Multi Channel AV Receiver

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Multi Channel AV Receiver"

Transcrição

1 (2) Multi Channel AV Receiver Instruções de operação STR-DA1200ES Sony Corporation 2006 Sony Corporation

2 ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade. Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Instale este sistema de forma a que o cabo de alimentação possa ser imediatamente desligado da tomada de parede, na eventualidade de haver um problema. Não deite as pilhas para o lixo, disponha delas correctamente como desperdícios químicos. Aviso para os clientes na Europa Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 2 PT

3 Acerca deste Manual As instruções neste manual são para o modelo STR-DA1200ES. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal. As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecomando. Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. ** Fabricado sob licença de Digital Theater Systems, Inc. Patentes dos EUA. Nº ; ; ; ; ; e outras patentes dos EUA e de nível mundial emitidas e pendentes. DTS, DTS-ES, Neo:6, e DTS 96/24 são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos os Direitos Reservados. Este receptor incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI ). HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas de HDMI Licensing LLC. 3 PT

4 Índice Preparativos Iniciais Descrição e localização das partes...6 1: Instalar os altifalantes : Ligar os altifalantes a: Ligar os componentes de áudio b: Ligar os componentes de vídeo : Ligar as antenas : Preparar o receptor e o telecomando : Regular os altifalantes : Calibrar automaticamente as definições apropriadas (AUTO CALIBRATION)...40 Reprodução Seleccionar um componente...47 Ouvir um Super Audio CD/CD...48 Ver um DVD...49 Desfrutar jogos de vídeo...50 Ver vídeos...51 Operações do Amplificador Navegar pelos menus...52 Ajustar o nível (menu Level Settings)...56 Ajustar o equalizador (menu EQ Settings)...57 Definições para o som surround (menu Sur Settings)...59 Definições para o sintonizador (menu Tuner Settings)...61 Definições para o áudio (menu Audio Settings)...62 Definições para o vídeo (menu Video Settings)...63 Definições para os altifalantes (menu Speaker Settings)...63 Definições para o sistema (menu System Settings)...68 Calibrar automaticamente as definições apropriadas (menu Auto Calibration) Desfrutar de Som Surround Desfrutar Dolby Digital e som surround DTS (modo A.F.D.) Seleccionar um campo de som préprogramado (DCS) Usar apenas os altifalantes frontais (2CH STEREO) Desfrutar de efeito surround a baixos níveis de volume (NIGHT MODE) Ouvir o som sem qualquer ajustamento (ANALOG DIRECT) Ajustar os níveis do altifalante e balanço (TEST TONE) Reposição de campos de som para as definições iniciais Operações do Sintonizador Ouvir rádio FM/AM Guardar automaticamente estações de FM (AUTOBETICAL) Programar estações de rádio Usar o Sistema de Dados na Rádio (RDS) Outras Operações Mostrar os menus do receptor no ecrã de TV Nomear entradas Alternar entre áudio digital e analógico (INPUT MODE) Ouvir som digital de outras entradas (DIGITAL ASSIGN) Ver imagens HDMI de outras entradas (HDMI ASSIGN) PT

5 Ver imagens de componentes de outras entradas (COMPONENT VIDEO ASSIGN) Mudar o visor Usar o Temporizador Sleep Gravação usando o receptor Utilização de ligação de bi-amplificador Usar o Telecomando Operar cada componente usando o telecomando Programar o telecomando Apagar todo o conteúdo da memória do telecomando Informação Adicional Glossário Precauções Resolução de problemas Especificações Índice remissivo PT

6 Preparativos Iniciais Descrição e localização das partes Painel frontal Para remover a tampa Prima PUSH. Quando remove a tampa, mantenha-a afastada do alcance das crianças. Nome A POWER B Tomada AUTO CAL MIC Função Prima para ligar ou desligar o receptor (página 36, 48, 49, 50, 51, 76). Liga-se ao microfone optimizador fornecido para a função de Calibragem Automática de Cinema Digital (página 40). 6 PT

7 Nome C TONE MODE TONE D MEMORY/ ENTER TUNING MODE TUNING Ajusta FRONT BASS e FRONT TREBLE. Prima TONE MODE repetidamente para seleccionar BASS ou TREBLE, depois rode TONE para ajustar o nível (página 57). Prima para operar um sintonizador (FM/AM) (página 77). E Sensor remoto Recebe sinais do telecomando. F DIMMER G SLEEP H SUR BACK DECODING Prima para ajustar o brilho do visor. Prima para activar a função SLEEP (página 91). Prima para activar SB DECODING (página 60). I Janela do visor Aparece aqui o actual estado do componente seleccionado ou uma lista de itens seleccionáveis (página 8). J 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC K DISPLAY Função Prima para seleccionar campo de som (página 69). Prima para seleccionar informação visualizada no visor (página 90). Nome L INPUT MODE M MULTI CH IN N A.DIRECT O Tomada PHONES P SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Q Tomada VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN R Lâmpada MULTI CHANNEL DECODING S INPUT SELECTOR T MASTER VOLUME Função Prima para seleccionar o modo de entrada quando os mesmos componentes estiverem ligados a tomadas digitais e analógicas (página 86). Prima para seleccionar o sinal de entrada de áudio do componente ligado à tomada MULTI CHANNEL INPUT (página 47). Prima para ouvir o som analógico de alta qualidade (página 74). Liga-se aos auscultadores (página 72). Prima para seleccionar A, B, A+B, OFF dos altifalantes frontais (página 38). Ligue a um componente de áudio/ vídeo portátil tal como câmara de vídeo ou jogo de vídeo (página 32, 50). Acende quando os sinais de áudio multi-canal são descodificados (página 49). Rode para seleccionar a fonte de entrada para reprodução (página 47, 48, 49, 50, 51, 85, 86, 92). Rode para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 47, 48, 49, 50, 51). Preparativos Iniciais 7 PT

8 Acerca dos indicadores no visor Nome Função Nome Função A SW Acende quando a selecção de sub woofer estiver em YES e o sinal de áudio sai da tomada SUB WOOFER (página 63). Enquanto este indicador se acende, o receptor cria um sinal de sub woofer com base no sinal L.F.E. no disco a ser reproduzido ou nos componentes de baixa frequência dos canais frontais. B Indicadores de canal de reprodução L R C SL SR S SBL SBR SB As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais a serem reproduzidos. As caixas em torno das letras variam para mostrar a forma como o receptor faz o downmix da fonte de som (com base nas definições do altifalante). Frontal Esquerdo Frontal Direito Central (mono) Surround Esquerdo Surround Direito Surround (componentes mono ou de surround obtidos pelo processamento Pro Logic) Surround Traseiro Esquerdo Surround Traseiro Direito Surround Traseiro (os componentes de surround traseiro obtidos por descodificação de 6.1 canais) Exemplo: Formato de gravação (Frontal/Surround): 3/2.1 Canal de saída: Altifalantes de surround estão em NO. Campo de Som: A.F.D. AUTO SW L C R SL SR 8 PT

9 Nome Função Nome Função C ;DIGITAL (EX) D INPUT E AUTO F HDMI G DTS (-ES) H 96/24 Acende quando o receptor estiver a descodificar sinais de Dolby Digital Surround. ;DIGITAL EX também acende quando o receptor estiver a descodificar sinais Dolby Digital Surround EX. Quando reproduzir um disco em formato Dolby Digital, certifique-se de que fez as ligações digitais e que INPUT MODE não está em ANALOG (página 86). Acende constantemente. Um dos indicadores de entrada também acende de acordo com a entrada actual. Acende quando INPUT MODE estiver em AUTO (página 86). Acende quando o receptor reconhecer um componente ligado através de uma tomada HDMI IN (página 25). Acende quando o receptor estiver a descodificar sinais DTS. DTS-ES também acende quando o receptor estiver a descodificar sinais DTS-ES. Quando reproduzir um disco em formato DTS, certifique-se de que fez as ligações digitais e que INPUT MODE não está em ANALOG (página 86). Acende quando o receptor estiver a descodificar DTS96/24 (96 khz/24 bits). I COAX J OPT K ANALOG L MULTI IN M SB DEC N RDS O D.RANGE Acende quando INPUT MODE estiver em AUTO e o sinal de fonte é um sinal digital introduzido através de tomada COAXIAL, ou quando INPUT MODE estiver em COAX (página 86). Acende quando INPUT MODE estiver em AUTO e o sinal de fonte é um sinal digital introduzido através de tomada OPTICAL, ou quando INPUT MODE estiver em OPT (página 86). Acende quando INPUT MODE estiver em AUTO e não está a entrar nenhum sinal digital através das tomadas COAXIAL ou OPTICAL, ou quando INPUT MODE estiver em ANALOG, ou quando a função ANALOG DIRECT estiver a ser usada (página 86). Acende quando se selecciona MULTI IN (página 47). Acende quando estiver activada a descodificação do som surround traseiro (página 60). Acende durante a recepção de informação RDS (página 82). Acende quando a compressão de gama dinâmica estiver activada (página 57). Preparativos Iniciais P EQ Acende quando o equalizador estiver activado (página 57). continua 9 PT

10 Nome Q SLEEP R L.F.E. S ;PRO LOGIC (II/ IIx) T NEO:6 Função Acende quando o temporizador sleep estiver activado (página 91). Acende quando o disco a ser reproduzido inclui um canal L.F.E. (Low Frequency Effect) e o sinal do canal L.F.E. está na realidade a ser reproduzido, as barras sob as letras acendem para indicar o nível. Uma vez que o sinal L.F.E. não é gravado em todas as partes do sinal de entrada, a indicação da barra oscila (e pode desligar-se) durante a reprodução. Acende quando o receptor aplica processamento Pro Logic a sinais de 2 canais para a saída de sinais do canal central e surround. ;PRO LOGIC II também acende quando o descodificador Pro Logic II MOVIE/MUSIC/GAME for activado. ;PRO LOGIC IIx também acende quando o descodificador Pro Logic IIx MOVIE/MUSIC/ GAME for activado (página 70). Nota Este indicador não acende se os altifalantes central e de surround estiverem em NO (página 64). Acende quando a descodificação DTS Neo:6 Cinema/Music for activada (página 70). Nome U DISCRETE V MATRIX W SP-A/SP-B/ SP-OFF X PRESET Y Indicadores de sintonizador Z MEMORY wj VOLUME Função Acende quando a descodificação DTS-ES Discrete for activada (página 60). Acende quando a descodificação DTS-ES Matrix for activada (página 60). Acende de acordo com o sistema de altifalantes usado (página 38). SP-OFF acende quando SP-OFF for seleccionado ou os auscultadores forem ligados. Acende quando TUNING MODE estiver PRESET. Acende quando utiliza o receptor para sintonizar estações de rádio (página 77 83), etc. Acende quando uma função de memória, tal como Introdução de Nome (página 85) etc., for activada. Mostra o actual volume. 10 PT

11 Painel traseiro Preparativos Iniciais A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT Tomadas OPTICAL IN/ OUT Tomadas COAXIAL IN Tomadas HDMI IN/MONITOR OUT B Secção ANTENNA Tomada FM ANTENNA Tomada AM ANTENNA Liga-se a um leitor de DVDs, leitor de Super Audio CDs, etc. A tomada COAXIAL oferece uma melhor qualidade de som (página 19, 20, 29). Liga-se a um leitor de DVDs, ou um sintonizador de satélite. Há saída de uma imagem e som para uma TV ou um projector (página 25). Liga a uma antena filiforme FM fornecida com este receptor (página 35). Liga a uma antena de quadro AM fornecida com este receptor (página 35). C Secção COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT Tomadas COMPONENT VIDEO (Y, P B / C B, P R /C R ) INPUT/ OUTPUT* Liga-se a um leitor de DVDs, TV, ou um sintonizador de satélite (página 27, 29). D Secção AUDIO INPUT/OUTPUT L R Tomadas AUDIO IN/ OUT Tomadas MULTI CHANNEL INPUT Tomadas PRE OUT Liga-se a um deck de MD ou deck de cassetes, etc. (página 19, 23). Liga-se a um leitor de Super Audio CDs ou leitor de DVDs com uma tomada de áudio analógica para som de 7.1 ou 5.1 canais (página 19, 22). Liga a um amplificador de potência externo. continua 11 PT

12 E Secção VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT L R Tomadas AUDIO IN/ OUT Tomadas VIDEO IN/ OUT* Tomadas S VIDEO IN/ OUT* Liga-se a um VCR ou um leitor de DVDs, etc. (página 29, 30, 31, 32). F Secção SPEAKERS Liga aos altifalantes (página 17). * Pode ver a imagem de entrada seleccionada quando liga a tomada MONITOR OUT a uma TV (página 27). Pode também visualizar determinadas definições de menu e o campo de som no ecrã quando prime ON SCREEN no telecomando (página 84). 12 PT

13 Telecomando Nome Função Pode utilizar o telecomando fornecido RM- AAP015 para operar o receptor e controlar os componentes de áudio/vídeo Sony que o telecomando está destinado a operar (página 95). RM-AAP015 A AV?/1 (ligado/em espera) B?/1 (ligado/em espera) C Botões de entrada D RECEIVER E NIGHT MODE F INPUT MODE G 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC Prima para ligar ou desligar os componentes de áudio/vídeo que o telecomando está destinado a operar (página 95). Se premir?/1 (B) ao mesmo tempo, desligará o receptor e outros componentes Sony (SYSTEM STANDBY). Nota A função do botão AV?/1 muda automaticamente cada vez que premir o botão de entrada (C). Prima para ligar ou desligar o receptor. Prima um dos botões para seleccionar o componente que deseja utilizar. Quando prime qualquer dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão definidos de fábrica para comandar os componentes Sony (página 47). Pode programar o telecomando para comandar componentes sem ser da Sony seguindo os passos em Programar o telecomando (página 95). Prima para activar a operação do receptor (página 52). Prima para activar a função NIGHT MODE (página 73). Prima para seleccionar o modo de entrada quando os mesmos componentes estiverem ligados a tomadas digitais e analógicas (página 86). Prima para seleccionar um campo de som (página 69). Preparativos Iniciais continua 13 PT

14 Nome Função Nome Função H Botões numéricos I ENTER MEMORY J DISPLAY K V/v/B/b L TOOLS OPTIONS M MENU N REPLAY B / ADVANCE b O m/m a) x a) X a) H b)./> a) Prima para programar/sintonizar estações programadas. seleccionar números de faixa do leitor de CDs, leitor de DVDs ou deck de MDs. Prima 0/10 para seleccionar o número de faixa 10. seleccionar números de canal do VCR ou do sintonizador de satélite. Após premir TV (wj), prima os botões numéricos para seleccionar os canais de TV. Prima para introduzir um valor após seleccionar um canal, disco ou faixa com os botões numéricos. Prima para guardar uma estação do sintonizador durante a operação deste. Prima para seleccionar informação mostrada na janela do visor, ecrã de TV do VCR, sintonizador de satélite, leitor de CDs, leitor de DVDs ou deck de MDs (página 90). Após premir MENU (qd) ou TOP MENU (qk), prima V/v, B ou b para seleccionar as definições. Depois prima para introduzir a selecção (página 52). Prima para visualizar e seleccionar itens dos menus de opção no leitor de DVDs, etc. Prima para visualizar o menu do receptor, um leitor de DVDs ou TV, etc. Prima para voltar a reproduzir a cena anterior ou avançar rapidamente a actual cena do VCR ou do leitor de DVDs. Prima para operar o leitor de DVDs, leitor de CDs, deck de MDs ou de cassetes, etc. P PRESET + b) / TV CH +/ Q F1/F2 TV/VIDEO WIDE R TOP MENU MENU S MUTING T MASTER VOL +/ TV VOL +/ U DISC SKIP Prima para registar estações de Rádio FM/AM ou para seleccionar estações programadas. Prima TV (wj) e depois prima TV CH+/ para operar a TV, o sintonizador de satélite, o VCR, etc. Prima TV (wj) e depois prima F1 ou F2 para seleccionar um componente a operar. Gravador do disco rígido F1: HDD F2: DVD Leitor combo DVD/VHS F1: DVD F2: VHS Prima TV/VIDEO e TV (wj) ao mesmo tempo para seleccionar o sinal de entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo). Prima para seleccionar o modo de imagem 16:9. Prima para visualizar o menu ou o guia no ecrã do leitor de DVDs no ecrã de TV. Depois use V/v/B/b e para executar operações do menu. Prima para visualizar os menus do leitor de DVDs no ecrã de TV. Depois use V/v/B/b e para executar operações do menu (página 94). Prima para activar a função de silenciamento (página 47). Prima para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 47). Prima TV (wj) e depois prima TV VOL +/ para ajustar o nível do volume da TV. Prima para saltar um disco quando usa um cambiador de multi-discos. TUNING +/ Prima para seleccionar estações (página 77, 80). 14 PT

15 Nome V RETURN/ EXIT O Prima para voltar ao menu anterior ou sair do menu enquanto este ou o guia no ecrã do VCR, leitor de DVDs, ou sintonizador de satélite forem visualizados no ecrã de TV (página 94). W ON SCREEN Prima para visualizar o estado do receptor. Depois, se premir MENU (qd), aparecem os menus do receptor (página 84). X CLEAR Prima para apagar um erro quando prime o botão numérico incorrecto. voltar à reprodução contínua, etc. do sintonizador de satélite ou do leitor de DVDs. >10 Prima para seleccionar números de faixas acima de 10 do VCR, sintonizador de satélite, leitor de CDs ou deck de MDs. números de canal do terminal CATV Digital. D.TUNING Y A.DIRECT Z SLEEP wj TV wk RM SET UP Função Prima para introduzir modo de sintonização directa (página 78). Prima para comutar o áudio da entrada seleccionada para sinal analógico sem qualquer ajustamento (página 74). Prima para activar a função Temporizador Sleep e a duração que o receptor desliga automaticamente (página 91). Prima para activar a operação da TV. Prima para configurar o telecomando. Notas Algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar dependendo do modelo. A explicação acima pretende servir apenas como exemplo. Assim, dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível ou pode operar de forma diferente da descrita. Preparativos Iniciais a) Consulte a tabela na página 94 para informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada componente. b) O ponto táctil está associado a estes botões (H, PRESET+). Use como marca da operação. 15 PT

16 1: Instalar os altifalantes Este receptor permite-lhe usar um sistema de 7.1 canais (7 altifalantes e um sub woofer). Desfrutar de um sistema de 5.1/ 7.1 canais Para desfrutar plenamente de som surround multi-canal do tipo de cinema exige cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) e um sub woofer (sistema de 5.1 canais). DVD no formato Surround EX se ligar um altifalante extra de surround traseiro (sistema de 6.1 canais) ou dois altifalantes de surround traseiro (sistema de 7.1 canais). (Consulte Usar o modo de descodificação de surround traseiro (SB DECODING) na página 60.) Exemplo da configuração de sistema de altifalantes de 7.1 canais Exemplo da configuração de sistema de altifalantes de 5.1 canais AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito HSub woofer Pode desfrutar de reprodução de altafidelidade de som gravado em software de AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito FAltifalante de surround traseiro esquerdo GAltifalante de surround traseiro direito HSub woofer Sugestões Quando liga um sistema de altifalantes de 6.1 canais, coloque o altifalante de surround traseiro atrás da posição de audição. Uma vez que o sub woofer não emite sinais altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde quiser. 16 PT

17 2: Ligar os altifalantes H G F A B Terminais FRONT SPEAKERS B a) Preparativos Iniciais E D C B A A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabos do altifalante (não fornecidos) AAltifalante frontal A (L) BAltifalante frontal A (R) CAltifalante central DAltifalante de surround (L) EAltifalante de surround (R) FAltifalante de surround traseiro (L) b) GAltifalante de surround traseiro (R) b) HSub woofer c) a) Se tiver um sistema de altifalantes frontais adicionais, ligue-os aos terminais FRONT SPEAKERS B. Pode seleccionar o sistema de altifalantes frontais que quer usar com os SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no painel frontal (página 38). b) Se ligar apenas um altifalante de surround traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND BACK SPEAKERS L. continua 17 PT

18 c) Quando liga um sub woofer com uma função de espera automática, desligue a função quando vê filmes. Se a função de espera automática estiver em ON (ligada), volta automaticamente para modo de espera com base no nível do sinal de entrada para um sub woofer, depois pode deixar de sair som. Nota Quando liga todos os altifalantes com uma impedância nominal de 8 ohms ou superior, regule SP. IMPEDANCE no menu System Settings para 8 ohm. Noutras ligações, regule-a para 4 ohm. Para detalhes, consulte 6: Regular os altifalantes (página 38). Sugestão Para ligar determinados altifalantes a outro amplificador de potência, use as tomadas PRE OUT. Sai o mesmo sinal dos terminais SPEAKERS e das tomadas PRE OUT. Por exemplo, se quiser ligar apenas os altifalantes frontais a outro amplificador, ligue esse amplificador às tomadas PRE OUT FRONT L e R. 18 PT

19 3a: Ligar os componentes de áudio Como ligar os seus componentes Esta secção descreve a forma de ligação dos seus componentes a este receptor. Antes de começar, consulte Componente a ligar abaixo para ver as páginas que descrevem a forma de ligar cada componente. Após ligar todos os seus componentes, prossiga para 4: Ligar as antenas (página 35). Tomadas de entrada/saída de áudio a serem ligadas A qualidade do som depende da tomada usada. Consulte a ilustração que se segue. Seleccione a configuração de ligação de acordo com as tomadas dos seus componentes. Preparativos Iniciais Componente a ligar Leitor de Super Audio CDs/leitor de CDs MD/TAPE Com saída de áudio digital Com saída de áudio multi-canal Apenas com saída de áudio analógica Com saída de áudio digital Apenas com saída de áudio analógica Página Prato de discos analógico Digital Analógica Som de alta qualidade Notas Quando liga os cabos ópticos digitais, insira as fichas direitas até darem um estalido. Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais. Sugestão Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com frequências de amostragem de 32 khz, 44,1 khz, 48 khz, e 96 khz. 19 PT

20 Ligação de componentes com tomadas de entrada/saída de áudio digital A ilustração que se segue mostra como ligar um leitor de Super Audio CDs, leitor de CDs e um deck de MD/TAPE. Leitor de Super Audio CDs, leitor de CDs Deck de MDs, Deck de TAPE C A B A A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo coaxial digital (não fornecido) C Cabo óptico digital (não fornecido) 20 PT

21 Notas sobre a reprodução de um Super Audio CD num leitor de Super Audio CDs Não há saída de som quando reproduz um Super Audio CD num leitor de Super Audio CDs ligado apenas às tomadas COAXIAL SA-CD/CD IN neste receptor. Quando reproduz um Super Audio CD, ligue o leitor às tomadas MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN. Consulte as instruções de operação fornecidas com o leitor de Super Audio CDs. Não pode fazer gravações digitais de um Super Audio CD. Use a tomada analógica para a gravação neste caso. Quando liga os cabos ópticos digitais, insira as fichas direitas até darem um estalido. Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais. Preparativos Iniciais Se quiser ligar vários componentes digitais, mas não consegue encontrar uma entrada não utilizada Consulte Ouvir som digital de outras entradas (DIGITAL ASSIGN) (página 87). Sugestão Não pode ligar uma tomada DOLBY DIGITAL RF OUT de leitor de LD directamente às tomadas de entrada digital deste receptor. Deve usar um desmodulador de RF para esta configuração. 21 PT

22 Ligaçaõ de componentes com tomadas de saída multi-canal Se o seu leitor de DVDs ou Super Audio CDs estiver equipado com tomadas de saída multicanal, pode ligá-lo às tomadas MULTI CHANNEL INPUT deste receptor para desfrutar de som multi-canal. Em alternativa, as tomadas de entrada multi-canal podem ser usadas para ligar um descodificador externo multi-canal. Leitor de DVDs, leitor de Super Audio CDs, etc. A B A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de áudio mono (não fornecido) Nota Os leitores de DVD e Super Audio CD não têm tomadas SURROUND BACK. 22 PT

23 Ligação de componentes com tomadas de áudio analógicas A ilustração que se segue mostra como ligar um componente com tomadas analógicas, tais como deck de cassetes, prato de discos, etc. Leitor de Super Audio CDs, leitor de CDs Deck de MDs, Deck de TAPE Preparativos Iniciais A A A Prato A Cabo de áudio (não fornecido) Nota Se o seu prato tiver fio de terra, ligue-o ao terminal (U) SIGNAL GND. 23 PT

24 3b: Ligar os componentes de vídeo Como ligar os seus componentes Esta secção descreve a forma de ligação dos seus componentes a este receptor. Antes de começar, consulte Componente a ligar abaixo para ver as páginas que descrevem a forma de ligar cada componente. Após ligar todos os seus componentes, prossiga para 4: Ligar as antenas (página 35). Componente a ligar Página Com tomada HDMI 25 Monitor de TV 27 Leitor de DVDs, gravador de DVDs Sintonizador de satélite 31 VCR 32 Câmara de vídeo, jogo de vídeo, etc. 32 Tomadas de entrada/saída de vídeo a serem ligadas A qualidade da imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração que se segue. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos seus componentes. Digital Analógica Imagem de alta qualidade 24 PT

25 Ligação de componentes com tomadas HDMI HDMI é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface. Trata-se de um interface que transmite sinais de vídeo e de áudio em formato digital. Sinais de áudio Leitor de DVDs Sinais de áudio/vídeo Sintonizador de satélite/monitor de TV, projector, etc. Sinais de áudio Sinais de áudio/vídeo Preparativos Iniciais B A C A A A Cabo HDMI (não fornecido) Recomendamos que use um cabo HDMI da Sony. B Cabo coaxial digital (não fornecido) C Cabo óptico digital (não fornecido) continua 25 PT

26 Notas sobre as ligações HDMI Os sinais de áudio que entram pelas tomadas HDMI IN saem da tomada HDMI OUT. Os sinais de entrada áudio não saem das tomadas de saída do altifalante, das tomadas PRE OUT e de quaisquer outras tomadas de saída de áudio. Deve ligar os cabos de áudio ou cabos digitais para saída de som do receptor (página 29, 31). Os sinais de vídeo que entram pela tomada HDMI IN podem sair apenas da tomada HDMI OUT. Os sinais de entrada de vídeo não podem sair das tomadas VIDEO OUT, das tomadas S VIDEO OUT ou das tomadas MONITOR OUT. Use um cabo HDMI com o logótipo HDMI (fabricado pela Sony). Verifique a configuração do componente ligado se uma imagem for fraca ou não sair som do componente ligado através do cabo HDMI. Certifique-se de que liga o receptor, quando os sinais de vídeo e áudio de um componente de reprodução forem emitidos para uma TV através deste receptor. A não ser que a alimentação esteja ligada, nem os sinais de vídeo nem de áudio serão transmitidos. Este receptor pode não ser capaz de transferir sinais de vídeo ou de áudio com determinados tipos de componentes. Consulte as instruções de operação de cada componente ligado para detalhes. 26 PT

27 Ligação a um monitor de TV A imagem do componente visual ligado a este receptor e o menu deste receptor podem ser visualizados num ecrã de TV. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e de vídeo de acordo com as tomadas dos seus componentes. Monitor de TV Preparativos Iniciais Sinais de áudio Sinais de vídeo A B C D E A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo óptico digital (não fornecido) C Cabo do componente de vídeo (não fornecido) D Cabo de S vídeo (não fornecido) E Cabo de vídeo (não fornecido) continua 27 PT

28 Notas Ligue os componentes de visualização de imagem tais como um monitor de TV ou um projector à tomada MONITOR OUT no receptor. Pode não ser capaz de gravar, mesmo se ligar os componentes de gravação. Ligue o receptor quando o vídeo e áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para uma TV através do receptor. Se a fonte de alimentação do receptor não estiver ligada, não há transmissão nem de vídeo nem de áudio. Dependendo do estado da ligação entre a TV e a antena, a imagem no ecrã de TV pode estar distorcida. Neste caso, coloque a antena mais afastada do receptor. Sugestões O receptor tem uma função de conversão de vídeo. Para detalhes, consulte Notas sobre a conversão de sinais de vídeo (página 34). Pode ver a imagem de entrada seleccionada quando liga a tomada MONITOR OUT a um monitor de TV. Pode também visualizar determinadas definições do menu e o campo de som no monitor quando prime ON SCREEN (página 84). O som da TV sai dos altifalantes ligados ao receptor se ligar a tomada de saída de som da TV e as tomadas TV/SAT AUDIO IN do receptor. Nesta configuração, regule a tomada de saída do som da TV para Fixa se pode ser comutada entre Fixa ou Variável. 28 PT

29 Ligação de um leitor de DVDs/ gravador de DVDs A seguinte ilustração mostra como ligar um leitor de DVDs/gravador de DVDs. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e de vídeo de acordo com as tomadas dos seus componentes. Ligação de um leitor de DVDs Nota Para emitir áudio digital multi-canal, regule a definição de saída de áudio digital no leitor de DVDs. Consulte as instruções de operação fornecidas com o leitor de DVDs. Preparativos Iniciais Leitor de DVDs Sinais de áudio Sinais de vídeo A B C D E A Cabo coaxial digital (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo do componente de vídeo (não fornecido) D Cabo de S vídeo (não fornecido) E Cabo de vídeo (não fornecido) continua 29 PT

30 Ligação de um gravador de DVDs Gravador de DVDs Sinais de áudio Sinais de vídeo A B C D A Cabo óptico digital (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo de S vídeo (não fornecido) 30 PT

31 Ligação a um sintonizador de satélite A seguinte ilustração mostra como ligar um sintonizador de satélite. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e de vídeo de acordo com as tomadas dos seus componentes. Sinais de áudio Sintonizador de satélite Sinais de vídeo Preparativos Iniciais A B C D E A Cabo óptico digital (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo do componente de vídeo (não fornecido) D Cabo de S vídeo (não fornecido) E Cabo de vídeo (não fornecido) 31 PT

32 Ligação de componentes com tomada analógica de vídeo e áudio A seguinte ilustração mostra como ligar um componente que tenha tomadas analógicas tais como um VCR, etc. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e de vídeo de acordo com as tomadas dos seus componentes. Sinais de áudio VCR Sinais de vídeo A B Para as tomadas VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN (Painel frontal) Câmara de vídeo, jogo de vídeo C D A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo de S vídeo (não fornecido) D Cabo de áudio/vídeo (não fornecido) 32 PT

33 Função para conversão de sinais de vídeo Este receptor está equipado com uma função para converter sinais de vídeo. Pode emitir o sinal de vídeo após ligar este receptor através da tomada MONITOR OUT como mostrado na ilustração. Sinais de vídeo compósito podem sair como sinais S vídeo e sinais de componente de vídeo. Sinais S vídeo podem sair como sinais de componente de vídeo. Na tabela de conversão de entrada/saída de vídeo do receptor Preparativos Iniciais Sinais de Entrada Sinais de Saída C D D B C D A Tomada OUTPUT COMPONENT VIDEO S VIDEO VIDEO HDMI OUT Tomada INPUT MONITOR OUT MONITOR OUT MONITOR OUT HDMI IN A f X X X COMPONENT VIDEO IN B X f X X S VIDEO IN C X a f X VIDEO IN D X a a f a : Os sinais de vídeo são convertidos e saem através do conversor de vídeo. f : Sai o mesmo tipo de sinal como o do sinal de entrada. Os sinais de vídeo não são convertidos. X : Os sinais de vídeo não saem. continua 33 PT

34 Notas sobre a conversão de sinais de vídeo Não pode converter para valores inferiores sinais de entrada usando o receptor. Sinais do componente de vídeo não podem ser convertidos em sinais S vídeo e sinais de vídeo compósito. Sinais S vídeo não podem ser convertidos em sinais de vídeo compósito. Os sinais de vídeo HDMI não podem ser convertidos em sinais de componente de vídeo, sinais S vídeo e sinais de vídeo. Quando os sinais de vídeo ou S vídeo de um VCR, etc., são convertidos neste receptor e depois emitidos na sua TV, dependendo do estado da saída do sinal de vídeo, a imagem no ecrã de TV pode parecer distorcida horizontalmente ou pode nem haver imagem. Os sinais de vídeo convertidos saem apenas das tomadas MONITOR OUT. Não saem das tomadas VIDEO OUT ou das tomadas S VIDEO OUT. Quando utiliza um VCR com um circuito de melhoria da imagem, tal como TBC, as imagens podem ficar distorcidas ou até podem nem ser emitidas. Nesse caso, regule a função do circuito de melhoria da imagem para desligada. A função de conversão de vídeo não funciona com sinais de vídeo SECAM. Visor de Legenda Fechada Quando o receptor recebe sinais de saída de vídeo que sejam convertidos para valores superiores mas a legenda fechada que acompanha não puder ser mostrada, converta para valores inferiores os sinais de saída de vídeo para os sinais de vídeo original e ligue a TV à tomada MONITOR OUT que emite os sinais de vídeo original. Para ligar um componente de gravação Quando gravar, ligue o componente de gravação às tomadas VIDEO OUT ou tomadas S VIDEO OUT do receptor. Ligue os cabos para sinais de entrada e de saída para o mesmo tipo de tomada, uma vez que as tomadas VIDEO OUT e tomadas S VIDEO OUT não têm uma função de conversão para valores superiores. Nota Os sinais que saem das tomadas MONITOR OUT podem não ser gravados correctamente. 34 PT

35 4: Ligar as antenas Ligue a antena de quadro AM fornecida e a antena filiforme FM. Antena filiforme FM (fornecida) Antena de quadro AM (fornecida) Preparativos Iniciais * A forma do conector varia dependendo da área. Notas Para evitar a captação de ruído, mantenha a antena de quadro AM afastada do receptor e de outros componentes. Certifique-se de que estica bem a antena filiforme FM. Após ligar a antena filiforme FM, mantenha-a o mais horizontal possível. Não use o terminal U SIGNAL GND para ligar o receptor à terra. 35 PT

36 5: Preparar o receptor e o telecomando Ligar o cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA fornecido ao terminal AC IN no receptor, depois ligue o cabo de alimentação CA à tomada de parede. AC OUTLET* Terminal AC IN Certifique-se de que o consumo total de energia do(s) componente(s) ligado(s) à(s) AC OUTLET(s) do receptor não excede a potência em watts indicada no painel traseiro. Não ligue a esta tomada aparelhos eléctricos domésticos de alta potência em watts tais como ferros eléctricos, ventoinhas ou TVs. Isso pode provocar uma avaria. Executar operações de configuração inicial Antes de utilizar o receptor pela primeira vez, inicialize-o executando o procedimento seguinte. Este procedimento pode também ser usado para voltar às definições que fez para os valores de fábrica. 1,2 2,3 2,3 * A configuração, forma, número de tomadas CA e a informação mostrada na etiqueta varia de acordo com a área. ** Para a tomada de parede Cabo de alimentação CA (fornecido) ** É deixado um espaço de vários milímetros entre a ficha e o painel traseiro mesmo quando o cabo de alimentação é inserido com firmeza. É suposto o cabo ser ligado desta forma. Não se trata de uma avaria. Notas A AC OUTLET(s) na parte traseira do receptor é uma caixa com tomada, que fornece alimentação a um componente ligado apenas enquanto o receptor estiver ligado. 1 Prima POWER para desligar o receptor. 2 Prima POWER enquanto prime TONE MODE e MULTI CH IN. 3 Solte TONE MODE e MULTI CH IN após alguns segundos. Após MEMORY CLEARING... aparecer no visor por algum tempo, aparece MEMORY CLEARED!. Os itens seguintes são repostos para os valores de fábrica. Todas as configurações nos menus Level Settings, EQ Settings, Sur Settings, Tuner Settings, Audio Settings, Video Settings, Speaker Settings, System Settings e Auto Calibration. O campo de som memorizado para cada entrada e estação programada. Todas as estações programadas. 36 PT

37 Todos os nomes de índice para entradas e programação. Acerca do modo de comando Inserir as pilhas no telecomando Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando RM-AAP015. Observe a polaridade correcta quando instalar as pilhas. RM-AAP015 Notas Não deixe o telecomando num local extremamente quente ou húmido. Não use uma pilha nova misturada com velhas. Não misture pilhas de manganês com outros tipos de pilhas. Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a aparelhos de iluminação. Ao fazê-lo pode provocar uma avaria. Se não tencionar usar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos da fuga e corrosão das mesmas. Quando substitui as pilhas, os códigos do telecomando programados podem ser apagados. Se isso acontecer, programe novamente os códigos do telecomando (página 95). Sugestão Quando o telecomando já não operar o receptor, substitua todas as pilhas por novas. O receptor e o telecomando usam o mesmo modo de comando. Se os modos de comando do receptor e do telecomando forem diferentes, não pode usar o telecomando para operar o receptor. Se os modos de comando do receptor e do telecomando forem aqueles da definição inicial (AV SYSTEM 2), não é necessário repô-los. Pode mudar o modo de comando (AV SYSTEM 1 ou AV SYSTEM 2) do receptor e telecomando. Se o receptor e outro componente da Sony responderem ao mesmo comando remoto, comute o modo de comando do componente ou do receptor para outro modo de comando para que o componente não responda ao mesmo comando remoto do receptor. Para comutar o modo de comando do receptor 2CH Ligue o receptor enquanto prime 2CH. Quando o modo de comando estiver regulado em AV2, aparece no visor COMMAND MODE [AV2]. Quando o modo de comando estiver regulado em AV1, aparece no visor COMMAND MODE [AV1]. Preparativos Iniciais continua 37 PT

38 Para comutar o modo de comando do telecomando RM- AAP Prima RM SET UP. O botão RM SET UP pisca. 2 Prima 1 ou 2 enquanto o botão RM SET UP estiver a piscar. Quando prime 1, o modo de comando é regulado para AV SYSTEM 1. Quando prime 2, o modo de comando é regulado para AV SYSTEM 2. 3 Prima ENTER quando o botão RM SET UP acender. O botão RM SET UP pisca duas vezes, depois é concluído o processo de configuração do modo de comando. Sugestão Quando prime RM SET UP, use um arame fino, tal como um clipe para papel. 3 6: Regular os altifalantes Regular a impedância do altifalante Regule a impedância correcta de altifalante para os altifalantes que estiver a utilizar. 1 Ligue o receptor. 2 Prima RECEIVER. A operação do receptor é activada. 3 Prima MENU. Aparece a lista dos menus de configuração. 4 Prima V/v repetidamente para ,7 seleccionar System Settings, depois prima para introduzir. 38 PT

39 5 Prima V/v repetidamente para seleccionar SP. IMPEDANCE, depois prima para introduzir o parâmetro. 6 Prima V/v repetidamente para seleccionar 4 ohm ou 8 ohm dependendo dos altifalantes que estiver a usar, depois prima para introduzir a selecção. 7 Prima MENU para sair do menu. Notas Se não tiver a certeza das impedâncias dos altifalantes, consulte as instruções de operação fornecidas com os seus altifalantes. (Esta informação encontra-se muitas vezes na parte traseira do altifalante.) Quando tiver ligado todos os altifalantes com uma impedância nominal de 8 ohms ou superior, regule SP. IMPEDANCE para 8 ohm. Quando ligar outros tipos de altifalantes, regule-a para 4 ohm. Quando liga os altifalantes frontais aos terminais SPEAKER A e B, ligue os altifalantes com uma impedância nominal de 8 ohms ou superior. Quando liga altifalantes com impedância de 16 ohms ou superior na configuração A e B : Regule SP. IMPEDANCE para 8 ohm no menu System Settings. Noutros tipos de altifalantes noutras configurações: Regule SP. IMPEDANCE para 4 ohm no menu System Settings. Seleccionar o altifalante frontal Pode seleccionar os altifalantes frontais que queira accionar. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Prima SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) repetidamente para seleccionar o sistema de altifalante frontal que queira accionar. Nota Não consegue ligar os altifalantes frontais premindo SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) quando os auscultadores estiverem ligados ao receptor. Regular para A B A+B OFF Para seleccionar Os altifalantes ligados aos terminais FRONT SPEAKERS A. Os altifalantes ligados aos terminais FRONT SPEAKERS B. Os altifalantes ligados aos terminais FRONT SPEAKERS A e B (ligação paralela). Não há saída de sinais de áudio de quaisquer terminais do altifalante, ou do terminal PRE OUT. Preparativos Iniciais 39 PT

40 7: Calibrar automaticamente as definições apropriadas (AUTO CALIBRATION) A função DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) permite-lhe executar calibragem automática, tal como verificar a ligação entre cada altifalante e o receptor, ajustar o nível do altifalante e medir a distância de cada altifalante automaticamente a partir da sua posição de audição. Consulte também o Guia de Configuração Rápida fornecido com o receptor. Notas A função de calibragem automática não funciona nos seguintes casos. MULTI IN está seleccionado. A função ANALOG DIRECT está a ser usada. Os auscultadores estão ligados. Cancele MUTING se estiver ligado. Microfone optimizador Antes de executar a calibragem automática Antes de executar a calibragem automática, configure e ligue os altifalantes (página 16, 17). A tomada AUTO CAL MIC é usada apenas para o microfone optimizador fornecido. Não ligue outros microfones a esta tomada. Ao fazê-lo pode danificar o receptor e o microfone. Durante a calibragem, o som que sai dos altifalantes é muito barulhento. Preste atenção à presença de crianças ou ao efeito sobre a sua vizinhança. Execute a calibragem automática num ambiente tranquilo para evitar o efeito do ruído e para obter uma medição mais precisa. Se houver quaisquer obstáculos no caminho entre o microfone optimizador e os altifalantes, a calibragem não pode ser executada correctamente. Remova quaisquer obstáculos da área de medição para evitar erro de medição. Quando usa uma ligação bi-amplificador, regule SUR BACK SP para BI-AMP no menu Speaker Settings antes de executar a calibragem automática (página 64). 1 Ligue o microfone optimizador fornecido à tomada AUTO CAL MIC no painel frontal. 2 Configure o microfone optimizador. Coloque o microfone optimizador na sua posição de audição. Use um banco ou tripé para que o microfone optimizador permaneça à mesma altura dos seus ouvidos. Sobre a configuração do sub woofer activo Quando se conectar um sub woofer, ligue o sub woofer e aumente o volume antes. Rode o botão VOLUME até mesmo antes do meio. Se ligar um sub woofer com uma função de frequência de transição, regule o valor para o máximo. Se ligar um sub woofer com uma função de espera automática, regule esta função para desactivada. 40 PT

41 Nota Dependendo das características do sub woofer que estiver a usar, o valor de configuração da distância pode estar mais afastado da posição actual. 1 3 Preparativos Iniciais Utilização do receptor como um pré-amplificador Pode usar a função de calibragem automática quando usa o receptor como um préamplificador. Neste caso, o valor da distância mostrado no visor pode diferir do valor da distância real. Todavia, não haverá problemas mesmo se continuar a usar o receptor com esse valor Executar a calibragem automática A função de calibragem automática permitelhe medir o seguinte: Se os altifalantes estão ou não ligados a) Polaridade dos altifalantes Distância de cada altifalante da sua posição de audição b) Tamanho do altifalante b) Nível do altifalante Características de frequência c) a) Este receptor corrige sinais por processamento downmix analógico apenas do altifalante central e sub woofer quando MULTI IN for seleccionado. A correcção é inválida para outros altifalantes. b) O resultado da medição não é utilizado quando MULTI IN for seleccionado. c) Os sinais DTS 96/24 são sempre reproduzidos como 48 khz quando corrige sinais. O resultado da medição não é utilizado nos seguintes casos. MULTI IN está seleccionado. 1 Ligue o receptor e a TV. 2 Prima ON SCREEN. Comute a entrada da TV para que o menu de configuração seja visualizado no ecrã de TV ligado a este receptor. 3 Prima RECEIVER. A operação do receptor é activada. 4 Prima MENU. Aparece a lista dos menus de configuração. 5 Prima V/v repetidamente para seleccionar Auto Calibration, depois prima para aceder ao menu. continua 41 PT

42 6 Prima V/v repetidamente para seleccionar CAL TYPE, depois prima para introduzir o parâmetro. A medição começa em cinco segundos. Aparece no ecrã de TV uma contagem decrescente. Durante a contagem decrescente, afaste-se da área de medição para evitar erros de medição. 9 A medição começa. 7 Prima V/v repetidamente para seleccionar o parâmetro, depois prima para introduzir a selecção. Tipo de calibragem ENGINEER FULL FLAT FRONT REF Explicação Regula as características de frequência para um conjunto que corresponde ao do padrão de sala de audição da Sony. Efectua a medição da frequência de cada altifalante plano. Ajusta as características de todos os altifalantes para corresponderem às características do altifalante frontal. 8 Prima V/v repetidamente para seleccionar AUTO CAL START, depois prima para iniciar a medição. O processo de medição demora aproximadamente 30 segundos. Espere até estar concluído o processo de medição. Nota Não pode medir a altura de altifalante dos altifalantes de surround e os altifalantes de surround traseiro. Regule este valor das definições SP POSI. no menu Speaker Settings (página 66). Sugestões As operações sem ligar ou desligar o receptor e premir ON SCREEN para ligar ou desligar o visor são desactivadas durante a calibragem automática. Quando se usam altifalantes especiais, tais como altifalantes bipolares, as medições ou a calibragem automática podem não ser efectuadas correctamente. 42 PT

43 Para cancelar a calibragem automática A calibragem automática é cancelada quando altera o volume, comuta funções, altera a configuração de altifalante do receptor ou liga os auscultadores. Confirmar/guardar os resultados da medição 1 Confirme o resultado da medição. Quando a medição termina, soa um sinal sonoro e o resultado da medição aparece no visor. Resultado da medição Quando o processo de medição se conclui devidamente Quando o processo de medição falha Visor Explicação COMPLETE Prossiga para o passo 2. ERROR CODE XX Consulte Quando aparecem códigos de erro (página 44). 2 Prima V/v repetidamente para seleccionar o item, depois prima. Item RETRY SAVE EXIT WRN CHECK PHASE INFO DIST.INFO LEVEL INFO EXIT Explicação Volta a executar a calibragem automática. Guarda os resultados da medição e sai do processo de configuração. Mostra um aviso relativo aos resultados da medição. Consulte Quando selecciona WRN CHECK (página 44). Mostra a fase de cada altifalante (em fase/fora de fase). Consulte Quando selecciona PHASE INFO (página 45). Mostra o resultado de medição para a distância do altifalante. Mostra o resultado de medição para o nível do altifalante. Sai do processo de configuração sem guardar os resultados da medição. 3 Prima V/v repetidamente para seleccionar um número programado a usar, depois prima. 4 Prima. Os resultados da medição são guardados. Sugestão O tamanho de um altifalante (LARGE/SMALL) é determinado pelas baixas características. Os resultados da medição podem variar, dependendo da posição do microfone optimizador e dos altifalantes e da forma da sala. Recomenda-se que siga os resultados da medição. Todavia, pode alterar essas definições no menu Speaker Settings (página 63). Guarde primeiro os resultados da medição, depois tente alterar as definições se quiser. Preparativos Iniciais continua 43 PT

44 Quando aparecem códigos de erro Tente as soluções e volte a executar a calibragem automática. Código de erro CODE 31 CODE 32 CODE 33 (F) CODE 33 (SR) CODE 33 (SB) Causas e soluções SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) é regulado em OFF. Regule-o para outros e volte a executar a calibragem automática. Nenhum dos altifalantes foi detectado. Certifique-se de que o microfone optimizador está devidamente ligado e volte a executar a calibragem automática. Se o microfone optimizador estiver devidamente ligado mas aparecer o código de erro, o cabo do microfone optimizador pode estar danificado ou incorrectamente ligado. Nenhum dos altifalantes frontais está ligado ou apenas um altifalante frontal está ligado. O microfone optimizador não está ligado. O altifalante de surround esquerdo ou direito não está ligado. Os altifalantes de surround traseiro estão ligados apesar dos altifalantes de surround não estarem ligados. Ligue o altifalante de surround aos terminais SURROUND. O altifalante de surround traseiro está ligado apenas aos terminais SURROUND BACK SPEAKERS R. Quando liga apenas um altifalante de surround traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND BACK SPEAKERS L. CODE 31 1 Prima, depois siga as instruções a partir do passo 1 de Executar a calibragem automática. CODE 32, 33 1 Quando prime, aparece RETRY?. 2 Prima V/v para seleccionar YES, depois prima. 3 Siga as instruções a partir do passo 2 de Executar a calibragem automática. 4 Prima V/v repetidamente para seleccionar o número programado para guardar as definições programadas depois prima. Quando selecciona WRN CHECK Se estiver presente um aviso no resultado da medição, é mostrada informação detalhada. Prima para voltar ao passo 1 de Confirmar/guardar os resultados da medição. Código de aviso WARNING 40 WARNING 41 WARNING 42 WARNING 43 Explicação A calibragem automática está concluída. Todavia, o nível de ruído é elevado. Pode ser capaz de executar a calibragem automática correctamente se tentar de novo, apesar da medição não poder ser executadas em todos os ambiente. Tente executar a calibragem automática num ambiente tranquilo. A entrada de som do microfone optimizador está fora da variação aceitável. É mais alto que o som mais barulhento que pode ser medido. Tente executar a calibragem automática quando o ambiente estiver o suficientemente tranquilo para permitir uma medição correcta. O volume do receptor está fora da variação aceitável. Tente executar a calibragem automática quando o ambiente estiver o suficientemente tranquilo para permitir uma medição correcta. A distância e posição de um sub woofer não podem ser detectadas. Ou o ângulo da posição do altifalante não pode ser detectado. Isso pode ser provocado pelo ruído. Tente executar a calibragem automática num ambiente tranquilo. NO WARNING Não há informação de aviso. 44 PT

45 Quando selecciona PHASE INFO Pode verificar a fase de cada altifalante (em fase/fora de fase). Prima V/v repetidamente para seleccionar um altifalante, depois prima para voltar ao passo 1 em Confirmar/guardar os resultados da medição. Visor IN-PHASE OUT-OF- PHASE Explicação O altifalante está em fase. O altifalante está fora de fase. Os terminais + e do altifalante podem estar ligados ao contrário. Todavia, dependendo dos altifalantes, aparece no visor OUT-OF-PHASE apesar dos altifalantes estarem devidamente ligados. Isso por causa das especificações dos altifalantes. Nesse caso, pode continuar a usar o receptor Não estão ligados altifalantes. Sugestão Dependendo da posição do sub woofer, os resultados da medição para a polaridade podem variar. Todavia, não haverá problemas mesmo se continuar a usar o receptor com esse valor. Parâmetros do menu de Auto Calibration x AUTO CAL START? (Inicia a calibragem automática) MEASUREMENT COUNTDOWN Aparece no visor uma contagem decrescente de cinco segundos até um segundo. MEASURING TONE Aparece enquanto TONE está a ser medido. MEASURING T.S.P. Aparece enquanto TSP está a ser medido. MEASURING WOOFER Aparece enquanto WOOFER está a ser medido. COMPLETE Aparece quando o processo de medição se conclui com êxito. Para detalhes sobre cada mensagem, consulte Confirmar/guardar os resultados da medição (página 43). WARNING CODE xxx:4x Aparece se estiver presente um aviso sobre o resultado de medição. Para detalhes sobre cada mensagem, consulte Confirmar/ guardar os resultados da medição (página 43). NO WARNING Não há informação de aviso. ERROR CODE xxx:3x Aparece quando a medição falha. Para detalhes sobre cada mensagem, consulte Confirmar/guardar os resultados da medição (página 43). RETRY? Aparece para lhe pedir para voltar a medir ou sair sem voltar a medir quando a medição falha. CANCEL Aparece quando cancela a calibragem automática durante a medição. x CAL TYPE* (Tipo de parâmetro) ENGINEER Regula a frequência para uma que corresponda à do padrão de sala de audição Sony. FULL FLAT Efectua a medição da frequência a partir de cada altifalante plano. FRONT REF Ajusta as características de todos os altifalantes para corresponder às características do altifalante frontal. continua 45 PT Preparativos Iniciais

46 x EQ CURVE EFFECT* (Activa/desactiva a curva de medição EQ) OFF Desactiva a curva de medição EQ. ON Activa a curva de medição EQ. Após a medição estar concluída, esta definição é regulada para ON automaticamente. * O resultado da medição de frequência de resposta não é utilizado nos seguintes casos. MULTI IN está seleccionado. x A.CAL LOAD? (Carrega uma medição programada) PRESET-1 Carrega o valor de medição guardado como PRESET-1. PRESET-2 Carrega o valor de medição guardado como PRESET-2. PRESET-3 Carrega o valor de medição guardado como PRESET-3. OFF Seleccione isto quando não quiser carregar um valor programado. x A.CAL SAVE? (Guarda o valor da medição) PRESET-1 Guarda os resultados da medição como PRESET-1. PRESET-2 Guarda os resultados da medição como PRESET-2. PRESET-3 Guarda os resultados da medição como PRESET-3. x A.CAL NAME? (Nomear entradas) Pode alterar a programação a nomear para algo mais reconhecível. 46 PT

47 Reprodução Seleccionar um componente 1 3 MUTING 1 Prima um dos botões de entrada. Pode também usar INPUT SELECTOR no receptor. Aparece no visor a entrada seleccionada. Para seleccionar um componente ligado à tomada MULTI CHANNEL INPUT, prima o botão MULTI CH IN. Comute os sinais de entrada do componente ligado à tomada HDMI IN do receptor para sinais HDMI usando a TV, etc., ligada à tomada HDMI MONITOR OUT do receptor. Entrada Componentes que seleccionada podem ser reproduzidos VIDEO 1, 2 VCR, etc., ligado às tomadas VIDEO 1 ou VIDEO 2 VIDEO 3 Câmara de vídeo e jogo de TV, etc., ligados à tomada VIDEO 3 DVD Leitor de DVDs, etc., ligado à tomada DVD TV/SAT Sintonizador de satélite, etc., ligado à tomada TV/SAT MD/TAPE Deck de MDs ou TAPE, etc., ligado à tomada MD/TAPE SA-CD/CD Leitor de Super Audio CDs ou de CDs, etc., ligado à tomada SA-CD/CD TUNER Sintonizador de rádio incorporado PHONO Prato, etc., ligado à tomada PHONO MULTI IN Componente ligado à tomada MULTI CHANNEL INPUT 2 Ligue o componente e inicie a reprodução. 3 Prima MASTER VOL +/ para ajustar o volume. Pode também usar MASTER VOLUME no receptor. O nível inicial do volume está regulado para o mínimo (silenciamento). Para activar a função de silenciamento Prima MUTING no telecomando. Para cancelar, prima MUTING novamente no telecomando ou rode MASTER VOLUME no sentido horário para aumentar o volume. Mesmo se desligar o receptor, a função de silenciamento funciona quando volta a ligar o receptor. Para evitar danificar os seus altifalantes Antes de desligar o receptor, certifique-se de que reduz o nível do volume. Reprodução 47 PT

48 Ouvir um Super Audio CD/CD A operação é descrita para um leitor de Super Audio CDs da Sony. Consulte as instruções de operação fornecidas com o leitor de Super Audio CDs ou leitor de CDs. z Pode seleccionar o campo de som que se adequa à música. Consulte a página 71 para detalhes. Campos de som recomendados: Clássica: HALL Jazz: JAZZ CLUB Concertos ao vivo: LIVE CONCERT, STADIUM 1 Ligue o leitor de Super Audio CDs ou leitor de CDs, depois coloque o disco no compartimento. 2 Ligue o receptor. 3 Prima SA-CD/CD. Pode também usar INPUT SELECTOR no receptor para seleccionar SA-CD/CD. Um exemplo do visor 4 Reproduza o disco. 5 Ajuste para um volume adequado. 6 Após ter acabado de escutar um Super Audio CD ou CD, ejecte o disco e desligue o receptor e o leitor de Super Audio CDs ou leitor de CDs. 48 PT

49 Ver um DVD Reprodução 7 Lâmpada MULTI CHANNEL DECODING Consulte as instruções de operação fornecidas com a TV e com o leitor de DVDs. z Seleccione o formato de som do disco a reproduzir, se necessário. z Pode seleccionar o campo de som para se ajustar ao filme ou à música. Consulte a página 71 para detalhes. Campos de som recomendados: Filme: CINEMA STUDIO EX Imagem ao vivo: LIVE CONCERT Desporto: SPORTS Verifique o seguinte se não conseguir ouvir o som de multicanal. Certifique-se de que a fonte de som corresponde ao formato multi-canal (a lâmpada MULTI CHANNEL DECODING no painel frontal acende-se durante a reprodução). Certifique-se de que este receptor está ligado ao leitor de DVDs através de uma ligação digital. Certifique-se de que a saída de áudio digital do leitor de DVDs está configurada correctamente. 1 Ligue a TV e o leitor de DVDs. 2 Ligue o receptor. 3 Prima DVD. Pode também usar INPUT SELECTOR neste receptor para seleccionar DVD. Um exemplo do visor 4 Comute a entrada da TV para que se visualize uma imagem do DVD. 5 Configure o leitor de DVDs. Consulte o Guia de Configuração Rápida fornecido com o receptor. 6 Reproduza o disco. 7 Ajuste para um volume adequado. 8 Após ter acabado de ver um DVD, ejecte o disco e desligue o receptor, a TV, e o leitor de DVDs. 49 PT

50 Desfrutar jogos de vídeo VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN Consulte as instruções de operação fornecidas com a TV e jogo de vídeo. 1 Ligue a TV e jogo de vídeo. 2 Ligue o receptor. 3 Prima VIDEO 3*. Pode também usar INPUT SELECTOR neste receptor para seleccionar VIDEO 3*. * Quando liga um jogo de TV à tomada VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN no painel frontal. Um exemplo do visor 4 Comute a entrada da TV para que se visualize uma imagem do jogo de vídeo. 5 Configure o jogo de vídeo. 6 Coloque o disco no compartimento e reproduza-o no jogo de vídeo. 7 Ajuste para um volume adequado. 8 Após ter acabado de jogar um jogo, ejecte o disco e desligue o receptor, a TV e o jogo de vídeo. 50 PT

51 Ver vídeos Reprodução 6 Consulte as instruções de operação fornecidas com a TV e com o VCR. 1 Ligue o VCR. 2 Ligue o receptor. 3 Prima VIDEO 1*. Pode também usar INPUT SELECTOR neste receptor para seleccionar VIDEO 1*. * Quando liga o VCR à tomada VIDEO 1. Um exemplo do visor 4 Comute a entrada da TV para que se visualize uma imagem do VCR. 5 Reproduza a cassete no VCR. 6 Ajuste para um volume adequado. 7 Após ter acabado de ver um vídeo, ejecte a cassete e desligue o receptor, a TV e o VCR. 51 PT

52 Operações do Amplificador Navegar pelos menus Ao usar os menus do amplificador, pode fazer vários ajustamentos para personalizar o receptor. 1 7 Repita os passos 3 a 6 quando quiser efectuar outras configurações. Para voltar ao visor anterior Prima RETURN/EXIT O. Para sair do menu Prima MENU. Nota Alguns parâmetros e definições podem aparecer obscurecidas no visor. Isso significa que estão indisponíveis ou fixos e inalteráveis. 3-7 RETURN/ EXIT O 2 1 Prima RECEIVER. A operação do receptor é activada. 2 Prima MENU. Aparece a lista dos menus de configuração. 3 Prima V/v repetidamente para seleccionar o menu que quer. 4 Prima para aceder ao menu. 5 Prima V/v repetidamente para seleccionar o parâmetro que quer ajustar. 6 Prima para introduzir o parâmetro. 52 PT

53 Perspectiva dos menus Estão disponíveis em cada menu as seguintes opções. Para detalhes sobre a navegação pelos menus, consulte a página 52. Menu Item Parâmetro Definição inicial 1-Level Settings 2-EQ Settings TEST TONE [xxxxxxxx] PHASE NOISE [xxxxxxx] PHASE AUDIO [xxxxxxx] Consultar a página OFF, AUTO, FIX OFF página OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/ SR OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/ SR FRONT BAL. [xxx.x db] R+20,0 db a L+20,0 db (fase de 0,5 db) 0dB CENTER [xxx.x db] 20,0 db a +10,0 db (fases de 0,5 db) 0dB SURROUND L [xxx.x db] 20,0 db a +10,0 db (fases de 0,5 db) 0dB SURROUND R [xxx.x db] 20,0 db a +10,0 db (fases de 0,5 db) 0dB SUR BACK [xxx.x db] 20,0 db a +10,0 db (fases de 0,5 db) 0dB SUR BACK L [xxx.x db] 20,0 db a +10,0 db (fases de 0,5 db) 0dB SUR BACK R [xxx.x db] 20,0 db a +10,0 db (fases de 0,5 db) 0dB SUB WOOFER [xxx.x db] 20,0 db a +10,0 db (fases de 0,5 db) 0dB MULTI CH SW [xxx.x db] 0 db, +10,0 db 0dB D. RANGE COMP. [xxx] OFF, STD, MAX OFF EQ PRESET [xxx] 1, 2, 3, 4, 5, OFF 1 página FRONT BASS [xxx db] 10,0 db a +10,0 db (fases de 1 db) 0dB FRONT TREBLE [xxx db] 10,0 db a +10,0 db (fases de 1 db) 0dB CENTER BASS [xxx db] 10,0 db a +10,0 db (fases de 1 db) 0dB CENTER TREBLE [xxx 10,0 db a +10,0 db (fases de 1 db) 0dB db] SUR/SB BASS [xxx db] 10,0 db a +10,0 db (fases de 1 db) 0dB SUR/SB TREBLE [xxx db] 10,0 db a +10,0 db (fases de 1 db) 0dB PRESET x CLEAR [xxx] YES, NO NO Operações do Amplificador continua 53 PT

54 Menu Item Parâmetro Definição inicial 3-Sur Settings 4-Tuner Settings 5-Audio Settings 6-Video Settings SOUND FIELD SELECT? A.F.D página 69 AUTO SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO página SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV EFFECT LEVEL [xxx%] 20% a 120% (fase de 5%) 100% CENTER WIDTH [x] 8 passos 3 DIMENSION [xxxxxxx] FRONT +3 a SUR +3 0 PANORAMA MODE [xxx] OFF, ON OFF SCREEN DEPTH [xxx] ON, OFF ON VIR. SPEAKERS [xxx] ON, OFF ON FM MODE [xxxxxx] MONO, STEREO STEREO página 61 NAME IN? [xxx] página 85 DEC. PRIORITY [xxxx] PCM, AUTO AUTO página 62 DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN Consultar a página A/V SYNC [xxxms] 0ms a 150ms/300ms (fase de 10 ms) 0ms DIGITAL ASSIGN? página 87 NAME IN? [xxx] página 85 COMPONENT V. ASSIGN? página 89 HDMI ASSIGN? página 88 COLOR SYSTEM [xxxx] NTSC, PAL PAL página 63 NAME IN? [xxxxxxxx] página PT

55 Menu Item Parâmetro Definição inicial 7-Speaker Settings 8-System Settings 9-Auto Calibration SUB WOOFER [xxx] NO, YES YES página 63 - FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE 67 CENTER SP [xxxxx] MIX, NO, SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SUR BACK SP [xxxxxx] BI-AMP, NO, SINGLE, DUAL DUAL FRONT L x.xmeter* 1,0 m a 7,0 m (fase de 0,1 m**) 3.0 meter FRONT R x.xmeter* 1,0 m a 7,0 m (fase de 0,1 m**) 3.0 meter CENTER x.xmeter* 1,0 m a 7,0 m (fase de 0,1 m**) 3.0 meter SURROUND L x.xmeter* 1,0 m a 7,0 m (fase de 0,1 m**) 3.0 meter SURROUND R x.xmeter* 1,0 m a 7,0 m (fase de 0,1 m**) 3.0 meter SUR BACK L x.xmeter* 1,0 m a 7,0 m (fase de 0,1 m**) 3.0 meter SUR BACK R x.xmeter* 1,0 m a 7,0 m (fase de 0,1 m**) 3.0 meter SUB WOOFER x.xmeter* 1,0 m a 7,0 m (fase de 0,1 m**) 3.0 meter DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feet meter SP POSI [xxxxxxxxx] SIDE/LOW, SIDE/HIGH, BEHD/ LOW, BEHD/HIGH SIDE/ LOW SP CROSSOVER [xxxhz] 40 Hz a 200 Hz (fases de 10 Hz) 120Hz DIMMER [xxx% DOWN] 0%, 60%, 100% 0% página 68 SP. IMPEDANCE [xxxx] 4 ohm, 8 ohm 8 ohm página 38 AUTO CAL START? página 45 - CAL TYPE ENGINEER/FULL FLAT/FRONT 46 FULL FLAT [xxxxxxxxx] REF EQ CURVE EFFECT [xxx] OFF, ON OFF A.CAL LOAD? [PRESET- x] OFF, PRESET1, PRESET2, PRESET3 OFF A.CAL SAVE? [PRESET- x] PRESET1, PRESET2, PRESET3 PRESET1 A.CAL NAME? [xxxxxxxxx] Consultar a página página 85 Operações do Amplificador * Após as medições estarem concluídas usando a calibragem automática, o valor das medições é mostrado como xmxxcm. ** Após as medições estarem concluídas usando a calibragem automática, pode ajustá-las em incrementos de 1 cm. 55 PT

56 Ajustar o nível (menu Level Settings) Pode usar o menu Level Settings para ajustar o balanço e nível de cada altifalante. Estas definições aplicam-se a todos os campos de som. Seleccione Level Settings nos menus de configuração. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte Navegar pelos menus (página 52) e Perspectiva dos menus (página 53). Parâmetros do menu Level Settings x TEST TONE (Tom de Teste) Permite-lhe emitir o tom de teste sequencialmente de cada altifalante. OFF AUTO O tom de teste é emitido de cada altifalante. FIX Pode seleccionar qual dos altifalantes irá emitir o tom de teste. x PHASE NOISE (Ruído de fase) ON Permite-lhe emitir o tom de teste sequencialmente a partir dos altifalantes adjacentes. OFF x PHASE AUDIO (Áudio de fase) ON Permite-lhe emitir som da fonte de 2 canais frontais (em vez de tom de teste) sequencialmente a partir de altifalantes adjacentes. OFF x CENTER (Nível do altifalante central) x SURROUND L (Nível do altifalante de surround (L)) x SURROUND R (Nível do altifalante de surround (R)) x SUR BACK (Nível do altifalante de surround traseiro) Apenas quando os altifalantes de surround traseiro estiverem em SINGLE no menu System Settings (página 64). x SUR BACK L (Nível do surround traseiro (L)) Apenas quando os altifalantes de surround traseiro estiverem em DUAL no menu System Settings (página 64). x SUR BACK R (Nível do surround traseiro (R)) Apenas quando os altifalantes de surround traseiro estiverem em DUAL no menu System Settings (página 64). x SUB WOOFER (Nível do sub woofer) Nota Quando for seleccionado um dos campos de som para música, não sai nenhum som do sub woofer se todos os altifalantes estiverem em LARGE no menu Speaker Settings. Todavia, o som sai do sub woofer se o sinal de entrada digital tiver sinais L.F.E., os altifalantes frontal ou de surround estiverem em SMALL, o campo de som para filme estiver seleccionado ou estiver seleccionado PORTABLE AUDIO. x FRONT BAL. (Balanço do altifalante frontal) Permite-lhe ajustar o balanço entre os altifalantes frontais esquerdo e direito. 56 PT

57 x MULTI CH SW (Nível do sub woofer multi-canal) Permite-lhe aumentar o nível dos sinais do canal sub woofer MULTI CHANNEL INPUT em +10 db. Este ajustamento pode ser necessário quando liga um leitor de DVDs a tomadas MULTI CHANNEL INPUT. O nível sub woofer dos leitores de DVD é 10 db inferior ao dos leitores de Super Audio CD. x D.RANGE COMP. (Compressor de gama dinâmica) Permite-lhe comprimir a gama dinâmica da faixa de som. Isto pode ser útil quando quiser ver filmes com baixo volume de som à noite. A compressão de gama dinâmica é possível apenas com fontes Dolby Digital. OFF A gama dinâmica não é comprimida. STD A gama dinâmica é comprimida como pretendido pelo técnico de gravação. MAX A gama dinâmica é muito comprimida. Sugestão O compressor de gama dinâmica permite-lhe comprimir a gama dinâmica da faixa de som com base na informação de gama dinâmica incluída no sinal Dolby Digital. STD é a definição padrão, mas apenas ordena a compressão ligeira. Por isso, recomendamos o uso da definição MAX. Isso comprime grandemente a gama dinâmica e permite-lhe ver filmes à noite com baixo volume de som. Ao contrário dos limitadores analógicos, os níveis são predeterminados e oferecem uma compressão muito natural. Ajustar o equalizador (menu EQ Settings) Pode usar o menu EQ Settings para ajustar a qualidade tonal (nível de graves/agudos) dos altifalantes frontais e guardar até 5 diferentes definições de equalizador no equalizador programado (EQ PRESET [1]-[5]) e aplicálas. Estas definições são aplicadas a todos os campos de som e para cada altifalante. Seleccione menu EQ Settings nos menus do sistema. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte Navegar pelos menus (página 52) e Perspectiva dos menus (página 53). Nível (db) Graves Frequência (Hz) Agudos Notas Esta função não funciona nos seguintes casos. MULTI IN está seleccionado. Se configurar o campo de som durante a recepção de sinal DTS 96/24, reproduz apenas a 48 khz. Parâmetros do menu EQ Settings x EQ PRESET (Selecção do equalizador programado) Permite-lhe seleccionar o equalizador programado ([1]-[5]). Quando selecciona OFF, o equalizador é cancelado. Operações do Amplificador x FRONT BASS* (Nível de graves do altifalante frontal) continua 57 PT

58 x FRONT TREBLE* (Nível de agudos do altifalante frontal) * Pode ajustar o nível de graves e agudos do altifalante frontal com TONE MODE e TONE no receptor. x CENTER BASS (Nível de graves do altifalante central) x CENTER TREBLE (Nível de agudos do altifalante central) x SUR/SB BASS (Nível de graves do altifalante de surround/surround traseiro) x SUR/SB TREBLE (Nível de agudos do altifalante de surround/surround traseiro) x PRESET x CLEAR (Apagar equalizador programado) Pode repor as definições ajustadas do equalizador para as definições iniciais. Para detalhes, consulte Limpar definições de equalizador guardadas. Limpar definições de equalizador guardadas 1 Execute os passos 1 a 3 em Navegar pelos menus (página 52). Seleccione EQ Settings no passo 3. 2 Prima V/v repetidamente para seleccionar o equalizador (EQ PRESET [1]-[5]) que quer apagar, depois prima para entrar. 3 Prima V/v repetidamente para seleccionar PRESET x CLEAR. x é o número do equalizador programado seleccionado. 4 Prima V/v repetidamente para seleccionar YES, depois prima. Aparece no visor Are you sure?. 5 Prima V/v repetidamente para seleccionar YES, depois prima. Aparece no visor PRESET x CLEARED! e os conteúdos ajustados do equalizador programado seleccionado são apagados. Para aplicar as definições de equalizador guardadas 1 Execute os passos 1 a 3 em Navegar pelos menus (página 52). Seleccione EQ Settings no passo 3. 2 Prima V/v repetidamente para seleccionar o equalizador (EQ PRESET [1]-[5]) que quer aplicar, depois prima para entrar. Para desligar o equalizador Seleccione OFF na definição EQ PRESET. 58 PT

59 Definições para o som surround (menu Sur Settings) Pode usar o menu Sur Settings para seleccionar o campo de som que quer escutar para seu prazer. Seleccione Sur Settings nos menus de configuração. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte Navegar pelos menus (página 52) e Perspectiva dos menus (página 53). Parâmetros do menu Sur Settings x SOUND FIELD SELECT? (Selecção do tipo de campo de som) Permite-lhe seleccionar o campo de som que quer. Para detalhes, consulte Desfrutar de Som Surround (página 69). x CENTER WIDTH (Comando de largura central) Permite-lhe executar outros ajustamentos para modo de descodificação Dolby Pro Logic II e IIx Music. Pode configurar este parâmetro apenas quando o modo A.F.D. estiver regulado em PRO LOGIC II MUSIC ou PRO LOGIC IIx MUSIC (página 70). Pode ajustar a distribuição do sinal do canal central, gerado através da descodificação Dolby Pro Logic II, para os altifalantes esquerdo/direito. x DIMENSION (Comando de dimensão) Permite-lhe executar outros ajustamentos para modo de descodificação Dolby Pro Logic II e IIx Music. Pode configurar este parâmetro apenas quando o modo A.F.D. estiver regulado em PRO LOGIC II MUSIC ou PRO LOGIC IIx MUSIC (página 70). Pode ajustar a diferença entre os canais frontais e os canais de surround. Operações do Amplificador x SB DECODING (Descodificação de surround traseiro) Permite-lhe seleccionar a função de descodificação do surround traseiro. Para detalhes, consulte Usar o modo de descodificação de surround traseiro (SB DECODING) (página 60). x SB DEC MODE (Modo de descodificação do surround traseiro) Permite-lhe seleccionar o modo de descodificação do surround traseiro. Para detalhes, consulte Usar o modo de descodificação de surround traseiro (SB DECODING) (página 60). x EFFECT LEVEL (Nível de efeito) As definições mais altas aplicam mais efeito surround. x PANORAMA MODE (Modo panorama) Permite-lhe executar outros ajustamentos para modo de descodificação Dolby Pro Logic II e IIx Music. Pode configurar este parâmetro apenas quando o modo A.F.D. estiver regulado em PRO LOGIC II MUSIC ou PRO LOGIC IIx MUSIC (página 70). ON Permite-lhe desfrutar do som surround espalhando o campo de som dos altifalantes frontais para a esquerda e direita da posição de audição (modo panorama). OFF O modo panorama não está activado. x SCREEN DEPTH (Profundidade do ecrã) Este parâmetro é fornecido especialmente para modos Cinema Studio EX (página 72). Permite-lhe criar a sensação de que o som dos altifalantes frontais vem do interior do ecrã na sala de audição, tal como nas salas de cinema. continua 59 PT

60 ON Permite-lhe criar um ambiente de som onde sente que o som vem directamente de um grande ecrã à sua frente. OFF Esta função não está activada. x VIR.SPEAKERS (Altifalantes virtuais) Este parâmetro é fornecido especialmente para modos Cinema Studio EX (página 72). ON Criam-se altifalantes virtuais. OFF Não se criam altifalantes virtuais. Usar o modo de descodificação de surround traseiro (SB DECODING) Ao descodificar o sinal de surround traseiro do software DVD, etc. gravado em formatos Dolby Digital Surround EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, etc., pode desfrutar de som surround pretendido pelos realizadores de cinema. x SB DECODING AUTO Quando o fluxo de entrada inclui um indicador de descodificação de 6.1 canais a), a respectiva descodificação é executada no sinal de surround traseiro. Fluxo de entrada Dolby Digital 5.1 Canais de saída 5.1 e) Descodificação de surround traseiro Dolby Digital Surround EX b) 6.1 e) Descodificador Matrix conforme Dolby Digital EX (página 60) DTS e) DTS-ES Matrix 6.1 c) 6.1 e) Descodificação DTS Matrix DTS-ES 6.1 e) Descodificação de Discrete 6.1 d) DTS Discreto a) Um indicador de descodificação de 6.1 canais é informação gravada em software, tal como DVDs. b) Um DVD Dolby Digital que inclui um indicador Surround EX. A página da web da Dolby Corporation pode ajudar a distinguir filmes Surround EX. c) Software codificado com um indicador para denotar que possui sinais DTS-ES Matrix e sinais de 5.1 canais. d) Software codificado com sinais de 5.1 canais e um fluxo de extensão concebido para devolver esses sinais a 6.1 canais discretos. Sinais de canais Discrete 6.1 são sinais específicos de DVD não usados nas salas cinemas. e) Quando estão ligados dois altifalantes de surround traseiro, o canal de saída será sinais de 7.1 canais. ON A definição SB DEC MODE é aplicada à descodificação de 5.1 e 6.1 canais no fluxo de entrada. OFF Descodificação de surround traseiro não é executada. Notas Esta função não funciona nos seguintes casos. MULTI IN está seleccionado. Estão a ser recebidos sinais DTS 96/24. É seleccionado o campo de som para música. Pode não haver som do altifalante de surround traseiro no modo Dolby Digital EX. Alguns discos não têm indicador Dolby Digital Surround EX muito embora os pacotes tenham os logótipos Dolby Digital EX. Neste caso, seleccione ON. Quando PLIIx for seleccionado, SB DECODING está regulado para o modo PLIIx. x SB DEC MODE Pode seleccionar o modo de descodificação de surround traseiro apenas quando SB DECODING estiver regulado em ON ou AUTO e o fluxo de entrada incluir o indicador Dolby Digital Surround EX. 60 PT

61 SB DEC MODE Definição Descodificação de do surround traseiro altifalante [DDEX] 7.1 canais Descodificador Matrix conforme Dolby Digital EX 6.1 canais Descodificador Matrix conforme Dolby Digital EX [PLIIx MV] 7.1 canais Descodificador de filme conforme Dolby Pro Logic IIx 6.1 canais Descodificador Matrix conforme Dolby Digital EX [PLIIx MS] 7.1 canais Descodificador de música conforme Dolby Pro Logic IIx 6.1 canais Descodificador de música conforme Dolby Pro Logic IIx Notas A descodificação Matrix conforme Dolby Digital EX é aplicada independentemente da configuração do modo do descodificador de surround traseiro quando se selecciona um campo de som para um filme. É aplicada descodificação Matrix conforme Dolby Digital EX se a definição do altifalante for sistema de 6.1 canais e aplica-se a descodificação de filme conforme Pro Logic IIx se a definição do altifalante for sistema de 7.1 canais, quando selecciona Dolby PLIIx MS sob as seguintes condições: há entrada de sinal Dolby Digital Surround EX SB DECODING está regulado para AUTO Definições para o sintonizador (menu Tuner Settings) Pode usar o menu Tuner Settings para regular o modo de recepção da estação FM e para nomear estações programadas. Seleccione Tuner Settings nos menus de configuração. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte Navegar pelos menus (página 52) e Perspectiva dos menus (página 53). Parâmetros do menu Tuner Settings x FM MODE (Modo de recepção da estação FM) STEREO Este receptor irá descodificar o sinal como sinal de estéreo quando a estação de rádio emitir em estéreo. MONO Este receptor irá descodificar o sinal como sinal mono independentemente do sinal de emissão. x NAME IN? (Nomear estações programadas) Permite-lhe regular o nome das estações programadas. Para detalhes, consulte Nomear entradas (página 85). Operações do Amplificador 61 PT

62 Definições para o áudio (menu Audio Settings) Pode usar o menu Audio Settings para efectuar definições para o áudio para se adequar à sua preferência. Seleccione Audio Settings nos menus de configuração. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte Navegar pelos menus (página 52) e Perspectiva dos menus (página 53). Parâmetros do menu Audio Settings x DEC. PRIORITY (Prioridade de descodificação de entrada de áudio digital) Permite-lhe especificar o modo de entrada para a entrada de sinal digital para as tomadas DIGITAL IN e HDMI IN. AUTO Comuta automaticamente o modo de entrada entre DTS, Dolby Digital, ou PCM. PCM Os sinais PCM têm prioridade (para evitar interrupção quando começa a reprodução). Contudo, quando há entrada de outros sinais, pode não haver som dependendo do formato. Neste caso, regule para AUTO. Nota Quando regulado em AUTO e o som das tomadas de áudio digital (para um CD, etc.) é interrompido quando a reprodução começa, regule para PCM. x DUAL MONO (Selecção de idioma de emissão digital) Permite-lhe seleccionar o idioma que deseja ouvir durante uma emissão digital. Esta característica funciona apenas em fontes de Dolby Digital. MAIN/SUB O som do idioma principal sairá simultaneamente através do altifalante frontal esquerdo e o som do idioma sub sairá através do altifalante frontal direito. MAIN Produz-se o som do idioma principal. SUB Produz-se o som do idioma sub. MAIN+SUB Produz-se o som misturado dos idiomas principal e sub. x A/V SYNC (Sincronizar a saída de áudio e vídeo) Permite-lhe atrasar a saída do áudio para minimizar o intervalo de tempo entre a saída do áudio e visualização. Notas Esta função é útil quando usar um LCD grande ou monitor de plasma ou um projector. Esta função não funciona nos seguintes casos. MULTI IN está seleccionado. Está a ser usada a função ANALOG DIRECT. Pode ajustar o atraso até 300 ms a frequência de amostragem é inferior a 48 khz sinais analógicos de 2 canais Pode ajustar o atraso até 150 ms a frequência de amostragem é de 88,2 khz ou 96 khz Embora o parâmetro apareça até 300 ms nesta altura, não pode ajustar o atraso em mais de 150 ms. x DIGITAL ASSIGN? (Atribuição de entrada de áudio digital) Permite-lhe atribuir a entrada de áudio digital para outra fonte de entrada. Para detalhes, consulte Ouvir som digital de outras entradas (DIGITAL ASSIGN) (página 87). x NAME IN? (Nomear entradas) Permite-lhe definir o nome das entradas seleccionadas. Para detalhes, consulte Nomear entradas (página 85). 62 PT

63 Definições para o vídeo (menu Video Settings) Pode usar o menu Video Settings para reatribuir a entrada do componente de vídeo a outra entrada e para nomear entradas. Seleccione Video Settings nos menus de configuração. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte Navegar pelos menus (página 52) e Perspectiva dos menus (página 53). Parâmetros do menu Video Settings x COMPONENT V. ASSIGN? (Atribuição do Componente de Vídeo) Permite-lhe reatribuir a entrada do componente de vídeo para outra entrada visual. Para detalhes, consulte Ver imagens de componentes de outras entradas (COMPONENT VIDEO ASSIGN) (página 89). x HDMI ASSIGN? (Atribuição de Vídeo HDMI) Permite-lhe reatribuir a entrada de vídeo HDMI para outra entrada visual. Para detalhes, consulte Ver imagens HDMI de outras entradas (HDMI ASSIGN) (página 88). x COLOR SYSTEM (Selecção do tipo de TV a cores) NTSC PAL x NAME IN? (Nomear entradas) Permite-lhe definir o nome das entradas seleccionadas. Para detalhes, consulte Nomear entradas (página 85). Definições para os altifalantes (menu Speaker Settings) Pode usar o menu Speaker Settings para regular o tamanho e distância dos altifalantes ligados a este sistema. Seleccione Speaker Settings nos menus de configuração. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte Navegar pelos menus (página 52) e Perspectiva dos menus (página 53). Parâmetros do menu Speaker Settings x SUB WOOFER (Sub woofer) YES Se tiver ligado um sub woofer, seleccione YES. NO Se não ligou um sub woofer, seleccione NO. Isto activa o circuito de redirecção dos graves e emite os sinais L.F.E. (Low Frequency Effect) de outros altifalantes. Sugestão Para tirar todo o partido do circuito de redirecção dos graves Dolby Digital, recomendamos definir a frequência de corte do sub woofer o mais alto possível. x FRONT SP (Altifalantes frontais) LARGE Se ligar altifalantes grandes que reproduzem eficazmente frequências de graves, seleccione LARGE. Normalmente, seleccione LARGE. Quando o sub woofer estiver regulado em NO, os altifalantes frontais estão automaticamente regulados em LARGE. Operações do Amplificador continua 63 PT

64 SMALL Se o som sair distorcido, ou sentir uma falta de efeitos surround quando usa som surround multi-canal, seleccione SMALL para activar os circuitos de redirecção dos graves e para emitir as frequências de graves do canal frontal do sub woofer. Quando os altifalantes frontais estiverem em SMALL, os altifalantes central, de surround e surround traseiro são automaticamente regulados em SMALL (salvo anteriormente regulados em NO ). x CENTER SP (Altifalante central) LARGE Se liga um altifalante grande que reproduza de forma eficaz frequências de graves, seleccione LARGE. Normalmente, seleccione LARGE. Contudo, se os altifalantes frontais estiverem regulados em SMALL, não pode regular o altifalante central para LARGE. SMALL Se o som sair distorcido, ou sentir uma falta de efeitos surround quando usa som surround multi-canal, seleccione SMALL para activar os circuitos de redirecção dos graves e para emitir as frequências de graves do canal central dos altifalantes frontais (se regulados em LARGE ) ou do sub woofer. NO Se não ligou um altifalante central, seleccione NO, o som do canal central sai dos altifalantes frontais. MIX Recomendamos que regule CENTER SP para MIX, quando quiser desfrutar de áudio digital com som de alta qualidade quando não tiver um altifalante central ligado. O downmix analógico funciona quando regula CENTER SP para MIX. Esta definição é também eficaz para os sinais de entrada das tomadas MULTI CHANNEL INPUT. x SURROUND SP (Altifalante de surround) Os altifalantes de surround traseiro irão ser regulados para a mesma definição. LARGE Se ligar altifalantes grandes que reproduzem eficazmente frequências de graves, seleccione LARGE. Normalmente, seleccione LARGE. Contudo, se os altifalantes frontais forem regulados para SMALL, não pode regular os altifalantes de surround para LARGE. SMALL Se o som sair distorcido, ou sentir uma falta de efeitos surround quando usa som surround multi-canal, seleccione SMALL para activar os circuitos de redirecção dos graves e para emitir as frequências de graves do canal surround do sub woofer ou de outros altifalantes LARGE. NO Se não ligou os altifalantes de surround, seleccione NO. x SUR BACK SP (Altifalantes de surround traseiro) Quando os altifalantes de surround estiverem regulados em NO, os altifalantes de surround traseiro são também regulados automaticamente para NO e a definição não pode ser alterada. DUAL Se ligar dois altifalantes de surround traseiro, seleccione DUAL. O som sai para um máximo de 7.1 canais. SINGLE Se ligar apenas um altifalante de surround traseiro, seleccione SINGLE. O som sai para um máximo de 6.1 canais. NO Se não ligou altifalantes de surround traseiro, seleccione NO. BI-AMP Se ligar altifalantes frontais numa configuração de bi-amplificador, seleccione BI-AMP. Nota Quando SUR BACK SP estiver regulado para BI- AMP, mesmo se CENTER SP estiver regulado para MIX, a definição será ignorada, por isso regule CENTER SP para NO. 64 PT

65 Sugestão As definições LARGE e SMALL para cada altifalante determinam se o processador de som interno corta o sinal de graves desse canal. Quando os graves forem cortados de um canal, o circuito de redirecção dos graves envia frequências de graves correspondentes para o sub woofer e outros altifalantes LARGE. Todavia, uma vez que o som grave tem uma determinada quantidade de direccionalidade, é melhor não os cortar, se possível. Assim, mesmo quando usa altifalantes pequenos, pode regulá-los em LARGE se quiser que as frequências de graves saiam desse altifalante. Por outro lado, se usar um altifalante grande, mas prefere não ter a saída de frequências de graves desse altifalante, regule-o para SMALL. Se o nível do som geral for inferior ao que prefere, regule todos os altifalantes para LARGE. Se não houver graves suficientes, pode usar o equalizador para aumentar os níveis de graves. Para detalhes, consulte Ajustar o equalizador (menu EQ Settings) (página 57). Com apenas um altifalante de surround traseiro Com dois altifalantes de surround traseiro (O ângulo B deve ser igual) Operações do Amplificador x FRONT L (Distância do altifalante frontal esquerdo) x FRONT R (Distância do altifalante frontal direito) Permite-lhe regular a distância da sua posição de audição até aos altifalantes frontais (A). Se ambos os altifalantes frontais não forem colocados a uma distância igual da sua posição de audição, regule a distância para o altifalante mais próximo. x CENTER (Distância do altifalante central) Permite-lhe regular a distância da sua posição de audição até ao altifalante central. x SURROUND L (Distância do altifalante de surround esquerdo) x SURROUND R (Distância do altifalante de surround direito) Permite-lhe regular a distância da sua posição de audição até aos altifalantes de surround. Se ambos os altifalantes de surround não forem colocados a uma distância igual da sua posição de audição, regule a distância para o altifalante mais próximo. continua 65 PT

66 x SUR BACK L (Distância do altifalante de surround traseiro esquerdo) x SUR BACK R (Distância do altifalante de surround traseiro direito) Permite-lhe regular a distância da sua posição de audição até ao altifalante de surround traseiro. Se ligar dois altifalantes de surround traseiro e ambos os altifalantes de surround traseiro não forem colocados a uma distância igual da sua posição de audição, regule a distância para o altifalante mais próximo. x SUB WOOFER (Distância do sub woofer) Permite-lhe regular a distância da sua posição de audição até ao sub woofer. Sugestões Se configurar altifalantes usando a calibragem automática, pode ajustar a distância do altifalante em incrementos de 1 cm. A distância entre o altifalante central e a posição de audição B não pode ser inferior a 1,5 metros do que aquela entre a posição de audição e o altifalante frontal A. Coloque os altifalantes para que a diferença no comprimento de B no diagrama seguinte não seja inferior a 1,5 metros relativamente ao comprimento de A. Exemplo: Ajuste a distância B para 4,5 metros ou mais quando a distância A for de 6 metros. Além disso, a distância entre os altifalantes de surround/altifalantes de surround traseiro e a posição de audição C não pode ser inferior a 4,5 metros relativamente à distância entre a posição de audição e os altifalantes frontais A. Coloque os altifalantes para que a diferença no comprimento de C no diagrama seguinte não seja inferior a 4,5 metros relativamente ao comprimento de A. Exemplo: Ajuste a distância C para 1,5 metros ou mais quando a distância A for de 6 metros. Isto é importante porque a colocação incorrecta do altifalante não é indutora do prazer de som surround. Atenção que a colocação dos altifalantes mais próximo do que é necessário irá provocar atraso na saída de som desse altifalante. Por outras palavras, o altifalante soa como se estivesse mais longe. x DISTANCE UNIT (Unidade de distância) Permite-lhe seleccionar a unidade de medida para regular distâncias. feet A distância é apresentada em pés. meter A distância é apresentada em metros. x SP POSI. (Posição do altifalante de surround) Permite-lhe especificar a localização dos seus altifalantes de surround para implementação correcta dos efeitos de surround nos modos Cinema Studio EX (página 72). Este item de configuração não está disponível quando os altifalantes de surround estiverem em NO (página 64). 66 PT

67 SIDE/LOW Seleccione se a localização dos seus altifalantes de surround corresponder às secções A e C. SIDE/HIGH Seleccione se a localização dos seus altifalantes de surround corresponder às secções A e D. BEHD/LOW Seleccione se a localização dos seus altifalantes de surround corresponder às secções B e C. BEHD/HIGH Seleccione se a localização dos seus altifalantes de surround corresponder às secções B e D. Sugestão A posição do altifalante de surround é concebida especificamente para a implementação dos modos Cinema Studio EX. Para outros campos de som, a posição dos altifalantes não é tão crucial. Aqueles campos de som foram concebidos sob a premissa de que os altifalantes de surround seriam localizados atrás da posição de audição, mas a apresentação permanece razoavelmente consistente mesmo com os altifalantes de surround posicionados num ângulo bastante amplo. Contudo, se os altifalantes apontarem na direcção do ouvinte da esquerda e direita imediatas da posição de audição, os efeitos de surround tornam-se pouco claros salvo se regulados para SIDE. Mesmo assim, cada meio de audição tem muitas variáveis, tais como reflexos das paredes e pode obter melhores resultados usando BEHD se os seus altifalantes estiverem localizados muito acima da posição de audição, mesmo se estiverem localizados para a esquerda e direita imediatas. Por isso, embora possa resultar numa configuração contrária à explicação acima, recomendamos que reproduza software codificado de surround multicanal e seleccione a configuração que proporcione um bom sentido de espaço e melhor consiga formar um espaço coesivo entre o som surround dos altifalantes de surround e o som dos altifalantes frontais. Se não tiver a certeza do que soa melhor, seleccione BEHD e depois use o parâmetro de distância do altifalante e ajustamentos do nível deste para obter o balanço adequado. x SP CROSSOVER (Frequência de transição do altifalante) Permite-lhe regular a frequência de transição dos altifalantes que foi regulada para SMALL no menu System Settings. Não pode regular SP CROSSOVER quando configurar altifalantes usando a função de calibragem automática. Para ajustar a transição do altifalante, regule A.CAL LOAD? para OFF no menu Auto Calibration. Depois, configure os altifalantes manualmente e seleccione o parâmetro de SP CROSSOVER. Nota Quando MULTI IN estiver seleccionado, apenas as fontes do sub woofer e canal central são downmixed nos altifalantes frontais. Neste caso, as definições para a distância e posição do altifalante e frequência de transição deste são inválidas. Operações do Amplificador 67 PT

68 Definições para o sistema (menu System Settings) Pode usar o menu System Settings para personalizar as definições do receptor. Seleccione System Settings nos menus de configuração. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte Navegar pelos menus (página 52) e Perspectiva dos menus (página 53). Calibrar automaticamente as definições apropriadas (menu Auto Calibration) Para detalhes, consulte 7: Calibrar automaticamente as definições apropriadas (AUTO CALIBRATION) (página 40). Parâmetros do menu System Settings x DIMMER (Brilho do visor) Permite-lhe ajustar o brilho do visor. Quando escolhe a definição de forma que desliga completamente o visor, o indicador MULTI CHANNEL DECODING também desliga. x SP. IMPEDANCE (Impedância do altifalante) Para detalhes, consulte 6: Regular os altifalantes (página 38). 68 PT

69 Desfrutar de Som Surround Desfrutar Dolby Digital e som surround DTS (modo A.F.D.) O modo A.F.D. (Auto Format Direct) permitelhe ouvir som de mais alta-fidelidade e seleccionar o modo de descodificação para ouvir som estéreo de 2 canais como som multicanal. A.F.D. Prima A.F.D. repetidamente para seleccionar o campo de som que quer. Para detalhes, consulte Tipo de modo A.F.D. (página 70). Pode também seleccionar A.F.D. no menu Sur Settings. Para detalhes, consulte Definições para o som surround (menu Sur Settings) (página 59). Sugestões Recomendamos normalmente A.F.D. AUTO, contudo por vezes pode ser melhor usar SB DECODING (página 60) para fazer corresponder o fluxo de entrada ao modo que prefere. Pode identificar o formato de codificação do software de DVD, etc., vendo o logótipo no pacote. : discos Dolby Digital : programas codificados Dolby Surround : programas codificados DTS Digital Surround Apenas a descodificação Dolby Pro Logic IIx é eficaz, quando se introduz um sinal multi-canal. Nesta altura, a configuração de SB DECODING e SB DEC MODE no menu Sur Settings torna-se inválida. Quando selecciona os modos de descodificação sem ser Dolby Pro Logic IIx, sai som multi-canal (a ser codificado). Se ligar um sub woofer Este receptor irá gerar um sinal de baixa frequência para emitir para o sub woofer quando não houver nenhum sinal L.F.E., que é uma passagem de efeito de som baixo de um sub woofer para um sinal de 2 canais. Contudo, o sinal de baixa frequência não é gerado para Neo:6 Cinema ou Neo:6 Music quando todos os altifalantes estiverem em LARGE. Desfrutar de Som Surround Notas Esta função não funciona nos seguintes casos. MULTI IN está seleccionado. Estão a ser recebidos sinais de entrada dos quais a frequência de amostragem é superior a 48 khz. Se configurar o campo de som durante a recepção de sinal DTS 96/24, reproduz apenas a 48 khz. continua 69 PT

Receptor AV multicanal. Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida

Receptor AV multicanal. Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida Receptor AV multicanal STR-DN1020 Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida 1 Configurar os altifalantes 2 Ligar o seu televisor e outros dispositivos 3 Outras ligações 4 Seleccionar

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-209-649-61(2) Multi Channel AV Receiver Instruções de OperaçãoES STR-DA3300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho

Leia mais

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-596-577-12 (4) FM Stereo/ FM-AM Receiver Instruções de operação STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-209-635-61(3) Multi Channel AV Receiver Instruções de OperaçãoES STR-DA5300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho

Leia mais

Comece aqui Guia de início rápido

Comece aqui Guia de início rápido Sistema de Cinema em Casa Blu-ray Disc /DVD BDV-N5200W PT Comece aqui Guia de início rápido BDV-N5200W 1 Conteúdo da embalagem/configurar os altifalantes BDV-N5200W 2 3 Ligar o televisor Ligar outros dispositivos

Leia mais

Integrated Stereo Amplifier

Integrated Stereo Amplifier 2-319-528-41(1) Integrated Stereo Amplifier Instruções de Operação TA-F501ES 2007 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-DDWG Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-DDWG Sony Corporation 3-286-842-11(1) Home Theatre System Manual de instruções HT-DDWG700 2008 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para

Leia mais

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-681-273-81 (1) DVD Home Theatre System Manual de instruções HTP-36SS 2006 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Sound Bar. Guia de início HT-CT370

Sound Bar. Guia de início HT-CT370 Sound Bar Guia de início HT-CT370 Índice Configuração 1 Conteúdo da embalagem 4 2 Instalação 5 3 Ligação 6 4 Ligar o sistema 8 5 Ouvir som 9 Funcionamento básico Desfrutar de efeitos sonoros 10 Ouvir

Leia mais

Guia rápido de utilização Portugués

Guia rápido de utilização Portugués Acessórios fornecidos 1 1 1 1 Portugués 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 O seu sistema de gravador de DVD é fornecido com 1 2 altifalantes frontais, 1 central e 2 posteriores (consultar página 2) 2 1 subwoofer

Leia mais

Sound Bar. Guia de início HT-CT770

Sound Bar. Guia de início HT-CT770 Sound Bar Guia de início HT-CT770 Índice Configuração 1 Conteúdo da embalagem 4 2 Instalação 5 3 Ligação 6 4 Ligar o sistema 8 5 Ouvir som 9 Funcionamento básico Desfrutar de efeitos sonoros 10 Ouvir

Leia mais

Integrated Stereo Amplifier

Integrated Stereo Amplifier 2-688-078-42(1) Integrated Stereo Amplifier Instruções de funcionamento TA-FA1200ES Sony Corporation 2006 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-295-368-22(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instruções STR-DG520 2008 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento

Leia mais

Sistema de Cinema em Casa. Guia de início HT-XT1

Sistema de Cinema em Casa. Guia de início HT-XT1 Sistema de Cinema em Casa Guia de início HT-XT1 Índice Configuração 1 Conteúdo da embalagem 3 2 Instalação 4 3 Ligação 6 4 Ligar o sistema 8 5 Ouvir som 9 Funcionamento básico Desfrutar de efeitos sonoros

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF1300 HT-SS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF1300 HT-SS Sony Corporation 3-295-946-72(1) Home Theatre System Manual de instruções HT-SF1300 HT-SS1300 2008 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Guia rápido de utilização

Guia rápido de utilização 1 4 0 Portugués 2 5 9 6 3 7 8 @ @ # Informação geral Este Guia rápido de utilização oferece um apanhado geral resumido e ajuda a iniciar rapidamente com passos básicos. Para uma informação mais detalhada,

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-129-784-22(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones STR-DH700 2009 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choqu e eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-129-744-21(1) FM Stereo FM/AM Receiver Manual de instruções STR-DA1500ES 2009 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choqu e eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF2000 HT-SS Sony Corporation

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF2000 HT-SS Sony Corporation 3-210-806-72 (2) Home Theatre System Manual de instruções HT-SF2000 HT-SS2000 2007 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

THRUSTMASTER MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONTEÚDO DA CAIXA HOTLINE

THRUSTMASTER MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONTEÚDO DA CAIXA HOTLINE THRUSTMASTER MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potência de saída do sistema: 900 W de PMPO ou 60 W de RMS (efectivos) Potência de saída do subwoofer: 300 W de PMPO ou 20 W de RMS (efectivos)

Leia mais

Guia de referência rápida AG-D200

Guia de referência rápida AG-D200 Guia de referência rápida AG-D200 Acessórios fornecidos Verifi que se você tem os seguintes acessórios: Antena de FM interna Antena de AM interna Etiquetas dos cabos das caixas acústicas Controle remoto

Leia mais

Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES TC-20 Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO

Leia mais

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-DDWG Sony Corporation

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-DDWG Sony Corporation 3-283-375-71(2) Home Theatre System Manual de instruções HT-DDWG800 2008 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para

Leia mais

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de

Leia mais

Receptor AV Multicanal. Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida

Receptor AV Multicanal. Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida Receptor AV Multicanal STR-DN1040 Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida 1 Configurar os altifalantes 2 Ligar o seu televisor e outros dispositivos 3 Outras ligações 4 Optimização

Leia mais

Seu manual do usuário SONY STR-DA5000ES

Seu manual do usuário SONY STR-DA5000ES Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY STR- DA5000ES. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF1000 HT-SS Sony Corporation

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF1000 HT-SS Sony Corporation 2-666-746-22 (2) Home Theatre System Manual de instruções HT-SF1000 HT-SS1000 2006 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF360 HT-SS Sony Corporation

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF360 HT-SS Sony Corporation 4-130-031-71(2) Home Theatre System Manual de instruções HT-SF360 HT-SS360 2009 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-094-455-21(1) Multi Channel AV eceiver Manual de instruções ST-DG910 2007 Sony Corporation ADVETÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em   SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SRP3011 Manual do utilizador Índice 1 O seu telecomando universal 2 Introdução 2

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP6011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em   SRP6011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SRP6011 Manual do utilizador Índice 1 O seu telecomando universal 2 Introdução 2

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de Instruções HT-FS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de Instruções HT-FS Sony Corporation 4-143-281-21(1) Home Theatre System Manual de Instruções HT-FS3 2009 Sony Corporation 3 AVISO serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. As pilhas ou aparelhos com pilhas

Leia mais

CRCD

CRCD CRCD-211 www.denver-electronics.com 1 RÁDIO-RELÓGIO DIGITAL OM/FM C/ LEITOR CD E ALARME DUPLO Botão de minutos para projecção Regulação do foco Botão de definição da hora para projecção Alavanca para abrir

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP6013. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em   SRP6013. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SRP6013 Manual do utilizador Índice 1 O seu telecomando universal 2 Introdução 2

Leia mais

Funcionamento da unidade do sistema de som

Funcionamento da unidade do sistema de som Funcionamento da unidade BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR O sistema de som pode ser usado com a ignição do veículo ligada ou desligada, mas desligará automaticamente quando se desliga a ignição. Para ligar o sistema

Leia mais

MPR-031 Rádio Relógio

MPR-031 Rádio Relógio MPR-031 Rádio Relógio MANUAL DO USUÁRIO Para informações e apoio www.lenco.com Localização de Controlos 1. Antena telescópica 2. Botão de sintonização 3. Selector da faixa de frequência 4. Botão de controlo

Leia mais

Manual de início rápido SE888

Manual de início rápido SE888 Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-FS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-FS Sony Corporation 4-108-143-21(1) Home Theatre System Manual de instruções HT-FS1 2008 Sony Corporation 3 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade. As pilhas

Leia mais

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-255-066-21(1) FM Stereo FM/AM Receiver Manual de instruções STR-DB900 2004 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.

Leia mais

HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS

HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS Manual de Instruções Leia este manual com atenção para obter os excelentes efeitos acústicos deste aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA O SÍMBOLO AO LADO TEM O OBJETIVO

Leia mais

DVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MTW-756 TWIN NB

DVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MTW-756 TWIN NB DVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MTW-756 TWIN NB www.facebook.com/denverelectronics Antes de ligar, operar ou ajustar este produto, por favor, ler este manual do utilizador na sua totalidade e cuidadosamente.

Leia mais

DVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MT-983 NB

DVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MT-983 NB MANUAL DO UTILIZADOR MT-983 NB DVD PORTÁTIL Antes de ligar, operar ou ajustar este produto, por favor, ler este manual do utilizador na sua totalidade e cuidadosamente. www.facebook.com/denverelectronics

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Verde. Preto Laranja

Verde. Preto Laranja Informações sobre o produto C A D E F B A: Colunas satélites (5x) B: Caixa de controlo C: Subwoofer D: Cabo do conversor de DVD (3x) E: Cabo de ligação ao PC (3x) F: Cabo de ligação ao leitor de MP3 G:

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em AJ5350D. PT Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   AJ5350D. PT Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome AJ5350D PT Manual do utilizador A User manual B DC IN C TIME SET 2 sec. D SOURCE E F G H SOURCE MP3-LINK I 2 sec. 1 Importante Leia estas

Leia mais

Comutador de Matriz HDMI, 4 x 2 Portas

Comutador de Matriz HDMI, 4 x 2 Portas Comutador de Matriz HDMI, 4 x 2 Portas MANUAL DS-48300 Obrigado por ter adquirido este produto. Para um desempenho perfeito e completamente seguro, por favor leia cuidadosamente estas instruções antes

Leia mais

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM. Manual de Instruções

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM. Manual de Instruções vicini VC-7160 Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia todas

Leia mais

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM. Manual de Instruções

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM. Manual de Instruções vicini VC-7120 Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia

Leia mais

Número de publicação do documento:

Número de publicação do documento: Multimédia Número de publicação do documento: 405774-131 Maio de 2006 Este manual explica como utilizar os recursos de hardware e software de multimédia do computador. Os recursos de multimédia variam

Leia mais

LEITOR GRAVADOR MULTI DIGITAL MP-122/222/522/1022 MANUAL DE INSTRUÇÕES

LEITOR GRAVADOR MULTI DIGITAL MP-122/222/522/1022 MANUAL DE INSTRUÇÕES LEITOR GRAVADOR MULTI DIGITAL MP-122/222/522/1022 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1: CONTROLOS S1. LCD S2. REW / procurar para cima / MENU / FF /procurar para baixo S3. Volume para baixo - S4. Volume para cima +

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-174-068-81(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instruções STR-DN1010 2010 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q PT PORTUGUÊS 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 PORTUGUÊS 05-13 4 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO 7 Este dispositivo

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 2-680-065-71 (2) Multi Channel AV eceiver Manual de instruções ST-DG700 2006 Sony Corporation ADVETÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Receptor AV multicanal

Receptor AV multicanal 4-263-361-11(1) (PT) Receptor AV multicanal Instruções de funcionamento STR-DH520 2011 Sony Corporation AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Descrição Avançar canal/avançar Menu. Recuar canal/recuar menu. Diminuir volume. Aumentar o volume/confirmação do menu.

Descrição Avançar canal/avançar Menu. Recuar canal/recuar menu. Diminuir volume. Aumentar o volume/confirmação do menu. Informações sobre o produto Ligações Ligaçõe VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Painel de controlo CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Leia mais

Register your product and get support at CAM102B. PT Manual do utilizador

Register your product and get support at  CAM102B. PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome CAM102B Manual do utilizador Índice 1 Importante 4 Segurança 4 Aviso 4 6 Introdução 6 Conteúdo da embalagem 6 Vista geral das funções 7

Leia mais

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-235-284-12(3) FM Stereo FM-AM Receiver Manual de Instruções STR-VA555ES 2001 Sony Corporation SPEAKERS R SURROUND L CENTER SURR BACK SURR BACK R SURR BACK L R SURROUND L CENTER SURR BACK IMPEDANCE SELECTOR

Leia mais

Multimédia. Manual do utilizador

Multimédia. Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão

Leia mais

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar Capítulo 1: Introdução Media Player 100 é um Media Player Digital que inclui um conector para uma memória USB e leitor de cartões. O Media Player 100 conectado ao centro de entretenimento doméstico permite

Leia mais

说明书 1.pdf :14:45. Instruction Manual Wooden DAB Radio DAB 28

说明书 1.pdf :14:45. Instruction Manual Wooden DAB Radio DAB 28 说明书 1.pdf 1 2014-04-23 16:14:45 Instruction Manual Wooden DAB Radio DAB 28 说明书 1.pdf 32 2014-04-23 16:14:47 Portuguese LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS O Relâmpago com cabeça de seta dentro de um triângulo equatorial

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BOX TVCABO HD & HD+DVR

MANUAL DE INSTRUÇÕES BOX TVCABO HD & HD+DVR MANUAL DE INSTRUÇÕES BOX TVCABO HD & HD+DVR 1 ÍNDICE INTRODUÇÃO... 5 BOX HD+DVR... 6 Fabricante: Pace Modelo: DCR 8151 BOX HD... 12 Fabricante: Pace Modelo: DCR 7151 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS... 18 CARACTERÍSTICAS

Leia mais

Acessórios (fornecidos)

Acessórios (fornecidos) INFORMAÇÃO GERAL Os nossos agradecimentos... Os nossos agradecimentos pela sua aquisição do novo Subwoofer Activo Philips. Nós concebemos e ensaiámos o subwoofer tendo em vista oferecer-lhe a mais recente

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-IS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-IS Sony Corporation 3-299-272-21(1) Home Theatre System Manual de instruções HT-IS100 2008 Sony Corporation 3 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade. As pilhas

Leia mais

Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD

Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD Manual do Utilizador Índice Introdução... 2 Precauções de segurança... 2 Caraterísticas... 3 Conteúdo da embalagem... 4 Controlos e Conetores... 5 Controlo

Leia mais

Receptor AV Multicanal

Receptor AV Multicanal 4-448-428-12(1) (PT) Receptor AV Multicanal Instruções de funcionamento STR-DH740 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para reduzir o

Leia mais

Preparativos NSZ-GS7. Leitor de multimédia de rede

Preparativos NSZ-GS7. Leitor de multimédia de rede Preparativos PT Leitor de multimédia de rede NSZ-GS7 As imagens dos ecrãs, o funcionamento e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Preparativos: ON/STANDBY Liga ou desliga

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.: MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ-65254 CÓD.: 6525-4 CD Player MP3 Portátil Manual do usuário. 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2. CARACTERÍSTICAS Reproduz CDs de MP3, CD-R e CD-RW Entrada auxiliar que

Leia mais

BeoSound Livro de consulta

BeoSound Livro de consulta BeoSound 9000 Livro de consulta BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Índice do Livro de consulta 3 Para que fique a conhecer o seu produto Bang & Olufsen, tem dois livros de consulta à

Leia mais

VC-3010 MANUAL DE INSTRUÇÕES

VC-3010 MANUAL DE INSTRUÇÕES VC-3010 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO RELÓGIO COM CD PLAYER ATENÇÃO PARA A SUA SEGURANÇA, ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO VERIFIQUE A VOLTAGEM DA REDE ELÉTRICA. SIGA AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL PARA ALTERAR

Leia mais

Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura.

Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura. PT Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura. O relâmpago dentro do triângulo alerta par o risco de danos físicos (por exemplo, electrocussão). O ponto de exclamação dentro do triângulo

Leia mais

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-254-758-41(1) FM Stereo FM/AM Receiver Manual de instruções STR-SL500 2004 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.

Leia mais

Leitura de um dispositivo USB Saída COAXIAL

Leitura de um dispositivo USB Saída COAXIAL DVD-22675 Leitura de um dispositivo USB 13 17 10. 19 Saída COAXIAL 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 RAN 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2 29 30 31 32 33 34 35 1. OPEN/CLOSE: para abrir e fechar a

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.

Leia mais

Com o kit BeoLink Active e um par de colunas activas Bang & Olufsen o seu sistema Bang & Olufsen principal adquire uma nova dimensão.

Com o kit BeoLink Active e um par de colunas activas Bang & Olufsen o seu sistema Bang & Olufsen principal adquire uma nova dimensão. B E O L I N K A C T I V E 1 Com o kit BeoLink Active e um par de colunas activas Bang & Olufsen o seu sistema Bang & Olufsen principal adquire uma nova dimensão. Agora pode reproduzir qualquer fonte (de

Leia mais

Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII.

Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII. APRESENTAÇÃO Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII. Este aparelho é totalmente compatível com o padrão ISDB-T, com suporte aos formatos Full-Seg e 1-Seg, possui saída de áudio e vídeo

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão

Leia mais

MCA-171

MCA-171 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING SUOMALAISET KAYTTOOHJEET MANUALE DI INSTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MCA-171 www.denver-electronics.com

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

Informações do produto C: Instalação

Informações do produto C: Instalação Informações do produto A: Entradas e saídas analógicas B: Entrada e saída digital S/PDIF C: Entradas analógicas internas C A B Instalação Antes da instalação: Se tiver uma placa de som integrada, desactive-a

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP5016. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em  SRP5016. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SRP5016 Manual do utilizador Índice 1 O seu telecomando universal 2 Introdução 2

Leia mais

Receiver VSX-531. Guia de Início Rápido

Receiver VSX-531. Guia de Início Rápido Receiver VSX-531 Guia de Início Rápido (Página 2 original) Configuração (Legendas da figura): Caixa Frontal Direita Caixa Frontal Esquerda Caixa Central Caixa de Surround Direita Caixa de Surround Esquerda

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-167-824-72(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instruções STR-DN610 2010 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Sistema DCN multimédia

Sistema DCN multimédia Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão

Leia mais

Guia de referência rápida AG-D500

Guia de referência rápida AG-D500 Guia de referência rápida AG-D500 Acessórios fornecidos Verifi que se você tem os seguintes acessórios: Antena de FM interna Antena de AM interna Etiquetas dos cabos das caixas acústicas Controle remoto

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO Portuguese MANUAL DE FUNCIONAMENTO LEITOR CD/MP3 COM RÁDIO FM E LEITOR USB Leia e siga estas instruções antes de utilizar a unidade. DESCRIÇÃO GERAL DO LEITOR 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17

Leia mais

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português

Leia mais

Controlo remoto (só em alguns modelos)

Controlo remoto (só em alguns modelos) Controlo remoto (só em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

LA PORTADA E CONTRAPORTADA NOS LAS PROPORCIONAN ABB NIESSEN

LA PORTADA E CONTRAPORTADA NOS LAS PROPORCIONAN ABB NIESSEN Manual de Utilização Gama de Som Ambiente LA PORTADA E CONTRAPORTADA NOS LAS PROPORCIONAN ABB NIESSEN ABB Componentes Eléctricos GAMA DE ACABAMENTOS TAMPAS DECORATIVAS "ARCO" TAMPAS DECORATIVAS "STYLO"

Leia mais

Sat HD. Manual do Usuário. Sintonizador de TV Digital Full SEG OTV-100FS

Sat HD. Manual do Usuário. Sintonizador de TV Digital Full SEG OTV-100FS Sat HD Sintonizador de TV Digital Full SEG OTV-100FS Manual do Usuário (47) 3029 1990 www.orbedobrasil.com.br R. Papa João XXIII, 882 / 03 Iririú Joinville Brasil 89227-300 SOLUÇÕES DE PROBLEMAS ÍNDICE

Leia mais

Sistema DCN multimédia

Sistema DCN multimédia Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-DDW Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-DDW Sony Corporation 2-587-107-22(1) Home Theatre System Manual de instruções HT-DDW670 2005 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade. Para

Leia mais

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-240-465-21(2) FM Stereo FM-AM Receiver Manual de Instruções PT HT-DDW840 HT-DDW740 2002 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SL900W Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SL900W Sony Corporation 4-254-829-52(1) Home Theatre System Manual de instruções HT-SL900W 2004 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade. Para

Leia mais

Geral Cuidados e segurança Cuidados de confi guração Acessórios fornecidos Acerca da reciclagem...151

Geral Cuidados e segurança Cuidados de confi guração Acessórios fornecidos Acerca da reciclagem...151 Índice Geral Cuidados e segurança... 151 Cuidados de confi guração...151 Acessórios fornecidos...151 Acerca da reciclagem...151 Visão geral do produto Telecomando... 152 Utilizar o telecomando... 154 Unidade

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 2-898-638-21(1) Multi Channel AV eceiver Manual de instruções ST-DG710 2007 Sony Corporation ADVETÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choqu e eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais