JBY 90. P Babyphone Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)
|
|
- Bernadete Canto Castel-Branco
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 JBY 90 P P Babyphone Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)
2 Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento Explicação dos símbolos Utilização prevista Indicações Descrição do dispositivo Colocação em funcionamento Definições Aspectos interessantes sobre o babyphone Substituição das pilhas/carregar o acumulador Armazenamento e conservação Eliminação Dados técnicos O que fazer em caso de problemas?...16 Material fornecido Babyphone, composto por terminal do bebé e terminal dos pais 2 fontes de alimentação com ficha 2 pilhas AAA para o terminal dos pais Autocolante com desenhos Janosch Estas instruções de utilização Estimado cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave + beleza, massagem e ventilação, submetidos a controlos rigorosos. Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas. Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer 2
3 1 Conhecer o equipamento Funcionalidades do babyphone Este babyphone permite-lhe desenvolver actividades noutras partes da casa ou no jardim enquanto monitoriza o seu bebé. A tecnologia FHSS assegura uma ligação sem interferências e à prova de escuta. O dispositivo dispõe das seguintes funcionalidades: Modo Eco + para reduzir a potência emissora Comunicação nos dois sentidos Alcance de 300 m em campo aberto Aviso ao sair do raio de alcance ou ao ocorrerem interferências na ligação 5 melodias de embalar activáveis Luz nocturna para o bebé Busca do auscultador móvel Função de Paging Regulação do volume de som Regular a sensibilidade 2 Explicação dos símbolos Nestas instruções de utilização são usados os seguintes símbolos: Aviso Atenção Nota Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde. Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) dispositivo/acessórios. Chamada de atenção para informações importantes. 3
4 3 Utilização prevista Use o dispositivo exclusivamente para monitorizar o seu bebé em situações em que não lhe seja possível estar presente pessoalmente. O dispositivo não substitui a obrigatoriedade da sua vigilância pessoal e responsável! O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no âmbito comercial. O dispositivo não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais, nem por pessoas inexperientes e/ou mal informadas, excepto sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que dela recebam instrução sobre a forma correcta de utilizar o dispositivo. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo. Qualquer utilização imprópria pode ser perigosa. 4 Indicações Notas referentes ao modo ECO O modo Eco + permite desligar por completo a radiação entre o terminal do bebé e dos pais enquanto o seu bebé estiver sossegado. É uma medida de protecção para o seu bebé, pois assim evita-se que seja exposto a radiação desnecessária. O dispositivo muda automaticamente para o modo Eco +, logo que deixe de se verificar qualquer transmissão de ruídos. 4
5 Indicações de segurança Aviso: Nunca posicione o dispositivo nem o cabo de alimentação em lugares que estejam ao alcance de crianças. O cabo pode representar um risco de estrangulamento e de ferimento para a criança. Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças (perigo de ingestão). Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças (perigo de asfixia). Nunca coloque o terminal do bebé no berço, nem ao alcance da criança. Coloque o terminal do bebé a uma distância de 1,5 m do bebé para minimizar uma eventual exposição ao smog eléctrico e uma perturbação pelo ruído. Assegure-se de que nenhuns cabos ficam ao alcance da sua criança (perigo de choque eléctrico). Antes de utilizar os dispositivos, assegure-se sempre do seu funcionamento perfeito e certifique-se de que as respectivas pilhas têm carga suficiente, caso os pretenda usar em modo de funcionamento a pilhas. Use exclusivamente as fontes de alimentação com ficha contidas no volume de fornecimento (perigo de incêndio, choque eléctrico). 5
6 6 Atenção: para evitar danos no dispositivo, tenha os seguintes aspectos em atenção: Nunca mergulhe os dispositivos em água. Nunca a passe por água da torneira. Nunca use o dispositivo em ambientes húmidos, Nunca puxe pelo cabo para tirar a fonte de alimentação com ficha da tomada. Sempre que o dispositivo não esteja a ser usado, tire a fonte de alimentação com ficha da tomada. Nem o dispositivo nem a fonte de alimentação com ficha podem entrar em contacto com superfícies quentes ou objectos de arestas cortantes. Não use peças complementares que não tenham sido recomendadas pelo fabricante ou que não sejam comercializadas como acessórios. A ligação à rede eléctrica deverá ser usada somente com a tensão da rede nela inscrita. O aparelho só pode ser operado mediante o adaptador de rede fornecido juntamente. Após cada uso, antes de cada limpeza e antes de cada troca de acessórios, tirar sempre o adaptador de rede da tomada. Como lidar com as pilhas Aviso: As pilhas podem ser mortais se forem engolidas. Guarde as pilhas fora do alcance de crianças pequenas. Se alguma vez for engolida uma pilha, consulte imediatamente um médico. As pilhas não podem ser recarregadas ou reactivadas por outros meios, nem tão pouco abertas, lançadas para o lume ou ligadas em curto-circuito.
7 As pilhas podem conter substâncias tóxicas prejudiciais à saúde e ao meio ambiente. Por isso, é indispensável que as pilhas sejam sempre eliminadas em conformidade com as respectivas regulamentações previstas por lei. As pilhas nunca devem ser deitadas fora junto com o lixo doméstico normal. As pilhas não podem ser expostas a calor forte proveniente do sol, de chamas ou outras fontes semelhantes. Atenção: substitua atempadamente as pilhas fracas. O derramamento do conteúdo de pilhas pode causar danos no dispositivo. Se não usar o dispositivo durante algum tempo, tire as pilhas do respectivo compartimento. Quando tiver de pegar numa pilha cujo conteúdo se tenha derramado, use luvas de protecção e limpe o respectivo compartimento com um pano seco. Indicações gerais As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados. Não é permitido abrir ou reparar o dispositivo, caso contrário deixa de estar assegurado o funcionamento correcto. Se o fizer, a garantia perderá a sua validade. Se ainda tiver qualquer dúvida em relação à utilização dos nossos produtos, dirija-se a um revendedor ou ao serviço de apoio ao cliente. 7
8 5 Descrição do dispositivo Vista geral Terminal dos pais 1 Botão TALK 2 Botão das canções de embalar 3 LED LINK / POWER 4 Microfone 1 5 Botão 6 Botão / MENU 2 7 Botão 8 Entrada para a fonte de alimentação 9 Indicador do nível de ruído 7 10 Altifalante 11 Mola para cinto /suporte 11 de colocação Compartimento das pilhas Parafuso para fechar / abrir o compartimento das pilhas
9 Terminal do bebé 1 Entrada para a fonte de alimentação 2 Canções e luz de presença nocturna 3 LED LINK/POWER 1 4 Microfone 5 Botão 2 6 Botão 3 7 Botão 4 8 Regulação da sensibilidade: 6 5 alta baixa 7 9 Altifalante 10 Compartimento das pilhas 11 Dispositivo de suspensão 12 Parafuso para fechar / abrir o compartimento das pilhas Colocação em funcionamento Terminal do bebé Pode operar o terminal do bebé a pilhas ou com o alimentador fornecido. Funcionamento a pilhas 1. Desaperte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas e rode a caixa ligeiramente para a esquerda para soltar a tampa. 2. Coloque três pilhas de alta qualidade de 1,5 V, tipo AAA, respeitando a polaridade correcta. 3. Feche a tampa do compartimento das pilhas e volte a aparafusá-la. 9
10 Esta fixação com parafuso é uma medida preventiva pensando na segurança do seu bebé. Não é possível carregar acumuladores no terminal do bebé. Funcionamento com fonte de alimentação com ficha Ligue a ficha da fonte de alimentação do terminal do bebé a uma tomada. Se não tiverem sido colocadas pilhas no terminal do bebé, se a corrente falhar, este desliga-se e é emitido um aviso acústico no terminal dos pais. Terminal dos pais Funcionamento com acumulador processo de carga Para garantir a máxima segurança, o terminal dos pais está preparado para funcionar apenas com pilhas colocadas. O acumulador tem de ser carregado durante, pelo menos 12 horas, antes da sua primeira utilização sem estar ligado à rede eléctrica. Todavia, pode ser utilizado logo durante o carregamento. Durante o carregamento, o LED pisca alternadamente a vermelho e a verde. Assim que o acumulador estiver completamente carregado, o LED acende-se a laranja. Se as pilhas do terminal dos pais estiverem fracas, o terminal emite dois bipes e o LED passa a piscar a vermelho. Se o dispositivo não for ligado a uma tomada, desligar-se-á automaticamente pouco tempo depois. Se ocorrer uma falha de corrente quando os dispositivos estiverem a ser usados com a ficha da fonte de alimentação ligada à tomada, o terminal dos pais muda para o modo de funcionamento por acumulador. Neste caso, o tempo de stand-by dependerá do estado de carga do acumulador. 10
11 Descarregar o terminal dos pais Depois de cerca de 300 ciclos de carga, o acumulador deve ser descarregado. Para isso, deixe o dispositivo ligado o tempo suficiente para que se desligue automaticamente. 1. Posicione o terminal do bebé de modo a que fique num local mais elevado e não esteja perto de outros aparelhos potencialmente interferentes. Ligue o terminal do bebé com o botão. O dispositivo emite 3 vezes um som agudo crescente e o LED de corrente do terminal do bebé acende-se a vermelho. 2. Coloque o terminal dos pais na divisão da casa onde estiver ou fixe-o no cinto mediante a respectiva mola. 3. Ligue o terminal dos pais com o botão. O dispositivo emite 3 vezes um som agudo crescente e o LED de corrente do terminal dos pais acende-se a verde assim que os terminais do bebé e dos pais estiverem prontos para a recepção. Se não houver ligação entre os dispositivos (terminal do bebé não ligado ou fora do alcance), é emitido um sinal acústico de aviso de 2 tons no terminal dos pais e o LED de corrente acende-se a vermelho. Modo de transmissão Ambos os LEDs de corrente acendem-se permanentemente a verde. Modo Eco + Os LEDs de corrente piscam a verde em intervalos de 6 segundos (ver 4. Indicações). 11
12 7 Definições Regulação do volume de som O volume de som dos terminais dos pais e do bebé pode ser regulado, em 8 níveis, premindo os botões ou. Ao ser alcançado o volume de som máximo, é emitido um som agudo, e, ao alcançar o volume de som mínimo, um som grave. Sensibilidade no terminal do bebé Rode o regulador do volume de som para cima ou para baixo para regular a sensibilidade no terminal dos pais. A intensidade do ruído é indicada, adicionalmente, por uma fila de LEDs, o que também permite a utilização do dispositivo por pessoas com problemas de audição ou até por pessoas surdas. Canções Para o efeito, os dispositivos têm de ser colocados no modo Eco +. Prima o botão por breves instantes. O dispositivo dispõe de cinco canções. Essas canções podem ser ligadas ou desligadas no terminal dos pais ou do bebé, premindo o botão durante 2 segundos. Prima os botões ou durante 2 segundos para seleccionar uma canção. A música desliga-se automaticamente 15 minutos depois. Para mudar de canção, mantenha os botões ou premidos durante algum tempo. Função Talk Mantenha premido o botão TALK enquanto fala com o bebé. Esta função só está disponível em modo de transmissão. 12
13 Busca do auscultador móvel Função de paging Se não sabe onde deixou o terminal dos pais ou se estiver tapado, prima o botão no terminal do bebé e localize-o por meio de um sinal acústico. Prima qualquer botão no terminal dos pais para fazer parar o sinal acústico. Esta função só trabalha se o terminal dos pais estiver ligado. Luz nocturna Prima o botão no terminal do bebé para acender a luz nocturna. Prima de novo o botão para apagar a luz nocturna. 8 Aspectos interessantes sobre o babyphone O funcionamento do babyphone com pilhas ou acumuladores minimiza o smog eléctrico provocado por campos alternados eléctricos e magnéticos. Pode aumentar o alcance do babyphone posicionando o terminal do bebé na proximidade de uma porta ou de uma janela, num ponto mais alto possível, e assegurando-se de que as pilhas não estão demasiado fracas. Outras ondas radioeléctricas podem, eventualmente, interferir na transmissão do babyphone. Por isso, não posicione o babyphone na proximidade de aparelhos como, por exemplo, microondas, dispositivos WLAN e outros. Existem ainda outros factores que podem interferir na transmissão do babyphone ou reduzir o seu alcance: dispositivos cobertos, móveis, paredes, casas, árvores, influências ambientais (por ex. nevoeiro, chuva). 13
14 9 Substituição das pilhas/carregar o acumulador Se as pilhas ou o acumulador estiverem demasiado fracos, os dispositivos desligam-se automaticamente. É preciso, então, substituir as pilhas ou recarregar o acumulador (ver Colocação em funcionamento). Em cada substituição, use pilhas do mesmo tipo, da mesma marca e com a mesma capacidade. Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Use pilhas sem metais pesados. 10 Armazenamento e conservação A durabilidade dos dispositivos depende de um manuseamento cuidadoso: Atenção: Se não usar o dispositivo por algum tempo, tire as pilhas do terminal do bebé. Para preservar a capacidade máxima do acumulador, descarregue o acumulador, pelo menos, uma vez em cada seis meses. Desligue o dispositivo da rede e descarregue o acumulador através da utilização normal. Depois, volte a carregar o acumulador totalmente. A capacidade máxima do acumulador só é alcançada após vários processos de carga e depende de vários factores (estado do acumulador, temperatura ambiente, tipo e frequência do processo de carga, etc.). Proteja os dispositivos contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura, campos electromagnéticos e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radiadores). 14
15 Se estiver sujo, limpe o dispositivo com um pano macio e seco. Limpe os dispositivos com um pano seco. Não use produtos de limpeza abrasivos. 11 Eliminação Por motivos ecológicos, quando estiverem inutilizados, os dispositivos não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respectivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Respeite as regulamentações locais referentes à eliminação deste tipo de material. Elimine o dispositivo de acordo com a directiva 2002/96/CE (directiva REEE), relativa a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos. 12 Dados técnicos Tecnologia FHSS Frequência 1,8 GHz 10 canais digitais Comunicação nos dois sentidos Dimensões: Terminal do bebé: Ø 95 x 36 mm, terminal dos pais: Ø 90 x 45 mm Peso: Terminal do bebé: ~ 80 g, terminal dos pais: 90 g, adaptador: 70 g Alcance: 300 m em campo aberto 15
16 Funcionamento Autonomia das pilhas (dependente das pilhas utilizadas) Autonomia do acumulador (dependente do estado do acumulador, temperatura ambiente, forma e frequência de carregamento, etc.) Terminal do bebé: 3 pilhas de 1,2 V / 600 mah, tipo AAA ou fonte de alimentação fornecida (5 V CC / 400 ma) Terminal dos pais: 2 pilhas de Ni-MH (2 x 1,2 V / 600 mah) ou fonte de alimentação fornecida (5 V CC / 400 ma) Terminal do bebé: 1 2 dias (com pilhas alcalinas) Terminal dos pais: 1 2 dias Garantimos, pela presente, que o produto cumpre os requisitos da directiva europeia R&TTE 1999/5/CE. Contacte o endereço do serviço de assistência especificado para obter dados mais precisos, por exemplo, a Declaração CE de Conformidade. 13 O que fazer em caso de problemas? Falha O LED de corrente não se acende depois de ligar. Medidas Verifique se: a respectiva fonte de alimentação com ficha está ligada correctamente à tomada, as pilhas estão carregadas ou se é necessário carregar o acumulador ou se este está danificado. 16
17 Falha No terminal dos pais é emitido um sinal acústico. Sinal demasiado fraco, a ligação é interrompida repetidamente ou surgem interferências. No terminal dos pais não é emitido nenhum sinal acústico. Um dispositivo desliga-se. Medidas Verifique se: o alcance máximo foi ultrapassado, a fonte de alimentação com ficha do terminal do bebé está ligada correctamente, o terminal do bebé está ligado, as pilhas estão carregadas ou se é necessário carregar o acumulador ou se este está danificado. Caso exista outro equipamento técnico, como por exemplo um microondas, no trajecto entre os terminais do bebé e dos pais, tire esse equipamento ou desligue-o. Verifique se existem outros factores entre os dispositivos, por exemplo árvores ou algo parecido, e posicione os dispositivos noutro lugar, até o terminal dos pais indicar que foi estabelecida uma ligação. Verifique se os terminais do bebé e dos pais se encontram dentro do respectivo raio de alcance. Ajuste o volume de som no terminal dos pais. Substitua as pilhas ou carregue o acumulador. 17
18 18
19 19
20 20 JBY _P Salvo erros e alterações
BY 33. P Babyphone. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany
BY 33 P Babyphone Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com PORTUGUÊS Conteúdo 1 Conhecer o equipamento...3 2 Explicação dos símbolos...3 3 Utilização prevista...3
Leia maisP Babyphone Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)
JBY 96 P P Babyphone Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento...3 2 Explicação dos
Leia maisJBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização
P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisP VÍDEO-Babyphone Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)
P JBY 101 P VÍDEO-Babyphone Instruções de utilização TTD-41TS(A), TTD-61RS(A) Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.com Português Conteúdo 1 Conhecer o
Leia maisJBY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização
P JBY 76 P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento...2
Leia maisJBY 86 P Babyphone Instruções de utilização
P JBY 86 P Babyphone Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de PORTUGUES Cara
Leia maisLS 50 Travelmeister. P Travelmeister Instruções de uso... 2
LS 50 Travelmeister P Travelmeister Instruções de uso... 2 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações
Leia maisP Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48
P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações
Leia maisP Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55
P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55 PORTUGUÊS Índice 1. Material fornecido... 4 2. Conhecer o equipamento... 5 3. Descrição do aparelho... 6 4. Colocação em funcionamento... 7 5. O que fazer
Leia maisBY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização
BY 76 P P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização Português Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Nota...3 5. Descrição do dispositivo...4
Leia maisBY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização
BY 52 P P Aquecedor para biberões e comida de bebé Instruções de utilização PORTUGUÊS Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Indicações de segurança...3
Leia maisP Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65
P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas
Leia maisRegiste o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3011/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as
Leia maisWL 30. P Despertador com luz. Instruções de utilização
WL 30 P Despertador com luz Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Português
Leia maisRegister your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as
Leia maisP Escova facial Instruções de uso FC 95
P Escova facial Instruções de uso FC 95 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.
Leia maisRegiste o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.
Leia maisCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir
Leia maisManual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido
Leia maisCarregador de cortador de relva robô 28v PT
WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
Leia maisBeoLab Livro de consulta
BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica
Leia maisÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.
MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisStraightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo
Leia maisBeoLab 12. BeoLab 12 1
BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode
Leia maisCurler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i j Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
Leia maisFT 70. P Termómetro multifuncional Instruções de utilização
FT 70 P Termómetro multifuncional Instruções de utilização P BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Leia maisPT Manual de utilização. MobilePower Ladegerät
PT Manual de utilização Página 38 MobilePower Ladegerät 909.2149.9-01 Simbologia 1 Elementos do aparelho 2 1 3 6 5 4 1 LED Power 2 LED Status 3 Cabo de rede eléctrica 4 Ficha de alimentação à rede/ficha
Leia maisRegister your product and get support at HP8350. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência
Leia maisK4073.
K4073 www.fisher-price.com.br Importante! ADVERTÊNCIA Para evitar o perigo de asfixia, não colocar o transmissor ao alcance da criança. ATENÇÃO Este produto não substitui a vigilância de um adulto. Manutenção
Leia maisHairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7
Leia maisCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir
Leia maisHAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas
Leia maisGS 80. P Balança de vidro. Instruções de utilização
GS 80 P P Balança de vidro Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues
Leia maisRegiste o seu produto e obtenha suporte em. SBA1610. Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA1610 Manual do utilizador a b c d 1 Importante Eliminação do seu antigo produto Segurança Aviso Para reduzir o risco de incêndio ou
Leia maisColunas Bluetooth Interior/Exterior
BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado
Leia maisStraightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia maisP Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76
P Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76 Índice 1. Conhecer o equipamento... 3 2. Explicação dos símbolos... 4 3. Utilização prevista... 4 4. Avisos e indicações de segurança... 5 5.
Leia maisStraightener. Register your product and get support at. PT Εγχειρίδιο χρήσης
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 Português Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia maisVOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este
Leia maisBANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL
BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado
Leia maisCarregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2
Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K (daqui em diante referido como DC-11),
Leia maisStraightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia maisP Aquecedor de pés. Instruções de utilização FWM 45
P Aquecedor de pés Instruções de utilização FWM 45 PORTUGUÊS Conteúdo 1. Material fornecido...3 1.1 Descrição do aparelho...3 2. Indicações importantes...3 3. Utilização prevista...5 4. Utilização...5
Leia maisSempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SPA1330. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA1330 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português
Leia maisStaightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia maisBY 77 P Instruções de uso VÍDEO-Babyphone
BY 77 P Instruções de uso VÍDEO-Babyphone Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com P PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as
Leia maisFeuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30
Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira
Leia maisCentronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil para comandos de vento Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia mais* Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base ** Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base 6123 ou 6523.
APRESENTAÇÃO Auscultador Visor Tecla de directório Tecla de atendimento / tomada de linha Teclado de marcação Tecla do atendedor* Tecla de repetição de chamada (bis) Tecla de intercomunicação / Colocação
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia maisCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia maisConteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm
08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...
Leia maisRegistrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Manual do utilizador
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Manual do utilizador a b c d 1 Importante poderão anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Segurança Conheça
Leia maisIMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:
Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência
Leia maisInstruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)
JBY 103 P VÍDEO-Babyphone Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.com Índice Português 1 Conhecer o equipamento...2 2 Explicação
Leia maisHairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente
Leia maisStyler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
Leia maisFW 20 Cosy Hohenstein. P Aquecedor de pés Instruções de utilização
FW 20 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Aquecedor de pés Instruções de utilização Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho... 3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta
Leia maisP Dispositivo antirressono Instruções de uso... 2 SL 70
P Dispositivo antirressono Instruções de uso... 2 SL 70 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisSempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança
Leia maisPROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER
PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 PORTUGUÊS 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 SEGURANÇA Durante a colocação em funciona mento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisHAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido
Leia maisÍndice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8
Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...
Leia maisHOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisFM 100. P Massageador para a barriga. da perna Instruções de utilização
FM 100 P P Massageador para a barriga da perna Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisHP8180
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência
Leia maisBeoLab 4. Livro de consulta
BeoLab 4 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica. As luzes indicadoras
Leia mais1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.
* 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm
Leia maisMG 48. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização
MG 48 P P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisBeoLab 11. Livro de consulta
BeoLab 11 Livro de consulta AVISO: para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado
Leia maisFW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização
FW 20 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Aquecedor de pés Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com
Leia maisCITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS
CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança
Leia maisSempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em NC1. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips NC1 Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança
Leia maisStraightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo
Leia maisHD Hohenstein. P Cobertor elétrico Instruções de utilização
HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho... 3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta
Leia maisHK Comfort. P Almofada térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:
HK Comfort P 06.0.43510 Hohenstein P Almofada térmico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Conteúdo 1. Volume de fornecimento...
Leia maisAntes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:
Leia maisCURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar
Leia maisBODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS
BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS A B E F G C D H I J 2 PORTUGUÊS 60-69 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 77O aparelho foi concebido apenas para utilização
Leia maisBarra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português
Barra de som Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual em português Especificações técnicas: Dimensões (L x A x P): 340 x 110 x 110 mm Potência: 24 W (2 x 12 W) RMS Versão Bluetooth: V2.1 + EDR Alcance
Leia maisObrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.
Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.
Leia maisAlways there to help you
Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome Question? Contact Philips RWSS9512 User manual Benutzerhandbuch Manual del usuario Mode d emploi Manuale utente
Leia maisMG 150. P Massajador para a nuca Instruções de utilização
MG 150 P P Massajador para a nuca Instruções de utilização PORTUGUES Conteúdo 1. O seu aparelho... 3 2. Destino previsto... 3 3. Instruções de segurança... 4 4. Descrição do aparelho... 5 5. Colocação
Leia maisMG 21. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização
MG 21 P P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização 1 PORTUGUES Conteúdo 1. O seu aparelho...3 2. Destino previsto...3 3. Instruções de segurança...4 4. Descrição do aparelho...5 5. Colocação
Leia maisSempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SPA7220. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA7220 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Instruções de segurança importantes
Leia maisManual de instruções. Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão
Manual de instruções Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão 1 Interruptor ON/OFF 2 Proteção contra sobretensão LED 3 Tomadas escravo (Slave) LED 4 Parafuso de ajuste para limiar de comutação
Leia maisStyler. Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 PT Manual do utilizador d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo
Leia maisManual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank mah
Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank 6.600 mah 1. Visão geral do carregador portátil 1 - Saída USB 2 - Entrada DV - Micro USB 3 - LED Indicador 4 - Botão
Leia mais