60 X 3 U + VF F1 X 4 U 180 X 5 P + U 20 6 P 40 7 VF F1 8 F 3,6 / 3,0 9 U U + VF F1 11 U P + U P 40 0 VF F1 1 F 3,6 / 3,0 2 ME + U 3 U + H 55 4 U+H+TR1+TR 2 máx U + H + Z máx U + HP 69 (+2 ) 7 U + H máx X 0 PA F 2* X 2 F 0,8* X 3 PA A 10 5 P 45 6 VF F1 X 7 P 30 Carga exc. Carga exc. Carga exc. Carga exc. Carga exc. OK

20 20 Manual de Serviço Normal 65 C com comutador térmico (controlo G) Secagem Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Pré-lavagem Início ÍNDICE Função C Tempo Sensor Volume de carga Volume de lavagem* ZK/OK para KW para WW para n.r. para R. para TR desl 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 / 3,3 0 U U + TR U + VF F1 X 3 U + P 30 X 4 P 30 X 5 VF F1 X 6 F 3,6 / 3,0 X 0 ME + U 1 PR + U 2 U + H + R máx. 72 C 120 X 3 U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 0,1 X 5 U + H 65 C U + H 65 C 7 U + VF F1 X 8 U 540 X 9 U + P 30 X 10 P 30 X 11 P + A + D 1,2* X X 12 PA 5 X X 13 P + A + D 1,2* X X 14 PA 5 X X 15 P + A + D 1,2* X X 16 PA 5 X X 17 P + A 30 X X 0 VF F1 X 1 F 3,6 / 3,6 X 2 U 60 X 3 U + VF F1 X 4 U 180 X 5 P + U 20 6 P 40 7 VF F1 8 F 3,6 / 3,0 9 U U + VF F1 11 U P + U P 40 0 VF F1 1 F 3,6 / 3,0 2 ME + U 3 U + H 55 C 4 U+H+TR1+TR2 máx. 72 C 5 U + H + Z máx. 72 C U + HP 69 C 7 U + H máx. 72 C PA F 2* 2 F 0,8* 3 PA A 10 5 F 45 6 VF F1 7 P 30 Carga exc. Carga exc. Carga exc. Carga exc. Carga exc. OK

21 Manual de Serviço ECO 50 com comutador térmico (controlo G)) Secagem Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Pré-lavagem Início ÍNDICE Função C Tempo Sensor Volume de carga Volume de lavagem* ZK/OK para KW para WW para n.r. para R. para TR desl 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 / 3,3 0 ME + U PR + U 2 U + H + R máx. 72 C 120 X 3 U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 0,1 X 5 U + H 50 C U + H 50 C U + H 50 C 8 U U + VF F1 X 10 U 600 X 11 U + P 30 X 12 P 30 X 13 P + A + D 0,8* X X 14 PA 5 X X 15 P + A + D 0,8* X X 16 PA 5 X X 17 P + A + D 0,8* X X 18 PA 5 X X 19 P + A 30 X X 20 A + D 0,6* X X 21 A 5 X X 0 A + U 10 X 1 P 30 X 2 VF F1 X 3 F 3,6 / 3,6 X 4 U 60 X 5 U + VF F1 6 U U + P 20 8 P 40 9 A + U P 30 0 VF F1 1 F 3,6 / 3,0 2 ME + U 3 U + H 55 C 4 U+H+TR1+TR2 máx. 72 C 5 U + H + Z máx. 72 C U + HP 69 C 7 U + H máx. 72 C 120 X 0 PA F 2* X 2 F 0,8* X 3 PA A 10 5 P 45 6 VF F1 X 7 P 30 Carga exc. Carga exc. Carga exc. Carga exc. Carga exc. OK

22 22 Manual de Serviço Suave 40 com comutador térmico (controlo G) Secagem Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Pré-lavagem Início ÍNDICE Função C Tempo Sensor Volume de carga Volume de lavagem* ZK/OK para KW para WW para n.r. para R. para TR desl 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 / 3,3 0 U U + TR U + VF F1 X 3 U + P 30 X 4 P 30 X 5 VF F1 X 6 F 3,6 / 3,0 0 ME + U 1 PR + U 2 U + H + R máx. 72 C 120 X 3 U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 0,1 X 5 U + H 40 C U + H 40 C 7 U + VF F1 X 8 U 300 X 9 U + P 30 X 10 P 30 X 11 P + A + D 1,2* X X 12 PA 5 X X 13 P + A + D 1,2* X X 14 PA 5 X X 15 P + A + D 1,2* X X 16 PA 5 X X 17 P + A 30 X X 0 VF F1 X 1 F 3,6 / 3,6 X 2 U 120 X 3 U + VF F1 X 4 U 120 X 5 P + U 20 6 P 40 0 VF F1 1 F 3,6 / 3,0 2 ME + U 3 U + H 50 C 4 U+H+TR1+TR 2 máx. 72 C 5 U + H + Z máx. 72 C U + HP 55 C 7 U máx. 72 C U + H 120 X 0 PA F 2* X 2 F 0,8* X 3 PA A 10 5 P 45 6 VF F1 X 7 P 30 Carga exc. Carga exc. Carga exc. Carga exc. Carga exc. OK

23 Manual de Serviço Rápido 35 com comutador térmico (controlo G) Secagem Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Início ÍNDICE Função C Tempo Sensor Volume de carga Volume de lavagem* ZK/OK para KW para WW para n.r. para R. para TR desl 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 / 3,3 0 ME + U 1 PR + U 2 U + H + R máx. 72 C 120 X 3 U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 0,1 X 5 U + H 30 C 6 U + H máx.72 C X 7 U + VF máx. 72 C 30 F1 X 8 U 30 X 9 U + P 30 X 10 P 1,2* X X 11 P + A + D 5 X X 12 PA 1,2* X X 13 P + A + D 5 X X 14 PA 1,2* X X 15 P + A + D 5 X X 16 PA 30 X X 0 VF F1 X 1 F 2,8 / 2,8 X 2 U + VF F1 X 3 P + U 20 4 P 40 Carga exc. Carga exc. 0 VF F1 1 F 3,6 / 3,0 2 ME + U 3 U + H 50 C 4 U+H+TR1+TR 2 máx. 72 C 5 U + H + Z máx. 72 C U + HP 55 C 7 U + H máx. 72 C 60 8 U + H máx. 72 C 120 X 0 P 45 1 VF F1 X 2 P 15 Carga exc. Carga exc. Carga exc. OK Pré-lavagem com comutador térmico (controlo G) Início Secagem ÍNDICE Função C Tempo Sensor Volume de carga Volume de lavagem* ZK/OK para KW para WW para n.r. para R. para TR desl 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 / 3,3 0 U U + VF F1 0 U + P 30 1 P 30 Carga exc. Carga exc. Carga exc. Carga exc. Carga exc. OK

24 24 Manual de Serviço Níveis de regeneração para controlo G Área RWH Quantidade de ciclos de lavagem entre regeneração (ECO 50 C) Capacidade do descalcificador Ajuste da área [ d] [l] * * * = ajuste da fábrica Abreviaturas / Conceitos A = Lavagem de marcha por inércia (comutador térmico) D = Lavagem (descalcificador) F = Enchimento H = Aquecimento P = Bombeamento R = Regeneração U = Circulação Z = Adição de detergente / abrilhantador ME = Medição da temperatura de entrada PA = Pausa PR = Verificar a regeneração TR1 = Medição do grau de turvação TR2 = Calibrar o sensor de turvação VF = Pré-enchimento (através de F1 - interruptor de nível) OK = Lavagem cesto superior ZK = Lavagem dois cestos HP = Aquecimento Mais (aumento da temperatura em 2 C) KW = Água fria WW = Água quente

25 Manual de Serviço Operação controlo H O controlo electrónico é composto por dois módulos que estão instalados numa caixa. O módulo de comando/potência está ligado ao módulo de controlo/indicação através de um cabo plano Função LEDs Selecção do programa Indicação de falta de abrilhantador Indicação falta de sal Fim do programa Teclas de pressão / Selecção de programas Intensivo 70 O programa consiste numa pré-lavagem a 50 C, lavagem a 70 C, duas lavagens intermédias, abrilhantado a 69 C e secagem. Normal 65 O programa consiste numa pré-lavagem, numa lavagem a 65 C, duas lavagens intermédias, abrilhantado a 70 C e secagem. ECO 50 O programa consiste numa lavagem a 50 C, uma lavagem intermédia, abrilhantado a 66 C e secagem. Rápido 35 O programa consiste numa lavagem a 35 C, uma lavagem intermédia, abrilhantado a 55 C sem secagem. Pré-lavagem O programa só consiste numa lavagem curta e fria da louça e dos talheres.

26 26 Manual de Serviço Interrupção do programa (Reset) Com o aparelho conectado, carregar simultaneamente nas teclas S2 e S4 durante 3 segundos. O bombeamento é activado durante aprox. um minuto. Em seguida, deve-se fechar a câmara de detergente para que o sistema de adição seja reposto na posição inicial Funções especiais Ajuste área de dureza Manter pressionada a tecla S3 e ligar o aparelho. O LED que indica falta de sal pisca. O valor ajustado é indicado através dos LEDs de programa (veja a tabela). De cada vez que carregar na tecla S3, o valor de ajuste aumenta um nível. Ao desligar o aparelho, o valor fica memorizado. dh fh Clarke mmol / l LEDs L2 L3 L ,1 O O O ,2-2,5 O O ,6-3,7 O ,8-6,2 Ajuste em série = Indicações gerais sobre o controlo Torneira da água fechada Após 6 minutos do decurso do programa, o programa é interrompido (consulta da posição de enchimento). O tempo restante de decurso do programa continua a ser indicado no display. O controlo permanece nesta posição até que o nível de enchimento tenha sido alcançado. Electrónica de regeneração A electrónica determina, conforme a dureza da água ajustada no aparelho, a quantidade de ciclos de lavagem possível até que a instalação de descalcificação seja esgotada. Os ciclos de lavagem realizados são contados. A regeneração é efectuada quando o máximo número possível de ciclos de lavagem tiver sido alcançado. O funcionamento da electrónica de regeneração é descrito no ponto «Primeira colocação em funcionamento / Mudança da electrónica». Detecção de água quente Se a temperatura da água que entra durante o abrilhantado for superior a 45 C, a temperatura no ciclo de abrilhantado é aumentada para 72 C e, dessa forma, o calor próprio da louça é fortalecido. Memória da electrónica A electrónica possui uma memória que fixa o último programa seleccionado. Se no início do programa não for seleccionado outro programa, é iniciado o último programa seleccionado. Falha da rede A electrónica possui uma memória de falha da rede que garante que, no caso de falha da rede ou do programa, se possa continuar com o programa de lavagem iniciado.

27 Manual de Serviço 27 Sensores Todos os sinais que saem do interruptor da porta, do interruptor de nível, do sensor NTC e dos interruptores de falha são registados e analisados pelo microprocessador na devida altura. Consumidores Os consumidores como válvulas e o dispositivo de adição de detergente e abrilhantador (actuador) são accionados através de triacs (ver fotografia). A bomba de escoamento e o aquecedor contínuo são conectados através de relés. Parte frontal R5 = Nível de enchimento R6 = Nível de enchimento TY6 = Válvula de saída comutador térmico TY7 = Actuador dispositivo de adição TY8 = Válvula de regeneração TY9 = Válvula de enchimento TY11 = Actuador válvula do cesto superior/sistema de desvio de água Ao trocar um módulo por causa de um triac defeituoso é preciso atender a que o componente accionado também seja controlado. Parte traseira

28 28 Manual de Serviço Diagrama de decurso na primeira colocação em funcionamento de aparelhos sem comutador térmico Para a primeira colocação em funcionamento ou a mudança da electrónica é necessário observar o curso de programa que se segue. Contador de programa = 0!s CP > 0 Contador de programa Bombear 15 seg. CP = 0 Falta de sal = DESL Indicação falta de sal Falta de sal = LIG Válvula de enchimento activa 10 seg. Regeneração 60 seg. Aumentar com 1 o contador de ciclos CP = 3 Verificar o contador CP = 3 Início do programa de lavagem

29 Manual de Serviço Instruções de codificação para a electrónica com controlo H Após a mudança dos controlos electrónicos de série, o controlo tem que ser novamente codificado com os programas do aparelho (veja a tabela). Indicação: Nos aparelhos com 3 programas/teclas, o controlo tem que ser programado antes de colocar a caixa do painel. 1. Chamar: Carregar simultaneamente nas teclas S2, S3, S4 e S5, mantê-las pressionadas e accionar o interruptor principal. Enquanto que as teclas S2 até S5 estiverem pressionadas, os LEDs L2 até L5 piscam. A codificação actual é visualizada em códigos binários através dos LEDs L2, L3 e L4 depois de soltar as teclas S2 até S5 (veja a tabela de códigos). 2. Ajustar a variante: Ao pressionar a tecla S2 podem ser ajustadas as diversas variantes/codificações (veja a tabela). 3. Memorizar a codificação: Ao desconectar o aparelho é memorizada a nova variante/codificação. Tabela de códigos Cod. S1 S2 S3 S4 S5 LED 2 LED 3 LED 4 0 Intensivo 70 Normal 65 ECO 50 Rápido 35 Prélavagem 1 Normal 65 ECO 50 Rápido 35 Prélavagem 2 Normal 65 ECO 50 Prélavagem LED apagado = 0 LED aceso = X o 0 0 X X 0 3 X X 0 Símbolos de programas Intensivo 70 Normal 65 ECO 50 Rápido 35 Suave 40 Pré-lavagem

30 30 Manual de Serviço 5.5 Programa de controlo Assistência Técnica: Controlo H (sem comutador térmico) N.º: (Abreviaturas, Veja «Abreviaturas / Conceitos» na página 24.) ÍNDICE Função Temperatura Tempo [s] Sensor Volume de carga ZK / OK 0 P 30 1 VF F1 2 F 3,9 3 U + H + Z máx. 72 C U + H 65 C 5 U + H + R máx. 72 C P 60 7 D 60 8 P 30 Ao accionar as teclas S2 e S4 quando se conecta a máquina com o interruptor principal, fica seleccionado o programa de controlo. No painel surgem as seguintes indicações: - Os LEDs L2 e L4 piscam. - Enquanto que ambas as teclas S2 e S4 permanecerem carregadas após a conexão, a codificação de variantes é visualizada em códigos binários através de L2, L3 e L4. P. ex.: L2 sempre aceso = variante 1 L2 + L3 sempre acesos = variante 3, etc. - Ao accionar uma das teclas de programa, o LED correspondente acende. - Ao accionar a tecla S3, os indicadores de erro e os LEDs de finalização também acendem. Ao accionar as teclas S2 e S4, o programa Assistência Técnica é iniciado. O programa de controlo Assistência Técnica é terminado ao desconectar o interruptor principal. - O erro é indicado através dos LEDs de programa: L2 sempre aceso = L3 sempre aceso = L4 sempre aceso = Erro de aquecimento Erro de enchimento Erro NTC (interrupção ou curto-circuito) Ao accionar a tecla S3 pode ser conectado o seguinte passo do programa. (Excepção: no passo de enchimento, comutar apenas com a tecla de enchimento F1).

31 Manual de Serviço Intensivo 70 C sem comutador térmico (controlo H) Secagem Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Pré-lavagem Início ÍNDICE Função Temperatura C Tempo Sensor Volume de carga (Volume de lavagem) 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 0 U + H 50 C 1 U U + P 30 3 P 30 4 VF F1 5 F 3,6 0 U + H máx. 72 C 90 1 U + H + R máx. 72 C U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 0,1 4 U + H máx. 72 C U + H 68 C 25 6 U + H 68 C 7 U U + P 30 9 P P + D 1,2* 11 PA 5 12 P + D 1,2* 13 PA 5 14 P + D 1,2* 15 PA 5 16 P 30 0 VF F1 1 F 3,6 2 U U + P 20 4 P 40 5 VF F1 6 F 3,6 7 U U + P 20 9 P 40 0 VF F1 1 F 3,6 2 U + H 55 C 3 U + H + Z máx. 72 C U + H 71 C 0 P 60 1 PA P 15

32 32 Manual de Serviço Normal 65 C sem comutador térmico (controlo H) Secagem Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Pré-lavagem Início ÍNDICE Função Temperatura C Tempo Sensor Volume de carga (Volume de lavagem) 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 0 U 50 C U + P 30 2 P 30 3 VF F1 4 F 3,6 0 U + H máx. 72 C 90 1 U + H + R máx. 72 C U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 0,1 4 U + H 65 C U + H 65 C 25 6 U + H 65 C 7 U U + P 30 9 P P + D 1,2* 11 PA 5 12 P + D 1,2* 13 PA 5 14 P + D 1,2* 15 PA 5 16 P 30 0 VF F1 1 F 3,6 2 U U + P 20 4 P 40 5 VF F1 6 F 3,6 7 U U + P 20 9 P 40 0 VF F1 1 F 3,6 2 U + H 55 C 3 U + H + Z máx. 72 C U + H 71 C 0 P 60 1 PA P 15

33 Manual de Serviço ECO 50 sem comutador térmico (controlo H) Secagem Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Início ÍNDICE Função Temperatura C Tempo Sensor Volume de carga (Volume de lavagem) 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 0 U U + H + R máx. 72 C U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 0,1 4 U + H 50 C U + H 50 C U + H 50 C 7 U U U + P P 30 0,8* 11 P + D 12 PA 5 0,8* 13 P + D 14 PA 5 0,8* 15 P + D 16 PA 5 17 P 30 0 U + D 0,6* 1 P 30 2 VF F1 3 F 3,6 4 U U + P 20 6 P 40 7 U + D 0,6 8 P 45 0 VF F1 1 F 3,6 2 U + H 55 C 3 U + H + Z máx. 72 C U + H 71 C 0 P 60 1 PA P 15

34 34 Manual de Serviço Rápido 35 sem comutador térmico (controlo H) Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Início ÍNDICE Função Temperatura C Tempo Sensor Volume de carga (Volume de lavagem) 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 0 U + H máx. 72 C 90 1 U + H + R máx. 72 C U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 0,1 4 U + H 30 C 5 U + P 30 6 U 30 7 P + D 1,2* 8 PA 5 9 P + D 1,2* 10 PA 5 11 P + D 1,2* 12 PA 5 13 P 30 0 VF F1 1 F 2,8 2 U 60 3 U + P 20 4 P 40 0 VF F1 1 F 3,6 2 U + H 50 C 3 U + H + Z máx. 72 C U + H 55 C 4 U + H máx. 72 C 60 Secagem 0 P Pré-lavagem sem comutador térmico (controlo H) Início Pré-lavagem ÍNDICE Função Temperatura C Tempo Sensor Volume de carga (Volume de lavagem) 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 0 U U + P 30 1 P 30

35 5.6 Detecção de erros Controlo H / Módulo Indicação do cliente Causa Solução Tempo de decurso demasiado longo. Técnica de lavagem intermédia. Poupança de energia. O componente não é activado. O triac do módulo não liga, talvez haja manchas de fumo visíveis no módulo. Assessorar o cliente e informar sobre os valores de consumo e a técnica de lavagem alternada. Antes de substituir o módulo, medir sempre os consumidores conectados (válvulas, actuadores, etc.). Observar as indicações de segurança. Conexões fundidas. Ficha de ligação. Para conexões defeituosas nos controlos electrónicos pode ser utilizado o kit de reparação de fichas, n.º pç. de repos

36 36 Manual de Serviço 5.7 Operação controlo W Função LEDs Selecção do programa Indicação de falta de abrilhantador Indicação falta de sal Finalização de programa Teclas de pressão / Selecção de programas Intensivo 70 O programa consiste numa pré-lavagem a 50 C, lavagem a 70 C três lavagens intermédias, abrilhantado a 70 e secagem. Normal 65 O programa consiste numa pré-lavagem, numa lavagem a 65 C, duas lavagens intermédias, abrilhantado a 69 C e secagem. ECO 50 O programa consiste numa lavagem a 50 C, uma lavagem intermédia, abrilhantado a 62 C e secagem. Suave 40 O programa consiste numa pré-lavagem, lavagem a 40 C, lavagem intermédia, abrilhantado a 55 C sem secagem. Rápido 35 O programa consiste numa lavagem a 35 C, uma lavagem intermédia, abrilhantado a 55 C sem secagem. Pré-lavagem O programa só consiste numa lavagem curta e fria da louça e dos talheres.

37 Manual de Serviço Interrupção do programa (Reset) Com o aparelho conectado, carregar simultaneamente nas teclas S2 e S4 durante 3 segundos. O bombeamento é activado durante aprox. um minuto. Em seguida, deve-se fechar a câmara de detergente para que o sistema de adição seja reposto na posição inicial Funções especiais Ajuste área de dureza Manter pressionada a tecla S3 e ligar o aparelho. O LED que indica falta de sal pisca. O valor ajustado é indicado através dos LEDs de programa (veja a tabela). De cada vez que carregar na tecla S3, o valor de ajuste aumenta um nível. Ao desligar o aparelho, o valor fica memorizado. dh fh Clarke mmol / l LEDs L2 L3 L ,1 O O O ,2-2,9 O O ,0-3,7 O ,8-6,2 Ajuste em série = Indicações gerais sobre o controlo Torneira da água fechada Após 6 minutos do decurso do programa, o programa é interrompido (consulta da posição de enchimento). No controlo fica continuamente aceso o LED do programa seleccionado. O controlo permanece nesta posição até que o nível de enchimento tenha sido alcançado. Electrónica de regeneração (opcional) A electrónica determina, conforme a dureza da água ajustada no aparelho, a quantidade de água possível até que a instalação de descalcificação seja esgotada. A quantidade de água circulada é calculada. A regeneração é efectuada quando o máximo número possível de ciclos de lavagem tiver sido alcançado. O funcionamento da electrónica de regeneração é descrito no ponto Primeira colocação em funcionamento / Mudança da electrónica. Indicação Se o controlo novo for usado com ajuste mecânico da área de dureza (ajuste junto ao recipiente de sal), nesse caso a área de dureza precisa de ser ajustada na electrónica na área de ajuste máxima. A área de dureza continua a ser ajustada mecanicamente. Detecção de água quente Se a temperatura da água que entra durante o abrilhantado for superior a 45 C, o comutador térmico não é enchido. Para garantir a diferença de temperatura necessária para a condensação, a temperatura é aumentada no ciclo de abrilhantado para 72 C, aumentando-se desta forma o calor próprio da louça.

38 38 Manual de Serviço Ajuste do zumbidor (a partir de FD8012) Com a porta aberta, carregar simultaneamente na tecla S3 e no interruptor principal. O LED acima da tecla S3 pisca. Ao carregar na tecla S3 pode-se activar ou desactivar o zumbidor. Ao desligar o aparelho, o ajuste fica memorizado. Memória da electrónica A electrónica possui uma memória que fixa o último programa seleccionado. Se no início do programa não for seleccionado outro programa, é iniciado o último programa seleccionado. Falha da rede A electrónica possui uma memória de falha da rede que garante que, no caso de falha da rede ou do programa, se possa continuar com o programa de lavagem iniciado. Sensores Todos os sinais que saem do interruptor da porta, do interruptor de nível, do sensor NTC e dos interruptores de falha são registados e analisados pelo microprocessador na devida altura. Consumidores Os consumidores como válvulas e o dispositivo de adição de detergente e abrilhantador (actuador) são accionados através de triacs. A bomba de escoamento e o aquecedor contínuo são conectados através de relés. A = Actuador dispositivo de adição B = Válvula de saída comutador térmico C = Válvula de enchimento D = Válvula de regeneração E = R106, R108 falta de abrilhantador F = R100, R102 NTCl G = R112, R114 Falta de sal

39 Manual de Serviço Primeira colocação em funcionamento / Mudança da electrónica Para a primeira colocação em funcionamento ou a mudança da electrónica é necessário observar o curso de programa que se segue. (Contador de programa = 0!) Diagrama de decurso na primeira colocação em funcionamento de aparelhos com comutador térmico CP> 0 Contador de programa Bombear 15 seg. Falta de sal = DESL Indicação falta de sal Falta de sal = LIG Comutador térmico pré-enchimento até F1 Bombear + descarga 70 seg. Regeneração 60 seg. Aumentar com 1 o contador de ciclos PZ > 3 Verificar o contador CP <= 3 Início do programa de lavagem

40 40 Manual de Serviço Diagrama de decurso na primeira colocação em funcionamento de aparelhos sem comutador térmico CP > 0 Contador de programa Bombear 15 seg. CP = 0 Falta de sal = DESL Indicação falta de sal Falta de sal = LIG Válvula de enchimento activa 10 seg. Regeneração 60 seg. Aumentar com 1 o contador de ciclos CP > 3 Verificar o contador CP <= 3 Início do programa de lavagem

41 Manual de Serviço Instruções de codificação para a electrónica com controlo W (IGV 449.2) Após a mudança dos controlos electrónicos de série, o controlo tem que ser novamente codificado com os programas do aparelho (veja a tabela). Indicação: Nos aparelhos com 3 programas/teclas, o controlo tem que ser programado antes de colocar a caixa do painel. 1. Chamar: Carregar simultaneamente nas teclas S1, S2, S3 e S4, mantê-las pressionadas e accionar o interruptor principal. Enquanto que as teclas S1 até S4 estiverem pressionadas, os LEDs L1 até L4 piscam. A codificação actual é visualizada em códigos binários através dos LEDs L1, L2 e L3 depois de soltar as teclas S2 até S4 (veja a tabela de códigos). 2. Ajustar a variante: Ao pressionar a tecla S2 podem ser ajustadas as diversas codificações conforme os símbolos de programas (veja a tabela). De cada vez que carregar na tecla S2, é memorizada a nova codificação. 3. Memorizar a codificação: Ao desconectar o aparelho é memorizada a nova codificação. Tabela de códigos: Cod. S1 S2 S3 S4 S5 LED 1 LED 2 LED 3 0 Normal 65 ECO 50 Pré-lavagem Normal 65 ECO 50 Pré-lavagem X Normal 65 ECO 50 Rápido Pré-lavagem 0 X 0 3 Intensivo 70 Normal 65 ECO 50 Rápido Prélavagem X X 0 4 Normal 65 ECO 50 Suave Rápido Prélavagem LED apagado = 0 LED aceso = X 0 0 X 5 Intensivo 70 Normal 65 ECO 50 Suave Rápido X 0 X 6 Intensivo 70 Normal 65 ECO 50 Suave Prélavagem 0 X X 7 X X X Símbolos de programas Intensivo 70 Normal 65 ECO 50 Rápido 35 Suave 40 Pré-lavagem

42 42 Manual de Serviço 5.10 Programa de controlo Assistência Técnica: Controlo W (IGV 449.2) (Para as abreviaturas Veja «Abreviaturas / Conceitos» na página 24.) ÍNDICE Função Temperatura Tempo [s] Sensor Volume de carga ZK / OK 1 P 30 2 VF F1 3 F 3,9* / 4,5** 4 U + H + Z máx. 72 C U + H 65 C 6 U + H + R máx. 72 C P 60 8 D + A 60 9 P + A 30 * com 45 cm de largura, ** com 60 cm de largura Ao accionar as teclas S1 e S3 com a porta aberta quando se conecta a máquina com o interruptor principal, fica seleccionado o programa especial Assistência Técnica. No painel surgem as seguintes indicações: - Os LEDs L1 e L3 piscam. - Enquanto que ambas as teclas S1 e S3 permanecerem carregadas após a conexão, a codificação de variantes é visualizada em códigos binários através de L1, L2 e L3. P. ex.: L1 sempre aceso = variante 1 L1 + L2 sempre acesos= variante 3, etc. - Ao accionar uma das teclas de programa, o LED correspondente acende. - Ao accionar a tecla S2, os indicadores de erro e os LEDs de finalização também acendem. Accionar novamente as teclas S1 e S3 para iniciar o programa Assistência Técnica. O programa especial Assistência Técnica é terminado ao desconectar o interruptor principal. O erro é indicado através dos LEDs de programa: L1 sempre aceso = Variante 1 L1 sempre aceso = Erro de aquecimento L2 sempre aceso = Erro de enchimento L3 sempre aceso = Erro NTC (interrupção ou curto-circuito) Ao accionar a tecla S3 pode ser conectado o seguinte passo do programa. (Excepção: no passo de enchimento, comutar apenas com a tecla de enchimento F1).

43 Manual de Serviço Normal 65 C com comutador térmico (controlo W) ÍNDICE Função Temperatura C Tempo (s) Sensor Volume de carga Carga exc. Carga exc. (Volume de lavagem) para KW para WW Secagem Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Pré-lavagem Início 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 0 U U + VF F1 2 U + P 30 3 P 30 4 VF F1 5 F 3,6 0 U + H + R máx. 72 C U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 0,1 3 U + H 65 C U + H 65 C 5 U U + P 30 7 P 30 8 P + A + D 1,2 9 PA 5 10 P + A + D 1,2 11 PA 5 12 P + A + D 1,2 13 PA 5 14 P + A 30 0 VF F1 1 F 3,6 2 ME + U 3 U + H 55 C F1 4 U U + P 20 6 P 40 7 VF F1 8 F 3,6 9 U U + VF F1 11 U U + P P 40 0 VF F1 1 F 3,6 2 ME + U 3 U + H 55 C 4 U + H + Z máx. 72 C U + H 69 C 6 U + H máx. 72 C 120 X 7 U 15 0 P 45 1 PA VF F1 X 3 PA A 5 5 P 45 6 VF F1 X 7 P 30 X * quantidade de água calculada

44 44 Manual de Serviço ECO 50 sem comutador térmico (controlo W) ÍNDICE Função Temperatura C Tempo (s) Sensor Volume de carga Carga exc. Carga exc. Volume de lavagem) para KW para WW Secagem Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Início 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 0 U U + H + R máx. 72 C U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 4 U + H 47 C ,1 5 U + H 47 C U + H 47 C 7 U U U + P P P + A + D 0,8 12 PA 5 13 P + A + D 0,8 14 PA 5 15 P + A + D 0,8 16 PA 5 17 P + A 0,6 18 A + D 0,6 19 A 5 0 U + A 10 1 P 30 2 VF F1 3 F 3,6 4 U 60 5 U + VF F1 6 U U + P 20 8 P 40 9 U + A P 30 0 VF F1 1 F 3,6 2 ME + U 3 U + H 55 C 4 U + H + Z máx. 72 C U + H 69 C 6 U + H máx. 72 C 120 X 7 U 15 0 P 45 1 PA VF F1 X 3 PA A 5 5 P 45 6 VF F1 X 7 P 30 X

45 Manual de Serviço Rápido 35 com comutador térmico (controlo W) ÍNDICE Função Temperatura C Tempo (s) Sensor Volume de carga Carga exc. Carga exc. Volume de lavagem) para KW para WW Secagem Abrilhantado Lavagem intermédia Lavagem Início 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 0 U + H + R máx. 72 C U + H + Z máx. 72 C U + H + D máx. 72 C 0,1 3 U + H 30 C 4 U + H 30 5 U + P 30 6 P 30 7 P + A + D 1,2 8 PA 5 9 P + A + D 1,2 10 PA 5 11 P + A + D 1,2 12 PA 5 13 P + A 30 0 VF F1 1 F 3,6 2 U + VF F1 3 P + U 20 4 P 40 0 VF F1 1 F 3,6 2 ME + U 3 U + H 50 C 4 U + H + Z máx. 72 C U + H 55 C 6 U + H máx. 72 C 60 7 U + H máx. 72 C 120 X 8 U 15 0 P 45 1 VF F1 X 2 P Pré-lavagem sem comutador térmico (controlo W) ÍNDICE Função Temperatura C Tempo (s) Sensor Volume de carga Carga exc. Carga exc. (Volume de lavagem) para KW para WW Início Secagem 0 P 15 1 VF F1 2 F 3,9 0 U U + VF F1 0 U + P 30 1 P 30

46 46 Manual de Serviço 6. Componentes 6.1 Actuador O sistema termohidráulico é composto por um cilindro metálico com haste. O cilindro está cheio com uma substância que se expande fortemente sob a actuação de calor. Como fonte de calor é utilizado um PTC (Positive Temperature Coefficient) que entra em contacto directo com o cilindro metálico. Uma mola de pressão forte leva a haste à sua posição inicial após a desconexão da fonte de calor. Construção Actuador activado 1 PTC 2 Contacto 3 Mola de pressão 4 Cilindro alternador 5 Contacto 6 Haste Curso da haste Depois de se aplicar tensão no PTC, este aquece e transmite o calor ao cilindro metálico recheado com cera. A cera expande-se e empurra a haste do cilindro para fora. A haste transmite o movimento mecânico ao mecanismo de activação do sistema de adição de detergente e abrilhantador. Se a fonte de calor for desconectada, o volume de cera diminui devido ao arrefecimento. A mola de pressão leva a haste à sua posição inicial. O tempo de activação equivale aprox. a 2 min.; o tempo de reposição equivale aprox. a 3 min. Características técnicas Tensão nominal V Frequência 50 / 60 Hz Resistência 0,5-1,5 kω Depois de se aplicar tensão no PTC, este aquece e transmite o calor ao cilindro metálico recheado com cera. A cera expande-se e empurra a haste do cilindro para fora. A haste transmite o movimento mecânico ao mecanismo de activação do sistema de adição de detergente e abrilhantador. Se a fonte de calor for desconectada, o volume de cera diminui devido ao arrefecimento. A mola de pressão leva a haste à sua posição inicial. O tempo de activação equivale aprox. a 2 min.; o tempo de reposição equivale aprox. a 3 min.

47 Manual de Serviço Aqua Sensor O díodo luminoso emissor de infravermelhos e o fotodíodo estão dispostos um em frente ao outro numa caixa em forma de U translúcida sobre uma placa. O díodo emissor de infravermelhos emite luz infravermelha através da qual flui água entre o U para a base sensível à luz do fotodíodo, que se torna condutor. No caso de uma turvação correspondente da água, a luz do díodo emissor de infravermelhos já não é suficiente para chegar ao fotodíodo. A falta do sinal de tensão é detectada pelo microcomputador. Consoante o tipo de programa é efectuada uma mudança de água após a pré-lavagem e a temperatura de lavagem também é alterada. Se o valor de turvação não for alcançado, a água no recipiente de lavagem fica para o ciclo de lavagem. Em cada decurso de programa, no qual o Aquasensor esteja activo, este também é calibrado. A = Fotodíodo B = Díodo emissor de infravermelhos C = Água de lavagem Se não for possível efectuar com sucesso uma calibragem, é executado um programa fixo e memorizado um erro no módulo. 6.3 Sistema Aqua Stop O sistema de válvulas é composto por duas válvulas magnéticas colocadas em série, que são activadas electricamente em paralelo, bem como pela válvula de enchimento e pela válvula de segurança. A activação da função de segurança pode ser efectuada através da câmara do nível de segurança ou, electricamente, através do flutuador na bandeja do fundo. Neste caso, a passagem de água é bloqueada mecanicamente. Na torneira da água é fixada uma válvula electromagnética, que está envolvida com uma caixa. A partir da válvula, a mangueira de entrada de água é levada até à entrada de água integrada, e a linha eléctrica de controlo para a válvula magnética é levada através de uma mangueira de água de fugas, fixada na caixa da válvula, até ao compartimento de máquinas com a bandeja do fundo. Características técnicas: Tensão nominal V Frequência 50 Hz Resistência 2 kω Caudal 2,75 l/min Pressão da água 0,5-10 bar A = Válvulas magnéticas B = Linha de comando C = Mangueira de entrada D = Mangueira de água de fugas

48 48 Manual de Serviço Desmontagem 1. Abrir a caixa e soltar a mangueira de entrada. 2. Cortar os fios de ligação eléctrica. 3. Isolar as extremidades das linhas, inserir a mangueira retráctil através da linha e ligar as linhas eléctricas com as buchas de isolamento (1). 4. Depois de unir, aquecer os conectores até que o processo de retracção comece e o adesivo termoplástico saia nas extremidades (2). 5. Introduzir a mangueira retráctil através dos conectores e aquecer até que o processo de retracção esteja concluído (3). 6.4 Sistema de segurança da temperatura (NTC) O interruptor de segurança de temperatura utilizado (>85 C) está combinado com o sensor NTC. Perante uma anomalia, o aquecimento é desligado a uma temperatura da água de 85 C. Temperatura C Resistência em kω Tolerância +/- C 25 48,4 7, ,5 7, ,5 6, ,0 5,6 65 9,1 5,5

49 Manual de Serviço Indicação de sal e abrilhantador No recipiente de reserva encontra-se um flutuador com um magnete permanente integrado. Este flutuador activa através do campo magnético um interruptor reed que se situa no exterior sobre o depósito de reserva. Através deste interruptor, as lâmpadas das indicações de erro acendem-se no painel de comando. A = Magnete permanente B = Interruptor reed aberto C = Interruptor reed fechado 6.6 Dobradiça 1. Desaparafusar a porta exterior, o rodapé, as barras angulares e as paredes laterais. 2. Desenganchar o cabo de tracção na alavanca da dobradiça. 3. Desaparafusar a alavanca da dobradiça da porta interior. 4. Desaparafusar a placa da dobradiça da estrutura do recipiente. 5. Desenroscar o parafuso de fixação que une a dobradiça com a bandeja do fundo. 6. Levantar a placa da dobradiça da estrutura e puxar a dobradiça para cima. 7. Desmontar o tensor da mola. A B C D E F G H Placa da dobradiça Alavanca da dobradiça Bucha do mancal Tensor da mola Cabo de tracção Mola de tracção Peça de bloqueio Narizes de encaixe Dobradiça-bucha do mancal de duas peças: Abrir a bucha do mancal, desencaixar para isso a peça de bloqueio com uma chave de parafusos (ver desenho). Dobradiça-bucha do mancal de uma peça: Abrir a bucha do mancal, torcer para isso os narizes de encaixe com uma chave de parafusos. Depois de desmontar a bucha do mancal é preciso substituí-la.

50 50 Manual de Serviço 6.7 Sistema de adição O accionamento do mecanismo de activação é efectuado através de um actuador. No primeiro accionamento, a tampa da adição de detergente é aberta, enquanto que ao mesmo tempo a lingueta de activação engata no centro de comutação da alavanca do abrilhantador, pelo que a haste de doseamento de abrilhantador é levantada quando o actuador é novamente accionado. Indicação! Para desmontar o dispositivo de adição, deixar o cesto superior no aparelho e fechar a porta. A seguir, pressionar para dentro o dispositivo de adição desbloqueado. Usar luvas de protecção; perigo de corte! Antes de montar o dispositivo de adição, dirigir as braçadeiras de retenção para o centro para que todos os ressaltos engatem com segurança. Tornar a vedação mais deslizante com detergente antes da montagem. Características técnicas Volume de carga de abrilhantador 120 ml Ajuste 1-6 por 1 ml Capacidade volumétrica máx. de detergente 45 g Para mais características técnicas, ver actuador. Desmontagem 1. Desaparafusar a porta exterior. 2. Retirar as ligações eléctricas. 3. Levantar dos ressaltos de engate com uma chave de parafusos as braçadeiras de retenção da porta interior. 4. Antes de montar o dispositivo de adição, dirigir as braçadeiras de retenção para o centro para que todos os ressaltos engatem com segurança. 5. Tornar a vedação mais deslizante com detergente antes da montagem. A Haste de doseamento B Centro de comutação C Actuador D Flutuador magnético E Contacto reed (opcional) F Sensor óptico (opcional)

51 Manual de Serviço Instalação de descalcificação 1. Desaparafusar a porta exterior, o painel do rodapé, as barras angulares e as paredes laterais. 2. Desenganchar os cabos de tracção nas alavancas das dobradiças. Desapertar os parafusos que unem a bandeja do fundo e as placas das dobradiças. 3. Desaparafusar o recipiente de lavagem na parede traseira da bandeja do fundo. 4. Separar a cablagem pré-formada da porta na conexão de encaixe na bandeja do fundo. 5. Tirar as ligações eléctricas da válvula de regeneração e de saída e desaparafusar a porca de fixação que une o recipiente de sal com o recipiente de lavagem. 6. Aspirar do recipiente de reserva a salmoura com uma seringa. 7. Colocar o aparelho sobre a parede traseira e tirar com cuidado a bandeja do fundo. 8. Soltar o encaixe entre a caixa do transmissor de nível e a instalação de descalcificação. 9. Separar da bandeja do fundo a bomba de circulação com o alojamento de borracha. 10. Continuar a tirar a bandeja do fundo até que a instalação de descalcificação possa ser tirada das conexões de encaixe na entrada de água e na caixa do transmissor de nível. Retirar o interruptor reed. Indicação! Antes de montar a instalação de descalcificação é necessário efectuar os seguintes trabalhos: Inserir a vedação no bocal de enchimento do recipiente de reserva de sal. Colocar os anéis de vedação nas conexões de encaixe. Encaixar a cobertura de borracha no bocal na bandeja do fundo para a panela da bomba. Inserir a barra de comutação para o accionamento do interruptor do nível de segurança. Encaixar o mancal de borracha na bomba de circulação. Recipiente de sal Capacidade volumétrica: Sal fino aprox. 1,3 kg Sal grosso aprox. 0,9 kg

52 52 Manual de Serviço 6.9 Bomba de água de lavagem Para diminuir ruídos de funcionamento, a bomba tem um apoio suave entre a panela da bomba e a mangueira de escoamento. Para alcançar uma limpeza melhor do filtro fino e para purgar a bomba, a água muda 3 vezes a direcção do fluxo durante 5 seg. de cada vez, e é em seguida evacuada pela bomba (excepto no início do programa). Desta forma, o filtro é atravessado pela água nas duas direcções (bombas alternadas). Após a fase de secagem, a bomba passa 3x alternadamente por um accionamento durante 5 seg. e 5 seg. de intervalo (bombeamento «às prestações»). Este passo é necessário para purgar a bomba. Desmontagem 1. Retirar o painel de rodapé e a chapa de rodapé, a bomba de água de lavagem está encaixada à frente, à esquerda da caixa da bomba. 2. Separar a barra (1) no nariz de encaixe (2). 3. Pressionar o nariz de encaixe (2) através do dispositivo de fixação (3) e rodar ao mesmo tempo a bomba para baixo. 4. Após aprox. um quarto de rotação (4), a bomba pode ser retirada (5). Características técnicas: Tensão nominal V Frequência 50 Hz Resistência Ω Altura manométrica 0,9 m Débito 10 l/min

53 Manual de Serviço Sistema de filtração O sistema de filtração é composto por uma filtração quádrupla (crivo, cilindro de filtro fino, filtro fino plano, micro-filtro). A panela da bomba, onde o micro-filtro está instalado, está coberta pelo filtro fino plano. O filtro fino plano é fixado com o cilindro combinado de crivo e de filtro fino através de um fecho de baioneta no fundo da panela da bomba. Sistema de filtração A Braço de aspersão inferior B Tubo de alimentação do braço de aspersão superior C Recipiente de lavagem D Panela da bomba E Micro-filtro G Filtro fino H Crivo D Panela da bomba F Filtro plano I Tampa basculante (opcional) 6.11 Sistema de lavagem e bombeamento A bomba de circulação e de escoamento, bem como o aquecedor contínuo, estão ligados à panela da bomba através de conexões de encaixe. O aquecedor contínuo está adicionalmente aparafusado à prova de pressão à panela da bomba. O sistema de filtração é composto por uma filtração quádrupla (crivo, cilindro de filtro fino, filtro fino plano, microfiltro). A panela da bomba, onde o micro-filtro está instalado, está coberta pelo filtro fino plano. O filtro fino plano é fixado com o cilindro combinado de crivo e de filtro fino através de um fecho de baioneta no fundo da panela da bomba. A água de lavagem que se junta na panela da bomba é aspirada pela bomba de circulação e empurrada para dentro do aquecedor contínuo. Perante uma determinada pressão, o interruptor manométrico para o aquecimento é accionado através da membrana da flange. Um regulador de temperatura conectado em série com 85 C de temperatura de desconexão impede um sobreaquecimento. A NTC / Regulador de temperatura D Panela da bomba B Regulador de temperatura de H Bomba de água de lavagem segurança I Cobertura da turbina da bomba* C Aquecedor contínuo J Válvula de retenção D Bomba de circulação K Para o braço de aspersão inferior E Conjunto de vedação L Para o braço de aspersão superior F Turbina da bomba

54 54 Manual de Serviço Este interruptor térmico está combinado em aparelhos com comando mecânico com um regulador de temperatura de 65ºC e em aparelhos com comando electrónico com um sensor NTC (Negative- Temperature Coefficient), formando um componente. A superfície do sensor entra em contacto directo com a água de lavagem. Na saída do aquecedor contínuo está situado o aquasensor, com o seu sensor no caudal da água de lavagem, para registar o grau de turvação. A colocação directa da bomba de escoamento na panela da bomba permite um acesso ao molinete e à válvula de retenção no depósito de lavagem após a remoção da cobertura Molas da porta Através das molas da porta é compensado o peso da fronte do móvel. As molas da porta encontram-se à direita e à esquerda por baixo da bandeja de fundo. A força de tracção é transmitida à dobradiça da porta com o cabo de tracção através de uma polia de desvio. Com o parafuso de ajuste anexo (só nos aparelhos integráveis) pode-se aumentar a força de tensão da mola através da polia de desvio. A B C Parafuso de ajuste Tensor da mola (polia de desvio) Cabo de tracção No caso de portas de móveis muito pesadas (p. ex.: de mármore), a força de tracção das molas integradas em série e a tensão prévia máxima do tensor da mola podem não ser suficientes. Neste caso podem ser utilizadas molas para a porta mais fortes (ver tabela). No caso de portas de móveis muito leves, as molas da porta também podem ser substituídas por outras mais leves. As portas da mola só podem ser trocadas aos pares! Força da mola Ponto colorido Peso máximo da porta do móvel máx. mín. rosa claro lilás azulado verde amarelado bege Aprox.10,5 kg 1 kg Indicação! As molas da porta estão assinaladas com um ponto colorido na parte traseira.

55 Manual de Serviço Bomba de circulação (SICASYM) A bomba de circulação é accionada com um motor monofásico de corrente alternada com gerador taquímetro. A comutação dos dois enrolamentos do motor com o condensador do motor é accionada através da electrónica e/ou do relé na ligação do motor ou através do módulo. Na fase de arranque, os dois enrolamentos (um em fila com condensador) estão paralelos um ao outro directamente na tensão de rede e produzem um binário de arranque extremamente elevado. Após cada fase de comutação, os enrolamentos estão em fila (um a seguir ao outro), ou seja, cada um dos enrolamentos tem metade da tensão de rede. A seguir o motor está adaptado idealmente à bomba (em funcionamento) e, para além de uma corrente atribuída muito reduzida - para Label AAA -, tem um ruído muito baixo, uma vez que durante o funcionamento os dois enrolamentos estão com metade da tensão de rede. Funcionamento: Início: Desmontagem 1. Retirar as paredes laterais e a chapa de rodapé. 2. Soltar a ligação do recipiente de aço inoxidável e a bandeja do fundo de plástico, à direita, através dos 4 parafusos (à frente e atrás). 3. Levantar o recipiente e proteger com um objecto com aprox. 4 cm de espessura. 4. A bomba de circulação está fixa na caixa da bomba. Pressionar para dentro o nariz de entalhe no lado direito da bomba de circulação com a ajuda de uma chave de parafusos e girar a bomba para a direita. Agora pode-se retirar a bomba. A montagem é efectuada na sequência contrária. Antes de inserir a bomba, é recomendado que se unte a vedação com detergente para que deslize mais facilmente.

56 56 Manual de Serviço Características técnicas Tensão nominal Frequência Resistência V 50 Hz Ha aprox Ω HI aprox Ω Altura manométrica 3,9-4,1 m Débito l/min. Corrente de arranque 2,4 A Corrente de serviço 0,31A 6.14 Sistema de desvio de água O sistema de desvio de água é responsável pela lavagem alternada (o aparelho lava alternadamente no cesto superior e no cesto inferior, cesto inferior 30 seg. / cesto superior 50 seg., a mudança demora aprox. 6 seg.) e é composto por um motor sincrónico com engrenagem, um disco de cames, um microinterruptor e uma válvula corrediça. A activação do motor sincrónico é efectuada através de um triac. O motor sincrónico acciona a engrenagem e, consequentemente, o disco de cames e o disco bloqueador. O disco bloqueia o respectivo canal de água até aos braços de aspersão. O disco bloqueador tem duas aberturas de tamanho diferente. No caso da abertura mais pequena, o caudal para o cesto superior é reduzido. O controlo recebe informações sobre a posição da válvula corrediça através dos microinterruptores, que são accionados pelo disco de cames. O sistema de desvio de água está integrado no aquecedor contínuo e apenas pode ser substituído por completo. A = Microinterruptor B = Disco de cames C = Disco de fecho Características técnicas Tensão nominal Frequência Resistência V (motor síncrono) 50 / 60 Hz aprox. 9,3 kω

57 Manual de Serviço Detecção de detergentes 3 em 1 Ao usar detergentes combinados (p. ex. 3 em 1) é alcançado um resultado de secagem pior. Para melhorar o resultado de secagem é iniciado um decurso de programa especial com pouca água nos ciclos de lavagem intermédia. Além disso, a temperatura para o abrilhantado é aumentada 3K (como na secagem intensiva). Para continuar a apoiar a secagem, o comutador térmico é enchido pela segunda vez na secagem com a água poupada. O decurso de programa especial é activado se: a electrónica detectar uma falta de abrilhantador a indicação de falta de abrilhantador for desactivada A função complementar Secagem Intensiva pode continuar a ser seleccionada, mas não tem influência sobre a temperatura para o abrilhantado. O aumento máximo de temperatura é igual a 3k Vedação da porta A nova vedação precisa de ser ajustada antes da montagem: Ajustar o comprimento da vedação à extensão do recipiente. Cortar as extremidades da vedação até um ângulo de 45. Deixar 40 mm da vedação apoiados sobre o fundo do recipiente. (Travagem de grandes quantidades de água para os cantos inferiores). Pressionar a vedação uniformemente e sem dobras. Antes de inserir, ter cuidado com a posição do lábio de vedação, que tem que estar virado para o centro do recipiente de lavagem, uma vez que de outra forma são provocadas fugas na área da porta.

58 58 Manual de Serviço 6.17 Aquecedor contínuo O aquecedor contínuo está instalado no circuito de água até aos braços de aspersão. Quando a água de lavagem circula é accionada uma membrana de borracha, situada no flange, que conecta o interruptor manométrico de segurança para o elemento de aquecimento. No caso de queda de pressão o aquecimento é desligado. A posição de aquecimento é transposta e o aquecimento a seco é evitado. Desmontagem 1. Desaparafusar a porta exterior, o painel do rodapé, as barras angulares e as paredes laterais. 2. Desenganchar os cabos de tracção nas alavancas das dobradiças. 3. Desapertar os parafusos que unem a bandeja do fundo e as placas das dobradiças. 4. Desaparafusar o recipiente de lavagem na parede traseira da bandeja do fundo. 5. Separar a cablagem pré-formada da porta na conexão de encaixe na bandeja do fundo. 6. Colocar o aparelho sobre a parede traseira e tirar com cuidado a bandeja do fundo, soltando o encaixe da caixa do transmissor de nível e da instalação de descalcificação. 7. Separar da bandeja do fundo a bomba de circulação com o alojamento de borracha. 8. Rebater a bandeja do fundo até que o aquecedor contínuo possa ser desaparafusado da panela da bomba. Desaparafusar o aquecedor contínuo 9. Soltar o encaixe na panela da bomba e levantar o aquecedor contínuo das conexões de encaixe panela da bomba / bomba de circulação. A B C D E F G Klixon / NTC; Interruptor de segurança 85 C Membrana Elemento de aquecimento Interruptor manométrico de segurança Da bomba de circulação Para o braço de aspersão inferior Para o braço de aspersão superior Características técnicas Tensão nominal Frequência Potência Resistência V 50 Hz 2150 W aprox. 22 Ω

59 Manual de Serviço Sistema de nível com função de segurança A Interruptor de nível G Câmara de ar B Interruptor de nível de segurança H Recipiente retentor em aparelhos com comutador térmico C Flutuador nível de segurança I Do canal de transbordo D Para a panela da bomba J Alavanca de comando E Flutuador na bandeja do fundo K Caixa de pressão, F Da válvula de saída em aparelhos com comutador térmico No descalcificador em aparelhos sem comutador térmico Se na máquina de lavar louça ocorrerem anomalias funcionais no controlo ou nos componentes que provoquem uma sobrecarga na máquina, a combinação de válvulas pode ser fechada através do sistema de segurança, de forma a bloquear a passagem de água. A bomba de escoamento é accionada através do interruptor de nível de segurança. O bombeamento é efectuado até que o interruptor de nível de segurança volte a ser accionado. Todas as fugas que surjam dentro da máquina são recolhidas na bandeja do fundo. As fugas na mangueira de entrada são conduzidas para a bandeja do fundo através da mangueira de água de fugas. Se um determinado nível for alcançado na bandeja do fundo, o flutuador acciona através de uma alavanca o interruptor de nível de segurança, que desconecta electricamente a válvula de enchimento e de segurança. Ao mesmo tempo, a bomba de escoamento é activada, a água de lavagem é removida do recipiente de lavagem e a bomba de escoamento passa a marcha contínua.

60 60 Manual de Serviço 6.19 Sistema de aspersão O sistema de aspersão de rotor é composto por três níveis de aspersão, pelos braços de aspersão inferior e superior e por um regador de tecto. A condução de água até ao braço de aspersão superior e ao regador de tecto é efectuada através de um tubo de alimentação instalado na parede traseira do depósito. Este tubo está directamente ligado através de uma conexão de encaixe a uma das duas saídas do aquecedor contínuo, situado por baixo da panela da bomba. O braço de aspersão superior com o seu tubo de entrada está directamente fixado ao cesto superior. A ligação ao tubo de alimentação é efectuada através de um acoplamento variável. Nos aparelhos com cesto superior de ajuste vertical, a entrada de água é ajustada ao braço de aspersão através deste acoplamento variável. O braço de aspersão inferior está directamente conectado com a sua colocação acima da panela da bomba à segunda saída do aquecedor contínuo e dispõe de um bocal na parte inferior para limpar o filtro plano. A Regador de tecto D Panela da bomba B Acoplamento E Braço de aspersão inferior C Tubo de alimentação F Braço de aspersão superior

61 Manual de Serviço Processos de enchimento 7.1 Entrada de água sem comutador térmico Depois de abrir a válvula de enchimento, a água flui para a entrada integrada através do trajecto de escoamento livre até a câmara de regeneração. Depois de encher a câmara de regeneração, a água flui através do canal de transbordo pelo descalcificador, como água mole até ao sistema transmissor de nível e à panela da bomba. Depois de o nível estático ser alcançado, o sinal que parte do interruptor manométrico do nível é detectado pela electrónica e a bomba de circulação é ligada. Com o arranque da bomba de circulação, o interruptor manométrico do nível volta a ser comutado. O enchimento continua a ser efectuado dinamicamente até que o interruptor de nível volte a ser comutado; então é alcançado o nível de lavagem. A quantidade de água dos ciclos de lavagem já decorridos é registada pelo contador da electrónica e determina o momento para a regeneração do descalcificador. Antes de cada passo de regeneração, a electrónica verifica se a capacidade do descalcificador ainda é suficiente para um «decurso de programa normal» completo. Se não for, nesse caso é regenerado. A regeneração e a lavagem do descalcificador são efectuadas na lavagem. Para o efeito, a válvula de regeneração no descalcificador é aberta. A quantidade de água reservada flui através da válvula para o recipiente de reserva de sal, concentra-se com sal e flui como salmoura através do descalcificador para a panela da bomba. A lavagem é efectuada em três níveis, cada um deles com uma quantidade de água calculada. A B C D E F G H J K L E N O P Q Trajecto de escoamento livre Água de fuga Câmara de regeneração Caixa de pressão Interruptor manométrico nível f1 Alavanca de comando Interruptor manométrico segurança Câmara de ar nível Para a panela da bomba Flutuador na bandeja do fundo Recipiente de sal Elemento de troca de iões Válvula de regeneração Afluência de água Da bomba de escoamento A mangueira de escoamento Válvula de ventilação mangueira de escoamento

62 62 Manual de Serviço Ciclo de enchimento em aparelhos sem comutador térmico Depois de alcançar o nível estático, o módulo é accionado pelo interruptor de nível, vai para a próxima posição e a bomba de circulação é ligada. Com o arranque da bomba de circulação, o interruptor manométrico do nível volta a ser comutado. O enchimento continua a ser efectuado dinamicamente até que o interruptor de nível volte a ser comutado; então é alcançado o nível de lavagem. Enchimento com nível estático Enchimento com nível dinâmico Interruptor de nível f1 Válvula de enchimento Bomba de circulação 7.2 Entrada de água com comutador térmico Depois de abrir a válvula de enchimento, a água flui para a entrada integrada através do trajecto de escoamento livre até ao descalcificador e como água mole até ao permutador térmico. Após o enchimento da câmara de regeneração, a água flui através do canal de transbordo para o recipiente retentor do transmissor de nível. Devido à formação de pressão na caixa de pressão, a válvula de saída do permutador térmico é aberta através do interruptor de nível. A electrónica calcula o tempo entre o comando para abrir a válvula de enchimento e fechar o interruptor de nível (f1). Com base neste tempo é calculado o tempo de enchimento adicional da válvula de enchimento. A bomba de circulação é ligada com atraso e a válvula de saída fica aberta até o comutador térmico estar completamente vazio. A quantidade de água dos ciclos de lavagem já decorridos é registada pelo contador da electrónica e determina o momento para a regeneração do descalcificador. Antes de cada passo de regeneração, a electrónica verifica se a capacidade do descalcificador ainda é suficiente para um "decurso de programa normal" completo. Se não for, nesse caso é regenerado.

63 Manual de Serviço 63 A regeneração e a lavagem do descalcificador são efectuadas na lavagem. Para o efeito, a válvula de regeneração no descalcificador é aberta. A quantidade de água reservada flui através da válvula para o recipiente de reserva de sal, concentra-se com sal e flui como salmoura através do descalcificador para o comutador térmico. A lavagem é efectuada em três níveis, cada um deles com uma quantidade de água calculada. A B C D E F G H J K L M N O P Q Trajecto de escoamento livre Água de fuga Canal de transbordo Comutador térmico Interruptor manométrico nível f1 Alavanca de comando Interruptor manométrico segurança Câmara de ar nível Para a panela da bomba Flutuador na bandeja do fundo Recipiente de sal Elemento de troca de iões Válvula de saída comutador térmico Válvula de regeneração Afluência de água Câmara de regeneração Válvula de ventilação mangueira de escoamento

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7 Frigorífico IKEF 248-7 IKEF 249-6 IKEF 249-7 Manual técnico: H8-71-07 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

Manual técnico: H

Manual técnico: H e y } yžyš Íy } Œ}ŠyŠ _}ŠyÍ NKL a_nnqfj a_nmqfj a_nllfj a_nklfj P Manual técnico: H7-410-02-03 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-733

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Manual técnico: H

Manual técnico: H f Ž ~Š Š~ { C{ } y Š} }{ z y ~Š Š~ { G{ } y Š} { Œ{ {y }ˆ ŠŒy~ y P Manual técnico: H8-74-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Máquinas de lavar louça de integrar Séries 634 com programas automáticos. Modelos no lado interior

Máquinas de lavar louça de integrar Séries 634 com programas automáticos. Modelos no lado interior Máquinas de lavar louça de integrar Séries 634 com programas automáticos Modelos no lado interior Manual técnico: H7-71-05 Modelos IG 634.... IG 644.... IGS 644.... IG 647.... IG 649.... IGV 649.... IGVS

Leia mais

Substituição de sensores NTC IKEF 238-5, IKEF 248-5, IKEF Z3 IKE T, IKE T, IKE IKE T, ITE 239-0

Substituição de sensores NTC IKEF 238-5, IKEF 248-5, IKEF Z3 IKE T, IKE T, IKE IKE T, ITE 239-0 Substituição de sensores NTC IKEF 238-5, IKEF 248-5, IKEF 308-5 Z3 IKE 309-5-2T, IKE 318-4-2T, IKE 339-0 IKE 458-4-4T, ITE 239-0 Manual de Serviço: H8-74-05 Exemplo de uma placa de identificação Designação

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

Instruções para as reparações Frigorífico congelador com sistema electrónico KE T

Instruções para as reparações Frigorífico congelador com sistema electrónico KE T Instruções para as reparações Frigorífico congelador com sistema electrónico KE315-4-2T P Manual Técnico: H8-420-02-04 Elaborado por: K.H. Hiby KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: karl-heinz.hiby@kueppersbusch.de

Leia mais

Manual técnico IKEF Z 3

Manual técnico IKEF Z 3 Manual técnico IKEF 308-5 Z 3 Manual técnico: H8-74-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209) 401-743

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

Chaminé de ilha IKD

Chaminé de ilha IKD Chaminé de ilha IKD 3700.0 Manual técnico: H5-76-03 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica Fax: (0209) 401-743

Leia mais

Manual de serviço: H

Manual de serviço: H ^Š Š~ { ac]^jlpdm ac]^jkpdm Manual de serviço: H8-420-02-06 Processado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209)

Leia mais

Manual técnico: H

Manual técnico: H [ y }hyš} } }\} c\gc\]egc\meqohhfhgqphhfh [ y }a y }\} ac\gac\]egac\meihohhfhgihphhfh P Manual técnico: H5-60-69-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de

Leia mais

j èìáå~ë=çé=ä~î~ê=äçì ~==J=kçî~=ë êáé fds=sqrkm fd=sqrkn=l=fds=sqrko EëÉã=îÉåíáä~ ç=åç=êçç~é F EÅçã=îÉåíáä~ ç=åç=êçç~é F

j èìáå~ë=çé=ä~î~ê=äçì ~==J=kçî~=ë êáé fds=sqrkm fd=sqrkn=l=fds=sqrko EëÉã=îÉåíáä~ ç=åç=êçç~é F EÅçã=îÉåíáä~ ç=åç=êçç~é F j èìáå~ë=çé=ä~î~ê=äçì ~==J=kçî~=ë êáé fds=sqrkm EÅçã=îÉåíáä~ ç=åç=êçç~é F fd=sqrkn=l=fds=sqrko EëÉã=îÉåíáä~ ç=åç=êçç~é F Manual de Serviço: H7-80-01 Modelos: IGV 645.0 Versão: 854564501720 Modelos: IGV

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios

Leia mais

Chaminé de parede KD

Chaminé de parede KD Chaminé de parede KD 9875.1 Manual técnico: H5-76-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209) 401-743

Leia mais

Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD. pt - PT

Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD. pt - PT Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD Leia atentamente as instruções de utilização e montagem, assim como a documentação de serviço, antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma

Leia mais

Manual Técnico: H B

Manual Técnico: H B e y } yžyš Íyaljgfa[ f Žy} ŒŠ Œ Šy a_nnmpfh a_nnmpfi a_nlmpfk P Manual Técnico: H7-410-03-02-B Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Tel.: (0209) 401-733 Kundendienst Fax: (0209) 401-743 Postfach

Leia mais

Support Informação técnica H

Support Informação técnica H Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

EWM 3000 LCD ESSE-N / H.K. November 2002

EWM 3000 LCD ESSE-N / H.K. November 2002 1 Aperfeiçoamento da EWM 3000 actual com as seguintes diferenças: Mudança da electrónica LED e de entrada/saída iluminada para componente de entrada/saída LCD Utilização do Instant Door Lock bloqueio da

Leia mais

KÜPPERSBUSCH SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

KÜPPERSBUSCH SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA KÜPPERSBUSCH SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA do ESW 307.6 para o ESW 308.6 P Elaborado por: Rutz Tel.: (0209) 401-733 Fax: (0209) 401-743 Data: 26.01.1999 Índice 1. Introdução e indicações de segurança......................3

Leia mais

EU 9 D. Português (01.10)

EU 9 D. Português (01.10) EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1

Leia mais

/ /

/ / Instruções de montagem 8 719 002 116 0/8 719 002 117 0/ 8 719 002 118 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 607 412 PT (2007.02) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança

Leia mais

aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas

aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas mofpj^ mbocb`q=o aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas ESSE / A.S. 1 Verificação do bloqueio da porta Prisma EmÉêÑÉÅí OF aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas Ligado / Desligado Aqueciment

Leia mais

Vaporeira EDG

Vaporeira EDG Vaporeira EDG 6500.0 Manual de Serviço: H3-63-02 Elaborado por: Dieter Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-733 Assistência Técnica Fax: (0209) 401-743

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Manual de instruções. Termoacu C. Ajustamento das funções Aparelho de regulação KR /2000 PT Para os técnicos especializados

Manual de instruções. Termoacu C. Ajustamento das funções Aparelho de regulação KR /2000 PT Para os técnicos especializados 6302 2458 07/2000 PT Para os técnicos especializados Ajustamento das funções Aparelho de regulação KR 0205 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 Termoacu. 1 54 C Leia atentamente antes de utilizar o aparelho Prefácio

Leia mais

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão Manual de instruções LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 1.0 Uso adequado 2.0 Breve descrição LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 A série de aparelhos LUXOR adequa-se para a instalação em moradias ou casasgerminadas,

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

8 Dados Técnicos As seguintes tabelas e desenhos sintetizam as dimensões e as características mais importantes do SolvisMax Futur e do SolvisMax Solo.

8 Dados Técnicos As seguintes tabelas e desenhos sintetizam as dimensões e as características mais importantes do SolvisMax Futur e do SolvisMax Solo. 8 As seguintes tabelas e desenhos sintetizam as dimensões e as características mais importantes do SolvisMax Futur e do SolvisMax Solo. 8.1 Volume e Perda de Calor -356-456 -656-756 -956 Volume nominal

Leia mais

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso... Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador

Leia mais

ESQUENTADOR DE TIRAGEM FORÇADA

ESQUENTADOR DE TIRAGEM FORÇADA ESQUENTADOR DE TIRAGEM FORÇADA WR-WRD KME Manual para Serviços Técnicos ATENÇÃO: Este manual destina-se aos responsáveis pela formação, aos técnicos e instaladores do mercado onde o aparelho será introduzido.

Leia mais

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização

Leia mais

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SIEMENS 3TI74100A. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Caldeira mural a gás EUROLINE

Caldeira mural a gás EUROLINE Caldeira mural a gás EUROLINE ZS 23 AE 23 ZW 23 AE 23 ZS 23 AE 31 ZW 23 AE 31 JS Arranque 5 Arranque Fig. 29 8 Termómetro 8.1 Manómetro 27 Purgador automático 38 Válvula de enchimento (ZW) 43 Circuito

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM Instruções de operação Comutador de nível capacitivo KNM Conteúdo Função e características Montagem Conexão elétrica Operação Programação 5 Set-up / operação 8 Pág. LEDs vermelho, amarelo, verde face sensora

Leia mais

Máquina de lavar louça completamente integrável Nova estrutura ITRONIC «HL» 60 cm IGV 689.1

Máquina de lavar louça completamente integrável Nova estrutura ITRONIC «HL» 60 cm IGV 689.1 Máquina de lavar louça completamente integrável Nova estrutura ITRONIC «HL» 60 cm IGV 689.1 P Manual Técnico: H7-410-03-02-C Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Tel.: (0209) 401-733 Kundendienst

Leia mais

/

/ Instruções de montagem 8 719 002 359 0/8 719 002 360 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 608 392 PT (2006.10) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança e explicação

Leia mais

NEW ELITE PRODUÇÃO ULTRA RÁPIDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

NEW ELITE PRODUÇÃO ULTRA RÁPIDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA NEW ELITE PRODUÇÃO ULTRA RÁPIDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA Com tecnologia digital de última geração apoiadas num duplo microprocessador, as caldeiras têm incluído um sistema de MICROACUMULAÇÃO, que permite

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada N.º enc. : 2455 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO

Leia mais

Instruçao de montagem e serviço

Instruçao de montagem e serviço Instruçao de montagem e serviço Interruptores magnéticos Stand 20.10.98 Descrição do funcionamento Os interruptores magnéticos KSR são interruptores sem contacto. Estes são essencialmente compostos por

Leia mais

ESTADO DO SISTEMA Fogo

ESTADO DO SISTEMA Fogo Comandos da Central STATUS ZONAS COMANDOS FOGO AVARIA ISOLADO FOGO 1 2 3 4 5 6 7 8 AVARIA ISOLAMENTOS 1 5 SILENCIAR BESOURO REPOSIÇÃO DO SISTEMA 1 2 2 6 DE LEDS 3 AC 3 7 AVARIA SISTEMA 4 8 SIRENES ACTIVAR/

Leia mais

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada N.º enc. : 2450 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

EWM2000EVO_3000NEW Update. U p d a t e. Março de 2004 ESSE-N / H.K.

EWM2000EVO_3000NEW Update. U p d a t e. Março de 2004 ESSE-N / H.K. U p d a t e 1 Introdução da bomba de escoamento e da bomba de circulação separadas com EWM3000New e AEG NEXXXT 2 Bomba de circulação Bomba de escoamento 3 Electrónica de comando Electrónica de sensores

Leia mais

Actuado eléctrico Tipo 3374

Actuado eléctrico Tipo 3374 Actuado eléctrico Tipo 3374 Aplicação Actuador eléctrico para engenharia de produção e AVAC. O Tipo 3374 é um actuador eléctrico linear, com ou sem acção de segurança, e disponível nas versões de comando

Leia mais

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Remover os dispositivos de protecção de transporte Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Sistema Reóstato LED universal Mini

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Sistema Reóstato LED universal Mini N.º enc. : 2440 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Truma CP (E) classic. Instruções de utilização Página 2 Instruções de montagem Página 12 Manter no veículo!

Truma CP (E) classic. Instruções de utilização Página 2 Instruções de montagem Página 12 Manter no veículo! Truma CP (E) classic Instruções de utilização Página 2 Instruções de montagem Página 12 Manter no veículo! Elementos de comando CP (E) classic Conteúdo Símbolos utilizados... 2 Finalidade... 2 Símbolos

Leia mais

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga Indicações de segurança Âmbito de fornecimento conforme o modelo A máquina de lavar roupa é bastante pesada Cuidado ao levantá-la. Atenção: As mangueiras congeladas podem rachar/rebentar. Não colocar as

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Manual sistema lubrificação com central KFGS

Manual sistema lubrificação com central KFGS Manual sistema lubrificação com central KFGS Introdução: Durante a instalação ou remoção de componentes (parafusos, casquilhos, etc.) ligados ao sistema de lubrificação centralizado, encher os rolamentos

Leia mais

Máquina de lavar roupa

Máquina de lavar roupa Plano de instalação Máquina de lavar roupa PW 6080 EL AV/LP pt - PT 12.09 M.-Nr. 07 580 340 / 01 M.-Nr. 07 580 340 / 01 2 Características técnicas Máquina de lavar roupa: Tipo de aquecimento: PW 6080

Leia mais

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21 NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000

Leia mais

ESTAÇÕES SOLARES ESTAÇÕES SOLARES PARA INSTALAÇÕES GRANDES DE 150 M 2 ATÉ 600 M 2 (LIGAÇÃO EM CASCATA) MÓDULO BÁSICO 150 M², TIPO SG-GM 150H

ESTAÇÕES SOLARES ESTAÇÕES SOLARES PARA INSTALAÇÕES GRANDES DE 150 M 2 ATÉ 600 M 2 (LIGAÇÃO EM CASCATA) MÓDULO BÁSICO 150 M², TIPO SG-GM 150H ESTAÇÕES SOLARES PARA INSTALAÇÕES GRANDES DE 150 M 2 ATÉ 600 M 2 (LIGAÇÃO EM CASCATA) Estações solares com possibilidade de cascata para instalações grandes numa construção modular pronta a montar de 150

Leia mais

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação 2 2 310 317 02 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 P Manual de instruções e de montagem Interruptor crepuscular Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000 MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000 Introdução O TW2000 é um controlo de acessos stand-alone por código/cartão que usa a ultima tecnologia de microprocessamento para operar em fechaduras/trincos

Leia mais

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2 2 309 272 01 LUNA LUNA 120 top2 120 0 100 120 0 200 Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular 0 6 12 18 24 MENU OK 1 2 Lux 2000 LUNA 120 top2 P D GB F I 2600 W 16A-10AX 250V~ 0,5mm - 2,5mm

Leia mais

CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325

CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325 CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325 Controlador electrónico de temperatura Frío/Calor Também pode ser usado como termostato O regulador mantém constante um valor de temperatura prefixado na

Leia mais

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 1. Funções e Características - Interface totalmente em português. - Possui um eficaz sistema de medição de fator de potência da onda fundamental, o que

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/ Manual de instalação e manutenção Arrancadores Suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-pt ed4, 2003-04-08 (42 PTCEL 0010 Mn) PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança N.º enc. : 5415 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Aqualtis 2008 Plataforma Arcadia

Aqualtis 2008 Plataforma Arcadia Aqualtis 2008 Plataforma Arcadia Evento Ca Maiano, July 2008 Presenter Francesco Nieli 0 Legenda Family Line Structure User Interface r.p.m. Silent Color Country AQ 9 D 6 9 X (EU) AQ 7 F 2 9 U (EU) AQ

Leia mais

Dados técnicos LA 11ASR

Dados técnicos LA 11ASR Dados técnicos LA 11ASR Informação do aparelho LA 11ASR Modelo - Fonte de calor Ar exterior - Modelo Forma de construção universal reversível - Regulação Controlador da bomba de calor WPM 2006 montado

Leia mais

Manual de instruções para o instalador e utilizador. Central de controlo solar. B-sol SD (2007/04) pt

Manual de instruções para o instalador e utilizador. Central de controlo solar. B-sol SD (2007/04) pt Manual de instruções para o instalador e utilizador Central de controlo solar -sol 300 pt 6720613720-00.1 SD Índice Índice 1 Instruções de segurança e esclarecimentos sobre a simbologia 3 1.1 Indicações

Leia mais

Competência de regulação DIMMER GIRATÓRIO LED UNIVERSAL

Competência de regulação DIMMER GIRATÓRIO LED UNIVERSAL Competência de regulação Quer gire ou carregue DIMMER SENSOR LED UNIVERSAL A regulação com futuro garantido e poupança de energia pode ser tão fácil com os elegantes dimmers giratórios e sensores LED universais.

Leia mais

OMS-1 Dispositivo de alarme de separador de óleo Instruções de instalação e funcionamento

OMS-1 Dispositivo de alarme de separador de óleo Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLÂNDIA Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 16.04.2018 Internet: www.labkotec.com 1/12 OMS-1 Dispositivo de alarme de separador de óleo Copyright 2018

Leia mais

Animo. OptiBean 2. Máquina automática com 1 depósito para produtos instantâneos. Ref Caracteristicas Técnicas

Animo. OptiBean 2. Máquina automática com 1 depósito para produtos instantâneos. Ref Caracteristicas Técnicas OptiBean 2 Ref. 0440.317.040 Máquina automática com 1 depósito para produtos instantâneos * Chocolate ou leite em pó 6 teclas pré-programadas (Café expresso; café americano; café com leite; cappuccino;

Leia mais

Intensiv-Filter do Brasil Ltda

Intensiv-Filter do Brasil Ltda Intensiv-Filter do Brasil Ltda Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332-000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone:+55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283-6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Doc. N.º 70.90.90.0000

Leia mais

Área de instalação Instruções de segurança A máquina de lavar/secar roupa tem um peso elevado cuidado ao levantá-la. Atenção: Mangueiras congeladas podem romper-se/rebentar. Não instalar a máquina de lavar/secar

Leia mais

Transmissão de Calor

Transmissão de Calor Mestrado Integrado em Engenharia Mecânica Instituto Superior Tecnico Universidade Técnica de Lisboa Transmissão de Calor Guia do ensaio de Laboratório Condução de calor transiente em sólidos Preparado

Leia mais

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

Instruções de montagem e de Instruções de utilização Instruções de montagem e de Instruções de utilização Módulo de funcionamento da caldeira Indicação: Esta caldeira de aquecimento apenas pode ser utilizada com gás natural/gpl! ZM427 para aparelho de regulação

Leia mais

KÜPPERSBUSCH ASSISTÊNCIA TÉCNICA

KÜPPERSBUSCH ASSISTÊNCIA TÉCNICA KÜPPERSBUSCH ASSISTÊNCIA TÉCNICA Máquina de lavar roupa Conteúdo 1. Indicações de segurança... 2 Ligação hidráulica do aparelho... 2 2. Utilização... 3 3. Consumos/Necessidades energéticas... 4 3.1 Valores

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Reóstato LED universal Mini N.º enc. : 2440 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

Parte A Programas de lavagem e funções dos programas

Parte A Programas de lavagem e funções dos programas e y } yžyš} }{yšš ˆy Œ Œy } Œ} Œ}ŠŽ} aoijhqfho aolijmqfho P Manual técnico: H6-03-02 Índice Parte A Programas de lavagem e funções dos programas Parte B Máquina de lavar roupa IW 1209.0 W Parte C Máquina

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Chaminé Design EDIP /6650.0

Chaminé Design EDIP /6650.0 Chaminé Design EDIP 9650.0/6650.0 Manual técnico: H5-85-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209)

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança Actuador de comutação 4 saídas / actuador persianas 2 canais N.º art. 2304.16 REG HE Actuador de comutação 8 saídas / actuador persianas 4 canais N.º art. 2308.16 REG HE Actuador de comutação 16 saídas

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais