Dicas Básicas - Hebraico Bíblico

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Dicas Básicas - Hebraico Bíblico"

Transcrição

1

2 ל Lâmed lança 3 ך 0 Chaf (final) 50 כ 0 20 Chaf (Nota:4) כ Kaf Caso Dicas Básicas - Hebraico Bíblico Alfabeto, Pronúncia & Números ה ו ז ח ט י Yod/Yud Yuri Têt terço Chêt (Nota: 4) Záyin zabumb a Vav vala 5 Rê Hope ד 4 Dálet dardo ג 3 Gímel guizo ב 2 Vet veia ב א 40 ש ש 0 ת Tav taverna Sin sino Shin China 30 ר 0 Rêsh (Nota:6) 20 ק 0 Kof cofre 10 ץ 0 Tsáde (final) 90 צ 0 Tsáde tsé-tsé 9 ף 0 Fêy (final) 80 פ 0 80 פ ע 7 ס 0 6 ן 0 70 נ 0 5 ם 0 Bet berço 60 מ 0 Notas: 1- Em Hebraico, a leitura é feita da direita para a esquerda e todas as letras são consoantes; a pronúncia depende da pontuação vocálica - sinais massoréticos. 2- As letras álef e áyin são mudas e só se pronuncia o som da vogal a elas incorporadas. 3- Na letra gímel, o gi é pronunciado como se fosse gui e o L final é pronunciado como él, L mudo, e não como éu. 4- O ch das letras chêt, chaf, e sâmech têm o som aspirado do ch Alemão, como em Bach barr com um R forte e gutural. 5- O rê, tem o som do H no Inglês, como em hope. 6- O rêsh, quando no início de palavras, tem o som forte e trepidado do R do sulista brasileiro (ou do Espanhol); e, quando no meio de palavras, tem o som do erre fraco, como em caro, e nunca como em carro. 7- As letras / palavras, terminadas em N devem ser pronunciadas com um ene fechado, com a ponta da língua tocando o céu da boca. 8- As letras / palavras, terminadas em M devem ser pronunciadas com um eme longo e semi-mudo, como em shalommǝ. 9- As três semivogais (hataf-patah, hataf-segol, hataf-kamats) e o shǝvá, são vogais fracas, semi-mudas e não contam na separação de sílabas. 10- A semivogal hataf-kamats terá sempre o som de ǝ/o; nunca de ǝ/a. Fêy feixe Pêy peixe Áyin ainda Sâmech santo Nun (final) Nun nunca Mem (final) 1 Álef (mudo) 40 Mem memóri a Longas Sons das Vogais (sinais massoréticos) Ú Ó Í É Á u o i e a א ו א או אאי אא אָ אא אא אא אא אַ shuruk holam hirek-gadol tserê kamats-gadol kubuts kamats-katan hirek-katan segol patach Sons das Semivogais (sinais massoréticos) Compostas Simples ǝ/o ǝ/e ǝ/a ǝ אא אא אא אא hataf-kamats hataf-segol hataf-patah shǝvá Breves Exemplos de utilização de vogais e semivogais א ב א ב א ב א ב א ב א ב א ב א ב א ב א ב א ב bi bé be ba bá/bo bo bu bǝ be ba bo O livro dos Salmos é dividido em 5 livros: Livro 1: Salmos 1-41 Livro 2: Salmos Livro 3: Salmos Livro 4: Salmos Livro 5: Salmos Observações: 1- A transliteração adotada nesse trabalho não segue nenhuma regra convencional de fonética; o que buscamos foi facilitar ao máximo o trabalho do leigo na pronúncia das palavras - conforme a pronúncia do Brasil, na região de São Paulo. 2- Esse trabalho não tem a pretensão de ensinar a eruditos; é, antes, apenas um subsídio para o iniciante no aprendizado do Hebraico bíblico que deseja aprender-lendo, tendo por base a língua portuguesa. Se, com esse modesto trabalho conseguirmos despertar no estudante o amor pela Palavra e a satisfação pela sua leitura e estudo, já teremos conseguido a maior paga que poderíamos ter tido. 3- O texto Hebraico é o da Bíblia Hebraica, com os sinais Massoréticos, conforme o Westminster Leningrad Codex

3 Interlinear Hebraico-Português Com transliteração para o Português do Brasil (São Paulo) 2º Pré-lançamento 01/08/2017 Livro dos Salmos ת ה ל ים א - 1 Salmos א א ש ש י ה א יש א ש ש ל א ה ל ך ב ף ק ת שש ף ים rǝshaim baatsat halach lo asher ashǝrey-haish. ímpios no conselho dos anda não que feliz-o homem. ובמ וש ב ל ק ים ובד ש ך ח ט א ים ל א ף מ ד ל א י ש ב yashav lo letsim uvǝmoshav amad lo chataim uvǝderech. se assenta não dos escarnecedores e no assento se detém não dos pecadores e no caminho.. ב כ י א ם בת וש ת יהו ה ח ץק ו ו בת וש ת ו י הג ה י ומ ם ו ל יל ה valayǝlah yomam yehǝgueh uvǝtorato chefǝtso adonay bǝtorat im ki. e noite de dia medita e na sua lei seu prazer SENHOR na lei do antes. ג וה י ה כף צ ש ת ול ף ל פ לג י מ י ם א ש ש פ שי ו י ת ן iten pirǝyo asher maim al-palǝgey shatul kǝets vǝhaya. ele dá seus frutos que águas junto a-rios de plantada como árvore e será. וף ל ה ו בף ת ו ל א י ב ול וכ ל א ש ש י ף ש ה י קל יח yatsǝliach asher-yaasseh vǝchol lo-ybol vǝalehu bǝito. prosperará que-ele faz e tudo não-se seca e suas folhas no seu tempo.. ל א כ ן ד ה שש ף ים כ י א ם כ מ צ א ש ש ת דץ נ ו ש וח ruach asher-tidǝfenu im-kamots ki harǝshaim lo-chen. vento que-espalha se-como palha que os ímpios não-assim. ה ף ל כ ן ל א י ר מ ו ש ש ף ים ב מ שפ ט ו ח ט א ים ב ף ד ת ק ד י ר ים tsadiqim baadat vǝchataim bamishǝpat rǝshaim lo-yaqumu al-ken. justos na congregação dos e os pecadores no juízo ímpios não-ele se levantará então-assim. ו ד ש ך י הו ה ק ד י ר ים וד ש ך שש ף ים ת אב ד כ י י וד toved rǝshaim vǝderech tsadiqim derech adonay ki-yodea. perecerá ímpios e caminho dos justos caminho SENHOR porque-conhece. 1- Feliz o homem que não anda no conselho dos ímpios e no caminho dos pecadores não se detém e no assento dos escarnecedores não se assenta. 2- Antes, na Lei do SENHOR tem todo o seu prazer e na sua Lei medita de dia e de noite. 3- Ele será como árvore plantada junto a rios de água que dá os seus frutos na estação certa e suas folhas não se secam e tudo quanto ele faz será bem sucedido. 4- Não são assim os ímpios que são, antes, como a moinha que o vento espalha. 5- Assim sendo, os ímpios não permanecerão de pé no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos. 6- Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos, e o caminho dos ímpios perecerá

4 Livro dos Salmos ת ה ל ים ב - 2 Salmos ש גש ו ל מ ה א ג וי ם ו לאמ ים י הג ו ש יר yehǝgu-riq ulǝumim goyim ragǝshu lamah. eles imaginam-vanidades e os povos gentios se amotinam por que?. מ לכ י א ש צ וש וזנ ים נ וסד ו י ח ד ף ל י הו ה וף ל מש יח ו ב י תי צב ו vǝal-mǝshicho al-adonay nossǝdu-yachad vǝrozǝnim malǝchey-erets ytǝyatsevu. e contra o-seu Ungido contra o-senhor tomam conselho-unidos e os líderes reis da-terra eles se posicionam. ג נ נ תר ה א ת מ וסש ות ימ ו ונ של יכ ה מ מ נ ו ף ב ת ימ ו avoteymo mimenu vǝnashlichah et-mossǝroteymo nǝnatǝqah. as cordas deles de nós e lancemos *-as cadeias deles rompamos. ב ש מ י ם י שח ר א ד נ י י וש ב ד י לף ג ל מ ו yilǝag-lamo adonay yisǝchaq bashamaim yoshev. zombará-deles Senhor meu ele se rirá nos céus Ele que se assenta. יד ב ש ה א ז א ל ימ ו בא פ ו ו ב ח ש ונ ו יב ה ל מ ו yǝvahalemo uvacharono vǝapo eleymo yǝdaber az. Ele os consumirá e no seu furor na sua ira a eles Ele falará então. ו ו א נ י נ ס כת י מ לכ י ף ל ק י ון ה ש ר דש י har-qadǝshi al-tsion malǝki nassachǝti vaani. monte-meu santo sobre-sião meu Rei estabeleci e eu. ז אס פש ה א ל ח ר י הו ה א מ ש א ל י בנ י א ת ה א נ י ה י ום יל דת י ך yǝlidǝticha hayom ani atah bǝni elay amar adonay choq el assapǝrah. te gerei hoje eu tu meu filho a mim tem dito SENHOR decreto do o proclamarei. ח שא ל מ מ נ י וא תנ ה ג וי ם נ ח ל ת ך ו א חז ת ך א ץס י א ש צ. afǝsey-arets vaachuzatǝcha nachalatecha goyim vǝetǝnah mimeni shǝal. confins da-terra e tua possessão tua herança gentios e eu te darei de mim peça. ט. ת ש ף ם בש ב ט ב שז ל כ כל י י וק ש תנ פק ם tǝnapǝtsem yotser kikǝli barǝzel bǝshevet tǝroem. tu os despedaçarás oleiro como utensílio de ferro com vara de tu os quebrará. י ו ף ת ה מל כ ים ה שכ יל ו ה ו סש ו ש ץט י א ש צ arets shofǝtei hivassǝru hassǝpilu mǝlachim vǝatah. terra juízes da deixem-se advertir os prudentes reis e agora. ף בד ו א ת יהו ה בי שא ה ו ג יל ו ב שף ד ה birǝadah vǝguilu bǝirǝah et-adonay ivǝdu. com tremor e alegria com reverência *-SENHOR serví. יא 1- Por que se amotinam os gentios e os povos imaginam coisas vãs? 2- Os reis da terra se levantam e os governos tomam conselho juntamente contra o SENHOR e contra o seu Ungido. 3- Rompamos as suas cadeias e lancemos de nós as suas cordas. 4- O que se assenta nos céus se rirá; meu Senhor zombará deles. 5- Então lhes falará na sua ira e no seu furor os consumirá. 6- Eu estabeleci o meu Rei sobre Sião, o meu monte santo. 7- Proclamarei o decreto (que) o SENHOR me tem dito: Tu és meu filho, eu hoje te gerei. 8- Peça-me e eu te darei os gentios por herança e os confins da terra por tua possessão. 9- Tu os quebrará com vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro. 10- Agora, reis, os prudentes, os advertidos juízes da terra. 11- Servi ao SENHOR com reverência e alegria e com tremor

5 יב נ שר ו ב ש פ ן י א נ פ ות אבד ו ד ש ך כ י י בף ש כ מף ט א פ ו apo kimǝat ki-ivǝar derech vǝtovǝdu pen-yeenaf nashǝqu-var. sua ira que pouco quando-ele acender caminho e tu pereças para que não-ele se ire beijai o-filho. א שש י כ ל ח וס י ב ו vo kol-chossey ashǝrey. nele todo-o que confia feliz. 12- Beijai o Filho, para que ele não se ire e tu pereças no caminho, quando em breve Ele acender a sua ira; feliz todo o que n Ele confia. Livro dos Salmos ת ה ל ים ג - 3 Salmos א מ זמ וש לד ו ד ב ב שח ו מ פנ י א בש ל ום בנ ו bǝno avǝshalom mipǝney bǝvarǝcho lǝdavid mizǝmor. seu filho Absalom de diante de na sua fuga por Davi melodia. מ ה ש ב ו י הו ה ב ק ש י ש ב ים ר מ ים ף ל י alai qamim rabim tsarai mah-rabu adonay. contra mim se levantam muitos meu mal como-eles têm aumentado SENHOR. ג ש ב ים אמש ים לנ ץש י א ין י ש וף ת ה ל ו ב א לה ים ס ל ה selah belohim lo yǝshuatah eyn lǝnafǝshi omǝrim rabim. (brado de exaltação!) no Senhor para ele salvação não há de minha alma falam muitos. ד וא ת ה י הו ה מ ג ן ב ף ד י כ ב וד י ומ ש ים ש אש י roshi umerim kǝvodi baadi maguen adonay vǝatah. minha cabeça e o que levanta minha glória para mim escudo SENHOR e tu. ה ר ול י א ל יהו ה א רש א ו י ף נ נ י מ ה ש ר דש ו ס ל ה selah qadǝsho mehar vayaaneni eqǝra el-adonay qoli. (brado de exaltação!) seu santo do monte e Ele ouviu clamou para-senhor minha voz. ו א נ י ש כ בת י ו א יש נ ה ה ר יק ות י כ י יהו ה י סמכ נ י issǝmǝcheni adonay ki heqitsoti vaishanah shachavǝti ani. Ele me sustém SENHOR porque acordo e eu durmo me deito eu. ז ל א א יש א מ ש בב ות ף ם א ש ש ס ב יב ש ת ו ף ל י alay shatu saviv asher am merivǝvot lo-ira. contra mim ele se posiciona cercam que povo de multitudes de não temas. ח ר ומ ה יהו ה ה וש יף נ י א לה י כ י ה כ י ת א ת כ ל איב י et-kol-oyǝvay ki-hikita elohay hoshieni adonay qumah. *-todos-meus inimigos porque tu feriste meu Senhor salva-me SENHOR levanta. 1- Melodia de Davi, na sua fuga de diante do seu filho Absalão. 2- SENHOR, como tem aumentado os que procuram o meu mal; muitos se levantam contra mim. 3- Muitos falam de minha alma: Não há salvação para ele no Senhor. Selah! 4- E tu, SENHOR, escudo meu, minha glória e o que levanta a minha cabeça. 5- Com a minha voz clamei ao SENHOR e Ele me ouviu desde o seu santo monte. Selah! 6- Eu me deito, e durmo; acordo, porque o SENHOR me sustém. 7- Não temerei a multidão de povo que me cercam e se posicionam contra mim. 8- Levanta, SENHOR; salvame, meu Senhor, porque tu feriste a todos os meus inimigos - 4 -

6 ש נ י *ל ח י שש ף ים ש ב שת shibarǝta rǝshaim shiney lechi. tu quebraste ímpios dentes dos na face. ט ל יהו ה ה יש וף ה ף ל ף מ ך ב שכ ת ך ס ל ה selah virǝchatecha al-amǝcha hayǝshuah ladonay. (brado de exaltação!) tua bênção sobre-seu povo a salvação do SENHOR. na face e tu quebrastes os dentes dos ímpios. 9- Do SENHOR é a salvação e a bênção sobre o seu povo. Selah! Livro dos Salmos ת ה ל ים ד - 4 Salmos א ל מנ צ ח ב נג ינ ות מ זמ וש לד ו ד lǝdavid mizǝmor binǝguinot lamǝnatseach. por Davi melodia com músicas para chefe de música. א ל ה י ק דר י בר שא י ב ף נ נ י ל י ה שח ב ת ב צ ש li hirǝchavǝta batsar tsidǝqi elohey aneni beqarǝi. para mim deste largueza no aperto minha justiça Deus da atende me ao meu clamor. * ח נ נ י ושמ ע תץ ל ת י tefilati ushǝmah chaneni. minha oração e ouve tem misericórdia de mim. בנ י ג א יש ף ד מ ה כב וד י ל כל מ ה ת א ה ב ון teehavun. lichǝlimah chǝvodi ad-meh ish bǝney. amarás tu. em vergonha minha glória até-quando? homem filhos de. * ש יר תב רש ו כ ז ב ס ל ה selah chazav tǝvaqǝshu riq * (brado de exaltação!) falsidade buscarás tu vanidade * ד ודע ו כ י ה ץל ה י הו ה ח ס יד ל ו יהו ה י שמ ע בר שא י א ל יו elayv beqarǝi ishǝma adonay lo chasid adonay ki-hifǝlah udǝu. a Ele ao meu clamor ele ouvirá SENHOR para Ele piedoso SENHOR que-separou sabe. ה ש גז ו ו א ל ת ח ט א ו א מש ו ב לב בכ ם ף ל מ שכ בכ ם al-mishǝkavǝchem vílǝvavǝchem imǝru vǝal-techetau rigǝzu. em-vossa cama em vossos corações falai e não-pequeis perturbai. ס ל ה * וד מ ו selah vǝdomu * (brado de exaltação!) e sossegai * 1- Para o músico chefe, com músicas, melodia por Davi. 2- Ao meu clamor, atende-me, Deus da minha justiça; no aperto, me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração. 3- Filhos dos homens; até quando (tornareis) a minha glória em vergonha, amareis a vanidade e buscareis a falsidade? Selah! 4- Sabe que o SENHOR separou para Ele o piedoso; o SENHOR me ouvirá quando eu clamar por Ele. 5- Maravilhai-vos e não pequeis; consultai em vossos corações, em vossa cama, e sossegai. Selah! - 5 -

7 ט וב נ ס ה ף ל ינ ו א וש פ נ י ך ו ז בח ו ז בח י ק ד ר ו ב טח ו א ל יהו ה el-adonay uvitǝchu zivǝchey-tsedeq zivǝchu. no-senhor econfiai sacrifícios de-justiça sacrificai. ז ש ב ים אמש ים מ י י שא נ ו יהו ה adonay paneycha or nǝssah-aleynu tov mi-yarǝenu omǝrim rabim. SENHOR teu rosto luz de levanta-sobre nós bem quem-nos mostrará dizem muitos. מ ף ת ח נ ת ת ה ש מח ה בל ב י דג נ ם ות יש וש ם ש ב ו rabu vǝtirosham dǝganam meet vǝlibi simǝchah natatah. muito deles e vinho deles cereal deles do tempo no meu coração alegria tu deste. ט בש ל ום י חד ו א שכב ה וא יש ן כ י א ת ה ki-atah vǝishan eshǝkǝvah yachǝdav bǝshalom. porque-tu e pego no sono me deito e (ambos) em paz. * יהו ה לב ד ד ל ב ט ח ת וש יב נ י toshivǝni lavetach lǝvadad adonay. me fazes habitar em segurança só tu SENHOR. 6- Oferecei sacrifícios de justiça e confiai no SENHOR. 7- Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem? SENHOR, levanta sobre nós a luz do teu rosto. 8- Tu puseste alegria no meu coração, mais do que quando têm fartura de cereal e de vinho. 9- Em paz me deito, e pego no sono, porque só tu, SENHOR, me fazes repousar em segurança. Livro dos Salmos ת ה ל ים ה - 5 Salmos א ל מנ צ ח א ל ה נח יל ות מ זמ וש לד ו ד lǝdavid mizǝmor el-hanǝhilot lamǝnatseach. por Davi melodia para-as (talvez) flautas para chefe de música. ב אמ ש י ה א ז ינ ה יהו ה ה ג יג י ב ינ ה haguigui binah adonay haazinah amarai. minha meditação considera SENHOR ouve-as às minhas palavras. ג ה רש יב ה לר ול ש וף י מ לכ י ו א לה י כ י א ל י ך א תפ ל ל etǝpalal ki-eleycha velohay malǝki shavǝi leqol haqǝshivah. orarei porque a ti e meu Deus meu rei meu clamor para a voz atende. ד י הו ה ב ר ש ת שמ ע ר ול י ב ר ש א ף ש ך ל ך ו א ק פ ה vaatsapeh eerach-lǝcha boqer qoli tishǝma boqer adonay. e vigiarei dirigirei-a ti de manhã minha voz tu ouvirás de manhã SENHOR. ה כ י ל א א ל ח ץ צ ש ש ע א ת ה ל א יגש ך ש ע ra yǝgurǝcha lo atah resha el-chafets lo ki. mal ele convive com não tu impiedade Deus-tem prazer não porque. 1- Para o músico chefe, para as (incerto; mas, talvez) flautas, melodia por Davi. 2- Ouve às minhas palavras, SENHOR, e considera a minha meditação. 3- Atende à voz do meu clamor, rei meu e Deus meu, pois a ti orarei. 4- SENHOR, pela manhã tu ouvirás a minha voz; pela manhã, a ti dirigirei (a minha oração) e vigiarei. 5- Porque não és Deus que tenha prazer na impiedade, tu não convives com o mal

8 ו ל א י תי צב ו ה ולל ים לנ ג ד ף ינ י ך ש נ את כ ל פ ף ל י א ו ן aven kol-poaley saneta eyneycha lǝnegued holǝlim lo-itǝyatsǝvú. mal todos-os praticantes do tu odeias teus olhos para diante os tolos não-ele permanece. תא ב ד ד בש י ז כ ז ב א יש ד מ ים ומ שמ ה ית ף ב יהו ה adonay yǝtaev umirǝmah ish-damim chazav dovǝrey tǝaved. SENHOR abominará enganoso homens de-sangue falsidade praticantes de tu destróis. ו א נ י בש ב ח ח סד ך א ב וא ב ית ך א שת ח ו ה eshǝtachaveh veytecha avô chassǝdǝcha bǝrov vaani. me prostrarei tua casa irei tua misericórdia pelo muito da e eu. * א ל ה יכ ל ר דש ך בי שא ת ך bǝyrǝatecha el-heychal-qadǝshǝcha. me reverenciarei diante do-templo-da tua santidade. בק דר ת ך יהו ה נח נ י ט ש ושש י למ ף ן shorǝray lǝmaan vǝtsidǝqatecha nǝcheni adonay. meus inimigos para que pela tua santidade guia-me SENHOR. * darǝkecha lǝfanay (hayǝshar) hoshar. teu caminho diante de mim (o direito). י כ י א ין בץ יה ו נכ ונ ה ר שב ם ה ו ות hauot qirǝba nǝchonah bǝfihu eyn ki. impiedades interior deles fidelidade na boca dele não há porque. *ר ב ש פ ת וח גש ונ ם ל ש ונ ם י ח ל יר ון yachaliqun lǝshonam guǝronam qever-patuach. eles lisonjeiam língua deles garganta deles sepulcro-aberto. מ מף ק ות יה ם יא ה א ש ימ ם א לה ים י פל ו mimoatsoteyhem ypǝlu elohim haashimem. em seus próprios conselhos derrube-os Deus destrua-os. בש ב פ שף יה ם ה ד יח מ ו כ י מ ש ו ב ך vach ki-maru hadichemo pishǝeyhem berov. contra ti porque-eles se rebelaram lança-os suas transgressões no muito. וי שמח ו כ ל ח וס י ות ס ך י ש נ נ ו לע ול ם ב ך vetassêch yêranenu leolâm vach chol-chôssey veismechú. e tua defesa ele se alegre para sempre em ti todos-os que confiam e alegrem-se. * יב ף ל ימ ו ו י ףלק ו שמ ך אה ב י ב ך shǝmecha ohavey vǝcha vǝyaǝlǝtsu aleymo. teu nome os que amam em ti e ele se regozije sobre eles. יג כ י א ת ה תב ש ך ק ד יר יהו ה כ צ נ ה ש ק ון ת ףטש נ ו taǝtǝrenu ratson katsinah adonay tsadiq tǝvarech ki-atah. circundá-lo-ás favor como com escudo SENHOR justo abençoas porque tu. * 6- Os tolos não permanecem diante dos teus olhos; tu odeias a todos os praticantes de iniqüidades. 7- Tu destróis os praticantes de falsidade, o enganoso e homens de sangue, o SENHOR abominará. 8- Quanto a mim, pela multidão das tuas misericórdias, irei à tua casa, me prostrarei e reverenciarei diante do templo da tua santidade. 9- SENHOR, guia-me pela tua santidade, diante dos meus inimigos; endireita diante de mim os teus caminhos. 10- Porque não há fidelidade na boca dele; no seu interior há muitas iniqüidades; a garganta deles é um sepulcro aberto; com a língua lisonjeiam. 11- Destrua-os, Deus, derrubeos em seus próprios conselhos; lançe-os no muito de suas transgressões, porque eles se rebelaram contra ti. 12- Alegrem-se todos os que confiam em ti; rejubilem-se, tu és a sua defesa sobre eles para sempre; regozijem-se em ti os que amam o teu nome. 13- Porque tu, SENHOR, abençoas o justo; circundá-loás com o teu favor como de um escudo

9 Livro dos Salmos ת ה ל ים ו - 6 Salmos א ל מנ צ ח ב נג ינ ות ף ל ה שמ ינ ית מ זמ וש לד ו ד lǝdavid mizǝmor al-hashǝminit binǝguinot lamǝnatseach. por Davi melodia a oitava (abaixo; voz de homem) em música para chefe de música. ב יהו ה א ל בא פ ך ת וכ יח נ י ו א ל ב ח מ ת ך תי סש נ י tǝyassǝreni vǝal-bachamatǝcha tochicheni al-bǝapǝcha adonay. me disciplines e não-no teu furor me repreendas não-na tua ira SENHOR. ג ח נ נ י יהו ה כ י אמל ל א נ י שץ א נ י יהו ה adonay rǝfaeni ani umǝlal ki adonay chaneni. SENHOR cura me eu fraco porque SENHOR misericórdia a mim. * כ י נ בה ל ו ף ק מ י atsamay nivǝhalu ki. meus ossos eles perturbados porque. ד ad-matay adonay (vǝatah) vǝat mǝod nivǝhalah venafǝshi. até quando? SENHOR e tu muito perturbada e minha alma. ש וב ה י הו ה ה ח לק ה נ ץש י ה וש יף נ י למ ף ן ח סד ך chassǝdecha lǝmaan hoshieni nafǝshi chalǝtsah adonay shuvah. tua misericórdia por causa de salva-me minha alma livra SENHOR volta. ו כ י א ין ב מ ו ת ז כש ך ב שא ול מ י י וד ה ל ך yodeh-lach mi bishǝol zichǝrecha bamavet eyn ki. ele reconhece-a ti quem no sheol lembrança de ti na morte não há porque. ז י ג ףת י ב א נח ת י א שח ה בכ ל ל יל ה מ ט ת י mitati vǝchol-layǝlah assǝcheh bǝanǝchati yagaǝti. meu leito em toda-noite nadar do meu gemido estou cansado. * ב ד מף ת י ף שש י א מס ה amǝsseh arǝssi bǝdimǝati. molho meu leito de lágrimas. ח ף שש ה מ כ ף ס ף ינ י ף תר ה בכ ל ק ושש י bǝchol-tsorǝray atǝqah eyni mikaas ashǝshah. por causa de todos-meus inimigos envelhece meu olho de tristeza está consumido. 1- Para o chefe de música, em música oitavada grave, melodia por Davi. 2- SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me disciplines no teu furor. 3- Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque sou fraco; cura-me, SENHOR, porque os meus ossos estão perturbados. 4- E a minha alma está muito perturbada; e tu, SENHOR, até quando? 5- Volta, SENHOR, e livra a minha alma; e salva-me por causa das tuas misericórdias. 6- Porque na morte não há lembrança de ti; no sheol, quem te dará reconhecimento? 7- Estou cansado do meu gemido; faço nadar a noite toda o meu leito; de lágrimas molho o meu leito. 8- De tristeza está consumido o meu olho; envelhece, por causa de todos os meus inimigos

10 ס וש ו ט מ מ נ י כ ל פ ף ל י א ו ן כ י ש מ ע י הו ה ר ול ב כי י bichǝiy qol adonay ki-shama. aven kol-poaley mimeni suru. meu lamento voz SENHOR porque-ouviu iniquidade todos-obreiros de de mim aparte-se. י ש מ ע י הו ה תח נ ת י י הו ה ת ץ ל ת י י ק ח yqach tǝfilati adonay tǝchinati adonay shama. Ele toma minha oração SENHOR minha súplica SENHOR ouviu. יא י ב ש ו וי ב ה ל ו מ אד כ ל איב י kol-oyǝvay mǝod vǝybahalu yevoshu. todos-meus inimigos muito e se perturbem eles envergonhem-se. * י ש ב ו י ב ש ו ש ג ע raga yevoshu yashuvu. num momento eles envergonhem-se tornem atrás. 9- Apartem-se de mim todos os obreiros da iniqüidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu lamento. 10- O SENHOR ouviu a minha súplica, o SENHOR atenderá a minha oração. 11- Envergonhem-se e muito se perturbem todos os meus inimigos; eles envergonhem-se e tornem atrás num momento. Livro dos Salmos ת ה ל ים ז - 7 Salmos א ש ג י ון לד ו ד א ש ש ש ש ל יהו ה ף ל ד בש י כ וש ב ן ימ ינ י bem-yǝmini al-divǝrey-kush ladonay asher-shar lǝdavid shigayon. filho de um benjamita sobre as palavras de Cush para o SENHOR que-cantou por Davi música. ה וש יף נ י מ כ ל ש דץ י יהו ה א לה י ב ח ס ית י ב ך וה צ יל נ י vǝhatsileni mikol-rodǝfay hoshieni chassiti becha elohay adonay. e livra-me de todos-meus perseguidores salva-me me refugio em ti Deus meu SENHOR. ג פ ן י טש פ כא שי ה נ ץש י פ ש ר וא ין מ צ יל matsil vǝeyn poreq nafǝshi kǝarǝyeh pen-ytǝrof. livre e ninguém despedace minha alma como leão para que não-rasguem. א לה י יהו ה ד א ם ף ש ית י ז את א ם י ש ף ו ל בכ פ י bǝchapay im-yesh-avel zot im-assiti elohay adonay. em minha mão se-existe-mal isso se-eu fiz Deus meu SENHOR. ה א ם ג מ לת י ש ולמ י ש ע ו א ח לק ה ק ושש י ש י ר ם reyqam tsorǝri vaachalǝtsah ra sholǝmi im-gamalǝti. vanidade minha opressão e libertei mal minha paz se-paguei. ו י ש ד פ א וי ב נ ץש י וי ש ג וי שמ ס ל א ש צ laarets vǝirǝmos vǝyasseg nafǝshi oyev iradof. para a terra e espezinha e alcanse-a minha alma persiga inimigo. 1- Música por Davi que ele cantou ao SENHOR sobre as palavras de Cuxe, filho de um benjamita. 2- SENHOR meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem. 3- Para que não rasguem, como leão, a minha alma e não haja quem me livre. 4- SENHOR meu Deus, se fiz tais coisas, se existe mal em minha mão, 5- Se paguei com mal àquele que tinha paz comigo; eu, que livrei ao que me oprimia sem causa. 6- Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; espezinha na terra - 9 -

11 ח י י וכב וד י ל ף ץ ש י שכ ן ס ל ה selah yashǝken leafar uchǝvodi chayay. (brado de exaltação!) assente para o pó e minha glória a minha vida. בא פ ך ה נ ש א בף בש ות ק ושש י ר ומ ה יהו ה tsorǝray bǝavǝrot hinasse bǝapecha adonay qumah. meus opressores por causa da fúria dos exalta-te na tua ira SENHOR levanta. וף וש ה א ל י ז ק ו ית מ שפ ט tsivita mishpat elay vǝurah. tu mandstes julgamento por mim e desperta. ח ו ף ד ת ל אמ ים תס ובב ך ו ף ל יה ל מ ש ום ש וב ה shuvah lamarom vǝaleyha tessovǝvecha lǝumum vaadat. volta para as alturas e por eles te rodearão povos e congregação de. ט יהו ה י ד ין ף מ ים ש ץט נ י יהו ה כק ד ר י kǝtsidǝqi adonay shafǝteni amim yadin adonay. conforme a minha justiça SENHOR julga-me povos Ele julga SENHOR. ף ל י * וכתמ י alay uchǝtumi. sobre mim e conforme a minha integridade. י י גמ ש נ א ש ע שש ף ים ותכ ונ ן ק ד יר וב ח ן uvochen tsadiq utǝchonen rǝshaim ra igǝmar-na. e examine justiça e estabeleça-se ímpios mal ela finde-agora. ל ב ות וכל י ות א לה ים ק ד יר tsadiq elohim uchǝlayot libot. justo Deus e mentes corações. יא מ ג נ י ף ל א לה ים מ וש י י שש י ל ב yishǝrey-lev moshia al-elohim maguini. retos decoração salva em-deus meu escudo. יב א לה ים ש וץ ט ק ד יר ו א ל ז ף ם בכ ל י ום bechol-yom zoem vǝel tsadiq shofet elohim. em todo-dia se ira e Deus justo julga Deus. יג א ם ל א י ש וב ח שב ו י לט וש ר שת ו ד ש ך ו יכ וננ ה vayǝchonǝneha darach qashǝto yilǝssosh charǝbo yashuv im-lo. e Ele o tem pronto apontado seu arco Ele afiará sua espada ele voltar se-não. יד ו ל ו ה כ ין כל י מ ו ת ח צ יו ל דל ר ים י ץף ל yifǝal lǝdolǝqim chitsayv kǝley-mavet hechin vǝlo. Ele tem feito inflamadas suas setas instrumentos de-morte preparou e para ele. טו ה נ ה יח ב ל א ו ן וה ש ה ף מ ל וי ל ד ש ר ש ו shaqer vǝyalad amal vharah yǝchabel-aven hineh. mentira e deu à luz malícia e concebeu ele está com dores de-perversidade eis que. בש ח ת י ץף ל טז ב וש כ ש ה י חפש ה ו ו י פ ל yifǝal bǝshachat vayipol vayachǝpǝrehu karah bor. ele fez no poço e ele caiu e ele o fez fundo cavou poço. יז י ש וב ף מ ל ו בש אש ו וף ל ר דר ד ו ח מ ס ו י ש ד yered chamasso qadǝqado vǝal vǝrosho amalo yashuv. descerá sua violência sua mioleira e sobre em sua cabeça sua malícia ela voltará. * a minha vida e a minha glória seja lançada ao pó. Selah! 7- Levanta-te, SENHOR, na tua ira; exalta-te por causa da fúria dos meus opressores e desperta, por mim, para o juízo que ordenastes. 8- E a congregação de povos te rodearão e, por eles, volta às alturas. 9- O SENHOR julga os povos; julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça e conforme a minha integridade que há sobre mim. 10- Cesse já, a malícia dos ímpios, e estabeleça-se o justo; pois tu, justo Deus, examinas corações e mentes. 11- O meu escudo está em Deus, que salva os de reto coração. 12- Deus julga o justo e Deus se ira em todo o dia. 13- Se (o ímpio) não se converter, Ele afiará a sua espada; seu arco Ele já o tem apontado e pronto. 14- Ele tem já preparado seus instrumentos mortais; suas setas inflamadas Ele já tem feito. 15- Eis que está com dores de perversidade; concebeu malícia e deu à luz mentira. 16- Cavou um poço, o fez fundo, e ele caiu no mesmo poço que fez. 17- A sua malícia se voltará sobre a sua própria cabeça e a sua violência descerá sobre a sua própria mioleira

12 יח א וד ה יהו ה כק דר ו ו א ז מש ה ש ם יהו ה ף לי ון elǝyon shem-adonay vaazamǝrah kǝtsidǝqo adonay odeh. altíssimo nome-senhor e cantarei conforme a sua justiça SENHOR louvarei. 18- Eu louvarei ao SENHOR conforme a sua justiça, e cantarei ao nome do SENHOR altíssimo. Livro dos Salmos ת ה ל ים ח - 8 Salmos א ל מנ צ ח ף ל ה ג ת ית מ זמ וש לד ו ד lǝdavid mizǝmor al-haguitinot lamǝnatseach. por Davi melodia sobre-(significado incerto) ao mestre de canto. ב יהו ה א ד נ ינ ו מ ה א ד יש ש מ ך בכ ל ה א ש צ bechalhaarets shimǝcha mah-adir adoneynu adonay. em toda-terra teu nome quão-admirável nosso Senhor SENHOR. * א ש ש תנ ה ה וד ך ף ל ה ש מ י ם al-hashamayim hodǝcha tǝnah asher. sobre-os céus tua glória tu deste que. מ פ י ג ף ולל ים ו י נר ים למ ף ן ף ז י ס דת lǝmaan oz yissadǝta vǝyonǝqim olǝlim mipi. por causa força suscitastes e eles mamam crianças da boca. * ק ושש י ך לה שב ית א וי ב ומ תנ ק ם umitǝnaqim oyev lehashbit tsorǝreicha. e vingativo inimigo para calar teu adversário. ד כ י א שא ה ש מ י ך מ ף ש י א קבע ת י ך י ש ח yareach etsǝbǝoteycha maassey shameycha ki-eǝreh. lua teus dedos que fizeram teus céus quando-vejo. ו כ וכ ב ים א ש ש כ ונ נת ה konanǝtah asher vechochavim. tu estabelecestes que e estrelas. ה מ ה א נ וש כ י ת זכש נ ו וב ן א ד ם כ י ת ץרד נ ו tifǝqǝdenu ki uven-adam ki-tizǝkǝrenu mah-enosh. tu o visites para que e o filho-do homem para que-te lembres dele o que é?-o homem. וכ ב וד וה ד ש תף טש ה ו ו ו תח סש ה ו מ ף ט מ א לה ים tǝatǝrehu vǝhadar vǝchavod meelohim mǝat vatǝchassǝrehu. o coroastes e honra e glória do que potestades pouco e tu o fizestes. * 1- Ao mestre de canto, sobre gitites, melodia por Davi. 2- Ó SENHOR, Senhor nosso; quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois tu puseste a tua glória sobre os céus! 3- Da boca de crianças e dos que mamam suscitastes força por causa do teu adversário para fazer calar ao inimigo e vingativo. 4- Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua, as estrelas que estabelecestes. 5- O que é o homem para que te lembres dele; e o filho do homem, para que o visites? 6- E tu o fizestes um pouco menor do que as potestades e de glória e de honra o coroastes

13 ת מש יל ה ו ז במ ף ש י י ד י ך ש ת ה כ ל ת ח ת ש גל יו tachat-ragǝlayv shatah kol yadeycha bǝmaassey tamǝshilehu. debaixo de-seus pés pusestes tudo tua mão no que fez tu os fizestes reinar. ח ק נ ה ו א ל ץ ים כל ם ו ג ם ב ה מ ות ש ד י saday bahamot vǝgam kulam vaalafim tsoneh. teu campo sobre as alimárias do e também todos e bois ovelha. ק פ וש ט ש מ י ם ודג י ע ב ש ה י ם א שח ות י מ ים yamim arǝchot over hayam udǝguey shamayim tsipor. mares sendas dos passa por sobre mar e peixes do céus aves dos. ש מ ך א ד נ ינ ו יהו ה י מ ה א ד יש בכ ל ה א ש צ bǝchol-haarets shimǝcha mah-adir adoneynu adonay. em toda-terra teu nome quão-maravilhoso é Senhor nosso SENHOR. 7- Tu os fizestes reinar sobre o que tua mão fez, tudo pusestes debaixo de seus pés. 8- Ovelha e bois, todos; e também sobre os animais do campo. 9- Aves dos céus e peixes dos mares; (tudo o que) passa por sobre as sendas dos mares. 10- SENHOR, Senhor nosso; quão maravilhoso é o teu nome em toda a terra? Livro dos Salmos ת ה ל ים ט - 9 Salmos ל מנ צ ח א לד ו ד מ זמ וש ל ב ן ף למ ות lǝdavid mizǝmor laben alǝmut lamǝnatseach h por Davi música para o filho sobre a morte ao cantor mor. ב א וד ה י הו ה בכ ל ל ב י א ס פש ה כ ל נ ץלא ות י ך kol-nifǝlǝoteycha assapǝrah bǝchol-libi adonay odeh. todas-tuas maravilhas contarei com todo-meu coração SENHOR louvarei. ג א שמח ה וא ף לק ה ב ך א ז מש ה ש מ ך ף לי ון elǝyon shimǝcha azamǝrah vach vǝeelǝtsah essǝmǝchah. altíssimo teu nome cantarei em ti e me exultarei me alegrarei. ד בש וב א ויב י א ח וש י כ של ו ו יאבד ו מ פ נ י ך mipaneycha vǝyovǝdu yikashǝlu achor bǝshuv-oyǝvay. diante da tua face e ele pereceu ele caiu costas ao se voltar-meu inimigo. ה כ י ף ש ית מ שפ ט י וד ינ י י ש ב ת ל כ ס א ש וץ ט ק ד ר tsedeq shofet lǝchisse yashavǝta vǝdini mishǝpati ki-assita. justiça julgas no trono de tu te assentas e meu juízo minha causa porque-tu sustentas. ו ג ף שת ג וי ם א ב ד ת ש ש ע שמ ם מ ח ית לע ול ם ו ף ד vaed lǝolam machita shǝmam rasha ibadǝta goyim gaarǝta. e sempre para sempre tu apagas nome deles ímpios destróis gentios tu repreendes. 1- Ao cantor mor, A morte para o filho ; música por Davi. 2- Louvarei ao SENHOR com todo o meu coração, contarei todas as tuas maravilhas. 3- Me alegrarei e me exultarei em ti; cantarei o teu nome, ó Altíssimo! 4- Ao voltar meu inimigo as costas, ele caiu e pereceu diante da tua face. 5- Porque tu sustentas a minha causa e o meu juízo; tu te assentas e julgas retamente. 6- Tu repreendes as nações, destróis os ímpios e tu apagas o nome deles para todo o sempre

14 ז ה א וי ב ת מ ו ח ש ב ות ל נ ק ח וף ש ים נ ת ש ת natashǝta vǝarim lanetsach charavot tamu haoyev. tu arrasastes e cidades para sangue assolações terminadas o inimigo. * א ב ד ז כש ם ה מ ה hemah zichǝram avad. delas memória perece. ח. ו יהו ה לע ול ם י ש ב כ ונ ן ל מ שפ ט כ סא ו kissǝo lamishǝpat konen yeshev lǝolam vaadonay. seu trono para julgar firme ele se assenta para sempre e SENHOR. ט*וה וא י שפ ט ת ב ל בק ד ר י ד ין ל אמ ים במ יש ש ים bǝmeysharim lǝumim yadin bǝtsedeq yishǝpot-tevel vǝhu. com retidão povos Ele julgará com justiça julgará-mundo Ele. ו יה י יהו ה י.* מ שג ב ל ד ך מ שג ב לף ת ות ב צ ש ה batsarah lǝitot missǝgav ladach missǝgav adonay vihi. de tribulação para tempos de refúgio para o oprimido refúgio SENHOR e será. וי בטח ו ב ך יא* י ודף י כ י שמ ך ל א ף ז בת ד שש י ך יהו ה adonay dorǝshecha lo-azavǝta ki shǝmecha yodǝey vǝcha vǝyivǝtǝchu. SENHOR buscam a ti não-desamparas porque teu nome os que conhecem em ti e confiarão. יב ז מש ו ל יהו ה י ש ב ק י ון ה ג יד ו ב ף מ ים ף ל יל ות יו alilotayv vaamim haguidu tsion yoshev ladonay zamǝru. seus feitos entre povos contai Sião que habita ao SENHOR cantai. כ י ד ש ש יג ד מ ים א ות ם ז כ ש ל א ש כ ח ק ף ר ת aniyiym tsaaqat lo-shachach zachar otam damim ki-doresh. humildes o que clama não-se esquece se lembra a eles sangues quando-inquire. מ ש וממ י יהו ה שא ה ף ני י מ ש נא י ח ננ נ י mǝromǝmi missonǝay anǝyiy rǝeh adonay chanǝneni. tu que me levantas dos que me odeiam a que sofrimentos vê SENHOR tem misericórdia de mim... מ ש ף ש י מ ו ת יד mavet mishaarey. morte das portas da. טו.למ ף ן א ס פש ה כ ל תה ל ת י ך בש ף ש י ב ת ק י ון א ג יל ה ב יש וף ת ך bishuatecha aguilah vat-tsion bǝshaarey kol-tǝhilateicha assapǝrah lǝmaan. na tua salvação regozijarei filha de-sião nas portas da todos-teus louvores eu conte para que. בש ש ת ז ו ט מ נ ו ג וי ם טז ט בף ו בש ח ת ף ש ו נ לכד ה ש גל ם ragǝlam nilǝkǝdah tamanu bǝreshet-zu assu bǝshachat goyim tavǝu. o pé deles prendeu-se-lhes eles esconderam na mesma rede eles fizeram na cova gentios afundam-se. נ וד ע יהו ה יז.* מ שפ ט ף ש ה בץ ף ל כ פ יו kapayv bǝfoal assah mishǝpat adonay noda. suas mãos pelos feitos que fez juízo SENHOR conhecido. ס ל ה נ ו ר ש ש ש ע ה ג י ון selah higayon rasha noqesh. (brado de exaltação!) (meditação) ímpio enlaçado. י ש וב ו שש ף ים ל שא ול ה כ ל ג וי ם שכ ח י א לה ים elohim shǝchechey kol-goyim lishǝolah reshaim yashuvu. Deus que se esquecem todas-nações para o sheol ímpios eles se voltarão. יח. 7- Oh, inimigo! Consumaramse as assolações de sangue; tu arrasastes as cidades e a sua memória pereceu com elas. 8- E o SENHOR se assenta para sempre; Ele tem firmado o seu trono para julgar. 9- Ele julgará o mundo com justiça; Ele julgará os povos com retidão. 10- Mas o SENHOR será refúgio para o oprimido, refúgio para os tempos de tribulação. 11- E confiarão em ti os que conhecem o teu nome, porque não desamparas os que te buscam. 12- Cantai ao SENHOR, que habita em Sião, contai entre os povos os seus feitos. 13- Quando Ele inquire sobre o sangue derramado, Ele se lembra deles; não se esquece do clamor dos humildes. 14- Tem misericórdia de mim, SENHOR; vê a que sofrimentos dos que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte. 15- Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião; regozijarei na tua salvação. 16- Afundam-se os gentios na cova que eles fizeram; na mesma rede que eles esconderam, prendeu-se-lhes o pé. 17- O SENHOR é conhecido pelo juízo que fez; o ímpio ficou enlaçado pelos feitos de suas próprias mãos. Selah! 18- Os ímpios serão lançados no inferno (sheol) e todas as nações que se esquecem de Deus

15 יט כ י ל א ל נ ק ח י ש כ ח א בי ון ת רו ת ת אב ד ל ף ד laad tovad aniyiyon tiqǝvat evǝyon yishachach lanetsach lo ki. para sempre perece humilde esperança do necessitado ele esquecido para sempre não porque. כ*ר ומ ה י הו ה א ל י ף ז א נ וש י ש ץט ו ג וי ם ף ל פ נ י ך al-paneycha goyim yishafǝtu ǝnosh al-yaoz adonay qumah. na-tua face gentios ele seja julgado homem não-ele prevaleça SENHOR levanta-te. י דף ו ג וי ם ש ית ה יהו ה מ וש ה ל ה ם א נ וש ה מ ה ס ל ה selah hemah enosh goyim yedǝu lahem morah adonay shitah. (brado de exaltação!) eles homem gentios saibam para eles medo SENHOR infunde. כא. 19- Porque o necessitado não será esquecido para sempre e a esperança do humilde não perecerá para sempre. 20- Levanta-te, SENHOR, não prevaleça o homem; sejam as nações julgadas na tua presença. 21- Infunde-lhes o medo, SENHOR; saibam as nações que (são apenas) homens. Selah! Livro dos Salmos ת ה ל ים י - 10 Salmos א ל מ ה י הו ה ת ף מ ד בש ח ור ת ףל ים לף ת ות ב צ ש ה batsarah lǝitot taǝlim bǝrachoq taamod adonay lamah. de angústia para tempos de te escondes à distância te manténs SENHOR por que?. ב בג א ו ת ש ש ע י דל ר ף נ י י ת ץש ו ב מז מ ות ז ו ח ש ב ו chashavu zu bimǝzimot yitafessu ani yidǝlaq rasha bǝgaavat. eles urdiram que nas tramas sejam eles apanhados humilde ele persegue ímpio em arrogância. נ א צ ג כ י ה ל ל ש ש ע ף ל ת א ו ת נ ץש ו וב ק ב ש ך יהו ה adonay niets berech uvotsea nafǝshu al-taavat rasha ki-hilel. SENHOR abomina abençoa e avarento sua alma desejo de -sobre ímpio porque-gloria. ד * ש ש ע כג ב ה א פ ו ב ל י דש ש א ין א לה ים כ ל מז מ ות יו kol-mǝzimotayv elohim eyn bal-yidǝrosh apo kǝgovah rasha. todo-seu pensamento Deus não há não-investiga sua face por causa do orgulho ímpio. ה * י ח יל ו דש כ יו בכ ל ף ת מ ש ום מ שפ ט י ך mixhǝpateicha marom bechol-et dǝrachayv yachilu. teus juízos muito acima em todo-tempo seus caminhos ele é um tumulto. מ נ גד ו כ ל ק ושש יו י ץ י ח ב ה ם * bahem yafiach kol-tsorǝrayv minegǝdo. deles ele os despreza todos-seus inimigos fora de sua vista. א מ ש ב ל ב ו ב ל א מ וט ו ד ש לד ש א ש ש ל א בש ע lo-vǝra asher vador lǝdor bal-emot bǝlibo amar. não-em adversidade que e geração para geração não-serei abalado em seu coração fala. ו * 1- Por que, SENHOR, te manténs à distância e te escondes em tempos de angústia? 2- Com arrogância o ímpio persegue ao humilde; sejam eles apanhados nas tramas que eles mesmos urdiram. 3- Porque o ímpio se gloria sobre o desejo de sua alma; ao avarento abençoa, ao que o SENHOR abomina. 4- O ímpio, por causa do seu orgulho da sua pessoa, não investiga; que não há Deus, é todo o seu pensamento. 5- Seus caminhos são um tumulto em todo o tempo; muito acima e fora da vista deles estão os teus juízos; seus inimigos, ele a todos ridiculiza. 6- Diz em seu coração: Não serei abalado, de geração em geração, não me sobrevirá o mal

16 ז * א ל ה פ יה ו מ ל א ומ שמ ות ו ת ך ת ח ת ל ש ונ ו ף מ ל ו א ו ן vaven amal lǝshono tachat vatoch umirǝmot male pihu alah. e vanidade malícia sua língua debaixo de e fraude engano cheia sua boca maldição. ח * י ש ב במ אש ב ח ק ש ים ב מ סת ש ים י ה ש ג נ ר י naqi yaharog bamisǝtarim chatserim bǝmaǝrav yeshev. inocente ele mata no oculto aldeias de emboscada se põe. ל ח לכ ה י קפ נ ו ף ינ יו yitsǝponu lechelǝchah eynayv. ele fixo para o desafortunado seus olhos. ט* י א ש ב ב מ סת ש כא שי ה בסכ ה י א שב ל ח ט ופ lachatoch yeerov vessukoh kǝarǝyeh bamisǝtar yeerov. para apanhar ele espreita em seu covil como leão de emboscada ele espreita. י חט פ * ף נ י ף נ י במ שכ ו בש שת ו ח יל כ א ים vǝrishǝto bǝmashǝcho ani yachǝssof ani. em sua rede quando o enleia humilde ele apanha humilde. י * י דכ ה י ש ח ונ ץ ל ב ף ק ומ יו kaim cheyl baatsumayv vǝnafal yashoach yidǝkeh. que o pobre cheyl pelo seu poder e talvez caia ele se abaixa ele se encolhe. יא א מ ש ב ל ב ו ש כ ח א ל ה סת יש פ נ יו ב ל ש א ה ל נ ק ח lanetsach bal-raah panayv hissǝtir el shachach belibo amar. para nunca não-verá sua face ocultou Deus esqueceu-se em seu coração diz. יב ר ומ ה יהו ה א ל נש א י ד ך א ל ת שכ ח ף נ ו ים anavim al-tishǝkach yadecha nǝssa el adonay qumah. aflito não esqueça tua mão ergue Deus SENHOR levanta. יג ף ל מ ה נ א צ ש ש ע א לה ים א מ ש ב ל ב ו ל א ת דש ש tidǝrosh lo belibo amar elohim rasha niets al-meh. tu inquirirás não em seu coração diz Deus ímpio blasfema porque, até quando?. יד*ש א ת ה כ י א ת ה ף מ ל ו כ ף ס ת ב יט ל ת ת latet tabit vachaas amal ki-atah raitah. para dar tu olhas e enfado trabalho porque-tu tu viste. בי ד ך ף ל י ך י ף ז ב ח ל כ ה י ת ום א ת ה ה י ית ע וז ש * ozer hayiyta atah yatom chelecha yaazov aleycha bǝyadecha. ajudador és tu ele órfão pobre ele entrega sobre ti em tuas mãos. זש ו ש ש ע ו ש ע ת דש וש ש שף ו ב ל ת מק א טו ש בש val-timǝtsa tidǝrosh-rishǝo vara rasha zǝroa shǝvor. não-tu achares procura-sua impiedade e mau ímpio braço quebranta. טז יהו ה מ ל ך ע ול ם ו ף ד א בד ו ג וי ם מ א שק ו mearǝtso goyim avǝdu vaed olam melech adonay. de terra d Ele gentios perecerão e sempre para sempre Rei SENHOR. יז ת א ו ת ף נ ו ים ש מ ףת יהו ה ת כ ין ל ב ם ת רש יב א זנ ך azǝnecha taqǝshiv libam tachin adonay shamaǝta anavim taavat. teus ouvidos inclinarás coração deles tu prepararás SENHOR tu ouvistes humildes desejo dos. ל שפ ט י ת ום ו ד ך ב ל י וס יפ ף וד ל ף ש צ laarots od bal-yossif vadach yatom lishǝpot. oprima mais não-ajunte e o oprimido órfão para julgar. יח 7- Sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo de sua língua há malícia e vanidade. 8- Se põe de emboscada nas aldeias, em oculto ele mata o inocente; seus olhos Ele os tem fixos no desafortunado. 9- Ele espreita de emboscada como o leão, em seu covil ele espreita para apanhar o pobre; ele apanha o incauto quando o enleia em sua rede. 10- Ele se encolhe, se abaixa, e talvez caia (como pobre?) em seu poder. 11- Ele diz em seu coração: Esqueceu-se Deus; ocultou a sua face, não verá isso nunca. 12- Levanta, SENHOR Deus, ergue a tua mão; não se esqueça do aflito. 13- Por que? até quando blasfemará o ímpio a Deus, dizendo em seu coração que tu não o inquirirás? 14- Tu viste; porque tu olhas o trabalho e enfado para os tomares em tuas mãos; o pobre e o órfão se entregam a ti pois tu és ajudador. 15- Quebranta o braço do ímpio e do mau; procura a sua impiedade até não mais achares. 16- O SENHOR é Rei para sempre e sempre; da sua terra os gentios serão desarraigados. 17- SENHOR, tu ouvistes o desejo dos humildes; tu fortalecerás o coração deles; inclinarás os teus ouvidos para que os ouça. 18- Para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, para que o homem, que

17 * א נ וש מ ן ה א ש צ min-haarets enosh. de-a terra homem. terra, não mais oprima. Livro dos Salmos ת ה ל ים יא - 11 Salmos א ל מנ צ ח לד ו ד ב יהו ה ח ס ית י א יך תאמש ו לנ ץש י lǝnafǝshi tomǝru eych chassiti baadonay lǝdavid lamǝnatseach. à minha alma dizeis como eu confio no SENHOR por Davi ao mestre de canto. ק פ וש * נ וד י ה שכ ם tsipor harǝchem nudi. pássaro monte deles foge. כ י ב ה נ ה ה שש ף ים י דשכ ון ר ש ת כ וננ ו ח צ ם chitsam konǝnu qeshet yixǝrǝchun harǝshaiym hineh ki. flecha deles o fazem pronto arco eles dirigem os ímpios eis que porque.. ף ל י ת ש ל יש ות במ ו א ץ ל לי שש י ל ב. lǝyishǝrey-lev bǝmo-ofel lirot al-yeter. para os retos de-coração às ocultas-na escuridão para dispararem sobre-corda. ג * כ י ה ש ת ות י ה ש ס ון ק ד יר מ ה פ ף ל mah-paal tsadiq yeharessun hashatot ki. o que-fazer? justo fundamentos destruídos porque. ד* יהו ה ב ה יכ ל ר דש ו יהו ה ב ש מ י ם כ סא ו kisso bashamayim adonay qadǝsho becheychal adonay. seu trono nos céus SENHOR sua santidade no templo SENHOR. א ד ם בנ י י בח נ ו ף ץף פ יו י ח ז ו ף ינ יו adam bǝney yivchanu afǝapayv yechezu eynayv. homens filhos de provam suas pálpebras eis que seus olhos. ה יהו ה ק ד יר י בח ן ו ש ש ע ואה ב ח מ ס ש נא ה נ ץש ו nafǝsho sanǝah chamas vǝohev vǝrasha yivǝchan tsadiq adonay. sua alma odeia violência e ama e ímpio ele prova justo SENHOR. ו י מט ש ף ל שש ף ים פ ח ים א ש ו ג ץש ית וש ו ח vǝruach vǝgafǝrit esh pachim al-rǝshaiym yamǝter. e vento enxofre fogo laços sobre-ímpios Ele fará chover. 1- Ao mestre de canto, salmo de Davi. No SENHOR ponho a minha confiança; como dizeis vós à minha alma: Foge para os montes, como pássaro? 2- Porque eis que os ímpios apontam o arco, colocam as flechas deles sobre a corda para dispararem, às ocultas e na escuridão, contra os retos de coração. 3- Pois, se destruídos os fundamentos, o que poderá fazer o justo? 4- O SENHOR está no seu santo templo; o SENHOR tem nos céus o seu trono; seus olhos, eis que suas pálpebras 5- O SENHOR prova o justo; mas o ímpio, e ao que ama a violência, sua alma abomina. 6- Ele fará chover sobre os ímpios laços de fogo, enxofre e vento

18 ז לף ץ ות מנ ת כ וס ם kossam mǝnat zilǝafot. cálice deles porção horrível. ז* כ י ק ד יר י הו ה קד ר ות א ה ב י ש ש י ח ז ו ץ נ ימ ו faneymo yechezu yashar ahev tsǝdaqot adonay ki-tsadiq. a face dele Ele contempla ele reto ama justiças SENHOR porque-justo. tempestuoso; esta será a porção do cálice deles. 7- Porque o SENHOR é justo; o SENHOR ama a justiça; os retos lhe contemplarão a face. Livro dos Salmos ת ה ל ים יב - 12 Salmos א ל מנ צ ח ף ל ה שמ ינ ית מ זמ וש לד ו ד lǝdavid mizǝmor al-hashǝminit lamǝnatseach. de Davi salmo sobre-oitava ao mestre de canto. ב ה וש יף ה י הו ה כ י ג מ ש ח ס יד כ י ץ ס ו ki-fassu chassid ki-gamar adonay hoshiah. porque-desaparecem piedade porque-falta SENHOR socorro. * א מ ונ ים מ בנ י א ד ם adam mibǝney emunim. homem entre os filhos do fiéis. ג* ש וא י ד בש ו א יש א ת ש ף ה ו שץ ת sǝfat et-reehu iysh yedabǝru shavǝ. lábios de *-seu companheiro homem eles falam vanidade. ח ל ר ות בל ב יד ב ש ו ו ל ב yǝdaberu valev bǝlev chalaqot. eles falam e coração com coração bajuladores. ד י כש ת י הו ה כ ל ש ץת י ח ל ר ות ל ש ון מד ב ש ת גד ל ות gǝdolot mǝdaberet lashon chalaqot kol-sifǝtey adonay yachǝret. grandezas que fala com língua bajuladores todo-lábios de SENHOR Ele cortará. ה* א ש ש א מש ו ל לש נ נ ו נ גב יש שץ ת ינ ו sǝfateynu nagǝbir lilǝshonenu amǝru asher. nossos lábios nós prevaleceremos com nossa língua têm dito que. א ד ון ל נ ו * א ת נ ו מ י lanu adon mi itanu. sobre nós senhor quem conosco. 1- Ao cantor mor, canto oitavado, salmo de Davi. 2- Socorro, SENHOR, porque falta piedade, porque desaparecem os fiéis de entre os filhos dos homens. 3- Com falsidade fala um homem ao seu companheiro; eles falam com lábios bajuladores e coração fingido. 4- O SENHOR cortará todos os lábios bajuladores e a língua que fala com soberbia. 5- Pois têm dito: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios estão conosco, quem será senhor sobre nós?

19 ו מ ש ד ף נ י ים מ א נ ר ת א בי ונ ים ף ת ה א ר ום aqum atah evǝyonim meanǝqat aniyim mishod. me levantarei agora necessitados do clamor dos pobres da devastação dos. * יאמ ש יהו ה א ש ית ב י ש ע י ץ יח ל ו lo yafiach bǝyesha ashit adonay yomar. para ele ele assopra em segurança porei SENHOR Ele diz. ז א מ ש ות יהו ה א מ ש ות טה ש ות כ ס פ ק ש ופ tsaruf kessef tǝhorot amarot adonay imarot. refinada prata puras palavras SENHOR palavras. * ב ף ל יל ל א ש צ מ זק ר ש בף ת י ם shivǝatayim mǝzuqaq laarets baalil. sete vezes purificada para a terra em fornalha. ח* א ת ה יהו ה ת שמש ם ת צש נ ו מ ן ה ד וש ז ו לע ול ם lǝolam zu min-hador titsǝrenu tishǝmǝrem atah-adonay. para sempre esta de-a geração nos preservarás tu os salvarás tu-senhor. ס ב יב ט שש ף ים י תה ל כ ון כש ם א ד ם ל בנ י ז ל ות adam livǝney zulut kǝrum yitǝhalachun rǝshaiym saviv. homem para filhos de mais vis dos quando exaltados eles andam ímpios circundam. 6- Por causa da devastação dos pobres, do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora, diz o SENHOR, e o porei em segurança (daquele) que assopra (ameaças contra) ele. 7- As palavras do SENHOR são palavras puras; prata refinada em fornalha de terra, purificada sete vezes. 8- Tu, SENHOR, nos salvarás e nos preservarás desta geração para sempre. 9- Os ímpios andam por toda parte quando os mais vis dos filhos dos homens são exaltados. Livro dos Salmos ת ה ל ים יג - 13 Salmos א ל מנ צ ח מ זמ וש לד ו ד ledavid mizǝmor lamǝnatseach. de Davi salmo ao mestre de canto. ב ף ד א נ ה י הו ה ת שכ ח נ י נ ק ח ף ד א נ ה ad-anah netsach tishǝkacheni adonay ad-anah. até-quando? para sempre tu esquecerás a mim SENHOR até-quando?. א ת פ נ י ך מ מ נ י * ת סת יש mimeni et-paneycha tasǝtir. de mim *-tua face tu esconderás. ג* ף ד א נ ה א ש ית ף ק ות בנ ץש י י ג ון ב לב ב י bilǝvavi yagon bǝnafǝshi etsot ashit ad-anah. em meu coração com tristeza em minha alma conselhos tomarei até quando?. 1- Ao mestre de canto, salmo de Davi. 2- Até quando, SENHOR? Esquecerás de mim para sempre? Até quando esconderás de mim a tua face? 3- Até quando tomarei conselhos em minha alma com tristeza em meu coração

20 * י ומ ם ף ד א נ ה י ש ום איב י ף ל י alay oyǝvi yarum ad-anah yomam. sobre mim meu inimigo ele se levantará até-quando? cada dia. ה ב יט ה ף נ נ י יהו ה א לה י ה א יש ה ף ינ י פ ן א יש ן ה מ ו ת hamavet pen-ishan eynay hairah elohay adonay aneni habitah. a morte para que não-adormeça meus olhos ilumina meu Deus SENHOR ouve-me atenta. ד ה פ ן יאמ ש איב י יכ לת יו ק ש י י ג יל ו כ י א מ וט emot ki yaguilu tsaray yechalǝtiv oyǝvi pen-yomar. eu me acabei porque ele se regozije o mau sobre mim eu prevaleci meu inimigo para que não-ele diga. ו * ו א נ י בח סד ך ב ט חת י י ג ל ל ב י ב יש וף ת ך bishuatecha libi yaguel vatachǝti bechassǝdecha vani. na tua salvação meu coração ele regozijará eu confiei em sua misericórdia e eu. * א ש יש ה ל יהו ה כ י ג מ ל ף ל י alay gamal ki ladonay ashirah. para mim muito bom(?) porque ao SENHOR cantarei. cada dia? Até quando se levantará o inimigo sobre mim? 4- Atenta e ouve-me, SENHOR Deus meu; ilumina os meus olhos para que eu não adormeça o sono da morte. 5- Para que não diga o meu inimigo: Prevaleci contra ele. Que o mau sobre mim não se regozije, vindo eu a vacilar. 6- Quanto a mim, tenho confiado na tua misericórdia; o meu coração se regozijará na tua salvação; cantarei ao SENHOR porque me tem feito muito bem. Livro dos Salmos ת ה ל ים יד - 14 Salmos א * ל מנ צ ח לד ו ד א מ ש נ ב ל ב ל ב ו א ין א לה ים elohim eyn belibo naval amar lǝdavid lamǝnatseach. Deus não há em seu coração insensato diz por Davi ao mestre de canto. * ה שח ית ו ה תף יב ו ף ל יל ה א ין ף ש ה ט וב osseh-tov eyn alilah hitǝivu hishǝchitu. quem faça-bem não há obras eles abomináveis eles corruptos. ב * י הו ה מ ש מ י ם ה ש ר יפ ף ל בנ י א ד ם ל שא ות ה י ש hayesh lirǝot al-bǝney-adan hishǝqif mishamayim adonay. se há para ver sobre-filhos de-homem olhou para baixo dos céus SENHOR. ד ש ש א ת א לה ים * מ שכ יל et-elohim doresh massǝkil. *-Deus busca com entendimento. ג * ה כ ל ס ש י חד ו נ א ל ח ו א ין ף ש ה ט וב א ין ג ם א ח ד gam-echad eyn osseh-tov eyn neelachu yachǝdu sar hakol. também-um não há faça-bem não há eles corromperam juntamente se desviaram todos. 1- Ao cantor mor, por Davi. Diz o insensato no seu coração: Não há Deus. Corrompen-se, fazem abomináveis as suas obras; não há quem faça o bem. 2- Dos céus olha o SENHOR para baixo sobre os filhos dos homens para ver se há alguém com entendimento; alguém que busca a Deus. 3- Todos se extraviaram, juntamente se corromperam; não há quem faça o bem; não há nem um sequer

21 י דע ו ה ל א ף מ י אכל י א ו ן כ ל פ ף ל י ami ochǝley aven kol-poaley yadǝu halo. meu povo os que comem iniquidade todos-obreiros de eles sabem (acaso?) não. ד * * א כל ו ל ח ם י הו ה ל א ר ש א ו qarau lo adonay lechem achǝlu. eles clamam não SENHOR pão eles comem. ש ם פ ח ד ו ץ ח ד כ י א לה ים בד וש ק ד יר tsadiq bedor ki-elohim fachad pachadu sham. justo com a geração porque-deus medo amedrontados ali. ף ק ת ף נ י יהו ה כ י ת ב יש ו מ חס ה ו machǝssehu adonay ki tavishu atsat-ani. refúgio dele SENHOR porque tens envergonhado conselho do-pobre. י ת ן מ י מ צ י ון יש וף ת י שש א ל בש וב י הו ה adonay bǝshuv yisǝrael yǝshuat mitsion yiten mi. SENHOR em trazer de volta Israel salvação de de Sião ele deu quem. * שב ות ף מ ו י ג ל י ף ר ב י שמ ח י שש א ל ה * yisǝrael yissǝmach yaaqov yagel amo shǝvut. Israel ele se alegra Jacó ele regozija seu povo cativeiro. ו * ז * 4- Acaso não sabem todos os praticantes de iniquidade, que comem o meu povo como se come pão, que não buscam pelo SENHOR? 5- Ali serão tomados por grande pavor; porque Deus está com a geração dos justos. 6- O conselho do pobre tens envergonhado, porque o SENHOR é o refúgio dele. 7- Quem dera tenha já vindo de Sião a salvação de Israel; quando o SENHOR fizer retornar do cativeiro o seu povo, Jacó se regozijará e Is rael se alegrará. Livro dos Salmos ת ה ל ים טו - 15 Salmos מ זמ וש לד ו ד י ה ו ה מ י י ג וש בא ה ל ך מ י י שכ ן בה ש ר דש ך qadǝshecha bǝhar mi-yishǝkon bǝacholecha mi-yagur adonay ledavid mizǝmor. tua santidade no monte quem-morará? na tua tenda quem-habitará? SENHOR por Davi salmo. ב * ה ול ך ת מ ים וץף ל ק ד ר וד ב ש א מ ת ב לב ב ו bilǝvavo emet vǝdover tsedeq ufoel tamim holech. em seu coração verdade e fala justiça e pratica integridade o que anda em. ג * ל א ש ג ל ף ל לש נ ו ל א ף ש ה לש ף ה ו ש ף ה raah lǝreehu lo-assah al-lǝshono lo-ragal. mal para seu vizinho não-faz com-sua língua não-difama. * ו ח שפ ה לא נ ש א ף ל רש ב ו א * al-qǝrovo lo-nassa vǝcherǝpah. sobre-seu próximo não-levanta e censura. 1- Salmo de Davi. SENHOR, quem habitará no teu tabernáculo? Quem morará no teu santo monte? 2- O que anda em integridade, pratica a justiça e fala a verdade em seu coração. 3- Não difama com sua língua, não faz mal ao seu vizinho e não levanta censuras contra oseu próximo

1. Jó 2. Salmos 3. Proverbios 4. Eclesiastes 5. Cantares

1. Jó 2. Salmos 3. Proverbios 4. Eclesiastes 5. Cantares LEI HISTORICOS POÉTICOS PROFETAS MAIORES PROFETAS MENORES 1. Gênesis 2. Êxodo 3. Levítico 4. Números 5. Deut. 1. Josué 2. Juízes 3. Rute 4. I Sam 5. II Sam 6. I Reis 7. II Reis 8. I Cron. 9. II Cron. 10.

Leia mais

INTRODUÇÃO AO HEBRAICO BÍBLICO DATA: 18 DE JUNHO DE 2016 LOCAL: IGREJA ASSEMBLEIA DE DEUS

INTRODUÇÃO AO HEBRAICO BÍBLICO DATA: 18 DE JUNHO DE 2016 LOCAL: IGREJA ASSEMBLEIA DE DEUS INTRODUÇÃO AO HEBRAICO BÍBLICO DATA: 18 DE JUNHO DE 2016 LOCAL: IGREJA ASSEMBLEIA DE DEUS PALESTRANTE: FERNANDO MARQUES BACHAREL EM CIÊNCIAS CONTÁBEIS BACHAREL EM TEOLOGIA PÓS-GRADUAÇÃO EM TEOLOGIA POR

Leia mais

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico. Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico www.qol-hatora.org Princípios Básicos Lido da direita para a esquerda Originalmente, escrito sem vogais. (נ ק ד ות) Vogais representadas por pontos, chamados

Leia mais

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico. Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico www.qol-hatora.org O Hebraico Bíblico ד ג ג ב ב א daleth /d/ ghimel /ʁ/ guimel /g/ bheth /β/ beth /b/ aleph /ʔ/ ט ח ז ו ה ד teth /tˤ/ heth /ħ/ zayin /z/ waw /w/

Leia mais

Capítulo 1 ו י ה י ע ר ב ה י ת ה. as águas. E disse 11. E disse 9. e aconteceu assim. terceiro.

Capítulo 1 ו י ה י ע ר ב ה י ת ה. as águas. E disse 11. E disse 9. e aconteceu assim. terceiro. Antigo Testamento Interlinear Hebraico-Português Gênesis 1.1- Capítulo 1 1 בּ ר אשׁ ית Em um início, ו ב הוּ e vazia, ה מּ י ם. ו יּ ב דּ ל e separou בּ ר א criou ו ח שׁ ך e escuridão 3 ו יּ אמ ר E disse 3 א לה

Leia mais

Eva: Separação e Santidade no Jardim do Éden Aliza Sperling. Tradução e adaptação: Rabino Uri Lam Uma parceria

Eva: Separação e Santidade no Jardim do Éden Aliza Sperling. Tradução e adaptação: Rabino Uri Lam Uma parceria Eva: Separação e Santidade no Jardim do Éden Aliza Sperling. Tradução e adaptação: Rabino Uri Lam Uma parceria Rabino Uri Lam Prof. Guershon Kwasniewski SIB Sociedade Israelita da Bahia SIBRA Sociedade

Leia mais

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico. Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico www.qol-hatora.org Princípios Básicos Lido da direita para a esquerda Originalmente, escrito sem vogais. (נ ק ד ות) Vogais representadas por pontos, chamados

Leia mais

Aula 6. Ela se parece um pouco com o Hê, mas observe a diferença, o traço no lado esquerdo do Hê não encosta no topo, enquanto o do Ḥet sim:

Aula 6. Ela se parece um pouco com o Hê, mas observe a diferença, o traço no lado esquerdo do Hê não encosta no topo, enquanto o do Ḥet sim: ש ח 2017 por Jonathan Frate - Todos os direitos reservados. Este material é exclusivo para uso pessoal, sendo proibida sua redistribuição por qualquer meio. 2 A letra a seguir é a letra Ḥet : ח Ela se

Leia mais

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico. Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico www.qol-hatora.org O Hebraico Bíblico ד ג ג ב ב א daleth /d/ ghimel /ʁ/ guimel /g/ bheth /β/ beth /b/ aleph /ʔ/ ט ח ז ו ה ד teth /tˤ/ heth /ħ/ zayin /z/ waw /w/

Leia mais

Roteiro do Shiur A ÉPOCA DA VINDA DO MASHIACH NO TANACH, NO TALMUD E NA LITERATURA RABÍNICA. Por Tsadok Ben Derech

Roteiro do Shiur A ÉPOCA DA VINDA DO MASHIACH NO TANACH, NO TALMUD E NA LITERATURA RABÍNICA. Por Tsadok Ben Derech Roteiro do Shiur A ÉPOCA DA VINDA DO MASHIACH NO TANACH, NO TALMUD E NA LITERATURA RABÍNICA Por Tsadok Ben Derech A) TANACH ש ב ע ים ש ב ע ים נ ח ת ך ע ל ע מ ך ו ע ל ע יר ק ד ש ך ל כ ל א ה פ ש ע ) ול ח

Leia mais

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico. Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico www.qol-hatora.org O Hebraico Bíblico א בּ ב גּ ג דּ daleth /d/ ghimel /ʁ/ guimel /g/ bheth /β/ beth /b/ aleph /ʔ/ ד ה ו ז ח ט teth /tˤ/ heth /ħ/ zayin /z/ waw /w/

Leia mais

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico. Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico www.qol-hatora.org O Hebraico Bíblico א בּ ב גּ ג דּ daleth /d/ ghimel /ʁ/ guimel /g/ bheth /β/ beth /b/ aleph /ʔ/ ד ה ו ז ח ט teth /tˤ/ heth /ħ/ zayin /z/ waw /w/

Leia mais

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico. Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico www.qol-hatora.org O Hebraico Bíblico ד ג ג ב ב א daleth /d/ ghimel /ʁ/ guimel /g/ bheth /β/ beth /b/ aleph /ʔ/ ט ח ז ו ה ד teth /tˤ/ heth /ħ/ zayin /z/ waw /w/

Leia mais

Aula 4. Aula 4 HA ה HE ה HE הה HA הה

Aula 4. Aula 4 HA ה HE ה HE הה HA הה ל 2017 por Jonathan Frate - Todos os direitos reservados. Este material é exclusivo para uso pessoal, sendo proibida sua redistribuição por qualquer meio. 2 Lembra da letra Hê?ה Até agora nós só a utilizamos

Leia mais

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico. Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico www.qol-hatora.org O Hebraico Bíblico א בּ ב גּ ג דּ daleth /d/ ghimel /ʁ/ guimel /g/ bheth /β/ beth /b/ aleph /ʔ/ ד ה ו ז ח ט teth /tˤ/ heth /ħ/ zayin /z/ waw /w/

Leia mais

YAHUSHUA É MARYAH, O ADON YAHUAH. Todos os nomes foram adaptados pelo Moreh Yahusef Ben Avraham diferentes do autor deste estudo do Judaísmo Nazareno.

YAHUSHUA É MARYAH, O ADON YAHUAH. Todos os nomes foram adaptados pelo Moreh Yahusef Ben Avraham diferentes do autor deste estudo do Judaísmo Nazareno. YAHUSHUA É MARYAH, O ADON YAHUAH Todos os nomes foram adaptados pelo Moreh Yahusef Ben Avraham diferentes do autor deste estudo do Judaísmo Nazareno. I- YHWH É MARYAH Quando o YHWH se revelou a Moshé (Moisés)

Leia mais

Interpretação histórico-social das duas narrativas de dilúvio da Bíblia Hebraica

Interpretação histórico-social das duas narrativas de dilúvio da Bíblia Hebraica Temática Livre - Artigo Original DOI 10.5752/P.2175-5841.2017v15n48p1446 Interpretação histórico-social das duas narrativas de dilúvio da Bíblia Hebraica Historical-social interpretation of the two flood

Leia mais

IBN GABIROL E ASPECTOS FORMAIS DA POESIA HEBRAICA NA IDADE MÉDIA IBN GABIROL ON FORMAL ASPECTS OF HEBREW MIDDLE-AGE POETRY

IBN GABIROL E ASPECTOS FORMAIS DA POESIA HEBRAICA NA IDADE MÉDIA IBN GABIROL ON FORMAL ASPECTS OF HEBREW MIDDLE-AGE POETRY IBN GABIROL E ASPECTOS FORMAIS DA POESIA HEBRAICA NA IDADE MÉDIA IBN GABIROL ON FORMAL ASPECTS OF HEBREW MIDDLE-AGE POETRY Pérola Wajnsztejn Tápia 1 RESUMO O objetivo deste trabalho é analisar, a partir

Leia mais

O Livro de Ester מגילת אסתר

O Livro de Ester מגילת אסתר O Livro de Ester מגילת אסתר Hebrew com tradução em português copyright 2015 DailyZohar.com Bênçãos do Megila As três primeiras bênçãos devem ser lidas antes da leitura da Meguilá. ב רו ך א ת ה י י א ל

Leia mais

Bircat Hachamá ברכת החמה סדר BÊNÇÃO DE AGRADECIMENTO A D US PELO SOL. Quarta-feira, 8 de abril de de Nissan de 5769 Ano de Hak hel

Bircat Hachamá ברכת החמה סדר BÊNÇÃO DE AGRADECIMENTO A D US PELO SOL. Quarta-feira, 8 de abril de de Nissan de 5769 Ano de Hak hel Bircat Hachamá סדר ברכת החמה BÊNÇÃO DE AGRADECIMENTO A D US PELO SOL Quarta-feira, 8 de abril de 2009 14 de Nissan de 5769 Ano de Hak hel De acordo com o costume Chabad Perguntas frequentes sobre Bircat

Leia mais

O Deus que responde às orações e socorre o necessitado

O Deus que responde às orações e socorre o necessitado O Deus que responde às orações e socorre o necessitado Antes mesmo que eu fale,tu já sabes o que vou dizer. Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder. - Sl 139:4-5 NECESSITADO

Leia mais

Recuperando a Prática do Lamento

Recuperando a Prática do Lamento Recuperando a Prática do Lamento Salmo 63 1. Ó Deus, tu és o meu Deus forte; eu te busco ansiosamente; a minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta, sem água. 2. Assim, eu

Leia mais

Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo. Salmo 33.1

Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo. Salmo 33.1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo. Salmo 33.1 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda

Leia mais

SOLI DEO GLORIA TODOS OS NOMES DE UM SÓ DEUS Professor: Rauf Amaro 07 de maio de 2017

SOLI DEO GLORIA TODOS OS NOMES DE UM SÓ DEUS Professor: Rauf Amaro 07 de maio de 2017 SOLI DEO GLORIA TODOS OS NOMES DE UM SÓ DEUS Professor: Rauf Amaro 07 de maio de 2017 OBJETIVO GERAL Contribuir na consolidação de sua fé e caráter cristão, ajudando-o neste Ano da Doutrina na IPN a aperfeiçoar

Leia mais

Salmos. Provérbios. Eclesiastes. Cantares de Salomão

Salmos. Provérbios. Eclesiastes. Cantares de Salomão Jó Salmos Provérbios Eclesiastes Cantares de Salomão LEI HISTORICOS POÉTICOS PROFETAS MAIORES PROFETAS MENORES 1. Gênesis 2. Êxodo 3. Levítico 4. Números 5. Deut. 1. Josué 2. Juízes 3. Rute 4. I Sam 5.

Leia mais

ENTENDENDO AS K NUMEH DO CRIADOR

ENTENDENDO AS K NUMEH DO CRIADOR ENTENDENDO AS K NUMEH DO CRIADOR Estudo retirado do Grupo Judaico Nazareno O idealizador deste estudo usa vários títulos para o nome de YAHUAH e o nome aramaico Yeshua para o messias. Nós utilizamos nomes

Leia mais

EXERCÍCIOS DE TRADUÇÕES NA NOVA BÍBLIA PASTORAL:QUANDO AS INFORMAÇÕES ESTÃO FORA DOS TEXTOS.

EXERCÍCIOS DE TRADUÇÕES NA NOVA BÍBLIA PASTORAL:QUANDO AS INFORMAÇÕES ESTÃO FORA DOS TEXTOS. Anais do V Congresso da ANPTECRE Religião, Direitos Humanos e Laicidade ISSN:2175-9685 Licenciado sob uma Licença Creative Commons EXERCÍCIOS DE TRADUÇÕES NA NOVA BÍBLIA PASTORAL:QUANDO AS INFORMAÇÕES

Leia mais

O Código da Aliança Ex ס פ ר ה ב ר. Parashat Mishpatîm: Porção das Decisões Judiciais Leitura da Torá: Shemôt (Ex)

O Código da Aliança Ex ס פ ר ה ב ר. Parashat Mishpatîm: Porção das Decisões Judiciais Leitura da Torá: Shemôt (Ex) O Código da Aliança Ex 20.23-23.19 ית ס פ ר ה ב ר יהם שים ל פנ ו א ל ה ה מ שפ טים א ש ר ת Parashat Mishpatîm: Porção das Decisões Judiciais Leitura da Torá: Shemôt (Ex) 21.1 24.18 A Torá fundamenta a raiz

Leia mais

bevakasha 4. Se obtermos o que pedimos, provavelmente queremos agradecer: basta você dizer: Obrigado

bevakasha 4. Se obtermos o que pedimos, provavelmente queremos agradecer: basta você dizer: Obrigado 1.Coisas que você precisa saber!חייבים לדעת 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim כ ן ken 2. Depois de dizer sim, às vezes não há escolha senão dizer não... Do tom que você pode dizer que

Leia mais

Levando a vida numa boa

Levando a vida numa boa Levando a vida numa boa Fernando Leite 08.03.2015 Introdução: 10 Pois, quem quiser amar a vida e ver dias felizes, guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade. 1Pe 3 12 Quem é o homem que

Leia mais

No encontro anual da Society of Biblical Literature de 1968, o então presidente James

No encontro anual da Society of Biblical Literature de 1968, o então presidente James A ESTRUTURA LITERÁRIA DE OSEIAS 2:4[2]-25[23] Resumo / Abstract MATHEUS GRILLO RAMOS DE CARVALHO 1 No encontro anual da Society of Biblical Literature de 1968, o então presidente James Muilenburg fez um

Leia mais

Tabernáculos Salmo 84: 1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos.!

Tabernáculos Salmo 84: 1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos.! Tabernáculos 2014 Salmo 84: 1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos.! Salmo 84:1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, SENHOR dos Exércitos! A minha alma está desejosa, e desfalece

Leia mais

UM TABERNÁCULO DE AMOR. Salmo 84

UM TABERNÁCULO DE AMOR. Salmo 84 UM TABERNÁCULO DE AMOR Salmo 84 SALMO 84 Quão amáveis são os teus tabernáculos, SENHOR dos Exércitos! A minha alma suspira e desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo

Leia mais

A MANIFESTAÇÃO DE DEUS: JESUS CRISTO

A MANIFESTAÇÃO DE DEUS: JESUS CRISTO A MANIFESTAÇÃO DE DEUS: JESUS CRISTO JOÃO 3:16 PR. LUIZ CARLOS MUNIZ JOÃO 3:16-21 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas

Leia mais

Dia 1: Presos no Passado?

Dia 1: Presos no Passado? Dia 1: Presos no Passado? אַל-תּ אמ ר מ ה ה י ה שׁ ה יּ מ ים ה ר אשׁ נ ים ה יוּ טוֹב ים מ א לּ ה כּ י 9 א מ ח כ מ ה שׁ אַל תּ ע ל-ז ה Nunca digas: Por que foram os dias passados melhores do que estes? Porque não provém

Leia mais

Sl 89:2 Pois disse eu: A tua benignidade será edificada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:

Sl 89:2 Pois disse eu: A tua benignidade será edificada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo: 1 Salmo89 Traz se á memória o pacto de Deus com Davi, afim de que Deus levre seu povo do males presentes Sl 89:1 Masquil de Etã, ezraíta. As benignidades do SENHOR cantarei perpetuamente; com a minha boca

Leia mais

4. Comentário de Jl 4,15-17

4. Comentário de Jl 4,15-17 59 4. Comentário de Jl 4,15-17 4.1. Astros, estrelas, céus e terra: a teofania de YHWH A manifestação de YHWH em Jl 4,15-16 parece ser uma leitura paralela de Jl 2,10. Nesta, o cosmo se abala, isto pode

Leia mais

Alfabeto Hebraico. bêt b ḇ (v) 2. guimel g ḡ (gh) 3. dalet d ḏ (dh) 4. hê h 5. waw w 6. 'et ḥ 8. %et ṭ 9. yod y 10. kaf k ḵ (kh) 20.

Alfabeto Hebraico. bêt b ḇ (v) 2. guimel g ḡ (gh) 3. dalet d ḏ (dh) 4. hê h 5. waw w 6. 'et ḥ 8. %et ṭ 9. yod y 10. kaf k ḵ (kh) 20. Alfabeto Hebraico Edson de Faria Francisco. São Bernardo do Campo, março de 2014. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 (consoantes) nome transliteração valor numérico e pronúncia alef

Leia mais

.. ««««² ««,.. ««««««««

.. ««««² ««,.. «««««««« «² ««² ««««««««««««««««² «ף «² «««««² ««««² «± ««««± ««««««² «² «««««³ «ה «««««««««««««««««««««««««««³ «ה ««««א «««««² «««ו «««««««««««² ««««³ «ה «««««««««««««² «ף ««««««««² «± «««««««««««««ו «± ««««²

Leia mais

Sl 18:3 Invocarei o nome do SENHOR, que é digno de louvor, e ficarei livre dos meus inimigos.

Sl 18:3 Invocarei o nome do SENHOR, que é digno de louvor, e ficarei livre dos meus inimigos. 1 Salmo 18 Cantico de louvore a Deus Pelas suas muitas bênçãos Sl 18:1 Para o músico-mor: Salmo do servo do SENHOR, Davi, o qual falou as palavras deste cântico ao SENHOR, no dia em que o SENHOR o livrou

Leia mais

Podemos acabar com a seca em nossas vidas! Pra. Ivonne Muniz Fevereiro 2017

Podemos acabar com a seca em nossas vidas! Pra. Ivonne Muniz Fevereiro 2017 Podemos acabar com a seca em nossas vidas! Pra. Ivonne Muniz Fevereiro 2017 Como termina a seca na terra? O ciclo de água começou na terra, não foi no céu! Princípio: Mateus 14:14-19 E, Jesus, saindo,

Leia mais

)ב:דפ םי ל ה ת ( תו א ב צ ה וה י ךי תו נ כ ש מ תו די ד י ה מ

)ב:דפ םי ל ה ת ( תו א ב צ ה וה י ךי תו נ כ ש מ תו די ד י ה מ OS SALMOS Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos! (Salmos 84:1) מ ה י ד יד ות מ ש כ נ ות יך י הו ה צ ב א ות ) ת ה ל ים פד:ב( Guia de Estudos Bíblicos para Grupos Pequenos com interpretações

Leia mais

LITURGIA. Igreja Presbiteriana do Brasil. 24 de Abril de 2016

LITURGIA. Igreja Presbiteriana do Brasil. 24 de Abril de 2016 LITURGIA Igreja Presbiteriana do Brasil 24 de Abril de 2016 1 Oração de Louvor e Adoração 2 Abertura - Hino Louvor 3 Leitura Salmo 138.1-8 4 Hino Perdão 5 Leitura - Salmo 51.1-7 6 Oração de Confissão de

Leia mais

Salmo. Celebração do Matrimónio - Ritual Romano Salmo. Salmo 32 (33), 12 e (R. 5b)

Salmo. Celebração do Matrimónio - Ritual Romano Salmo. Salmo 32 (33), 12 e (R. 5b) Celebração do Matrimónio - Ritual Romano 32 (33), 12 e 18.20-21.22 (R. 5b) Refrão: A bondade do Senhor encheu a terra. Ou: A terra está cheia da bondade do Senhor. Feliz a nação que tem o Senhor por seu

Leia mais

Reações (simples - patológicas)

Reações (simples - patológicas) Reações (simples - patológicas) Sair com amigos (atividade / diversão) Praticar esporte Fazer uma viagem Ter uma descarga de adrenalina Comprar alguma coisa Comer, comer e comer Ligar para o terapeuta

Leia mais

Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha. Sl 25.15

Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha. Sl 25.15 Introdução Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha. Sl 25.15 16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito. 17 As angústias

Leia mais

WUPJ 2016 PROJETOS

WUPJ 2016 PROJETOS WUPJ 2016 PROJETOS 2016 1 Mais de 1.200 congregações: Mais de 1,8 milhões de membros em 50 países em seis continentes. Na America Latina: 6 países, 35 comunidades. Maior grupo judaico religioso do mundo

Leia mais

IGREJA CRISTÃ MARANATA CONSOLO E ENCORAJAMENTO

IGREJA CRISTÃ MARANATA CONSOLO E ENCORAJAMENTO 3300 DAS PROFUNDEZAS A TI CLAMO, Ó SENHOR (Am) 3301 TODA A MINHA DOR JESUS LEVOU (C) G G G G G F F F E G / A A A A B C A C A G / B B B B A A A A G / G F G A F E F G E Coro: C G G G G A G F F E F / B A

Leia mais

Capítulo 6 Salomão abensoa o povo e dá graças ao Deus de Israel 2Cr 6:1 Então falou Salomão: O SENHOR disse que habitaria nas trevas.

Capítulo 6 Salomão abensoa o povo e dá graças ao Deus de Israel 2Cr 6:1 Então falou Salomão: O SENHOR disse que habitaria nas trevas. 1 Capítulo 6 Salomão abensoa o povo e dá graças ao Deus de Israel 2Cr 6:1 Então falou Salomão: O SENHOR disse que habitaria nas trevas. 2Cr 6:2 E eu te tenho edificado uma casa para morada, e um lugar

Leia mais

Há seis coisas que o SENHOR odeia, sete coisas que ele detesta: Seis coisas o SENHOR aborrece, e a sétima a sua alma abomina: Introdução

Há seis coisas que o SENHOR odeia, sete coisas que ele detesta: Seis coisas o SENHOR aborrece, e a sétima a sua alma abomina: Introdução Mensagem 11 de 16 Data: 21/11/2010 ANATOMIA DO MAL: OLHOS ALTIVOS Introdução 16 Há seis coisas que o SENHOR odeia, sete coisas que ele detesta: 17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue

Leia mais

Salmo 53 Os néscios não buscam a Deus

Salmo 53 Os néscios não buscam a Deus Salmo 53 Os néscios não buscam a Deus Este salmo serve de alerta para os cristãos quanto aos obreiros fraudulentos Cujo fim é a perdição; cujo Deus é o ventre, e cuja glória é para confusão deles, que

Leia mais

REGULAMENTO OFICIAL. Alfabeto Bíblico

REGULAMENTO OFICIAL. Alfabeto Bíblico REGULAMENTO OFICIAL Alfabeto Bíblico Tem como objetivo levar o competidor a encontrar na Bíblia versículos que comecem com cada letra do alfabeto da língua portuguesa e contenham em seu texto, uma palavra-chave,

Leia mais

Por que estudo para casais? Recomendações de Paulo. 20 maneiras de amar sua esposa

Por que estudo para casais? Recomendações de Paulo. 20 maneiras de amar sua esposa Por que estudo para casais? Casamento Divórcio Recomendações de Paulo 20 maneiras de amar sua esposa Enlace ou Impasse? "As igrejas locais devem ser consideradas não igrejas de indivíduos, mas, primordialmente,

Leia mais

UNIVERSIDADE METODISTA DE SÃO PAULO ESCOLA DE COMUNICAÇÃO, EDUCAÇÃO E HUMANIDADES PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS DA RELIGIÃO

UNIVERSIDADE METODISTA DE SÃO PAULO ESCOLA DE COMUNICAÇÃO, EDUCAÇÃO E HUMANIDADES PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS DA RELIGIÃO UNIVERSIDADE METODISTA DE SÃO PAULO ESCOLA DE COMUNICAÇÃO, EDUCAÇÃO E HUMANIDADES PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS DA RELIGIÃO SILVANO TANSINI LESSI UMA ANÁLISE DAS TRÊS PRINCIPAIS FESTAS JUDAICAS

Leia mais

Notas. Poesia sagrada como arte: uma análise literária e retórica do Salmo 49. Tiago Abdalla Teixeira Neto*

Notas. Poesia sagrada como arte: uma análise literária e retórica do Salmo 49. Tiago Abdalla Teixeira Neto* Notas Poesia sagrada como arte: uma análise literária e retórica do Salmo 49 Tiago Abdalla Teixeira Neto* Resumo: Os antigo poetas hebreus usaram não apenas o conteúdo de seus textos, mas também a forma

Leia mais

Pasta de Músicas IBEP

Pasta de Músicas IBEP CANTOR CRISTÃO BPM ANDAMENTO PÁGINA A LUZ DO CÉU - CC 239 194 4/4 7 A ULTIMA HORA - CC 259 94 3/4 20 AMOR - CC 380 106 2/4 16 AMOR FRATERNAL- CC 381 182 4/4 17 AMOR GLORIOSO - CC 37 175 3/4 18 ANTÍFONA

Leia mais

APOSTÍLA HEBRAICO II ל א ר ש י ע מ ש ו ני הל א הוהי ד ח א הוהי

APOSTÍLA HEBRAICO II ל א ר ש י ע מ ש ו ני הל א הוהי ד ח א הוהי APOSTÍLA HEBRAICO II ש מ ע י ש ר א ל יהוה א לה ינ ו יהוה א ח ד 2 METODOLOGIA A partir daqui, espera-se que o estudante de Hebraico esteja alfabetizado. Que tenha uma Bíblia e um Dicionário de Hebraico

Leia mais

Paz no Lar. Paz no seu lar. Paz no Lar

Paz no Lar. Paz no seu lar. Paz no Lar Paz no Lar Paz no seu lar Paz no Lar Nada deve ser mais respeitado em nossa vida que o nosso Lar. Nossa Casa deve ser o nosso templo, a nossa Igreja. Evite gritos, palavras chulas e ofensas dentro da sua

Leia mais

Salmo 3 Senhor... está tão difícil... ED IPJG Família Cristã 24 de Março de 2013 Max Alfredo Erhardt

Salmo 3 Senhor... está tão difícil... ED IPJG Família Cristã 24 de Março de 2013 Max Alfredo Erhardt Salmo 3 Senhor... está tão difícil... ED IPJG Família Cristã 24 de Março de 2013 Max Alfredo Erhardt Introdução e Recordação O problema com a interpretação dos Salmos Porque a Bíblia é a Palavra de Deus,

Leia mais

Louvor de Raízes: Infinitamente

Louvor de Raízes: Infinitamente Louvor de Raízes: Infinitamente Deus dos Antigos Tu és Santo Em todo o tempo eu louvarei ao Senhor Ergamos nossa voz Nas estrelas louvor Maravilhoso - louvor A Ti Senhor (Nós te buscaremos) Palavra - Infinitamente

Leia mais

APÓCRIFOS DA BÍBLIA KING JAMES 1611 ORAÇÃO de Azarias e a canção dos três judeus. Oração de Azarias e a canção dos três judeus

APÓCRIFOS DA BÍBLIA KING JAMES 1611 ORAÇÃO de Azarias e a canção dos três judeus. Oração de Azarias e a canção dos três judeus APÓCRIFOS DA BÍBLIA KING JAMES 1611 ORAÇÃO de Azarias e a canção dos três judeus www.scriptural-truth.com Oração de Azarias e a canção dos três judeus A oração de Azarias {1:1} e eles caminharam no meio

Leia mais

Chega de saudade Vai, minha tristeza, e diz a ela Que sem ela não pode ser Diz-lhe, numa prece, que ela regresse porque eu não posso mais sofrer

Chega de saudade Vai, minha tristeza, e diz a ela Que sem ela não pode ser Diz-lhe, numa prece, que ela regresse porque eu não posso mais sofrer INTRODUÇÃO Chega de saudade Vai, minha tristeza, e diz a ela Que sem ela não pode ser Diz-lhe, numa prece, que ela regresse porque eu não posso mais sofrer Tristeza Quanta tristeza Há nesta vida Só incerteza

Leia mais

Capitulo33 O ofício do verdadeiro profeta Ez 33:1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

Capitulo33 O ofício do verdadeiro profeta Ez 33:1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: 1 Capitulo33 O ofício do verdadeiro profeta Ez 33:1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: Ez 33:2 Filho do homem, fala aos filhos do teu povo, e dize-lhes: Quando eu fizer vir a espada sobre a terra,

Leia mais

C G Dm G C Confiei no teu amor, tu me salvas e eu me alegro, C7 F G C Ao Senhor eu cantarei pelo bem que me tem feito!

C G Dm G C Confiei no teu amor, tu me salvas e eu me alegro, C7 F G C Ao Senhor eu cantarei pelo bem que me tem feito! ABERTURA 7º DOMINO DO TEMPO COMUM ANO A SALMO 13(12), 6 Intro: C7 F C... C F C SALMO 31(30) C Dm C Confiei no teu amor, tu me salvas e eu me alegro, C7 F C Ao Senhor eu cantarei pelo bem que me tem feito!

Leia mais

Elias Abriu. Texto: Zion Nefesh Tradução: Nícolas B. Bággio

Elias Abriu. Texto: Zion Nefesh Tradução: Nícolas B. Bággio וּ ה ח יּ ת פּ ל א Os Segredos do Patach Eliyahu Texto: Zion Nefesh Tradução: Nícolas B. Bággio Elias abriu e disse, Mestre dos mundos, você é único e nunca será contado (porque não há ninguém como você)

Leia mais

resposta de Deus primeira oração de Habacuque Habacuque 1:2 1.5

resposta de Deus primeira oração de Habacuque Habacuque 1:2 1.5 primeira oração de resposta de Deus Habacuque Até quando, "Olhem Senhor, as nações clamarei e contemplem-nas, por socorro, sem fiquem atônitos tu ouças? e pasmem; Até quando pois gritarei nos dias ti:

Leia mais

Saudai o Nome de Jesus! 1.Saudai o nome de Jesus; Ó anjos, vos prostrai. O Filho do glorioso Deus, Com glória coroai!

Saudai o Nome de Jesus! 1.Saudai o nome de Jesus; Ó anjos, vos prostrai. O Filho do glorioso Deus, Com glória coroai! ALL HAIL KING JESUS Salve! Rei Jesus Salve! Emanuel Rei dos Reis, Senhor dos Senhores, A Brilhante Estrela da Manhã Por toda eternidade nós cantaremos Seus louvores E reinaremos com Ele por toda eternidade

Leia mais

Introdução. Nisto sabemos...

Introdução. Nisto sabemos... 17.07.16 Introdução Introdução Nisto sabemos... Sabemos que permanecemos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito. 1Jo 4.13 Introdução Deu o Seu Espírito Sabemos que permanecemos nele, e

Leia mais

Salmo 23.

Salmo 23. Anésio Rodrigues Salmo 23 www.bible.com/pt-br Bondade e Misericórdia me seguirão (Estudo sobre o Salmo 23) Salmo 23 Nova Versão Internacional Salmo 23 O Senhor é o meu pastor; de nada terei falta. Salmo

Leia mais

Padrões de Verbos Fracos

Padrões de Verbos Fracos Padrões de Verbos Fracos Aula 92 פ''א Verbos Fracos Tipo 1 (a maioria) seguirá padrões de verbos I-gutural Tipo 1, mas com vogal tema Tipo 2 terá: Um א quiescente no Qal Impf. Uma vogal com o prefixo da

Leia mais

Guia passo-a-passo para Guardarmos Juntos

Guia passo-a-passo para Guardarmos Juntos Guia passo-a-passo para Guardarmos Juntos 25 1 PARIS VANCOUVER JOHANNESBURG SYDNEY CHILE LONDON SAN DIEGO MEXICO CITY PERTH MIAMI JOHANNESBURG PANAMA CORDOBA NEW YORK VIENNA STRASBOURG CHERRY HILL MEMPHIS

Leia mais

HÁ MUITO MAIS! Experimentando a justiça, a paz e a alegria do Reino de Deus

HÁ MUITO MAIS! Experimentando a justiça, a paz e a alegria do Reino de Deus HÁ MUITO MAIS! Experimentando a justiça, a paz e a alegria do Reino de Deus 5 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos. Dia após dia, eles continuam a falar;

Leia mais

O elogio retórico: uma análise literária do Salmo do livro de Yônāh*

O elogio retórico: uma análise literária do Salmo do livro de Yônāh* O elogio retórico: uma análise literária do Salmo do livro de Yônāh* The rhetorical eulogy: a literary analysis of the Psalm of the book of Yônāh El elogio retórico: un análisis literario del Salmo del

Leia mais

A CONSCIÊNCIA. - Realidade humana. - Espiritual. - Dirige-se para o sentido... para o supra sentido. - Dirige-se para o bem... - para o Sumo Bem.

A CONSCIÊNCIA. - Realidade humana. - Espiritual. - Dirige-se para o sentido... para o supra sentido. - Dirige-se para o bem... - para o Sumo Bem. A CONSCIÊNCIA - Realidade humana - Espiritual - Dirige-se para o sentido... para o supra sentido - Dirige-se para o bem... - para o Sumo Bem. DIMENSÃO RELIGIOSA DA CONSCIÊNCIA Ser religioso é ter encontrado

Leia mais

Qual era a sua situação?

Qual era a sua situação? INTRODUÇÃO Perguntas básicas: Qual era a sua situação? diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor. Sl 55.3 Se um inimigo me

Leia mais

Este Salmo de Davi divide-se em clamor (v. 1-5), adoração (v. 6) e testemunho (v. 7-9).

Este Salmo de Davi divide-se em clamor (v. 1-5), adoração (v. 6) e testemunho (v. 7-9). Salmo 28 Uma Oração Se tivessem observado a lei de Deus e atentado para as obras de Suas mãos, entenderiam que as boas ações dos homens na tentativa de alcançar a salvação são obras de violência diante

Leia mais

Senhor, quem habitará no teu santuário? Quem poderá morar no teu santo monte? Sl 15.1

Senhor, quem habitará no teu santuário? Quem poderá morar no teu santo monte? Sl 15.1 Introdução Senhor, quem habitará no teu santuário? Quem poderá morar no teu santo monte? Sl 15.1 Deus providencia incondicionalmente a salvação do homem, mas a intimidade e desfrute da vida com Ele depende

Leia mais

CONVITE. c Mateus C

CONVITE. c Mateus C CONVITE Vinde a mim, todos os que estais cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei. Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração; e encontrareis descanso para as vossas

Leia mais

ÍNDICE DOS TÍTULOS Título Salmo Pág

ÍNDICE DOS TÍTULOS Título Salmo Pág ÍNDICE DOS TÍTULOS Título Salmo Pág A bondade do Senhor encheu... 32... 5 A bondade do Senhor encheu... 32... 6 A bondade do Senhor permanece... 102... 7 A minha alma tem sede de Vós... 62... 8 A minha

Leia mais

Acolhe os oprimidos, em sua casa, o Senhor, É seu abrigo! Só ele se faz temer, Pois a seu povo dá força e poder!

Acolhe os oprimidos, em sua casa, o Senhor, É seu abrigo! Só ele se faz temer, Pois a seu povo dá força e poder! ABERTURA 17º DOMINGO DO TEMPO COMUM ANO C Acolhe os oprimidos, em sua casa, o Senhor, É seu abrigo! Só ele se faz temer, Pois a seu povo dá força e poder! 1. A nação que ele governa, é feliz com tal Senhor.

Leia mais

Dn 4:2 Pareceu-me bem fazer conhecidos os sinais e maravilhas que Deus, o Altíssimo, tem feito para comigo.

Dn 4:2 Pareceu-me bem fazer conhecidos os sinais e maravilhas que Deus, o Altíssimo, tem feito para comigo. 1 Capitulo 4 O edito do rei. O seu sonho de uma árvore grande. A sua loucura. Dn 4:1 Nabucodonosor rei, a todos os povos, nações e línguas, que moram em toda a terra: Paz vos seja multiplicada. Dn 4:2

Leia mais

O Desejo pela Sabedoria. A n é s i o R o d r i g u e s

O Desejo pela Sabedoria. A n é s i o R o d r i g u e s O Desejo pela Sabedoria A n é s i o R o d r i g u e s O temor do Senhor é a chave da Sabedoria 1 Deuteronômio 17:19 Trará sempre essa cópia consigo e terá que lê-la todos os dias da sua vida, para que

Leia mais

Página dos Leitores. II Domingo de Advento C 2009

Página dos Leitores. II Domingo de Advento C 2009 Oração ao acender as duas velas da coroa de advento Página dos Leitores Senhor nosso Deus: Desenhamos, cada dia, no coração, a Estrela da manhã, que anuncia o Sol da justiça, pronto a nascer e a brilhar

Leia mais

XXX DOMINGO DO TEMPO COMUM

XXX DOMINGO DO TEMPO COMUM XXX DOMINGO DO TEMPO COMUM Perdão, Senhor. «A oração do humilde penetra as nuvens» Leitura do Livro de Ben-Sirá Sir 35, 15b-17.20-22a (gr. 12-14.16-18) O Senhor é um juiz que não faz acepção de pessoas.

Leia mais

1Cr 16:2 E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do SENHOR.

1Cr 16:2 E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do SENHOR. 1 Capítulo 16 1Cr 16:1 Trouxeram, pois, a arca de Deus, e a puseram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus. 1Cr 16:2 E, acabando Davi

Leia mais

A FESTA DAS TROMBETAS A FESTA DA RESSUREIÇÃO

A FESTA DAS TROMBETAS A FESTA DA RESSUREIÇÃO A FESTA DAS TROMBETAS A FESTA DA RESSUREIÇÃO 1 Tessalonicenses 4:16,17 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com alarido, e com voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os que morreram em Cristo ressuscitarão

Leia mais

Use agora o poderoso banho de atração afetiva

Use agora o poderoso banho de atração afetiva Use agora o poderoso banho de atração afetiva Banho incrível para atrair o amor. Este é especial para quem está só e quer encontrar uma pessoa especial, ou quem está muito bem acompanhado(a), para conservar

Leia mais

A RELAÇÃO ENTRE FORMA E CONTEÚDO NO SALMO 40

A RELAÇÃO ENTRE FORMA E CONTEÚDO NO SALMO 40 A RELAÇÃO ENTRE FORMA E CONTEÚDO NO SALMO 40 Richard Prado de Santana Valença 1 Resumo: O artigo analisa o Salmo 40 em sua forma definitiva final na Bíblia Hebraica. Com foco na maneira como foi escrito

Leia mais

- Salmos, a força divina.indd 1 27/8/ :58

- Salmos, a força divina.indd 1 27/8/ :58 - Salmos, a força divina.indd 1 27/8/2009 10:58 inês GARciA REiS Nasceu em Dracena, Estado de São Paulo, é casada e mãe de dois filhos. Reside com a família na Vila Formosa, bairro da Zona Leste de São

Leia mais

Missa do Dia. «Todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus»

Missa do Dia. «Todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus» 78 tempo DO NATAL Missa do Dia LEITURA I Is 52, 7-10 Leitura do Livro de Isaías «Todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus» Como são belos sobre os montes os pés do mensageiro que anuncia

Leia mais

Meu Deus, vem libertar-me, não demores, Senhor Em socorrer! Só tu és o meu arrimo, Libertador, vem depressa me valer!

Meu Deus, vem libertar-me, não demores, Senhor Em socorrer! Só tu és o meu arrimo, Libertador, vem depressa me valer! ABERTURA 18º DOMINGO DO TEMPO COMUM ANO C Meu Deus, vem libertar-me, não demores, Senhor Em socorrer! Só tu és o meu arrimo, Libertador, vem depressa me valer! 1. A nação que ele governa, é feliz com tal

Leia mais

1221 Nomes Hebraicos, Variações, Transliteração, e Significados. Miguel Nicolaevsky, Israel

1221 Nomes Hebraicos, Variações, Transliteração, e Significados. Miguel Nicolaevsky, Israel 1221 Nomes Hebraicos, Variações, Transliteração, e Significados Miguel Nicolaevsky, Israel 1 Regras Básicas de Leitura da Trasliteração CH A maioria dos sons transliterados como CH lê-se em português como

Leia mais

Bíblia Israelita de estudos judaicos

Bíblia Israelita de estudos judaicos Eliyahu Pinho Bíblia Israelita de estudos judaicos 1ª Edição 2018 Marcos Santos Pinho 3 FICHA TÉCNICA Gráfica: Renovagraf Distribuidora: Escola Talmídica FICHA CATALOGRÁFICA Bíblia israelita de estudos

Leia mais

Se você tivesse condições você daria tudo o que seu filho pedisse? O seu filho sempre entende quando você não?

Se você tivesse condições você daria tudo o que seu filho pedisse? O seu filho sempre entende quando você não? Salmo 115:3 Se você tivesse condições você daria tudo o que seu filho pedisse? O seu filho sempre entende quando você não? 1- O agir de Deus é gradativo. Gn 12:1. Jz 6:11 em diante. 2- O agir de Deus é

Leia mais

Publicação Oficial B -04 EDIÇÃO Nº Cianorte,Quarta-feira,25 de Outubro de 2017

Publicação Oficial B -04 EDIÇÃO Nº Cianorte,Quarta-feira,25 de Outubro de 2017 Cianorte,Quarta-feira,25 de Outubro de 2017 EDIÇÃO Nº 7694 Publicação Oficial ataseeditais@tribunadecianorte.com.br B -04 B -05 Cianorte,Quarta-feira,25 de Outubro de 2017 EDIÇÃO Nº 7694 Publicação Oficial

Leia mais

Com 47 Versículos, apresentamos que a Bíblia AFIRMA que:

Com 47 Versículos, apresentamos que a Bíblia AFIRMA que: Há uma Grande Diferença em Ser Enviado, e Enviar-se a si mesmo. Com 47 Versículos, apresentamos que a Bíblia AFIRMA que: 1 Mateus 10:40 Quem vos recebe, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe

Leia mais

EXEGESE DO SALMO 100 EM PERSPECTIVA CANÔNICA CRISTÃ Cesar Motta Rios

EXEGESE DO SALMO 100 EM PERSPECTIVA CANÔNICA CRISTÃ Cesar Motta Rios EXEGESE DO SALMO 100 EM PERSPECTIVA CANÔNICA CRISTÃ Cesar Motta Rios cesarmottarios@gmail.com www.cristianismoeantiguidade.weebly.com Delimitação Apesar de curto, o Salmo 100 é um poema completo em si

Leia mais

Salmo do dia 08/02 120

Salmo do dia 08/02 120 Salmo do dia 08/02 120 Salmos 120 O Salmo do dia é um clamor aos céus pelas angústias, pelas dores mais profundas da alma e ao mesmo tempo, a certeza de que Ele responde ao clamor daquele que crê. Use

Leia mais