Multi Channel AV Receiver

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Multi Channel AV Receiver"

Transcrição

1 (2) Multi Channel AV Receiver Instruções de OperaçãoES STR-DA3300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation

2 ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre o aparelho. Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos. Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque em cima do aparelho objectos com água, tal como jarras. Instale este sistema de forma a que o cabo de alimentação possa ser imediatamente desligado da tomada de parede, na eventualidade de haver um problema. Não deite as pilhas para o lixo, disponha delas correctamente como desperdícios químicos. As pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas não devem ser expostos a fontes de calor excessivo, como a luz solar, fogo, etc. Aviso para os clientes na Europa Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. 2 PT

3 Acerca deste manual As instruções neste manual são para o modelo STR-DA3300ES. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal. As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecomando. Neural-THX e neural THX introduzidos nas Instruções de Operação e apresentados na janela de visualização e no ecrã do menu GUI significam Neural-THX Surround. Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. ** DTS, DTS-ES e Neo:6 são marcas registadas da DTS, Inc. DTS 96/24 é uma marca registada da DTS, Inc. Este receptor incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI ). HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas de HDMI Licensing LLC. Este produto, que utiliza Neural Surround, THX Technologies é fabricado sob licença da Neural Audio Corporation e THX Ltd. A Sony Corporation concede ao utilizador o direito limitado, não exclusivo e não transferível para utilizar este produto e outras tecnologias relacionadas devidamente licenciadas pela Neural Audio Corporation e/ou THX Ltd., de acordo com a legislação de patente pendente e patentes dos EUA e estrangeiras. Neural Surround é uma marca registada propriedade da Neural Audio Corporation, THX é uma marca registada da THX Ltd., que pode estar registada em algumas jurisdições. O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD. Estes nomes são marcas comerciais da MORISAWA & COMPANY LTD., e o copyright da letra também pertence à MORISAWA & COMPANY LTD. ipod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A. e outros países. Todas as outras marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade dos respectivos proprietários. Neste manual, as marcas e não são especificadas. Sony Corporation declara que este Receptor AV Multi Canais STR-DA3300ES está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte a seguinte URL: Os logótipos e a marca Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela Sony Corporation é sob licença. As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários. M-crew Server é uma marca registada da Sony Corporation. x.v.colour é uma marca registada da Sony Corporation. 3 PT

4 Índice Preparativos Iniciais Descrição e localização das partes...6 1: Instalar os altifalantes : Ligar os altifalantes : Ligar o monitor a: Ligar os componentes de áudio b: Ligar os componentes de vídeo : Ligar as antenas : Preparar o receptor e o telecomando : Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) : Regular os altifalantes : Calibrar automaticamente as definições apropriadas do altifalante (Auto Calibration)...43 Reprodução Seleccionar um componente...50 Ouvir um Super Audio CD/CD...52 Ver um DVD/Blu-ray Disc...53 Desfrutar jogos de vídeo...54 Ver vídeo...55 Operações do Amplificador Definições para o áudio (Audio menu de definições)...56 Definições para vídeo (Video menu de definições)...57 Definições para HDMI (menu HDMI)...57 Definições para o sistema (System menu de definições)...58 Desfrutar de Som Surround Desfrutar de um campo de som pré-programado...59 Ajustar o efeito de som...63 Usar o modo de descodificação de surround traseiro...65 Desfrutar de efeito surround a baixos níveis de volume (NIGHT MODE)...67 Configuração Avançada dos Altifalantes Ajustar manualmente as definições do altifalante Ajustar o equalizador Operações do Sintonizador Ouvir rádio FM/AM Usar o Sistema de Dados na Rádio (RDS) Outras Operações Converter sinais de entrada de vídeo analógico Usar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT Nomear entradas Alternar entre áudio digital e analógico (INPUT MODE) Desfrutar do som/imagens de outras entradas Mudar o visor Usar o temporizador Sleep Gravação usando o receptor Utilizar uma ligação de bi-amplificador Operar sem ligar à TV Usar o Telecomando Operar cada componente usando o telecomando Programar o telecomando Apagar todo o conteúdo da memória do telecomando PT

5 Informação Adicional Glossário Precauções Resolução de problemas Especificações Índice remissivo PT

6 Preparativos Iniciais Descrição e localização das partes Painel frontal Estado do botão POWER Desligado O receptor está desligado (definição inicial). Prima POWER para ligar o receptor. Não consegue ligar o receptor usando o telecomando. Para remover a tampa Prima PUSH. Quando remove a tampa, mantenha-a longe do alcance das crianças. Ligado/Em espera Prima?/1 no telecomando para ligar o receptor ou regule-o para o modo de espera. Quando prime POWER no receptor, o receptor desliga. 6 PT

7 Nome A POWER B Tomada AUTO CAL MIC C TONE MODE TONE D MEMORY/ ENTER TUNING MODE TUNING Função Prima para ligar ou desligar o receptor. Liga ao microfone optimizador fornecido para a função Digital Cinema Auto Calibration (página 43). Ajusta FRONT/ CENTER/ SURROUND/ SURROUND BACK BASS e TREBLE. Prima TONE MODE repetidamente para seleccionar BASS ou TREBLE, depois rode TONE para ajustar o nível. Prima para operar um sintonizador (FM/AM) (página ). E Sensor remoto Recebe sinais do telecomando. F DIMMER G DISPLAY H SUR BACK DECODING Prima repetidamente para ajustar o brilho do visor. Prima repetidamente para seleccionar informação visualizada no visor. Prima para activar SB DECODING (página 65). I Janela do visor Aparece aqui actual estado do componente seleccionado ou uma lista de itens seleccionáveis (página 90). Nome Função J 2CH/A.DIRECT Prima para seleccionar A.F.D. campo de som (página 59). MOVIE MUSIC K INPUT MODE Prima para seleccionar o modo de entrada quando os mesmos componentes estiverem ligados às tomadas digitais e analógicas (página 86). L MUTING Prima para desligar o som temporariamente. Prima novamente o botão para restaurar o som. M DMPORT Prima para seleccionar o sinal de entrada de áudio/vídeo do componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 22, 81). N HDMI Prima para seleccionar a fonte de entrada do componente ligado à tomada HDMI IN. O Tomada PHONES P SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Q Tomadas VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN R Lâmpada MULTI CHANNEL DECODING Liga-se aos auscultadores. Comuta para OFF, A, B, A+B dos altifalantes frontais (página 42). Ligue a um componente de áudio/ vídeo portátil tal como câmara de vídeo ou jogo de vídeo. Acende quando os sinais de áudio multicanal são descodificados. Preparativos Iniciais continua 7 PT

8 Nome S INPUT SELECTOR T MASTER VOLUME Função Rode para seleccionar a fonte de entrada para reprodução. Rode para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo. 8 PT

9 Painel traseiro Preparativos Iniciais A Secção INPUT/OUTPUT DIGITAL Tomadas OPTICAL IN/ OUT Tomadas COAXIAL IN Tomadas HDMI IN/OUT* Ligue a um leitor de DVDs, leitor Super Audio CD, etc. A tomada COAXIAL oferece um som de melhor qualidade (página 19, 21, 22, 29, 30). Ligue a um leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc ou a um sintonizador de satélite. Há saída de uma imagem e som para uma TV ou um projector (página 19, 27). C Secção ANTENNA FM Tomada ANTENNA AM Tomada ANTENNA D Secção INPUT/OUTPUT COMPONENT VIDEO Liga-se a uma antena filiforme FM fornecida com este receptor (página 35). Liga-se a uma antena de quadro AM fornecida com este receptor (página 35). Tomadas Y, P B / Ligam-se a um leitor C B, P R /C R IN/ de DVDs, TV ou um OUT* sintonizador de satélite (página 19, 29, 30). B DMPORT Liga-se a um adaptador Sony DIGITAL MEDIA PORT (página 22). continua 9 PT

10 E Secção INPUT/OUTPUT AUDIO Tomadas AUDIO IN/ OUT Tomadas MULTI CHANNEL INPUT Tomadas PRE OUT Ligue a um deck de cassetes ou um deck de MDs, etc. (página 19, 21, 22, 25). Ligue a um leitor de Super Audio CD ou leitor de DVDs com uma tomada de áudio analógica para som de 7.1 ou 5.1 canais (página 21, 24). Ligam-se a um amplificador de potência externo. F Secção INPUT/OUTPUT VIDEO/ AUDIO Tomadas AUDIO IN/ OUT Tomadas VIDEO IN/ OUT* G Secção SPEAKERS Ligue a um VCR ou um leitor de DVDs, etc. (página 19, 29, 30, 31). Liga-se aos altifalantes (página 17). * Pode ver a imagem de entrada seleccionada quando liga a tomada MONITOR VIDEO OUT a uma TV (página 19). Pode operar este receptor usando um GUI (Graphical User Interface) (página 38). 10 PT

11 Telecomando Nome Função Pode utilizar o telecomando fornecido RM- AAP019 para operar o receptor e controlar os componentes de áudio/vídeo Sony que o telecomando está destinado a operar (página 105). RM-AAP019 A AV?/1 (ligado/em espera) B?/1 (ligado/ em espera) C Botões de entrada D TEST TONE E AMP F MUSIC G MOVIE Prima para ligar ou desligar os componentes de áudio/vídeo que o telecomando está destinado a operar (página 105). Se premir?/1 (B) ao mesmo tempo, desligará o receptor e outros componentes Sony (SYSTEM STANDBY). Nota A função do botão AV?/1 muda automaticamente cada vez que premir o botão de entrada (C). Prima para ligar ou desligar o receptor. Para desligar todos os componentes, prima?/1 e AV?/1 (A) ao mesmo tempo (SYSTEM STANDBY). Poupar energia no modo de espera. Quando HDMI Control está regulado para OFF (página 57). Prima um dos botões para seleccionar o componente que deseja utilizar. Prima um botão de rótulo cor-de-rosa após premir SHIFT (wj). Quando prime qualquer dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão definidos de fábrica para comandar os componentes Sony (página 50). Pode programar o telecomando para comandar componentes sem ser da Sony seguindo os passos em Programar o telecomando (página 105). Prima para emitir o tom de teste de cada cada altifalante. Prima para activar a operação do receptor (página 38). Prima para seleccionar campo de som (página 62). Prima para seleccionar campo de som (página 62). Preparativos Iniciais continua 11 PT

12 Nome H Botões numéricos I ENTER MEMORY J AMP MENU K V/v/B/b L OPTIONS TOOLS M MENU SCREEN/ DSPL CONTROL N B / b Função Prima para programar/sintonizar estações programadas. seleccionar números de faixa do leitor de CDs, leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc ou deck de MDs. Prima 0/10 para seleccionar o número de faixa 10. seleccionar números de canal do VCR ou do sintonizador de satélite. Após premir TV (wl), prima os botões numéricos para seleccionar os canais de TV. Prima para introduzir um valor após seleccionar um canal, disco ou faixa com os botões numéricos. Prima para guardar uma estação durante a operação do sintonizador. Prima para visualizar o menu para operar o receptor. Prima V/v/B/b para seleccionar os itens do menu. Depois prima para introduzir a selecção. Prima para visualizar e seleccionar itens dos menus de opção no receptor e leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc. Prima para visualizar e seleccionar itens dos menus de opção no leitor de DVDs ou leitor Blu-ray Disc etc. Prima para visualizar o menu para operar os componentes de áudio/vídeo. Prima SHIFT (wj), depois prima MENU para mudar o modo de visualização entre SCREEN (para visualizar o menu no ecrã da TV) e DSPL (para visualizar o menu na janela do visor). Prima para seleccionar o álbum. Nome O m/m a) x a) X a) H a) b)./> a) TUNING +/ P PRESET + b) / TV CH +/ Q F1/F2 TV/INPUT Função Prima para operar o leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc, leitor de CDs, deck de MDs, deck de cassetes ou componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT etc. Prima para seleccionar a estação (página 102). Prima para registar FM/AM ou para seleccionar estações programadas. Prima TV (wl) e depois prima TV CH +/ para operar a TV, o sintonizador de satélite, o VCR, etc. Prima TV (wl) e depois prima F1 ou F2 para seleccionar um componente a operar. Gravador HDD F1: HDD F2: Leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc Leitor combo DVD/VHS F1: Leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc F2: VHS Prima TV/INPUT e TV (wl) ao mesmo tempo para seleccionar o sinal de entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo). WIDE Prima repetidamente para seleccionar o modo de imagem panorâmico. RESOLUTION Prima SHIFT (wj) e depois prima repetidamente RESOLUTION para alterar a resolução de sinais emitidos pela tomada HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (página 81). 12 PT

13 Nome R DVD/ TOP MENU, MENU NIGHT MODE INPUT MODE S MUTING T MASTER VOL + / TV VOL +/ U DISC SKIP V RETURN/ EXIT O W DISPLAY Função Prima para visualizar os menus do leitor de DVDs no ecrã de TV. Depois use V/v/B/b e para executar as operações de menu (página 104). Prima AMP (5), depois prima NIGHT MODE ou para activar a função macro NIGHT MODE (página 67). Prima AMP (5) e depois prima INPUT MODE para seleccionar o modo de entrada quando os mesmos componentes estiverem ligados às tomadas digitais e analógicas (página 86). Prima para desligar o som temporariamente. Prima novamente o botão para restaurar o som. Prima para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo. Prima TV (wl) e depois prima TV VOL +/ para ajustar o nível do volume da TV. Prima para saltar um disco quando usa um carregador de multi-discos. Prima para voltar ao menu anterior ou sair do menu enquanto este ou o guia no-ecrã do VCR, leitor de DVDs, ou sintonizador de satélite forem visualizados no ecrã de TV. Prima para seleccionar informação mostrada na janela do visor, ecrã de TV do VCR, sintonizador de satélite, leitor de CDs, leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc ou deck de MDs. Nota No modo SCREEN, prima o botão para visualizar o menu no ecrã da TV. Nome X CLEAR Prima para apagar um erro quando prime o botão numérico incorrecto. voltar à reprodução contínua, etc. do sintonizador de satélite ou do leitor de DVDs. >10 Prima para seleccionar números de faixas acima de 10 do VCR, sintonizador de satélite, leitor de CDs ou deck de MDs. números de canal do terminal CATV Digital. D.TUNING Y 2CH/ A.DIRECT Z A.F.D. wj SHIFT wk SLEEP Função Prima para introduzir modo de sintonização directa (página 77). Prima para seleccionar campo de som (página 59) ou para mudar o áudio da entrada seleccionada para sinal analógico sem qualquer ajustamento (página 101). Prima para seleccionar campo de som (página 60). Prima para acender o botão. Muda a função do botão do telecomando para activar os botões com impressão a cor-derosa. Prima para activar a função temporizador Sleep e a duração que o receptor desliga automaticamente (página 93). wl TV Prima para activar a operação da TV. e; RM SET UP Prima para configurar o telecomando. a) Consulte a tabela na página 104 para informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada componente. b) O ponto táctil está associado a estes botões (H, PRESET+). Use como marca da operação. Notas Algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar dependendo do modelo. A explicação acima pretende servir apenas como exemplo. Assim, dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível ou pode operar de forma diferente da descrita. Preparativos Iniciais continua 13 PT

14 RM-AAU018 Este telecomando só pode ser usado para operar o receptor. Pode controlar as funções principais do receptor com operações simples usando este telecomando. Nome A?/1 (ligado/ em espera) B 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC C SCREEN/ DSPL CONTROL Função Prima para ligar ou desligar um receptor. Prima para seleccionar campo de som (página 59). Prima para mudar o modo de visualização do menu entre SCREEN (para visualizar o menu no ecrã da TV) e DSPL (para visualizar o menu na janela do visor). Nome Função D Após premir SCREEN/DSPL CONTROL (3), prima V/v/B/ b para seleccionar os itens do V/v/B/b menu. Depois prima para introduzir a selecção. E OPTIONS Prima para visualizar e seleccionar itens dos menus de opção. F MENU Prima para visualizar o menu para operar o receptor. G DMPORT Prima para operar o componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 50). N Inicia a reprodução. x Pára a reprodução../> Salta faixas. H INPUT SELECTOR Prima para seleccionar a fonte de entrada para reprodução. I MASTER Prima para ajustar o nível de VOLUME +/ volume. J MUTING K RETURN/ EXIT L DISPLAY M SLEEP Prima para desligar o som temporariamente. Prima novamente o botão para restaurar o som. Prima para voltar ao menu anterior ou sair do menu. Prima para seleccionar informação visualizada na janela do visor. Nota No modo SCREEN, prima o botão para visualizar o menu no ecrã da TV. Prima para activar a função temporizador Sleep e a duração que o receptor desliga automaticamente (página 93). 14 PT

15 1: Instalar os altifalantes Este receptor permite-lhe usar um sistema de 7.1 canais (7 altifalantes e um sub woofer). Desfrutar de um sistema de 5.1/ 7.1 canais Para desfrutar plenamente de som surround multi-canal do tipo de cinema exige cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) e um sub woofer (sistema de 5.1 canais). Pode desfrutar de reprodução de altafidelidade de som gravado em software de DVD no formato Surround EX se ligar um altifalante extra de surround traseiro (sistema de 6.1 canais) ou dois altifalantes de surround traseiro (sistema de 7.1 canais). Ver Usar o modo de descodificação de surround traseiro (página 65). Exemplo de uma configuração de um sistema de altifalantes de 7.1 canais Preparativos Iniciais Exemplo de uma configuração de um sistema de altifalantes de 5.1 canais AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito HSub woofer AAltifalante frontal esquerdo BAltifalante frontal direito CAltifalante central DAltifalante de surround esquerdo EAltifalante de surround direito FAltifalante de surround traseiro esquerdo GAltifalante de surround traseiro direito HSub woofer continua 15 PT

16 Sugestões O ângulo A deve ser igual Quando liga um sistema de altifalantes de 6.1 canais, coloque o altifalante de surround traseiro atrás da posição onde se senta. Uma vez que o sub woofer não emite sinais altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde quiser. 16 PT

17 2: Ligar os altifalantes Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA. H G F Preparativos Iniciais A B FRONT SPEAKERS B terminais a) E D C B A A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabos do altifalante (não fornecidos) AAltifalante central BAltifalante frontal A (L) CAltifalante frontal A (R) DAltifalante de surround (L) EAltifalante de surround (R) FAltifalante de surround traseiro (L) b) GAltifalante de surround traseiro (R) b) HSub woofer c) a) Se tiver um sistema de altifalantes frontais adicional, ligue-os aos terminais FRONT SPEAKERS B. Pode seleccionar o sistema de altifalantes frontais que quiser usar com o botão SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no painel frontal (página 42). continua 17 PT

18 b) Se ligar apenas um altifalante de surround traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND BACK SPEAKERS L. c) Quando liga um sub woofer com uma função de espera automática, desligue a função quando vê filmes. Se a função de espera automática estiver em ligada, volta automaticamente para modo de espera com base no nível do sinal de entrada para um sub woofer, depois pode deixar de sair som. Notas Quando ligar todos os altifalantes com uma impedância nominal de 8 ohms ou superior, regule Impedance no menu de definições Speaker para 8 Ω. Noutras ligações, regule-a para 4 Ω. Para detalhes, consulte 8: Regular os altifalantes (página 41). Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos altifalantes não se tocam ente os terminais SPEAKERS. Sugestão Para ligar determinados altifalantes a outro amplificador de potência, use as tomadas PRE OUT. O mesmo sinal é emitido dos terminais SPEAKERS e das tomadas PRE OUT. Por exemplo, se quiser ligar apenas os altifalantes frontais a outro amplificador, ligue esse amplificador às tomadas PRE OUT FRONT L e R. 18 PT

19 3: Ligar o monitor Pode ver a imagem de entrada seleccionada quando liga a tomada MONITOR VIDEO OUT a uma TV. Pode operar este receptor usando um GUI (Graphical User Interface). Sinais de áudio Monitor de TV Sinais de vídeo Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e de vídeo de acordo com as tomadas dos seus componentes. Preparativos Iniciais A B C D E A Cabo óptico digital (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo HDMI (não fornecido) E Cabo do componente de vídeo (não fornecido) continua 19 PT

20 Notas Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA. Ligue os componentes de visualização de imagem tais como um monitor de TV ou um projector à tomada MONITOR VIDEO OUT no receptor. Pode não ser capaz de gravar, mesmo se ligar os componentes de gravação. Ligue o receptor quando o vídeo e áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para uma TV através do receptor. Se a fonte de alimentação do receptor não estiver ligada, não há transmissão nem de vídeo nem de áudio. Dependendo do estado da ligação entre a TV e a antena, a imagem no ecrã de TV pode estar distorcida. Neste caso, coloque a antena mais afastada do receptor. Sugestões O receptor tem uma função de conversão de vídeo. Para detalhes, consulte Notas sobre a conversão de sinais de vídeo (página 33). O som da TV sai dos altifalantes ligados ao receptor se ligar a tomada de saída de som da TV e as tomadas TV IN do receptor. Nesta configuração, regule a tomada de saída do som da TV para Fixa se puder ser comutada entre Fixa ou Variável. A protecção de ecrã activa quando o menu GUI é visualizado no ecrã da TV e não se realizou uma operação durante 15 minutos. 20 PT

21 4a: Ligar os componentes de áudio Como ligar os seus componentes Esta secção descreve a forma de ligação dos seus componentes a este receptor. Antes de começar, consulte Componente a ligar abaixo para ver as páginas que descrevem a forma de ligar cada componente. Após ligar todos os seus componentes, prossiga para 5: Ligar as antenas (página 35). Tomadas de entrada/saída de áudio a serem ligadas A qualidade do som depende da tomada usada. Consulte a ilustração que se segue. Seleccione a configuração de ligação de acordo com as tomadas dos seus componentes. Preparativos Iniciais Componente a ligar Leitor de Super Audio CD/ Leitor de CDs Leitor MD Com saída de áudio digital Com saída de áudio multi-canal Apenas com saída de áudio analógica Com saída de áudio digital Apenas com saída de áudio analógica Página Deck de cassetes, prato de discos analógico Digital Analógica Som de alta qualidade Notas Quando liga os cabos ópticos digitais, insira as fichas direitas até darem um estalido. Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais. Sugestão Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com frequências de amostragem de 32 khz, 44,1 khz, 48 khz, e 96 khz. 21 PT

22 Ligação de componentes com tomadas de entrada/saída de áudio digital A seguinte ilustração mostra como ligar um leitor de Super Audio CD, leitor de CDs, um deck de MDs e um adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Leitor de Super Audio CD, leitor de CDs Deck de MDs Adaptador DIGITAL MEDIA PORT A B C A A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo coaxial digital (não fornecido) C Cabo óptico digital (não fornecido) Notas Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA. Para desligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, retire o cabo apertando os lados do conector, uma vez que o conector está bloqueado. 22 PT

23 Notas sobre a reprodução de um Super Audio CD num leitor de Super Audio CD Não é emitido som quando reproduz um Super Audio CD num leitor de Super Audio CD ligado apenas à tomada COAXIAL SA- CD/CD IN neste receptor. Quando reproduzir um Super Audio CD, ligue o leitor às tomadas MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN. Consulte as instruções de operação fornecidas com o leitor de Super Audio CD. Não pode fazer gravações digitais de um Super Audio CD. Quando liga os cabos ópticos digitais, insira as fichas direitas até darem um estalido. Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais. Preparativos Iniciais Se quiser ligar vários componentes digitais, mas não consegue encontrar uma entrada não utilizada Ver Desfrutar do som/imagens de outras entradas (página 87). 23 PT

24 Ligar componentes com tomadas de saída multi-canal Se o seu leitor de DVDs ou de Super Audio CD estiver equipado com tomadas de saída multicanal, pode ligá-los às tomadas MULTI CHANNEL INPUT deste receptor para desfrutar de som multi-canal. Em alternativa, as tomadas de entrada multi-canal podem ser usadas para ligar um descodificador externo multi-canal. Leitor de DVDs, Leitor de Super Audio CD, etc. A B A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de áudio mono (não fornecido) Notas Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA. Leitores de DVDs e de Super Audio CD não têm as tomadas SURROUND BACK. Quando Sur Back Assign está regulado para BI- AMP no menu de definições Speaker, a entrada para as tomadas SUR BACK é inválida. Sinais de entrada áudio das tomadas MULTI CHANNEL INPUT não são emitidos para nenhuma tomada de saída áudio. Os sinais não podem ser gravados. 24 PT

25 Ligação de componentes com tomadas de áudio analógicas A ilustração que se segue mostra como ligar um componente com tomadas analógicas, tais como deck de cassetes, prato de discos, etc. Leitor de Super Audio CD, leitor de CDs Deck de MDs, Deck de cassetes Preparativos Iniciais A A A Prato A Cabo de áudio (não fornecido) Notas Se o seu prato tiver fio de terra, ligue-o ao terminal (U) SIGNAL GND. Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA. 25 PT

26 4b: Ligar os componentes de vídeo Como ligar os seus componentes Esta secção descreve a forma de ligação dos seus componentes a este receptor. Antes de começar, consulte Componente a ligar abaixo para ver as páginas que descrevem a forma de ligar cada componente. Após ligar todos os seus componentes, prossiga para 5: Ligar as antenas (página 35). Componente a ligar Página Monitor de TV 19 Com tomada HDMI 27 Leitor de DVDs, Leitor Blu-ray Disc 29 Sintonizador de satélite, sistema CATV 30 Gravador de DVDs, VCR 31 Câmara de vídeo, jogo de vídeo, etc. 31 Tomadas de entrada/saída de vídeo a serem ligadas A qualidade da imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração que se segue. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos seus componentes. Digital Analógica Imagem de alta qualidade 26 PT

27 Ligação de componentes com tomadas HDMI HDMI é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface. Trata-se de um interface que transmite sinais de vídeo e de áudio em formato digital. Características HDMI Um sinal de áudio digital transmitido por HDMI pode sair dos altifalantes e das tomadas PRE OUT deste receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS e PCM linear. Pode-se receber com este receptor PCM Linear (frequência de amostragem inferior a 192 khz) com sinais de áudio digital de até 8 canais usando a tomada HDMI. Os sinais de vídeo analógico introduzidos para a tomada VIDEO ou tomadas COMPONENT VIDEO podem sair como sinais HDMI. Os sinais de áudio não saem de uma tomada HDMI OUT quando a imagem for convertida. Este receptor suporta transmissão xvycc. Este receptor suporta a função HDMI CONTROL. Consulte o Guia CONTROL HDMI fornecido com o receptor. Preparativos Iniciais Leitor de DVDs Sintonizador de satélite Leitor Blu-ray Disc, PS3, gravador do disco rígido Sinais de áudio/vídeo Sinais de áudio/vídeo Sinais de áudio/vídeo A A A A Sinais de áudio/vídeo A Cabo HDMI (não fornecido) Monitor de TV, projector, etc. continua 27 PT

28 Notas sobre a ligação de cabos Recomendamos que use um cabo HDMI da Sony. Recomendamos que use um cabo HDMI, versão 1.3a, categoria 2, com o logótipo HDMI (feito pela Sony) para ver uma imagem de vídeo de 1080p ou superior. Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando liga um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, o som e/ou a imagem podem não sair. Ligue outros cabos de áudio ou cabos de ligação digital, depois regule Input Assign no menu Opção Input quando o som não sair correctamente. Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA. Notas sobre as ligações HDMI Verifique a configuração do componente ligado se uma imagem for fraca ou não sair som do componente ligado através do cabo HDMI. Uma entrada de sinal áudio para a tomada HDMI IN é emitida das tomadas de saída do altifalante, tomada HDMI OUT e tomadas PRE OUT. Não sai de nenhumas outras tomadas de áudio. Uma entrada de sinal de vídeo para a tomada HDMI IN só pode ser emitida pela tomada HDMI OUT. A entrada de vídeo não pode ser emitida pelas tomadas VIDEO OUT ou tomadas MONITOR VIDEO OUT. Os sinais de áudio e de vídeo da entrada HDMI não saem da tomada HDMI OUT enquanto o menu do receptor for visualizado. Quando quiser ouvir som do altifalante da TV, regule HDMI Audio para TV+AMP no menu de definições HDMI. Se regulado para AMP, o som não é emitido pelo altifalante da TV. Os sinais DSD do Super Audio CD não entram nem saem. Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e áudio de um componente de reprodução estiverem a sair de uma TV através deste receptor. A não ser que a alimentação esteja ligada, nem os sinais de vídeo nem de áudio serão transmitidos. Os sinais de áudio (frequência de amostragem, comprimento em bits, etc.) transmitidos de uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo componente ligado. Verifique a configuração do componente ligado se uma imagem for fraca ou não sair som do componente ligado através do cabo HDMI. O som pode ser interrompido quando a frequência de amostragem ou o número de canais de sinais de saída de áudio do componente de reprodução for alterado. Quando o componente ligado não for compatível com tecnologia de protecção de copyright (HDCP), a imagem e/ou o som da tomada HDMI OUT podem sair distorcidos ou podem não ser emitidos. Neste caso, verifique as especificações do componente ligado. Consulte as instruções de operação de cada componente ligado para detalhes. 28 PT

29 Ligação de um leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc A seguinte ilustração mostra como ligar um leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e de vídeo de acordo com as tomadas dos seus componentes. Sinais de áudio Leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc Notas Para emitir áudio digital multi-canal, regule a definição de saída de áudio digital no leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc. Consulte as instruções de operação fornecidas com o leitor de DVDs, leitor Blu-ray Disc. Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA. Sinais de vídeo Preparativos Iniciais A B C D E A Cabo óptico digital (não fornecido) B Cabo coaxial digital (não fornecido) C Cabo de áudio (não fornecido) D Cabo de vídeo (não fornecido) E Cabo do componente de vídeo (não fornecido) * Quando liga um componente equipado com uma tomada OPTICAL, regule Input Assign no menu Entrada. 29 PT

30 Ligar um sintonizador de satélite, sistema CATV A seguinte ilustração mostra como ligar um sintonizador de satélite, sistema CATV. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e de vídeo de acordo com as tomadas dos seus componentes. Sinais de áudio Sintonizador de satélite, sistema CATV Sinais de vídeo A B C D A Cabo óptico digital (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo do componente de vídeo (não fornecido) Nota Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA. 30 PT

31 Ligação de componentes com tomada analógica de vídeo e áudio A seguinte ilustração mostra como ligar um componente que tenha tomadas analógicas tais como um gravador de DVDs ou VCR, etc. Sinais de áudio Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e de vídeo de acordo com as tomadas dos seus componentes. Gravador de DVDs, VCR Sinais de vídeo Preparativos Iniciais A B Para as tomadas VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN (Painel frontal) Câmara de vídeo, jogo de vídeo A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo de áudio/vídeo (não fornecido) C Nota Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA. 31 PT

32 Função para conversão de sinais de vídeo Este receptor está equipado com uma função para converter sinais de vídeo. Pode emitir o sinal de vídeo após ligar este receptor através da tomada MONITOR VIDEO OUT como mostrado na ilustração. Os sinais de vídeo podem ser emitidos como vídeo HDMI e sinais de componente de vídeo. Os sinais de componente de vídeo podem ser emitidos como vídeo HDMI e sinais de vídeo. Para detalhes sobre a função de conversão de vídeo, consulte Na tabela de conversão de entrada/saída de vídeo classificada por configuração de menu (página 34). Na tabela de conversão de entrada/saída de vídeo do receptor Sinais de Entrada A B C Sinais de Saída BC ABC BC Tomada OUTPUT COMPONENT VIDEO HDMI OUT Tomada MONITOR OUT MONITOR VIDEO OUT HDMI IN 1/2/3 A f X X VIDEO IN B a a a/f* COMPONENT VIDEO IN C a a/f a a : Os sinais de vídeo são convertidos e saem através do conversor de vídeo. f : Sai o mesmo tipo de sinal como o do sinal de entrada. Os sinais de vídeo não são convertidos. X : Os sinais de vídeo não saem. * Os sinais de vídeo saem quando Resolution estiver regulado para DIRECT no menu de definições Video. 32 PT

33 Notas sobre a conversão de sinais de vídeo Quando os sinais de vídeo de um VCR, etc., forem convertidos neste receptor e depois emitidos na sua TV, dependendo do estado da saída do sinal de vídeo, a imagem no ecrã da TV pode parecer distorcida horizontalmente ou pode nem haver imagem. Os sinais de vídeo HDMI não podem ser convertidos em sinais de componente de vídeo e sinais de vídeo. Os sinais de vídeo convertidos saem apenas das tomadas MONITOR VIDEO OUT. Não são emitidos pelas tomadas VIDEO OUT. Quando utiliza um VCR com um circuito de melhoria da imagem, tal como TBC, as imagens podem ficar distorcidas ou até podem nem ser emitidas. Nesse caso, regule a função do circuito de melhoria da imagem para desligado. A resolução dos sinais emitidos para as tomadas COMPONENT VIDEO MONITOR OUT é convertida até 1080i. A resolução dos sinais emitidos para as tomadas HDMI OUT é convertida até 1080p. As tomadas COMPONENT VIDEO MONITOR OUT têm restrições quanto à resolução quando for convertida resolução dos sinais de vídeo protegida por copyright. Resolução até 480p pode ser emitida para as tomadas COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. A tomada HDMI OUT não tem restrição quanto a resolução. Os sinais de vídeo para os quais a resolução tenha sido convertida não podem sair das tomadas COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou tomada HDMI OUT. Os sinais de vídeo são emitidos pela tomada HDMI OUT quando ambos estão ligados. Regule Resolution para AUTO ou 480i/576i no menu de definições Video para emitir os sinais de vídeo pela tomada MONITOR VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT quando ambos estão ligados. Para visualizar a legendagem Regule Resolution para DIRECT no menu de definições Video quando estiver a receber um sinal que suporte legendas. Use o mesmo tipo de cabos para sinais de entrada/saída. Para ligar um componente de gravação Quando gravar, ligue o componente de gravação às tomadas VIDEO OUT do receptor. Ligue os cabos para sinais de entrada e de saída ao mesmo tipo de tomada, uma vez que as tomadas VIDEO OUT não têm uma função de conversão para valores superiores. Nota Os sinais que saem das tomadas MONITOR VIDEO OUT podem não ser gravados correctamente. Preparativos Iniciais continua 33 PT

34 Na tabela de conversão de entrada/saída de vídeo classificada por configuração de menu Para detalhes sobre configuração do menu Resolution, ver Definições para vídeo (Video menu de definições) (página 57) e sobre operações, ver Converter sinais de entrada de vídeo analógico (página 81). Configuração do menu Resolution DIRECT AUTO (definição inicial) Saída de Sinais de entrada Tomada HDMI OUT Tomadas COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Tomada MONITOR VIDEO OUT Componente de vídeo X f X Vídeo X X f Componente de vídeo a a) a b) a b) Vídeo a a) a b) a b) 480i/576i Componente de vídeo a c) a a Vídeo a c) a a 480p/576p Componente de vídeo a a X Vídeo a a f 720p, 1080i Componente de vídeo a a d) X Vídeo a a d) f 1080p Componente de vídeo a f X Vídeo a X f a : Os sinais de vídeo são convertidos e saem através do conversor de vídeo. f : Sai o mesmo tipo de sinal como o do sinal de entrada. Os sinais de vídeo não são convertidos. X : Os sinais de vídeo não saem. a)esta resolução é regulada automaticamente, dependendo do monitor ligado. b)quando a TV está ligada às tomadas sem serem as tomadas HDMI, os sinais 480i/576i saem quando Resolution está regulada para AUTO. c)saem sinais 480p/576p mesmo se estiver em 480i/576i. d)são emitidos sinais de vídeo sem protecção de copyright com base no menu de definições. Os sinais de vídeo com protecção de copyright saem como 480p. Notas Os sinais de vídeo não saem pela tomada COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou MONITOR VIDEO OUT quando o monitor, etc., está ligado à tomada HDMI OUT. Se seleccionar uma resolução que a TV ligada não suporta no menu Resolution, as imagens da TV não podem ser correctamente emitidas. Sinais de saída de imagem HDMI convertidos não suportam x.v.colour. 34 PT

35 5: Ligar as antenas Ligue a antena de quadro AM fornecida e a antena filiforme FM. Antena filiforme FM (fornecida) Antena de quadro AM (fornecida) Preparativos Iniciais * A forma do conector varia dependendo da área. Notas Para evitar a captação de ruído, mantenha a antena de quadro AM afastada do receptor e de outros componentes. Certifique-se de que estica bem a antena filiforme FM. Após ligar a antena filiforme FM, mantenha-a o mais horizontal possível. Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA. 35 PT

36 6: Preparar o receptor e o telecomando Ligar o cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA fornecido ao terminal AC IN no receptor, depois ligue o cabo de alimentação CA à tomada de parede. Notas Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos altifalantes não se tocam ente os terminais SPEAKERS. Ligar o cabo de alimentação CA com firmeza. Execução de operações de configuração inicial Antes de utilizar o receptor pela primeira vez, inicialize-o executando o procedimento seguinte. Este procedimento pode também ser usado para voltar às definições que fez para os valores de fábrica. 1,2 2,3 2,3 Terminal AC IN Para a tomada de 1 Prima POWER para desligar o receptor. 2 Mantenha premido POWER enquanto prime TONE MODE e DMPORT para ligar o receptor. 3 Solte o TONE MODE e DMPORT após alguns segundos. Depois de aparecer MEMORY CLEARING... no visor por momentos, aparece MEMORY CLEARED!. Todas as definições que alterou ou ajustou foram repostas às definições iniciais. Cabo de alimentação CA (fornecido) É deixado um espaço de vários milímetros entre a ficha e o painel traseiro mesmo quando o cabo de alimentação é inserido com firmeza. É suposto o cabo ser ligado desta forma. Não se trata de uma avaria. 36 PT

37 Inserir as pilhas no telecomando Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando RM-AAP019. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando RM-AAU018. Observe a polaridade correcta quando instalar as pilhas. telecomando. Se o receptor e outro componente da Sony responderem ao mesmo comando remoto, comute o modo de comando do componente ou do receptor para outro modo de comando para que o componente não responda ao mesmo comando remoto do receptor. Para comutar o modo de comando do receptor 2CH/A.DIRECT Preparativos Iniciais RM-AAP019 RM-AAU018 Notas Não deixe o telecomando num local extremamente quente ou húmido. Não use uma pilha nova misturada com velhas. Não misture pilhas de manganésio com outros tipos de pilhas. Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a aparelhos de iluminação. Ao fazê-lo pode provocar uma avaria. Se não tencionar usar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos da fuga e corrosão das mesmas. Quando substitui as pilhas, os códigos do telecomando programados podem ser apagados. Se isso acontecer, programe novamente os códigos do telecomando (página 105). Sugestão Quando o telecomando já não operar o receptor, substitua todas as pilhas por novas. Ligue o receptor enquanto prime 2CH/A.DIRECT. Quando o modo de comando está regulado para AV2, aparece COMMAND MODE [AV2] no visor. Quando o modo de comando está regulado para AV1, aparece COMMAND MODE [AV1] no visor. Para mudar o modo de comando do RM-AAP019 telecomando 1 Acerca do modo de comando O receptor e o telecomando usam o mesmo modo de comando. Se os modos de comando do receptor e do telecomando forem diferentes, não pode usar o telecomando para operar o receptor. Se os modos de comando do receptor e do telecomando forem aqueles da definição inicial (AV SYSTEM 2), não é necessário repô-los. Pode mudar o modo de comando (AV SYSTEM 1 ou AV SYSTEM 2) do receptor e 2 continua PT

38 1 Prima RM SET UP. O botão RM SET UP pisca. 2 Prima CLEAR. 3 Prima 1 ou 2 enquanto o botão RM SET UP estiver a piscar. Quando prime 1, o modo de comando é regulado para AV SYSTEM 1. Quando prime 2, o modo de comando é regulado para AV SYSTEM 2. 4 Prima ENTER quando o botão RM SET UP acende. O botão RM SET UP pisca duas vezes, depois é concluído o processo de configuração do modo de comando. Sugestão Quando prime RM SET UP, use um arame fino, tal como um clipe para papel. Para mudar o modo de comando do RM-AAU018 telecomando 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) Pode alterar o modo de visualização do menu para o modo do ecrã utilizando os seguintes procedimentos. GUI MODE aparece na janela de visualização no modo do ecrã. Ao usar o menu GUI, pode fazer várias configurações e ajustamentos. Consulte Operar sem ligar à TV (página 95) caso não pretenda vir a utilizar um menu GUI. Visualizar o menu GUI no ecrã da TV DISPLAY 5 MUTING 4 Mantenha premido DISPLAY, depois prima MUTING e ao mesmo tempo. 1 Ligue um monitor de TV a este receptor. Consulte 3: Ligar o monitor (página 19). 2 Ligue o receptor e a TV. 3 Prima AMP para activar a operação do receptor. 38 PT

39 4 Prima SHIFT e depois prima MENU enquanto o botão SHIFT estiver aceso. O modo de visualização do menu alterna entre DISPLAY e SCREEN. Quando definido para SCREEN, o receptor entra no GUI MODE e o menu do receptor é apresentado no ecrã de TV. 5 Prima repetidamente V/v para seleccionar um menu que pretende, depois prima ou b. Auto Calibration Pode usar o menu de definições Auto Calibration para ajustar os altifalantes automaticamente. Para detalhes, consulte 9: Calibrar automaticamente as definições apropriadas do altifalante (Auto Calibration) (página 43). Speaker Pode usar o menu de definições Speaker para ajustar os altifalantes manualmente para a posição actual e para regular a impedância do altifalante. Para detalhes, consulte Regular as impedâncias do altifalante (página 41) e Ajustar manualmente as definições do altifalante (página 68). Preparativos Iniciais Perspectiva dos menus Os seguintes itens do menu estão disponíveis em cada menu de definições. Input Selecciona a entrada para o receptor. Para detalhes sobre cada entrada, consulte Seleccionar um componente (página 50). Music Pode ouvir música de um componente de áudio ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para detalhes sobre a função Música, consulte Usar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 81). FM/AM Pode ouvir rádio usando o receptor. Para detalhes sobre a operação do Sintonizador, consulte Operações do Sintonizador (página 76). Settings Pode usar o menu de Definições para regular e ajustar este receptor. Surround Pode usar o menu de definições Surround para seleccionar o campo de som cuja audição quiser desfrutar. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte Desfrutar de um campo de som préprogramado (página 59). EQ Pode usar o menu de definições EQ para ajustar o equalizador. Para detalhes, consulte Ajustar o equalizador (página 74). Audio Para detalhes sobre o ajustamento de áudio através do menu de definições Audio, consulte Definições para o áudio (Audio menu de definições) (página 56). Video Para detalhes sobre o ajustamento de vídeo através do menu de definições Video, consulte Definições para vídeo (Video menu de definições) (página 57). HDMI Pode usar o menu de definições HDMI para operar componentes ligados às tomadas HDMI. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte Definições para HDMI (menu HDMI) (página 57). System Para detalhes sobre o ajustamento do sistema através do menu de definições System, consulte Definições para o sistema (System menu de definições) (página 58). continua 39 PT

40 Navegar pelos menus 4 Prima ou b para aceder ao menu. Aparece a lista de itens do menu no ecrã da TV. 1 5 Prima repetidamente V/v para seleccionar o item do menu que quiser ajustar. 3-6 RETURN/ EXIT O 2 1 Prima AMP. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em Visualizar o menu GUI no ecrã da TV (página 38). 2 Prima repetidamente MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. 3 Prima repetidamente V/v para seleccionar um menu que quer. 6 Prima ou b para aceder ao menu. 7 Repita os passos 3 a 6 para seleccionar o parâmetro que quer. Para voltar ao ecrã anterior Prima RETURN/EXIT O. Para sair do menu Prima MENU. Para sair do GUI MODE Prima AMP, SHIFT e depois prima MENU enquanto o botão SHIFT estiver aceso. 40 PT

41 8: Regular os altifalantes Regular as impedâncias do altifalante Regule a impedância correcta de altifalante para os altifalantes que estiver a utilizar. 3 Prima repetidamente V/v para seleccionar Speaker, depois prima ou b. Preparativos Iniciais 4 Prima repetidamente V/v para seleccionar Impedance, depois prima Prima repetidamente V/v para seleccionar 4 Ω ou 8 Ω dependendo dos altifalantes que estiver a usar, depois prima. 1 Prima AMP MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). 2 Prima repetidamente V/v para seleccionar Settings, depois prima ou b. Aparece a lista do menu de Settings no ecrã da TV. Notas Se não tiver a certeza das impedâncias dos altifalantes, consulte as instruções de operação fornecidas com os seus altifalantes. (Esta informação encontra-se muitas vezes na parte traseira do altifalante.) Quando tiver ligado todos os altifalantes com uma impedância normal de 8 ohms ou superior, regule continua 41 PT

42 Impedance para 8 Ω. Quando ligar outros tipos de altifalantes, regule-os para 4 Ω. Quando liga os altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS A e B, ligue os altifalantes com uma impedância normal de 8 ohms ou superior. Quando liga altifalantes com impedância de 16 ohms ou superior na configuração A e B : Regule Impedance para 8 Ω no menu de definições Speaker. Noutros tipos de altifalantes noutras configurações: Regule Impedance para 4 Ω no menu de definições Speaker. Seleccionar os altifalantes frontais Pode seleccionar os altifalantes frontais que queira accionar. Botão SPEAKERS Regule o botão SPEAKERS para seleccionar o sistema de altifalantes frontais que queira accionar. Nota Esta definição não está disponível quando os auscultadores estiverem ligados. Regular para A B A+B OFF Para seleccionar Os altifalantes ligados aos terminais FRONT SPEAKERS A. Os altifalantes ligados aos terminais FRONT SPEAKERS B. Os altifalantes ligados aos terminais FRONT SPEAKERS A e B (ligação paralela). Não há saída de sinais de áudio de quaisquer terminais do altifalante, ou das tomadas PRE OUT. 42 PT

43 9: Calibrar automaticamente as definições apropriadas do altifalante (Auto Calibration) A função DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) permite-lhe executar calibragem automática, tal como verificar a ligação entre cada altifalante e o receptor, ajustar o nível do altifalante e medir a distância de cada altifalante automaticamente a partir da posição onde se senta. Consulte também o Guia de Configuração Rápida fornecido com o receptor. no menu de definições Speaker antes de executar a calibragem automática. Notas A função de calibragem automática não funciona se auscultadores estiverem ligados. Cancele MUTING se estiver ligado. Microfone optimizador Preparativos Iniciais Antes de executar a calibragem automática Antes de executar a calibragem automática, configure e ligue os altifalantes (página 15-18). A tomada AUTO CAL MIC é usada apenas para o microfone optimizador fornecido. Não ligue outros microfones. Ao fazê-lo pode danificar o receptor e o microfone. Durante a medição, o som que sai dos altifalantes é muito barulhento. O volume do som não pode ser ajustado. Preste atenção à presença de crianças ou ao efeito sobre a sua vizinhança. Execute a medição num ambiente tranquilo para evitar o efeito do ruído e para obter uma medição mais precisa. Se houver quaisquer obstáculos no caminho entre o microfone optimizador e os altifalantes, a calibragem não pode ser executada correctamente. Remova quaisquer obstáculos da área de medição para evitar falha de medição. Quando usar uma ligação bi-amplificador, regule Sur Back Assign para BI-AMP 1 Ligue o microfone optimizador fornecido à tomada AUTO CAL MIC. 2 Configure o microfone optimizador. Coloque o microfone optimizador na posição onde se senta. Use um banco ou tripé para que o microfone optimizador permaneça à mesma altura dos seus ouvidos. Sobre a configuração do sub woofer activo Quando se conectar um sub woofer, ligue o sub woofer e aumente o volume antes. Rode o botão MASTER VOLUME até mesmo antes do meio. Se ligar um sub woofer com uma função de frequência de transição, regule o valor para o máximo. continua 43 PT

44 Se ligar um sub woofer com uma função de espera automática, regule-o para desligado (desactivado). 2ch Analog Direct está a ser usado. Estão a ser recebidos sinais de entrada cuja frequência de amostragem é superior a 96 khz. Nota Dependendo das características do sub woofer que estiver a usar, o valor de configuração da distância pode estar mais afastado da posição actual. Utilização do receptor como um pré-amplificador Pode usar a função de calibragem automática quando usa o receptor como um préamplificador. Neste caso, o valor da distância mostrado no visor pode diferir do valor da distância real. Todavia, não haverá problemas mesmo se continuar a usar o receptor com esse valor Executar a calibragem automática A função de calibragem automática permitelhe medir o seguinte: Ligações dos altifalantes a) Polaridade dos altifalantes Distância do altifalante b) Tamanho do altifalante b) Nível do altifalante Características de frequência c) a) Este receptor corrige sinais por processamento downmix analógico apenas do altifalante central e sub woofer quando a entrada multi-canal for seleccionada. A correcção é inválida para outros altifalantes. b) O resultado da medição não é utilizado quando a entrada multi-canal for seleccionada. c) DTS Os sinais 96/24 são sempre reproduzidos como 48 khz quando corrige sinais. O resultado da medição não é utilizado nos seguintes casos. A entrada multi-canal está seleccionada. 1 Prima AMP MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). 2 Prima repetidamente V/v para seleccionar Settings, depois prima ou b. Aparece a lista do menu de Settings no ecrã da TV. 3 Prima repetidamente V/v para seleccionar Auto Calibration, depois prima ou b. 4 Prima repetidamente V/v para seleccionar Quick Setup, depois prima. 44 PT

45 5 Prima repetidamente V/v e para desmarcar os itens que não quer medir. Speaker Distance Speaker Level Frequency Characteristic 6 Prima b. 7 Prima para seleccionar Start. Nota Não pode medir a altura de altifalante dos altifalantes de surround e dos altifalantes de surround traseiro. Regule a posição dos altifalantes de surround de Position no menu de definições Speaker. Sugestões As operações que não o ligar ou o desligar do receptor são desactivadas durante a medição. Quando ligar altifalantes especiais, tais como altifalantes dipolo, as medições não foram executadas correctamente ou não se pode fazer a calibragem automática. Preparativos Iniciais Para cancelar a medição A medição é cancelada quando altera o volume, comuta funções, altera a configuração de botão SPEAKERS ou liga os auscultadores. 8 A medição começa em cinco segundos. Confirmar/guardar os resultados da medição 1 Confirme o resultado da medição. Quando a medição terminar, soa um sinal sonoro e o resultado da medição aparece no ecrã da TV. 9 A medição começa. O processo de medição demora aproximadamente 30 segundos com um tom de teste. Espere até estar concluído o processo de medição. continua 45 PT

46 Nota Quando o(s) altifalante(s) estiver(em) fora de fase, visualiza-se Out Phase no ecrã da TV. Os terminais + e do altifalante podem estar ligados ao contrário. Todavia, dependendo dos altifalantes, aparece Out Phase no ecrã da TV muito embora os altifalantes estejam bem ligados. Isso por causa das especificações dos altifalantes. Nesse caso, pode continuar a usar o receptor. Sugestão A unidade visualizada de distância para modelos americanos e canadianos é em pés. A unidade de distância para modelos de países/ áreas que não os EUA e o Canadá é em metros. Pode mudar a unidade de distância usada em Distance Unit no menu de definições Speaker. 2 Prima para seleccionar Next. Quando aparecer Save auto calibration (auto speaker setup) results? no ecrã da TV, pode seleccionar se quer confirmar o aviso ( Yes ) ou não ( No ). Siga as instruções do ecrã da TV quando selecciona Yes. Para detalhes sobre avisos e códigos de erro, consulte Lista de mensagens após a medição de calibragem automática (página 48). Sugestão Prima no telecomando quando aparecer Please Press ENTER. no ecrã da TV. 3 Prima repetidamente B/b para seleccionar Yes, depois prima. 4 Prima repetidamente V/v para seleccionar o tipo de calibragem automática, depois prima b. Os resultados da medição são guardados. Parâmetro Full Flat Engineer 5 Prima. Aparece o ecrã de sair. Explicação Efectua a medição da frequência de cada altifalante plano. Regula a frequência para uma que corresponda à do padrão de sala de audição Sony. Front Reference Ajusta as características de todos os altifalantes para corresponder às características do altifalante frontal. OFF Regula a calibragem automática EQ para desligada. Notas DTS Os sinais 96/24 são reproduzidos como sinais de 48 khz se for utilizado o resultado da medição de frequência de resposta. 46 PT

47 O resultado da medição de frequência de resposta não é utilizado nos seguintes casos. A entrada multi-canal está seleccionada. 2ch Analog Direct está a ser usado. Estão a ser recebidos sinais de entrada cuja frequência de amostragem é superior a 96 khz. Sugestão O tamanho de um altifalante (LARGE/SMALL) é determinado pelas baixas características. Os resultados da medição podem variar, dependendo da posição do microfone optimizador e dos altifalantes e da forma da sala. Recomenda-se que siga os resultados da medição. Todavia, pode mudar essas definições no menu de definições Speaker. Guarde primeiro os resultados da medição, depois tente alterar as definições se quiser. Preparativos Iniciais 47 PT

48 Lista de mensagens após a medição de calibragem automática Visor Explicação Código 30 Os auscultadores estão ligados. Remova os auscultadores e execute novamente a calibragem automática. Código 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) está regulado para OFF. Regule-o para outros e volte a executar a medição. Código 32 Nenhum dos altifalantes foi detectado. Certifique-se de que o microfone optimizador está devidamente ligado e volte a executar a medição. Se o microfone optimizador estiver devidamente ligado mas aparecer o código de erro, o cabo do microfone optimizador pode estar danificado ou incorrectamente ligado. Código 33 Nenhum dos altifalantes frontais está ligado ou apenas um altifalante frontal está ligado. O microfone optimizador não está ligado. O altifalante de surround esquerdo ou direito não está ligado. Os altifalantes de surround traseiro estão ligados apesar dos altifalantes de surround não estarem ligados. Ligue o(s) altifalante(s) de surround aos terminais SURROUND. O altifalante de surround traseiro está ligado apenas aos terminais SURROUND BACK SPEAKERS R. Quando liga apenas um altifalante de surround traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND BACK SPEAKERS L. Aviso 40 A medição está concluída. Todavia, o nível de ruído é elevado. Pode ser capaz de executar a medição correctamente se tentar de novo, apesar da medição não poder ser executada em todos os ambiente. Tente executar a medição num ambiente tranquilo. Aviso 41 A entrada de som do microfone optimizador está fora da variação aceitável. É mais alto que o som mais barulhento que pode ser medido. Tente executar a medição quando o ambiente estiver o suficientemente tranquilo para permitir uma medição correcta. Aviso 42 O volume do receptor está fora da variação aceitável. Tente executar a medição quando o ambiente estiver o suficientemente tranquilo para permitir uma medição correcta. Aviso 43 A distância e posição de um sub woofer não podem ser detectadas. Ou o ângulo da posição do altifalante não pode ser detectado. Isso pode ser provocado pelo ruído. Tente executar a medição num ambiente tranquilo. NO WARNING Não há informação de aviso Não estão ligados altifalantes. Código 31 1 Prima, depois siga as instruções a partir do passo 1 de Executar a calibragem automática. Código 32, 33 1 Quando prime, aparece Retry?. 2 Prima B/b para seleccionar Yes, depois prima. 3 Siga as instruções a partir do passo 2 de Executar a calibragem automática. Quando selecciona WRN CHECK Se estiver presente um aviso no resultado da medição, é mostrada informação detalhada. Prima para voltar ao passo 1 de Confirmar/guardar os resultados da medição (página 45). Sugestão Dependendo da posição do sub woofer, os resultados da medição para a polaridade podem variar. Todavia, não haverá problemas mesmo se continuar a usar o receptor com esse valor. 48 PT

49 Para regular os itens de calibragem automática de forma mais precisa (Enhanced Setup) No menu Auto Calibration, seleccione Enhanced Setup, depois prima. Seating Position Pode registar três padrões como posição 1, 2 e 3, dependendo da posição onde se senta, meio de audição e condições de medição. Calibration Type Para detalhes, consulte a tabela em página 46. Preparativos Iniciais Parâmetros de menu opcionais para definições de Configuração Melhorada EQ Curve Activa/desactiva a medição de curva EQ. Name Input Pode renomear o número da posição; para detalhes, consulte Nomear entradas (página 85). 49 PT

50 Reprodução Seleccionar um componente 3 MUTING 1 Prima um dos botões de entrada. Quando quiser seleccionar um componente ligado à tomada PHONO, MULTI CHANNEL INPUT ou TV, prima SHIFT e depois prima PHONO, MULTI IN ou TV. 1 Pode também usar INPUT SELECTOR no receptor ou o telecomando RM- AAU018. Entrada Componentes que seleccionada podem ser reproduzidos VIDEO 1, 2 VCR, etc., ligado às tomadas VIDEO 1 ou VIDEO 2. VIDEO 3 Câmara de vídeo e jogo de TV, etc., ligados à tomada VIDEO 3. DVD/BD Leitor de DVDs, leitor Bluray Disc, etc., ligado à tomada DVD/BD. SAT/CATV Sintonizador de satélite, etc., ligado à tomada SAT/CATV. MD/TAPE Deck de MDs ou de cassetes, etc., ligado à tomada MD/ TAPE. SA-CD/CD Leitor de Super Audio CD ou leitor de CDs, etc., ligado à tomada SA-CD/CD. TUNER Sintonizador de rádio incorporado. DMPORT Áudio portátil, etc., ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT ligado ao receptor. HDMI 1, 2, 3 Componentes HDMI ligados à tomada HDMI 1, HDMI 2 ou HDMI 3. PHONO Prato, etc., ligado à tomada PHONO. MULTI IN Componente ligado à tomada MULTI CHANNEL INPUT. TV TV ligada à tomada TV. 2 Ligue o componente e inicie a reprodução. 3 Prima MASTER VOL +/ para ajustar o volume. Pode também usar MASTER VOLUME no receptor. Sugestões Pode ajustar o volume de forma diferente, dependendo da velocidade com que roda o botão MASTER VOLUME. Aumentar e diminuir o volume rapidamente: rode 50 PT

51 o botão rapidamente. Para fazer um ajuste fino: rode o botão lentamente. Pode ajustar o volume de forma diferente, dependendo do tempo que mantém premido o botão MASTER VOL +/ no telecomando. Aumentar e diminuir o volume rapidamente: mantenha premido o botão. Para fazer um ajuste fino: prima o botão e solte-o imediatamente. Para activar a função de silenciamento Prima MUTING no telecomando. Para cancelar, prima MUTING novamente no telecomando ou rode MASTER VOLUME no sentido horário para aumentar o volume. Mesmo se desligar o receptor, a função de silenciamento funciona quando volta a ligar o receptor. Reprodução Para evitar danificar os seus altifalantes Antes de desligar o receptor, certifique-se de que reduz o nível do volume. 51 PT

52 Ouvir um Super Audio CD/CD A operação é descrita para um leitor de Super Audio CD da Sony. Consulte as instruções de operação fornecidas com o leitor de Super Audio CD ou leitor de CDs. z Pode seleccionar o campo de som que se adequa à música. Consulte página 62 para detalhes. Campos de som recomendados: Clássica: Hall Jazz: Jazz Club Concertos ao vivo: Live Concert, Stadium 1 Ligue o leitor de Super Audio CD ou leitor de CDs, depois coloque o disco no compartimento. 2 Ligue o receptor. 3 Prima INPUT SELECTOR para seleccionar SA-CD/CD. Pode também usar INPUT SELECTOR neste receptor para seleccionar SA-CD/CD. Um exemplo do visor 4 Reproduza o disco. 5 Ajuste para um volume adequado. 6 Após ter acabado de escutar um Super Audio CD ou CD, ejecte o disco e desligue o receptor e o leitor de Super Audio CD ou leitor de CDs. 52 PT

53 Ver um DVD/Blu-ray Disc Reprodução Lâmpada MULTI CHANNEL DECODING Consulte as instruções de operação fornecidas com a TV, leitor de DVDs e leitor de Bluray Disc. z Seleccione o formato de som do disco a reproduzir, se necessário. z Pode seleccionar o campo de som para se adequar ao filme ou à música. Consulte página 62 para detalhes. Campos de som recomendados: Filme: Cinema Studio EX Imagem ao vivo: Live Concert Desporto: Sports Verifique o seguinte se não conseguir ouvir o som de multicanal. Certifique-se de que a fonte de som corresponde ao formato multi-canal (a lâmpada MULTI CHANNEL DECODING no painel frontal acende-se durante a reprodução). Certifique-se de que este receptor está ligado ao leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc através de uma ligação digital. Certifique-se de que a saída de áudio digital do leitor de DVDs, leitor de Blu-ray Disc está configurada correctamente. 1 Ligue a TV, leitor de DVDs ou leitor de Bluray Disc. 2 Ligue o receptor. 3 Prima INPUT SELECTOR para seleccionar DVD/BD. Pode também usar INPUT SELECTOR neste receptor para seleccionar DVD/BD. Um exemplo do visor 4 Comute a entrada da TV para que se visualize uma imagem do DVD/Blu-ray Disc. 5 Reproduza o disco. 6 Ajuste para um volume adequado. 7 Após ter acabado de ver um DVD/Blu-ray Disc, ejecte o disco e desligue o receptor, a TV, o leitor de DVDs ou leitor de Blu-ray Disc. 53 PT

54 Desfrutar jogos de vídeo VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN Consulte as instruções de operação fornecidas com a TV e jogo de vídeo. 1 Ligue a TV e jogo de vídeo. 2 Ligue o receptor. 3 Prima INPUT SELECTOR para seleccionar VIDEO 3*. Pode também usar INPUT SELECTOR neste receptor para seleccionar VIDEO 3*. * Quando liga um jogo de TV à tomada VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN no painel frontal. Um exemplo do visor 4 Comute a entrada da TV para que se visualize uma imagem do jogo de vídeo. 5 Coloque o disco no compartimento e reproduza-o no jogo de vídeo. 6 Ajuste para um volume adequado. 7 Após ter acabado de jogar um jogo, ejecte o disco e desligue o receptor, a TV e o jogo de vídeo. 54 PT

55 Ver vídeo Reprodução Consulte as instruções de operação fornecidas com a TV e com o VCR. 1 Ligue o VCR. 2 Ligue o receptor. 3 Prima INPUT SELECTOR para seleccionar VIDEO 1*. Pode também usar INPUT SELECTOR neste receptor para seleccionar VIDEO 1*. * Quando liga o VCR à tomada VIDEO 1. Um exemplo do visor 4 Comute a entrada da TV para que se visualize uma imagem do VCR. 5 Reproduza a cassete no VCR. 6 Ajuste para um volume adequado. 7 Após ter acabado de ver um vídeo, ejecte a cassete e desligue o receptor, a TV e o VCR. 55 PT

56 Operações do Amplificador Definições para o áudio (Audio menu de definições) Pode usar o menu de definições Audio para efectuar as configurações de áudio para se adequar à sua preferência. Seleccione Audio no menu Settings. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). Parâmetros do menu de definições Audio x A/V Sync (Sincroniza a saída de áudio e vídeo) Permite-lhe atrasar a saída do áudio para minimizar o intervalo de tempo entre a saída do áudio e visualização. Pode ajustar o atraso de 0 ms até 300 ms em passos de 10 ms. Notas Esta função é útil quando usar um LCD grande ou monitor de plasma ou um projector. Pode ajustar o atraso até um máximo de 300 ms A frequência de amostragem é inferior a 48 khz. Sinais analógicos de 2 canais. Pode ajustar o atraso até um máximo de 150 ms A frequência de amostragem é de 88,2 khz ou 96 khz. Embora o parâmetro surja até 300 ms nesta altura, não pode ajustar o atraso mais de 150 ms. Esta função não funciona nos seguintes casos. A entrada multi-canal está seleccionada. Estão a ser recebidos sinais de entrada cuja frequência de amostragem é superior a 96 khz. Os sinais de PCM Linear multi-canal são recebidos através de uma tomada HDMI IN. 2ch Analog Direct está a ser usado. Neural-THX está seleccionado como o tipo de campo de som. x Dual Mono (Selecção de idioma de emissão digital) Permite-lhe seleccionar o idioma que deseja ouvir durante uma emissão digital. Esta característica funciona apenas em fontes de Dolby Digital. MAIN/SUB O som do idioma principal sairá simultaneamente através do altifalante frontal esquerdo e o som do idioma sub sairá através do altifalante frontal direito. MAIN Produz o som do idioma principal. SUB Produz o som do idioma sub. MAIN+SUB Produz o som misturado dos idiomas principal e sub. x Decode Priority (Prioridade de descodificação de entrada de áudio digital) Permite-lhe especificar o modo de entrada para a entrada de sinal digital para as tomadas DIGITAL IN ou HDMI IN. PCM Quando os sinais da tomada DIGITAL IN forem seleccionados, os sinais PCM recebem prioridade (para evitar a interrupção quando a reprodução se inicia). Contudo, quando há entrada de outros sinais, pode não haver som dependendo do formato. Neste caso, regule este item para AUTO. Quando os sinais da tomada HDMI IN forem seleccionados, apenas os sinais PCM saem do leitor ligado. Quando se receberem os sinais em qualquer outro formato, regule este item para AUTO. AUTO Comuta automaticamente o modo de entrada entre DTS, Dolby Digital ou PCM. Nota Quando regulado em AUTO e o som das tomadas de áudio digital (para um CD, etc.) for interrompido quando a reprodução começa, regule para PCM. 56 PT

57 Definições para vídeo (Video menu de definições) Definições para HDMI (menu HDMI) Pode usar o menu de definições Video para fazer definições no vídeo. Seleccione Video no menu Settings. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). Parâmetros do menu de definições Video x Resolution (Converter sinais de vídeo) Permite-lhe converter a resolução dos sinais de entrada de vídeo analógico. DIRECT AUTO 480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p Para detalhes sobre as operações, consulte Na tabela de conversão de entrada/saída de vídeo classificada por configuração de menu (página 34). Pode usar o menu HDMI para fazer as definições necessárias nos componentes ligados à tomada HDMI. Seleccione HDMI no menu Settings. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). Parâmetros do menu HDMI x HDMI Control Permite-lhe ligar ou desligar os componentes ligados à tomada HDMI usando um cabo HDMI. ON OFF Nota Quando regula HDMI Control em ON, HDMI Audio pode ser mudado automaticamente. x HDMI Audio (Definição da entrada de áudio HDMI) Permite-lhe regular os sinais de áudio HDMI do componente de reprodução ligado ao receptor através de uma ligação HDMI. TV+AMP O som sai do altifalante da TV e dos altifalantes ligados ao receptor. Notas A qualidade do som do componente de reprodução depende da qualidade do som da TV, tal como o número de canais e a frequência de amostragem, etc. Quando a TV tiver altifalantes estéreo, o som que sai do receptor é também estéreo como o da TV, mesmo se reproduzir uma fonte multi-canal. Quando liga o receptor a um componente de vídeo (projector, etc.), o som pode não sair do receptor. Neste caso, seleccione AMP. Quando selecciona a entrada que atribuiu a entrada HDMI, o som não é emitido pela TV. Operações do Amplificador continua 57 PT

58 AMP Os sinais de áudio HDMI do componente de reprodução saem apenas para os altifalantes ligados ao receptor. O som multi-canal pode ser reproduzido tal como está. Nota Os sinais de áudio não saem dos altifalantes da TV quando HDMI Audio estiver regulado para AMP. x HDMI SW Level Permite-lhe configurar o nível do sub woofer para 0 db ou +10 db quando os sinais PCM entram através de uma ligação HDMI. Pode configurar o nível para cada entrada HDMI independentemente. 0 db AUTO Configura automaticamente o nível para 0 db ou +10 db dependendo da frequência. +10 db Definições para o sistema (System menu de definições) Pode usar o menu de definições System para personalizar as definições do receptor. Seleccione System nos menus Settings. Para detalhes sobre o ajustamento dos parâmetros, consulte 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). System parâmetros do menu de definições x Screen Saver Permite-lhe activar a função protecção de ecrã para o menu GUI na TV ligada ao receptor. ON Quando não tiver havido operação durante 15 minutos, a função protecção de ecrã activa automaticamente. OFF A função protecção de ecrã está desactivada. 58 PT

59 Desfrutar de Som Surround Desfrutar de um campo de som pré-programado 4 Prima repetidamente V/v para seleccionar Surround, depois prima ou b. 5 Prima repetidamente V/v para seleccionar Sound Field Setup, depois prima. 6 Prima V/v repetidamente para seleccionar o som surround que quer Parâmetro que permite personalizar as definições oferece um menu Custom Settings que pode ser usado para fazer ajustamentos avançados. Para detalhes, consulte Ajustar o efeito de som (página 63). Tipos de modo 2CH Desfrutar de Som Surround 1 Inicie a reprodução de uma fonte de som que quer ouvir (CD, DVD, etc.). 2 Prima AMP MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). 3 Prima repetidamente V/v para seleccionar Settings, depois prima ou b. Aparece a lista do menu de Settings no ecrã da TV. x 2ch Stereo O receptor emite som apenas dos altifalantes frontais esquerdo/direito. Não há som do sub woofer. As fontes normais de estéreo de 2 canais evitam completamente o processamento de campo de som e os formatos de surround multi-canal são downmixed para 2 canais. Nota Não sai som do sub woofer no modo 2ch Stereo. Para ouvir fontes de estéreo de 2 canais usando os altifalantes frontais esquerdo/direito e um sub woofer, seleccione A.F.D. Auto. Este receptor irá gerar um sinal de baixa frequência para emitir para o sub woofer quando não houver nenhum sinal L.F.E., que é uma passagem de efeito de som baixo de um sub woofer para um sinal de 2 canais. x 2ch Analog Direct Pode comutar o áudio da entrada seleccionada para entrada analógica de 2 canais. Esta função continua 59 PT

60 permite-lhe desfrutar de fontes analógicas de alta qualidade. Quando usar esta função, apenas o volume e balanço dos altifalantes frontais podem ser ajustados. Tipos de modo A.F.D. O modo Auto Format Direct (A.F.D.) permitelhe ouvir som de mais alta-fidelidade e seleccionar o modo de descodificação para ouvir som estéreo de 2 canais como som multicanal. Modo A.F.D. A.F.D. Auto Áudio multicanal após a descodificação (Detecção automática) Efeito Programa o som como se fosse gravado/codificado sem acrescentar quaisquer efeitos de surround. ProLogic sinais de 4 canais Executa descodificação Dolby Pro Logic. A fonte gravada no formato de 2 canais é descodificada em 4.1 canais. PLII Movie sinais de 5 canais Executa modo de descodificação Dolby Pro Logic II Movie. Esta definição é ideal para filmes codificados em Dolby Surround. Além disso, este modo pode reproduzir som em sistema de 5.1 canais para ver vídeos de filmes com som suplementar ou filmes antigos. PLII Music sinais de 5 canais Executa modo de descodificação Dolby Pro Logic II Music. Esta definição é ideal para fontes normais de estéreo tais como CDs. PLII Game sinais de 5 canais Executa modo de descodificação Dolby Pro Logic II Game. PLIIx Movie* sinais de 7 canais Executa modo de descodificação Dolby Pro Logic IIx Movie. Esta definição é ideal para filmes codificados em Dolby Surround. Além disso, este modo pode reproduzir som em sistema de 7.1 canais para ver vídeos de filmes com som suplementar ou filmes antigos. PLIIx Music* sinais de 7 canais Executa modo de descodificação Dolby Pro Logic IIx Music. Esta definição é ideal para fontes normais de estéreo tais como CDs. PLIIx Game* sinais de 7 canais Executa modo de descodificação Dolby Pro Logic IIx Game. Neo:6 Cinema sinais de 6 canais Executa modo de descodificação DTS Neo:6 Cinema. Neo:6 Music sinais de 6 canais Executa modo de descodificação DTS Neo:6 Music. Esta definição é ideal para fontes normais de estéreo tais como CDs. Multi Stereo (Multi Estéreo) Emite sinais esquerdo/direito de 2 canais de todos os altifalantes. Neural-THX sinais de 7 canais Próxima geração das tecnologias Neural Surround, THX. Além do processamento melhorado do estéreo e puro som surround de 5.1 canais, agora capaz de de uns completos 360 de imagem e som surround de 7.1 canais de conteúdo codificado Neural-THX Surround. * Não pode seleccionar este modo de descodificação se não houver altifalantes de surround traseiro ligados ao receptor. 60 PT

61 Notas Esta função não funciona nos seguintes casos. A entrada multi-canal está seleccionada. Estão a ser recebidos sinais de entrada cuja frequência de amostragem é superior a 48 khz. Os sinais de PCM Linear multi-canal são recebidos através de uma tomada HDMI IN. Se configurar o campo de som durante a recepção de sinal DTS 96/24, o sinal será reproduzido apenas a 48 khz. Neural-THX está activado como um sinal PCM cuja frequência de amostragem é inferior a 48kHz, a um sinal analógico de 2 canais ou a sinais de PCM Linear. O processamento Neural-THX é desligado automaticamente quando entra outro tipo de sinal. O início do som pode ser largado quando o processamento SURROUND é ligado ou desligado. Sugestões Recomendamos normalmente A.F.D. Auto, contudo por vezes pode ser melhor usar SB Decoding para fazer corresponder o fluxo de entrada ao modo que prefere. Pode identificar o formato de codificação do software de DVD, etc., vendo o logótipo no pacote. Dolby Pro Logic IIx a descodificação é eficaz, quando se introduz um sinal multi-canal. Nesta altura, a configuração de SB Decoding e SB Dec Mode no menu de definições Surround fica inválida. Quando selecciona os modos de descodificação sem ser Dolby Pro Logic IIx, sai som multi-canal (a ser codificado). Desfrutar de Som Surround Se ligar um sub woofer Este receptor irá gerar um sinal de baixa frequência para emitir para o sub woofer quando não houver nenhum sinal L.F.E., que é uma passagem de efeito de som baixo de um sub woofer para um sinal de 2 canais. Contudo, o sinal de baixa frequência não é gerado para Neo:6 Cinema ou Neo:6 Music quando todos os altifalantes estiverem em LARGE. Para tirar todo o partido do circuito de redirecção dos graves Dolby Digital, recomendamos que defina a frequência de corte do sub woofer o mais alto possível. 61 PT

62 Tipos de modo música/filme Pode tirar partido do som surround bastando seleccionar um dos campos de som préprogramados do receptor. Eles trazem-lhe para sua casa o potente e interessante som das salas de cinema e salas de concertos. Campo de som para Movie Campo de som Cinema Studio EX A DCS Cinema Studio EX B DCS Cinema Studio EX C DCS V.Multi Dimension DCS Efeito Reproduz as características de som do estúdio de produção de cinema Sony Pictures Entertainment Cary Grant Theater. Trata-se de um modo padrão, excelente para ver praticamente qualquer tipo de filme. Reproduz as características de som do estúdio de produção de cinema Sony Pictures Entertainment Kim Novak Theater. Este modo é ideal para ver filmes de ficção científica ou de acção com muitos efeitos de som. Reproduz as características de som do palco sonoro da Sony Pictures Entertainment. Este modo é ideal para ver musicais ou filmes com banda sonora de música de orquestra. Cria muitos altifalantes virtuais a partir de um par de altifalantes de surround real. Music Hall Reproduz a acústica de uma sala de concertos clássica. Jazz Club Reproduz a acústica de um clube de jazz. Live Concert Reproduz a acústica de uma sala ao vivo com 300 lugares. Stadium Reproduz a sensação de um grande estádio ao ar livre. Sports Reproduz a sensação de uma emissão desportiva. Portable Audio Reproduz uma imagem de som clara e realçada de um dispositivo de áudio portátil. Este modo é ideal para MP3 e outro tipo de música comprimida. Headphone* Headphone (2ch) Este modo é seleccionado automaticamente se usar auscultadores quando for seleccionado o modo 2ch Stereo ou modo A.F.D. As fontes normais de estéreo de 2 canais evitam completamente o processamento de campo de som e os formatos de surround multi-canal são downmixed para 2 canais. Headphone Theater DCS Este modo é seleccionado automaticamente quando usa auscultadores quando o campo de som for seleccionado para filme/música. Permite-lhe experimentar um ambiente como cinema enquanto ouve através de um par de auscultadores. Headphone (Direct) Emite sinais analógicos sem processar por tom, campo de som, etc. Headphone (Multi) Este modo é seleccionado automaticamente se usar auscultadores quando a entrada multi-canal está seleccionada. Emite sinais analógicos da frente a partir das tomadas MULTI CHANNEL INPUT. * Pode seleccionar este modo de campo de som se os auscultadores estiverem ligados ao receptor. 62 PT

63 Notas Os campos de som para música e filmes não funcionam nos seguintes casos. A entrada multi-canal está seleccionada. Estão a ser recebidos sinais de entrada cuja frequência de amostragem é superior a 48 khz. Os sinais de PCM Linear multi-canal são recebidos através de uma tomada HDMI IN. Se configurar o campo de som durante a recepção de sinal DTS 96/24, o sinal será reproduzido apenas a 48 khz. Os efeitos oferecidos pelos altifalantes virtuais podem provocar maior ruído no sinal de reprodução. Quando ouve com campos de som que empregam os altifalantes virtuais, não será capaz de ouvir qualquer som oriundo directamente dos altifalantes de surround. Quando for seleccionado um dos campos de som para música, não sai nenhum som do sub woofer se todos os altifalantes estiverem em LARGE no menu de definições Speaker. Todavia, o som sai do sub woofer se o sinal de entrada digital tiver sinais L.F.E., ou se os altifalantes frontal ou de surround estiverem em SMALL, o campo de som para filme estiver seleccionado, ou estiver seleccionado Portable Audio. Sugestões Campos de som com marcas DCS usam tecnologia DCS. Ver Glossário (página 110). Quando a marca dos campos de som DCS for seleccionada, a lâmpada Digital Cinema Sound acende no visor. Para desligar o efeito de surround para MOVIE/MUSIC Seleccione 2ch Stereo ou A.F.D. Auto no menu de definições Surround. Ajustar o efeito de som Parâmetro que permite personalizar as definições oferece um menu Custom Settings que pode ser usado para fazer ajustamentos avançados. 1 Escolha o campo de som (página 59). 2-3 Desfrutar de Som Surround 2 Prima b para seleccionar Custom Settings, depois prima. continua 63 PT

64 3 Enquanto monitoriza o som, ajuste o parâmetro seleccionado usando V/v e. Para detalhes, veja os parâmetros do seguinte menu. Nota Os itens de configuração que pode ajustar em cada menu variam dependendo do campo de som. Para ajustar o nível de efeito 1 Prima V/v repetidamente para seleccionar o nível de efeito, depois prima no passo 2. 2 Prima V/v repetidamente para ajustar o nível. As definições mais altas aplicam mais efeito surround. Pode ajustar o nível de 20% para 120% em fases de 5%. Parâmetro do menu Custom Settings x Center Width Control Permite-lhe executar outros ajustamentos para modo de descodificação Dolby Pro Logic II e IIx Music. Pode ajustar este parâmetro apenas quando o modo A.F.D. está regulado em PLII Music ou PLIIx Music. Pode ajustar a distribuição do sinal do canal central, gerado através da descodificação Dolby Pro Logic II, para os altifalantes esquerdo/direito. x Dimension Control Permite-lhe executar outros ajustamentos para modo de descodificação Dolby Pro Logic II e IIx Music. Pode ajustar este parâmetro apenas quando o modo A.F.D. está regulado em PLII Music ou PLIIx Music. Pode ajustar a diferença entre os canais frontais e os canais de surround. x Panorama Mode Permite-lhe executar outros ajustamentos para modo de descodificação Dolby Pro Logic II e IIx Music. Pode ajustar este parâmetro apenas quando o modo A.F.D. está regulado em PLII Music ou PLIIx Music. ON Permite-lhe desfrutar do som surround espalhando o campo de som dos altifalantes frontais para a esquerda e direita da posição onde se senta. OFF Esta função não está activada. x Screen Depth Este parâmetro é fornecido especialmente para modos Cinema Studio EX. Permite-lhe criar a sensação de que o som dos altifalantes frontais vem do interior do ecrã na sala de audição, tal como nas salas de cinema. ON Permite-lhe criar um ambiente de som onde sente que o som vem directamente de um grande ecrã à sua frente. OFF Esta função não está activada. x Virtual Speakers Este parâmetro é fornecido especialmente para modos Cinema Studio EX. ON Criam-se altifalantes virtuais. OFF Esta função não está activada. 64 PT

65 Usar o modo de descodificação de surround traseiro Ao descodificar o sinal de surround traseiro gravado em formatos Dolby Digital Surround EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, etc., pode desfrutar de som surround pretendido pelos realizadores de cinema. 3 Prima repetidamente V/v para seleccionar Surround, depois prima ou b. 4 Prima repetidamente V/v para seleccionar SB Dec Mode, depois prima. 5 Prima V/v repetidamente para seleccionar o modo de descodificação do surround traseiro, depois prima. Desfrutar de Som Surround Prima AMP MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). 2 Prima repetidamente V/v para seleccionar Settings, depois prima ou b. Aparece a lista do menu de Settings no ecrã da TV. Sugestão Pode seleccionar o modo de descodificação do surround traseiro usando SB Decoding no menu de definições Surround. Usar o modo de descodificação de surround traseiro (SB Decoding) x SB Decoding (Descodificação de surround traseiro) AUTO Quando o fluxo de entrada inclui um indicador de descodificação de 6.1 canais a), continua 65 PT

66 a respectiva descodificação é executada no sinal de surround traseiro. Fluxo de entrada Dolby Digital 5.1 Canais de saída 5.1 e) Descodificação de surround traseiro Dolby Digital Surround EX b) 6.1 e) Descodificador Matrix que confirma Dolby Digital EX DTS e) DTS-ES Matrix 6.1 c) 6.1 e) Descodificação DTS Matrix a) Um indicador de descodificação de 6.1 canais é informação gravada em software, tal como DVDs. b) Um DVD Dolby Digital que inclui um indicador Surround EX. A página da web da Dolby Corporation pode ajudar a distinguir filmes Surround EX. c) Software codificado com um indicador para denotar que possui sinais DTS-ES Matrix e sinais de 5.1 canais. d) Software codificado com sinais de 5.1 canais e um fluxo de extensão concebido para devolver esses sinais a 6.1 canais discretos. Sinais de canais Discrete 6.1 são sinais específicos de DVD não usados nas salas cinemas. e) Quando estão ligados dois altifalantes de surround traseiro, o canal de saída será sinais de 7.1 canais. ON A definição SB Dec Mode é aplicada à descodificação de 5.1 e 6.1 canais no fluxo de entrada. OFF Descodificação de surround traseiro não é executada. Notas Esta função não funciona nos seguintes casos. A entrada multi-canal está seleccionada. O campo de som para a música ou filmes é seleccionado. Os sinais de PCM Linear multi-canal são recebidos através de uma tomada HDMI IN. Pode não haver som do altifalante de surround traseiro no modo Dolby Digital EX. Alguns discos não têm indicador Dolby Digital Surround EX muito embora os pacotes tenham os logótipos Dolby Digital EX. Neste caso, seleccione ON. Quando PLIIx do modo A.F.D. estiver seleccionado, a SB Decoding é descodificada no modo PLIIx. x SB Dec Mode (Modo de descodificação do surround traseiro) Pode seleccionar o modo de descodificação de surround traseiro apenas quando SB Decoding estiver regulado em ON ou AUTO e o fluxo de entrada incluir o indicador Dolby Digital Surround EX. DTS-ES 6.1 e) Descodificação DTS Discrete 6.1 d) Discrete Parâmetro Definição do DDEX PLIIx MV PLIIx MS Descodificação de surround traseiro altifalante 7.1 canais Descodificador Matrix conforme Dolby Digital EX 6.1 canais Descodificador Matrix conforme Dolby Digital EX 7.1 canais Descodificador de filme conforme Dolby Pro Logic IIx 6.1 canais Descodificador Matrix conforme Dolby Digital EX 7.1 canais Descodificador de música conforme Dolby Pro Logic IIx 6.1 canais Descodificador de música conforme Dolby Pro Logic IIx Nota É aplicada descodificação Matrix conforme Dolby Digital EX se a definição do altifalante for sistema de 6.1 canais e aplica-se a descodificação de filme conforme Pro Logic IIx se a definição do altifalante for sistema de 7.1 canais, quando selecciona Dolby PLIIx MS sob as seguintes condições: há entrada de sinal Dolby Digital Surround EX SB Decoding está regulado para. AUTO 66 PT

67 Desfrutar de efeito surround a baixos níveis de volume (NIGHT MODE) Esta função permite-lhe reter um ambiente tipo cinema com baixo volume de som. Esta função pode ser usada com outros campos de som. Quando estiver a ver um filme à noite, pode ouvir o diálogo com clareza mesmo com o volume baixo. 1 1 Prima AMP. A operação do receptor é activada. 2 Prima NIGHT MODE. A função NIGHT MODE está activada. O NIGHT MODE liga e desliga à medida que prime NIGHT MODE. Notas Esta função não funciona nos seguintes casos. A entrada multi-canal está seleccionada. Estão a ser recebidos sinais de entrada cuja frequência de amostragem é superior a 96 khz. Se configurar NIGHT MODE para ON durante a recepção de sinal DTS 96/24, o sinal será reproduzido apenas a 48 khz. Sugestão Enquanto esta função estiver activada, os níveis de Bass, Treble e Effect aumentam, e D.Range Comp é automaticamente regulado para MAX. Desfrutar de Som Surround 2 67 PT

68 Configuração Avançada dos Altifalantes Ajustar manualmente as definições do altifalante Pode ajustar manualmente cada altifalante. Pode também ajustar os níveis do altifalante após estar concluída a calibragem automática. Fazer definições com o menu Manual Setup GUI (Graphical User Interface) (página 38). 2 Prima repetidamente V/v para seleccionar Settings, depois prima ou b. Aparece a lista do menu de Settings no ecrã da TV. 3 Prima repetidamente V/v para seleccionar Speaker, depois prima. 4 Prima repetidamente V/v para seleccionar Manual Setup, depois prima. Parâmetros do menu Manual Setup 1 Prima AMP MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a x Level (Nível do altifalante) Pode ajustar o nível de cada altifalante (central, surround esquerdo/direito, surround traseiro esquerdo/direito, sub woofer). Pode ajustar o nível de 20 db a +10 db em fases de 0,5 db. Nos altifalantes frontais esquerdo/direito, pode ajustar o balanço em qualquer dos lados. Pode ajustar o nível esquerdo frontal de FL 10,0 db para FL+10,0 db em incrementos de 0,5 db. Pode também ajustar o nível direito frontal de FR 10,0 db para FR+10,0 db em incrementos de 0,5 db. 68 PT

69 Nota Quando um dos campos de som para música estiver seleccionado, não sai nenhum som do sub woofer se todos os altifalantes estiverem em LARGE. Todavia, o som sai do sub woofer se o sinal de entrada digital tiver sinais L.F.E., ou se os altifalantes frontal ou de surround estiverem em SMALL, o campo de som para filme estiver seleccionado, ou estiver seleccionado Portable Audio. x Distance (Distância da posição onde se senta para cada altifalante) Pode ajustar a distância da posição onde se senta para cada altifalante (frontal esquerdo/ direito, central, surround esquerdo/direito, surround traseiro esquerdo/direito, sub woofer). Pode ajustar a distância de 1,0 metros a 10,0 metros em incrementos de 1 cm. x Size (Tamanho de cada altifalante) Pode ajustar o tamanho de cada altifalante (frontal esquerdo/direito, central, surround esquerdo/direito, surround traseiro esquerdo/ direito). LARGE Se ligar altifalantes grandes que reproduzem eficazmente frequências de graves, seleccione LARGE. Normalmente, seleccione LARGE. SMALL Se o som sair distorcido, ou sentir uma falta de efeitos de surround quando usa som surround multi-canal, seleccione SMALL para activar os circuitos de redirecção dos graves e para emitir as frequências de graves de cada canal do sub woofer ou outros altifalantes LARGE. Sugestões As definições LARGE e SMALL para cada altifalante determinam se o processador de som interno corta o sinal de graves desse canal. Quando os graves forem cortados de um canal, o circuito de redirecção dos graves envia frequências de graves correspondentes para o sub woofer ou outros altifalantes LARGE. Todavia, uma vez que o som grave tem uma determinada quantidade de direccionalidade, é melhor não o cortar, se possível. Assim, mesmo quando usa altifalantes pequenos, pode regulá-los em LARGE se quiser que as frequências de graves saiam desse altifalante. Por outro lado, se usar um altifalante grande, mas prefere não ter a saída de frequências de graves desse altifalante, regule-o para SMALL. Se o nível do som geral for inferior ao que prefere, regule todos os altifalantes para LARGE. Se não houver graves suficientes, pode usar o equalizador para aumentar os níveis de graves. Os altifalantes de surround traseiro estarão regulados na mesma definição que os altifalantes de surround. Quando os altifalantes frontais estiverem em SMALL, os altifalantes centrais, de surround e surround traseiro estão automaticamente regulados em SMALL. Se não usar o sub woofer, os altifalantes frontais são automaticamente regulados em LARGE. Configuração Avançada dos Altifalantes continua 69 PT

70 x Position (Posição dos altifalantes de surround) Permite-lhe especificar a localização dos seus altifalantes de surround para implementação correcta dos efeitos de surround nos modos Cinema Studio EX. Este item de configuração não está disponível quando não houver nenhuns altifalantes de surround. Sugestão A posição do altifalante de surround é concebida especificamente para a implementação dos modos Cinema Studio EX. Para outros campos de som, a posição dos altifalantes não é tão crucial. Aqueles campos de som foram concebidos sob a premissa de que os altifalantes de surround seriam localizados atrás da posição onde se senta, mas a apresentação permanece razoavelmente consistente mesmo com os altifalantes de surround posicionados num ângulo bastante amplo. Contudo, se os altifalantes apontarem na direcção do ouvinte da esquerda e direita imediatas da posição onde se senta, os efeitos de surround tornam-se pouco claros salvo se regulados para SIDE. Mesmo assim, cada meio de audição tem muitas variáveis, tais como reflexos das paredes e pode obter melhores resultados usando BEHD se os seus altifalantes estiverem localizados muito acima da posição onde se senta, mesmo se estiverem localizados para a esquerda e direita imediatas. Por isso, embora possa resultar numa configuração contrária à explicação acima, recomendamos que reproduza software codificado de surround multicanal e seleccione a configuração que proporcione um bom sentido de espaço e melhor consiga formar um espaço coesivo entre o som surround dos altifalantes de surround e o som dos altifalantes frontais. Se não tiver a certeza do que soa melhor, seleccione BEHD e depois use o parâmetro de distância do altifalante e ajustamentos do nível deste para obter o balanço adequado. SIDE/LOW Seleccione se a localização dos seus altifalantes de surround corresponder às secções A e C. SIDE/HIGH Seleccione se a localização dos seus altifalantes de surround corresponder às secções A e D. BEHD/LOW Seleccione se a localização dos seus altifalantes de surround corresponder às secções B e C. BEHD/HIGH Seleccione se a localização dos seus altifalantes de surround corresponder às secções B e D. 70 PT

71 Fazer definições com o menu Speaker Pattern de altifalante após a calibragem automática. 5 Prima V/v repetidamente para seleccionar o padrão de altifalante que quer. Fazer definições com o menu Test Tone 1 Prima AMP MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). 2 Prima repetidamente V/v para seleccionar Settings, depois prima ou b. Aparece a lista do menu de Settings no ecrã da TV. 3 Prima repetidamente V/v para seleccionar Speaker, depois prima. 4 Prima repetidamente V/v para seleccionar Speaker Pattern, depois prima. Seleccione Speaker Pattern de acordo com o sistema de altifalantes que estiver a usar. Não precisa de seleccionar o padrão Prima AMP MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). continua PT Configuração Avançada dos Altifalantes

72 2 Prima repetidamente V/v para seleccionar Settings, depois prima ou b. Aparece a lista do menu de Settings no ecrã da TV. 3 Prima repetidamente V/v para seleccionar Speaker, depois prima. 4 Prima repetidamente V/v para seleccionar Test Tone, depois prima. Pode seleccionar o tipo de tom de teste. 5 Seleccione o altifalante que quer ajustar, depois prima. O tom de teste sai de cada altifalante em sequência. 6 Ajuste o parâmetro usando V/v, depois prima. Sugestões Para ajustar o nível de todos os altifalantes ao mesmo tempo, prima MASTER VOL +/. O valor ajustado é mostrado no visor durante o ajustamento. Quando não sai dos altifalantes um tom de teste Os cabos do altifalante podem não estar bem ligados. Verifique para ver se estão bem ligados e não podem ser desligados ao puxar ligeiramente neles. Os cabos do altifalante podem ter um problema de curto-circuito. Quando um tom de teste sai de um altifalante diferente daquele mostrado no ecrã O padrão de altifalante para o altifalante ligado não está configurado correctamente. Certifique-se de que a ligação do altifalante e o padrão do altifalante correspondem. Parâmetros do menu Test Tone x Test Tone OFF AUTO O tom de teste sai de cada altifalante em sequência. L, C, R, SR, SBR, SBL, SL, SW Pode seleccionar qual dos altifalantes irá emitir o tom de teste. x Phase Noise OFF L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/ SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL, SL/L, L/SR Permite-lhe emitir o tom de teste sequencialmente a partir dos altifalantes adjacentes. Alguns itens podem não ser visualizados, dependendo da definição do padrão de altifalante. x Phase Audio OFF L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/ SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL, SL/L, L/SR Permite-lhe emitir som da fonte de 2 canais frontais (em vez de tom de teste) sequencialmente a partir de altifalantes adjacentes. Alguns itens podem não ser visualizados, dependendo da definição do padrão de altifalante. Parâmetros de outro menu de definições de Speaker x Sur Back Assign (Definições do(s) altifalante(s) de surround traseiro) OFF Se não ligou altifalantes de surround traseiro, seleccione OFF. 72 PT

73 BI-AMP Se ligar altifalantes frontais numa configuração de bi-amplificador, seleccione BI-AMP. Nota Regule Sur Back Assign para OFF, depois ligue os altifalantes de surround traseiro a este receptor quando quiser mudar a ligação de uma ligação biamplificador para ligação de altifalantes de surround traseiro. Volte a configurar os altifalantes após ligar os altifalantes de surround traseiro. Consulte Auto Calibration (página 43) ou Manual Setup (página 68). x Crossover Freq (Frequência de transição do altifalante) Permite-lhe regular a frequência de transição dos graves que foi regulada para SMALL no menu Speaker. A frequência de transição do altifalante medida está regulada para cada altifalante após a calibragem automática. O valor ajustado está regulado para cada altifalante quando ajusta a frequência de transição do altifalante usando Crossover Freq após a calibragem automática. x Multi Ch SW Level (Nível do sub woofer multi-canal) Permite-lhe aumentar o nível do sinal de canal sub woofer MULTI CHANNEL INPUT em +10 db. Este ajustamento pode ser necessário quando liga um leitor de DVDs às tomadas MULTI CHANNEL INPUT. O nível sub woofer dos leitores de DVD é 10 db inferior ao dos leitores de Super Audio CD. STD A gama dinâmica é comprimida como pretendido pelo técnico de gravação. MAX A gama dinâmica é muito comprimida. Sugestões O compressor de gama dinâmica permite-lhe comprimir a gama dinâmica da faixa de som com base na informação de gama dinâmica incluída no sinal Dolby Digital. STD é a definição padrão, mas apenas ordena a compressão ligeira. Por isso, recomendamos o uso da definição MAX. Isso comprime grandemente a gama dinâmica e permite-lhe ver filmes à noite com baixo volume de som. Ao contrário dos limitadores analógicos, os níveis são predeterminados e oferecem uma compressão muito natural. x Distance Unit (Unidade de distância) Permite-lhe seleccionar a unidade de medida para regular distâncias. meter A distância é apresentada em metros. feet A distância é apresentada em pés. Configuração Avançada dos Altifalantes x D.Range Comp (Compressor de gama dinâmica) Permite-lhe comprimir a gama dinâmica da faixa de som. Isto pode ser útil quando quiser ver filmes com baixo volume de som à noite. A compressão de gama dinâmica é possível apenas com fontes Dolby Digital. OFF A gama dinâmica não é comprimida. 73 PT

74 Ajustar o equalizador Pode usar os seguintes parâmetros para ajustar a qualidade tonal (nível de graves/agudos) de todos os altifalantes e guardar até 5 definições diferentes de equalizador e aplicá-las. Estas definições são aplicadas a todos os campos de som e para cada altifalante. Nível (db) Graves Frequência (Hz) Agudos Notas Esta função não funciona nos seguintes casos. A entrada multi-canal está seleccionada. Estão a ser recebidos sinais de entrada cuja frequência de amostragem é superior a 96 khz. Se ajustar o equalizador durante a recepção de sinal DTS 96/24, o sinal será reproduzido apenas a 48 khz. 1 Prima AMP MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). 2 Prima repetidamente V/v para seleccionar Settings, depois prima ou b. Aparece a lista do menu de Settings no ecrã da TV. 3 Prima repetidamente V/v para seleccionar EQ, depois prima OPTIONS 4 Prima V/v repetidamente para seleccionar o número programado que quer registar como o número para guardar o ajustamento do equalizador, depois prima. Aparece o ecrã de ajustamento do equalizador no ecrã da TV. 5 Seleccione o altifalante que quer ajustar usando B/b, depois prima. 6 Prima B/b repetidamente para seleccionar Bass ou Treble, depois prima V/v para ajustar o parâmetro. 74 PT

75 Sugestão Pode ajustar o nível de graves e agudos do altifalante frontal com TONE MODE e TONE no receptor. 7 Prima para introduzir o parâmetro. Limpar definições de equalizador guardadas 1 Prima OPTIONS, depois prima. Aparece Are you sure to clear EQ Settings?. 2 Prima repetidamente B/b para seleccionar Yes, depois prima. Configuração Avançada dos Altifalantes 75 PT

76 Operações do Sintonizador Ouvir rádio FM/AM Pode ouvir emissões em FM e AM através do sintonizador incorporado. Antes da operação, certifique-se de que ligou as antenas FM e AM ao receptor (página 35). Sugestão É mostrada abaixo a escala de sintonização para a sintonização directa. Banda FM 50 khz Banda AM 9 khz Sintonização automática 1 Prima AMP MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). 2 Prima repetidamente V/v para seleccionar FM ou AM, depois prima ou b. Aparece a lista do menu de FM ou AM no ecrã da TV. 3 Prima V/v para seleccionar Auto Tuning, depois prima Prima V/v. Prima V para pesquisar de baixo para alto, prima v para pesquisar de alto para baixo. O receptor pára a pesquisa sempre que receber uma estação. No caso de má recepção de FM estéreo 1 Prima OPTIONS. 2 Prima V/v para seleccionar FM Mode, depois prima. 3 Prima V/v para seleccionar MONO, depois prima. 76 PT

77 Sintonização directa Introduza a frequência de uma estação directamente usando os botões numéricos. depois prima para introduzir. Exemplo 1: FM 102,50 MHz Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Exemplo 2: AM khz Seleccione 1 b 3 b 5 b 0 1 Prima AMP MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). 2 Prima repetidamente V/v para seleccionar FM ou AM, depois prima ou b. 3 Prima V/v para seleccionar Direct Tuning, depois prima. 4 Prima os botões numéricos para introduzir a frequência e Sugestão Se tiver sintonizado uma estação de AM, ajuste a direcção da antena quadro AM para uma óptima recepção. Se não conseguir sintonizar uma estação aparece. MHz e depois o visor volta à frequência actual. Certifique-se de que introduziu a frequência certa. Se não, repita o passo 4. Se ainda não conseguir sintonizar uma estação, a frequência não é usada na sua área. Operações do Sintonizador 77 PT

78 Programar estações de rádio Pode programar até 30 estações de FM e AM. Depois pode sintonizar facilmente as estações que ouve frequentemente. 1 Prima AMP MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). 2 Prima repetidamente V/v para seleccionar FM ou AM, depois prima ou b. 3 Sintonize a estação que deseja programar usando a sintonização automática 1 2, (página 76) ou sintonização directa (página 77). No caso de má recepção de FM estéreo, mude o modo de recepção FM (página 76). 4 Prima OPTIONS. 5 Prima V/v para seleccionar Memory, depois prima para introduzir. 6 Prima V/v para seleccionar um número programado. 7 Prima. A estação é guardada como número programado seleccionado. 8 Repita os passos 3 a 7 para programar outra estação. Para sintonizar estações programadas 1 Repita os passos 1 e 2 de Programar estações de rádio. 2 Prima V/v para seleccionar a estação programada que deseja. Pode seleccionar uma estação programada como se segue: Banda AM AM1 a AM30 Banda FM FM1 a FM30 Para nomear estações programadas 1 Seleccione uma estação programada que queira nomear. 2 Prima OPTIONS, depois seleccione Name Input. Para detalhes sobre as operações de nomeação, consulte Nomear entradas (página 85). 78 PT

79 Usar o Sistema de Dados na Rádio (RDS) Este receptor permite-lhe usar RDS (Radio Data System), que permite às estações de rádio enviarem informação adicional juntamente com o sinal de programa regular. Pode visualizar informação RDS. Notas RDS opera apenas em estações FM. Nem todas as estações FM oferecem serviço RDS, nem oferecem o mesmo tipo de serviços. Se não estiver familiarizado com os serviços RDS na sua área, verifique os detalhes junto das suas estações de rádio locais. Receber emissões de RDS Basta seleccionar uma estação na banda FM usando a sintonização directa sintonização automática (página 76), sintonização programada (página 77) ou sintonização programada (página 78). Quando sintoniza uma estação que ofereça serviços RDS, RDS acende e aparece no visor o nome do programa de serviço. Notas RDS pode não funcionar correctamente se a estação que sintonizou não transmitir sinal de RDS correcto ou se a potência do sinal for fraca. Se houver um anúncio de emergência das autoridades do governo, Alarm-Alarm! pisca no visor. Se uma estação não fornecer um serviço RDS em particular, aparece no visor No XX (tal como No Clock Time ). Quando uma estação emite dados de texto de rádio, estes são apresentados ao mesmo ritmo a que são enviados da estação. Qualquer mudança nesta proporção reflecte-se na proporção de apresentação dos dados. A informação RDS é mostrada no visor deste receptor. Quando se usar um sistema GUI, o PS (nome Program Service) e PTY (Program Type) são visualizados no ecrã da TV. Descrição de tipos de programa Indicação de tipo de programa News Current Affairs Information Sport Education Drama Cultures Science Varied Speech Pop Music Rock Music Easy Listening Descrição Programas noticiosos Programas temáticos que aprofundam as notícias actuais Programas que oferecem informação sobre uma grande variedade de assuntos, incluindo assuntos de consumidores e aconselhamento médico Programas desportivos Programas educativos, tais como how-to e programas de aconselhamento Séries e peças de rádio Programas culturais de cariz nacional ou regional, tais como preocupações linguísticas e sociais Programas de ciências naturais e tecnologia Outros tipos de programas tais como entrevistas a celebridades, jogos e comédias Programas de música popular Programas de música Rock Música ligeira Light Classics M Música instrumental, vocal, e coral Serious Classics Actuações de grandes orquestras, música de câmara, ópera, etc. Other Music Música que não se encaixa nas categorias acima, tal como Rhythm & Blues e Reggae Weather & Metr Informação meteorológica Finance Relatórios e sessões do mercado bolsista, etc. Children s Progs Programas infantis Social Affairs Programas sobre as pessoas e aquilo que as afecta Religion Programas de conteúdo religioso Operações do Sintonizador continua 79 PT

80 Indicação de tipo de programa Phone In Programas onde os membros do público podem expressar a sua opinião por telefone ou em fórum público Travel & Touring Programas de viagens. Não para anúncios que são localizados por TP/TA. Leisure & Hobby Jazz Music Country Music National Music Oldies Music Folk Music Documentary None Descrição Programas sobre actividades recreativas tais como jardinagem, pesca, culinária, etc. Programas de jazz Programas de música Country Programas de música popular do país ou região Programas de músicas antigas Programas de música Folk Temas de investigação Quaisquer programas não definidos acima 80 PT

81 Outras Operações Converter sinais de entrada de vídeo analógico Este receptor permite-lhe converter a resolução de sinais de entrada de vídeo analógico. Usar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT O adaptador DIGITAL MEDIA PORT é para desfrutar som de uma fonte de áudio portátil ou de um computador. Ao ligar um adaptador DIGITAL MEDIA PORT, pode desfrutar do som proveniente do componente ligado no receptor. Adaptadores DIGITAL MEDIA PORT disponíveis variam em cada área. Para detalhes sobre a ligação do adaptador DIGITAL MEDIA PORT, consulte Ligação de componentes com tomadas de entrada/saída de áudio digital (página 22). SHIFT RESOLUTION A Sony oferece os seguintes adaptadores DIGITAL MEDIA PORT: TDM-BT1 Bluetooth Wireless Audio Adapter TDM-NW1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter TDM-NC1 Wireless Network Audio Client TDM-iP1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter O adaptador DIGITAL MEDIA PORT é um produto opcional. Notas Não ligue um adaptador sem ser o adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Antes de desligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, certifique-se de que desliga o receptor usando o telecomando. Não ligue ou desligue o adaptador DIGITAL MEDIA PORT ao/do receptor enquanto o sistema está ligado. Dependendo do tipo de adaptador DIGITAL MEDIA PORT, as imagens também são emitidas. Outras Operações Prima SHIFT e depois prima RESOLUTION repetidamente. Cada vez que premir o botão, a resolução dos sinais de saída será mudada. Pode também usar Resolution no menu de definições Video. 81 PT

82 Seleccionar um ecrã de operação para operar o componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT Pode seleccionar um ecrã de operação usando o menu GUI, dependendo do adaptador DIGITAL MEDIA PORT que quer usar. Para alguns adaptadores, tais como TDM-BT1 ou TDM-NW1, o ecrã de operação está fixo e não pode mudá-lo no ecrã GUI. 1 Prima AMP. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a GUI (Graphical User Interface) (página 38). 1 3, 4, Prima repetidamente MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. 3 Prima repetidamente V/v para seleccionar Music, depois prima ou b. Aparece DMPORT junto de Music. 4 Prima ou b. O componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT é reconhecido e DMPORT no ecrã muda para o nome de cada componente. A categoria do componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT aparece no ecrã. Nota Um ícone que mostra o componente reconhecido é visualizado no ecrã da TV. Se o adaptador ligado não for reconhecido, visualiza-se DMPORT no ecrã da TV. 5 Prima OPTIONS para visualizar Function List. 6 Prima V/v para seleccionar DMPORT Control. Pode seleccionar os seguintes modos neste menu; System GUI Este modo é para TDM-iP1 e TDM- NC1. A lista de faixas será visualizada no ecrã GUI do receptor. Pode seleccionar uma faixa que quer e reproduzi-la em cada ecrã GUI. Adapter GUI Este modo é para TDM-iP1 e TDM- NC1. O menu do adaptador será visualizado no ecrã da TV. ipod Este modo só pode ser seleccionado quando o TDM-iP1 está ligado. Se DMPORT Control não for visualizado, consulte as instruções de operação fornecidas com o componente sobre a operação desse componente. 82 PT

83 Operar o componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT Operar o TDM-iP1 ou TDM-NC1 usando o menu GUI do receptor 1 Certifique-se de que System GUI está seleccionado no passo 6 em Seleccionar um ecrã de operação para operar o componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 82). 2 Seleccione conteúdo da lista de conteúdos no ecrã GUI e reproduza-o. ipod Network Client Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Track Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > Track Composers > Composer > Track Audiobooks > Audiobook Music Surfin a) > Album c) > Track Playlist a) > Playlist > Track Web Radio a) > Station > Program Music Library b) > Album > Track Para detalhes sobre a operação do adaptador usando o menu do adaptador GUI, consulte as instruções de operação fornecidas com o adaptador que usa. Operar o TDM-iP1 usando o menu ipod Certifique-se de que ipod está seleccionado no passo 6 em Seleccionar um ecrã de operação para operar o componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 82). Para detalhes sobre a operação de ipod, consulte as instruções de operação fornecidas com o ipod. Reproduzir a faixa seleccionada Durante a reprodução da faixa seleccionada, o ecrã visualizado muda dependendo do adaptador DIGITAL MEDIA PORT ligado. TDM-iP1 TDM-NC1 Outras Operações a) Visualizado apenas quando está M-crew Server está ligado. b) Visualizado apenas quando um servidor DLNA sem ser M-crew Server está ligado. c) Visualizado como Genre, Artist ou Album, dependendo da definição de List Mode. Operar o TDM-iP1 ou TDM-NC1 usando o menu do adaptador Certifique-se de que Adapter GUI está seleccionado no passo 6 em Seleccionar um ecrã de operação para operar o componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 82). continua 83 PT

84 Pode também operar os componentes ligados ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT usando os botões do modo de reprodução no telecomando do receptor. Para Faça o seguinte Reproduzir Prima H. Pausar Prima X. Para retomar a reprodução, prima novamente o botão. Parar Prima x.* Encontrar o início de Prima.. uma faixa durante a reprodução ou encontrar o início da faixa anterior Encontrar o início da faixa seguinte Saltar para o álbum anterior Saltar para o álbum seguinte Recuar/avançar Prima >. Prima B. Prima b. Prima m/m.** * Quando um TDM-iP1 está ligado, o receptor fica no modo de pausa quando prime x. ** Rebobine/avance rapidamente enquanto prime e mantém premido o botão m/m. Parâmetros de opção nos modos de reprodução x Repeat Mode (apenas TDM-iP1) Off One All Sugestão O List Mode pode ser usado com o menu Function List mesmo quando a lista é visualizada. Lista de mensagens DIGITAL MEDIA PORT Aparece a mensagem No Adapter No Device No Audio Loading No Server* No Track* No Item* Connecting* Configuring* Warning* Party Mode* Searching* * Apenas TDM-NC1. Explicação O adaptador não está ligado. Não está nenhum dispositivo ligado ao adaptador. Não foi encontrado nenhum ficheiro áudio. Os dados estão a ser lidos. Não está nenhum servidor ligado. Não foi encontrada nenhuma faixa. Não foi encontrado nenhum item. A ligar ao servidor. A rede está a configurar. Verifique o visor do adaptador DIGITAL MEDIA PORT. A unidade está de momento no modo de festa Guest. A procurar o servidor. x Shuffle (apenas TDM-iP1) Off Songs Albums x List Mode (apenas TDM-NC1) All Tracks Disc List Artist List Genre List 84 PT

85 Nomear entradas Pode introduzir um nome com um máximo de 8 caracteres para entradas e visualizá-lo. Isso é conveniente para rotular as tomadas com os nomes dos componentes ligados. 4 Prima V/v/B/b para seleccionar um carácter, depois prima. 5 Prima [Finish] para introduzir o nome. O nome que introduziu está registado. Para cancelar nomeação de entradas Prima [Cancel]. 1 Escolha o item que quer nomear. Pode nomear os seguintes itens. Posição de calibragem automática (página 43) Entradas (página 50) Estações programadas (página 78) 2 Prima OPTIONS. 3 Seleccione Name Input, depois prima. Aparece no ecrã o teclado maleável Nota Quando nomeia uma estação RDS e sintoniza essa estação, o nome Program Service (PS) aparece em vez do nome que introduziu. (Não pode mudar o nome Program Service (PS). O nome que introduziu será substituído pelo nome Program Service (PS). Outras Operações 85 PT

86 Alternar entre áudio digital e analógico (INPUT MODE) Quando liga componentes a tomadas de entrada áudio digitais e analógicas no receptor, pode fixar o modo de entrada áudio para qualquer delas, ou alternar de uma para a outra, dependendo do tipo de material que pretenda ver Prima o botão de entrada. Pode também usar INPUT SELECTOR no receptor. 2 Prima AMP. 3 Prima INPUT MODE repetidamente para seleccionar o modo de entrada de áudio. O modo de entrada de áudio seleccionado aparece no ecrã da TV. Modos de entrada de áudio Auto Dá prioridade a sinais de áudio digital quando há ligações digitais e analógicas. Se não houver nenhuns sinais de áudio digital, são seleccionados sinais de áudio analógicos. Analog Especifica a entrada de sinais de áudio analógico para as tomadas AUDIO IN (L/R). Notas Alguns modos de entrada de áudio podem não se configurar dependendo da entrada. Quando for seleccionada a entrada HDMI ou o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, aparece no visor e não pode seleccionar outros modos. Seleccione um modo de entrada sem ser a entrada HDMI, sintonizador de satélite ou adaptador DIGITAL MEDIA PORT e depois regule o modo de entrada de áudio. Quando 2ch Analog Direct estiver a ser usado, ou a entrada multi-canal estiver seleccionada, a entrada de áudio é regulada para Analog. Não pode seleccionar outros modos PT

87 Desfrutar do som/ imagens de outras entradas Pode voltar a reatribuir sinais de vídeo e/ou áudio para outra entrada. Exemplo) Ligue a tomada OPTICAL OUT do leitor de DVDs à tomada OPTICAL VIDEO 1 IN deste receptor quando quiser introduzir apenas os sinais de áudio digital óptico do leitor de DVDs. Ligue a tomada do componente de vídeo do leitor de DVDs à tomada COMPONENT VIDEO DVD/BD IN deste receptor quando quiser introduzir sinais de vídeo do leitor de DVDs. Atribua sinais de vídeo e/ou áudio à tomada de entrada DVD usando Input Assign no menu Input. GUI (Graphical User Interface) (página 38). 2 Prima repetidamente MENU para visualizar o menu GUI no ecrã da TV. 3 Prima repetidamente V/v para seleccionar Input, depois prima ou b. 4 Prima V/v para seleccionar o nome de entrada que quer atribuir. 5 Prima OPTIONS, depois seleccione Input Assign. 1 Outras Operações 3, 4, Seleccione os sinais áudio e/ou vídeo que quer atribuir à entrada que seleccionou no passo 4 usando V/v/B/b, depois prima. 1 Prima AMP. Se GUI MODE não for visualizado na janela do visor do receptor, siga os passos dados em 7: Operar o receptor usando a continua 87 PT

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-209-635-61(3) Multi Channel AV Receiver Instruções de OperaçãoES STR-DA5300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho

Leia mais

Receptor AV multicanal. Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida

Receptor AV multicanal. Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida Receptor AV multicanal STR-DN1020 Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida 1 Configurar os altifalantes 2 Ligar o seu televisor e outros dispositivos 3 Outras ligações 4 Seleccionar

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 2-694-840-61(2) Multi Channel AV Receiver Instruções de operação STR-DA1200ES Sony Corporation 2006 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho

Leia mais

Comece aqui Guia de início rápido

Comece aqui Guia de início rápido Sistema de Cinema em Casa Blu-ray Disc /DVD BDV-N5200W PT Comece aqui Guia de início rápido BDV-N5200W 1 Conteúdo da embalagem/configurar os altifalantes BDV-N5200W 2 3 Ligar o televisor Ligar outros dispositivos

Leia mais

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-596-577-12 (4) FM Stereo/ FM-AM Receiver Instruções de operação STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,

Leia mais

Guia rápido de utilização Portugués

Guia rápido de utilização Portugués Acessórios fornecidos 1 1 1 1 Portugués 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 O seu sistema de gravador de DVD é fornecido com 1 2 altifalantes frontais, 1 central e 2 posteriores (consultar página 2) 2 1 subwoofer

Leia mais

Guia rápido de utilização

Guia rápido de utilização 1 4 0 Portugués 2 5 9 6 3 7 8 @ @ # Informação geral Este Guia rápido de utilização oferece um apanhado geral resumido e ajuda a iniciar rapidamente com passos básicos. Para uma informação mais detalhada,

Leia mais

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-129-744-21(1) FM Stereo FM/AM Receiver Manual de instruções STR-DA1500ES 2009 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choqu e eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-DDWG Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-DDWG Sony Corporation 3-286-842-11(1) Home Theatre System Manual de instruções HT-DDWG700 2008 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de Instruções HT-FS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de Instruções HT-FS Sony Corporation 4-143-281-21(1) Home Theatre System Manual de Instruções HT-FS3 2009 Sony Corporation 3 AVISO serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. As pilhas ou aparelhos com pilhas

Leia mais

Sound Bar. Guia de início HT-CT770

Sound Bar. Guia de início HT-CT770 Sound Bar Guia de início HT-CT770 Índice Configuração 1 Conteúdo da embalagem 4 2 Instalação 5 3 Ligação 6 4 Ligar o sistema 8 5 Ouvir som 9 Funcionamento básico Desfrutar de efeitos sonoros 10 Ouvir

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-129-784-22(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones STR-DH700 2009 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choqu e eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-295-368-22(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instruções STR-DG520 2008 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Integrated Stereo Amplifier

Integrated Stereo Amplifier 2-319-528-41(1) Integrated Stereo Amplifier Instruções de Operação TA-F501ES 2007 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.

Leia mais

Sistema de Cinema em Casa. Guia de início HT-XT1

Sistema de Cinema em Casa. Guia de início HT-XT1 Sistema de Cinema em Casa Guia de início HT-XT1 Índice Configuração 1 Conteúdo da embalagem 3 2 Instalação 4 3 Ligação 6 4 Ligar o sistema 8 5 Ouvir som 9 Funcionamento básico Desfrutar de efeitos sonoros

Leia mais

Sound Bar. Guia de início HT-CT370

Sound Bar. Guia de início HT-CT370 Sound Bar Guia de início HT-CT370 Índice Configuração 1 Conteúdo da embalagem 4 2 Instalação 5 3 Ligação 6 4 Ligar o sistema 8 5 Ouvir som 9 Funcionamento básico Desfrutar de efeitos sonoros 10 Ouvir

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-FS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-FS Sony Corporation 4-108-143-21(1) Home Theatre System Manual de instruções HT-FS1 2008 Sony Corporation 3 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade. As pilhas

Leia mais

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-DDWG Sony Corporation

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-DDWG Sony Corporation 3-283-375-71(2) Home Theatre System Manual de instruções HT-DDWG800 2008 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para

Leia mais

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento

Leia mais

Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES TC-20 Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF1300 HT-SS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF1300 HT-SS Sony Corporation 3-295-946-72(1) Home Theatre System Manual de instruções HT-SF1300 HT-SS1300 2008 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português

Leia mais

Recetor AV Multicanal

Recetor AV Multicanal 4-488-937-71(2) (PT) Recetor AV Multicanal Guia de referência STR-DH550 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para reduzir o risco de incêndio,

Leia mais

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF360 HT-SS Sony Corporation

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF360 HT-SS Sony Corporation 4-130-031-71(2) Home Theatre System Manual de instruções HT-SF360 HT-SS360 2009 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

MPR-031 Rádio Relógio

MPR-031 Rádio Relógio MPR-031 Rádio Relógio MANUAL DO USUÁRIO Para informações e apoio www.lenco.com Localização de Controlos 1. Antena telescópica 2. Botão de sintonização 3. Selector da faixa de frequência 4. Botão de controlo

Leia mais

Comutador de Matriz HDMI, 4 x 2 Portas

Comutador de Matriz HDMI, 4 x 2 Portas Comutador de Matriz HDMI, 4 x 2 Portas MANUAL DS-48300 Obrigado por ter adquirido este produto. Para um desempenho perfeito e completamente seguro, por favor leia cuidadosamente estas instruções antes

Leia mais

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-681-273-81 (1) DVD Home Theatre System Manual de instruções HTP-36SS 2006 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em   SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SRP3011 Manual do utilizador Índice 1 O seu telecomando universal 2 Introdução 2

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BOX TVCABO HD & HD+DVR

MANUAL DE INSTRUÇÕES BOX TVCABO HD & HD+DVR MANUAL DE INSTRUÇÕES BOX TVCABO HD & HD+DVR 1 ÍNDICE INTRODUÇÃO... 5 BOX HD+DVR... 6 Fabricante: Pace Modelo: DCR 8151 BOX HD... 12 Fabricante: Pace Modelo: DCR 7151 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS... 18 CARACTERÍSTICAS

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-174-068-81(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instruções STR-DN1010 2010 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Preparativos NSZ-GS7. Leitor de multimédia de rede

Preparativos NSZ-GS7. Leitor de multimédia de rede Preparativos PT Leitor de multimédia de rede NSZ-GS7 As imagens dos ecrãs, o funcionamento e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Preparativos: ON/STANDBY Liga ou desliga

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP6013. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em   SRP6013. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SRP6013 Manual do utilizador Índice 1 O seu telecomando universal 2 Introdução 2

Leia mais

Número de publicação do documento:

Número de publicação do documento: Multimédia Número de publicação do documento: 405774-131 Maio de 2006 Este manual explica como utilizar os recursos de hardware e software de multimédia do computador. Os recursos de multimédia variam

Leia mais

DVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MTW-756 TWIN NB

DVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MTW-756 TWIN NB DVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MTW-756 TWIN NB www.facebook.com/denverelectronics Antes de ligar, operar ou ajustar este produto, por favor, ler este manual do utilizador na sua totalidade e cuidadosamente.

Leia mais

Guia de referência rápida AG-D200

Guia de referência rápida AG-D200 Guia de referência rápida AG-D200 Acessórios fornecidos Verifi que se você tem os seguintes acessórios: Antena de FM interna Antena de AM interna Etiquetas dos cabos das caixas acústicas Controle remoto

Leia mais

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF2000 HT-SS Sony Corporation

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF2000 HT-SS Sony Corporation 3-210-806-72 (2) Home Theatre System Manual de instruções HT-SF2000 HT-SS2000 2007 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Multimédia. Manual do utilizador

Multimédia. Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão

Leia mais

DVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MT-983 NB

DVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MT-983 NB MANUAL DO UTILIZADOR MT-983 NB DVD PORTÁTIL Antes de ligar, operar ou ajustar este produto, por favor, ler este manual do utilizador na sua totalidade e cuidadosamente. www.facebook.com/denverelectronics

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP6011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em   SRP6011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SRP6011 Manual do utilizador Índice 1 O seu telecomando universal 2 Introdução 2

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-094-455-21(1) Multi Channel AV eceiver Manual de instruções ST-DG910 2007 Sony Corporation ADVETÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Receptor AV Multicanal

Receptor AV Multicanal 4-448-428-12(1) (PT) Receptor AV Multicanal Instruções de funcionamento STR-DH740 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para reduzir o

Leia mais

(1) Theatre Stand System. Manual de Instruções RHT-G Sony Corporation

(1) Theatre Stand System. Manual de Instruções RHT-G Sony Corporation 4-170-061-21(1) Theatre Stand System Manual de Instruções RHT-G11 2010 Sony Corporation 3 AVISO Não instale o aparelho num espaço fechado, como, por exemplo, uma estante ou um armário. Para reduzir o risco

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. AD295. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  AD295. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome AD295 Manual do utilizador Índice 1 Importante 4 Segurança 4 2 O seu altifalante de base 5 Introdução 5 Conteúdo da embalagem 5 Visão

Leia mais

Manual de início rápido SE888

Manual de início rápido SE888 Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar

Leia mais

(1) Theatre Stand System. Instruções de funcionamento RHT-G900 RHT-G Sony Corporation

(1) Theatre Stand System. Instruções de funcionamento RHT-G900 RHT-G Sony Corporation 3-291-731-22(1) Theatre Stand System Instruções de funcionamento RHT-G900 RHT-G1500 2008 Sony Corporation 3 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva

Leia mais

Receptor AV multicanal

Receptor AV multicanal 4-263-361-11(1) (PT) Receptor AV multicanal Instruções de funcionamento STR-DH520 2011 Sony Corporation AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura.

Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura. PT Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura. O relâmpago dentro do triângulo alerta par o risco de danos físicos (por exemplo, electrocussão). O ponto de exclamação dentro do triângulo

Leia mais

THRUSTMASTER MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONTEÚDO DA CAIXA HOTLINE

THRUSTMASTER MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONTEÚDO DA CAIXA HOTLINE THRUSTMASTER MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potência de saída do sistema: 900 W de PMPO ou 60 W de RMS (efectivos) Potência de saída do subwoofer: 300 W de PMPO ou 20 W de RMS (efectivos)

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

Register your product and get support at CAM102B. PT Manual do utilizador

Register your product and get support at  CAM102B. PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome CAM102B Manual do utilizador Índice 1 Importante 4 Segurança 4 Aviso 4 6 Introdução 6 Conteúdo da embalagem 6 Vista geral das funções 7

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-IS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-IS Sony Corporation 3-299-272-21(1) Home Theatre System Manual de instruções HT-IS100 2008 Sony Corporation 3 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade. As pilhas

Leia mais

Integrated Stereo Amplifier

Integrated Stereo Amplifier 2-688-078-42(1) Integrated Stereo Amplifier Instruções de funcionamento TA-FA1200ES Sony Corporation 2006 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o

Leia mais

Always there to help you

Always there to help you Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome Question? Contact Philips RWSS9512 User manual Benutzerhandbuch Manual del usuario Mode d emploi Manuale utente

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador BT24WOM Manual do utilizador LEITOR MULTIMÉDIA DIGITAL Descrição geral das funções O BT24WOM é um leitor MP4 com ecrã táctil. O utilizador pode utilizar os dedos para tocar no ícone e seleccionar o menu

Leia mais

Seu manual do usuário SONY STR-DA2400ES http://pt.yourpdfguides.com/dref/1101659

Seu manual do usuário SONY STR-DA2400ES http://pt.yourpdfguides.com/dref/1101659 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY STR- DA2400ES. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

(1) Theatre Stand System. Manual de lnstruções RHT-G Sony Corporation

(1) Theatre Stand System. Manual de lnstruções RHT-G Sony Corporation 4-129-924-21(1) Theatre Stand System Manual de lnstruções RHT-G1550 2009 Sony Corporation 3 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade. Não

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.: MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ-65254 CÓD.: 6525-4 CD Player MP3 Portátil Manual do usuário. 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2. CARACTERÍSTICAS Reproduz CDs de MP3, CD-R e CD-RW Entrada auxiliar que

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Receptor AV Multicanal. Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida

Receptor AV Multicanal. Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida Receptor AV Multicanal STR-DN1040 Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida 1 Configurar os altifalantes 2 Ligar o seu televisor e outros dispositivos 3 Outras ligações 4 Optimização

Leia mais

Eliminação do seu aparelho ou pilha antiga

Eliminação do seu aparelho ou pilha antiga AVISO 1. Mantenha uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho para ventilação suficiente. 2. A ventilação não deve ser impedida cobrindo-se as fendas de ventilação com jornais, panos de mesa, cortinas,

Leia mais

LEITOR GRAVADOR MULTI DIGITAL MP-122/222/522/1022 MANUAL DE INSTRUÇÕES

LEITOR GRAVADOR MULTI DIGITAL MP-122/222/522/1022 MANUAL DE INSTRUÇÕES LEITOR GRAVADOR MULTI DIGITAL MP-122/222/522/1022 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1: CONTROLOS S1. LCD S2. REW / procurar para cima / MENU / FF /procurar para baixo S3. Volume para baixo - S4. Volume para cima +

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-167-824-72(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instruções STR-DN610 2010 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. AD300. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  AD300. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome AD300 Manual do utilizador Índice 1 Importante 4 Segurança 4 2 O seu altifalante de base 5 Introdução 5 Conteúdo da embalagem 5 Visão

Leia mais

Leitura de um dispositivo USB Saída COAXIAL

Leitura de um dispositivo USB Saída COAXIAL DVD-22675 Leitura de um dispositivo USB 13 17 10. 19 Saída COAXIAL 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 RAN 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2 29 30 31 32 33 34 35 1. OPEN/CLOSE: para abrir e fechar a

Leia mais

Controlo remoto (só em alguns modelos)

Controlo remoto (só em alguns modelos) Controlo remoto (só em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em HMP2000. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em  HMP2000. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome HMP2000 Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador Índice 1 Aviso de marca comercial 3 2 Informações básicas

Leia mais

Manual de início rápido. Português CUH-2016A / CUH-2016B

Manual de início rápido. Português CUH-2016A / CUH-2016B Manual de início rápido Português CUH-2016A / CUH-2016B 7028391 Vamos começar! Liga o sistema ao televisor. Segue as instruções de a para ligar o sistema PlayStation 4 ao teu televisor. Vista traseira

Leia mais

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF1000 HT-SS Sony Corporation

(2) Home Theatre System. Manual de instruções HT-SF1000 HT-SS Sony Corporation 2-666-746-22 (2) Home Theatre System Manual de instruções HT-SF1000 HT-SS1000 2006 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Verde. Preto Laranja

Verde. Preto Laranja Informações sobre o produto C A D E F B A: Colunas satélites (5x) B: Caixa de controlo C: Subwoofer D: Cabo do conversor de DVD (3x) E: Cabo de ligação ao PC (3x) F: Cabo de ligação ao leitor de MP3 G:

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-168-075-72(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instruções STR-DH810 2010 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar Capítulo 1: Introdução Media Player 100 é um Media Player Digital que inclui um conector para uma memória USB e leitor de cartões. O Media Player 100 conectado ao centro de entretenimento doméstico permite

Leia mais

Informações do produto C: Instalação

Informações do produto C: Instalação Informações do produto A: Entradas e saídas analógicas B: Entrada e saída digital S/PDIF C: Entradas analógicas internas C A B Instalação Antes da instalação: Se tiver uma placa de som integrada, desactive-a

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP5016. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em  SRP5016. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SRP5016 Manual do utilizador Índice 1 O seu telecomando universal 2 Introdução 2

Leia mais

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-138-894-21(1) Multi Channel AV eceiver Manual de instruções ST-DN1000 2009 Sony Corporation ADVETÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Leia mais

HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS

HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS Manual de Instruções Leia este manual com atenção para obter os excelentes efeitos acústicos deste aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA O SÍMBOLO AO LADO TEM O OBJETIVO

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em AJ5350D. PT Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   AJ5350D. PT Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome AJ5350D PT Manual do utilizador A User manual B DC IN C TIME SET 2 sec. D SOURCE E F G H SOURCE MP3-LINK I 2 sec. 1 Importante Leia estas

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.

Leia mais

Descrição Avançar canal/avançar Menu. Recuar canal/recuar menu. Diminuir volume. Aumentar o volume/confirmação do menu.

Descrição Avançar canal/avançar Menu. Recuar canal/recuar menu. Diminuir volume. Aumentar o volume/confirmação do menu. Informações sobre o produto Ligações Ligaçõe VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Painel de controlo CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Leia mais

Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD

Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD Manual do Utilizador Índice Introdução... 2 Precauções de segurança... 2 Caraterísticas... 3 Conteúdo da embalagem... 4 Controlos e Conetores... 5 Controlo

Leia mais

说明书 1.pdf :14:45. Instruction Manual Wooden DAB Radio DAB 28

说明书 1.pdf :14:45. Instruction Manual Wooden DAB Radio DAB 28 说明书 1.pdf 1 2014-04-23 16:14:45 Instruction Manual Wooden DAB Radio DAB 28 说明书 1.pdf 32 2014-04-23 16:14:47 Portuguese LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS O Relâmpago com cabeça de seta dentro de um triângulo equatorial

Leia mais

Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador.

Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador. Multimédia Número de publicação do documento: 410777-131 Abril de 2006 Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador. Conteúdo 1 Hardware de multimédia Utilizar a unidade

Leia mais

Register your product and get support at SDV6224/12. PT Manual do utilizador

Register your product and get support at  SDV6224/12. PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome SDV6224/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 4 Segurança 4 Reciclagem 4 2 O seu SDV6224/12 5 Visão geral 5 3 Como iniciar 6 Instalação

Leia mais

Acessórios (fornecidos)

Acessórios (fornecidos) INFORMAÇÃO GERAL Os nossos agradecimentos... Os nossos agradecimentos pela sua aquisição do novo Subwoofer Activo Philips. Nós concebemos e ensaiámos o subwoofer tendo em vista oferecer-lhe a mais recente

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SBM100. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em  SBM100. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SBM100 Manual do utilizador Índice 1 Importante 3 2 O seu altifalante portátil 4 Introdução

Leia mais

Switch de Matriz 4X4 HDMI 2.0, 4K/60Hz

Switch de Matriz 4X4 HDMI 2.0, 4K/60Hz Switch de Matriz 4X4 HDMI 2.0, 4K/60Hz Guia de Instalação Rápida DS-43306 Todos os nomes de marcas e marcas comerciais são da propriedade dos respetivos proprietários. Introdução Este switch de matriz

Leia mais

Seu manual do usuário SONY STR-DA5000ES

Seu manual do usuário SONY STR-DA5000ES Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY STR- DA5000ES. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Damos-te as boas vindas ao mundo da PlayStation

Damos-te as boas vindas ao mundo da PlayStation Damos-te as boas vindas ao mundo da PlayStation Põe a tua PS4 a funcionar com a ajuda deste útil manual de início rápido. Manual de início rápido Português CUH-1116A 7024815 Como começar Liga o sistema

Leia mais

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q PT PORTUGUÊS 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 PORTUGUÊS 05-13 4 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO 7 Este dispositivo

Leia mais

Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações de Volume. A utilização segura depende do tempo de exposição e dos níveis de volume.

Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações de Volume. A utilização segura depende do tempo de exposição e dos níveis de volume. Neste guia de início rápido vamos mostrar-lhe como funcionam as operações básicas. Se quiser uma descrição mais específica, pode descarregar um manual de utilizador avançado do nosso website: www.denver-electronics.com

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. ALTIFALANTES EM FORMATO DE TORRE COM CONEXÃO PARA ipod/iphone E RÁDIO ESTÉREO PLL FM MODELO: IPT-400

MANUAL DE INSTRUÇÕES. ALTIFALANTES EM FORMATO DE TORRE COM CONEXÃO PARA ipod/iphone E RÁDIO ESTÉREO PLL FM MODELO: IPT-400 MANUAL DE INSTRUÇÕES ALTIFALANTES EM FORMATO DE TORRE COM CONEXÃO PARA ipod/iphone E RÁDIO ESTÉREO PLL FM MODELO: IPT-400 1 2 34 5 6 10 7 8 9 11 12 13 14 15 16 Leia as instruções abaixo antes de utilizar

Leia mais

Receiver VSX-531. Guia de Início Rápido

Receiver VSX-531. Guia de Início Rápido Receiver VSX-531 Guia de Início Rápido (Página 2 original) Configuração (Legendas da figura): Caixa Frontal Direita Caixa Frontal Esquerda Caixa Central Caixa de Surround Direita Caixa de Surround Esquerda

Leia mais

MCA-171

MCA-171 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING SUOMALAISET KAYTTOOHJEET MANUALE DI INSTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MCA-171 www.denver-electronics.com

Leia mais

LEITOR DE CD PORTÁTIL COM RÁDIO FM E LEITOR USB MODEL: TCU-206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

LEITOR DE CD PORTÁTIL COM RÁDIO FM E LEITOR USB MODEL: TCU-206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S LEITOR DE CD PORTÁTIL COM RÁDIO FM E LEITOR USB MODEL: TCU-206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics O

Leia mais

Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII.

Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII. APRESENTAÇÃO Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII. Este aparelho é totalmente compatível com o padrão ISDB-T, com suporte aos formatos Full-Seg e 1-Seg, possui saída de áudio e vídeo

Leia mais