Manual de operação Sensor de nível binário LMT /03 04/2011

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de operação Sensor de nível binário LMT /03 04/2011"

Transcrição

1 Manual de operação Sensor de nível binário PT LMT /03 04/2011

2 Índice 1 Introdução Símbolos utilizados Instruções de segurança Utilização padrão Campo de aplicação Limitação do campo de aplicação Modo de funcionamento Princípio de medição Processamento dos sinais de medição Características do aparelho Exemplos de aplicação Montagem Local de montagem / ambiente de montagem Procedimento de montagem Adaptador de grampo / adaptador para tubos Adaptador para soldagem/adaptador para aparafusamento Indicações para montagem conforme 3A Indicações para utilização conforme EHEDG Conexão elétrica Operação Manutenção, reparo, eliminação Desenho das dimensões Dados técnicos Indicações para regulamentação (CE) 1935/

3 1 Introdução 1.1 Símbolos utilizados Instrução de procedimento Referência cruzada Nota importante Problemas ou interferências possíveis em caso de inobservância. Informação Aviso complementar. PT 2 Instruções de segurança Leia a descrição do produto antes de colocar o aparelho em funcionamento. Certifique-se de que o produto seja irrestritamente adequado para as relativas aplicações. A não observância das indicações de utilização ou das informações técnicas pode conduzir a prejuízos à propriedade e/ou danos a pessoas. A montagem, conexão elétrica, colocação em funcionamento, operação e manutenção do aparelho podem ser executadas somente por pessoal técnico, da entidade operadora, treinado e autorizado para essas finalidades. O aparelho está em conformidade com a norma EN Em ambientes residenciais (EN ), o aparelho deve ser montado em recipientes/ tubos metálicos fechados. 3

4 3 Utilização padrão O aparelho supervisiona o nível de meios líquidos, pastosos e em forma de pó, em recipientes e tubos. Ele pode ser utilizado para registro de nível limite e proteção contra funcionamento a seco. 3.1 Campo de aplicação Adequado para o setor alimentício e de higiene, por meio da utilização de materiais idôneos para a indústria de gêneros alimentícios e opções de montagem em conformidade com padrões higiênicos. Registro de praticamente todos os meios, mesmo os altamente aderentes (p. ex., ketchup) ou não condutores (p. ex., óleo vegetal). A seguinte tabela contém uma seleção de meios testados e o respectivo tipo de aparelho recomendado. Uma lista detalhada está disponível em 4 Meio LMT100 LMT110 Álcool (40% vol.) Cerveja Manteiga Líquido CIP (sistema de limpeza em circuito *) fechado) Gordura Iogurte natural Branqueador para café (creamer) Ketchup Geleia Leite Molho rémoulade Óleo de oliva Chocolate (a aprox. 40 C) Água (destilada) Água (encanada) Açúcar (cristal) *) Em umidificação intensa com líquido CIP, o LMT110 comuta como em "meio reconhecido": OUT1 = LIGA e OUT2 = DESLIGA (isto é, o processo de limpeza é reconhecido). Em todo caso, verifique se o sensor é irrestritamente adequado para as relativas aplicações.

5 O aparelho pode ser operado nas seguintes temperaturas dos meios: C (meios aquosos) C (óleos, gorduras e meios em forma de pó). Por tempo limitado (1 h), ele pode ser operado a 150 C. Deste modo, o mesmo é adequado para todos os processos de limpeza e esterilização usuais (CIP, SIP). Pressão do recipiente: bar. 3.2 Limitação do campo de aplicação PT Não adequado para meios fortemente abrasivos (p. ex., areia de quartzo). Em utilização em meios muito agressivos (ácidos e soluções alcalinas fortes): Verificar antes a compatibilidade dos materiais dos produtos ( 10 Dados técnicos). Em utilização em meios que são fortemente heterogêneos, que se separam e, com isso, formam camadas de separação (p. ex., óleo sobre água): Verificar o modo de funcionamento através de um teste de aplicação. 4 Modo de funcionamento 4.1 Princípio de medição O aparelho funciona conforme o procedimento de espectroscopia de impedância. Ele examina o comportamento elétrico dos meios a serem monitorados na faixa de frequência entre 50 e 200 MHz. Os diversos meios mostram, com isso, os comportamentos característicos. Também as aderências ou a espuma mostram claramente os diversos comportamentos. Através do pré-ajuste do aparelho, é detectada a presença de determinados meios, mas as aderências ou a espuma são ocultadas. 4.2 Processamento dos sinais de medição O aparelho comuta as duas saídas OUT1 / OUT2 antivalentes: - Nenhum meio reconhecido: OUT1 = DESLIGA e OUT2 = LIGA. - Meio reconhecido: OUT1 = LIGA e OUT2 = DESLIGA. 4.3 Características do aparelho Materiais idôneos para gêneros alimentícios: 316L, PEEK. Opções de montagem em conformidade com padrões higiênicos e sem espaço morto. Homologações/conformidades: FDA, CE 1935 / 2004; EHEDG, 3A, UL. Indicação de estado através de LED amarelo. 5

6 Após aplicação de tensão de operação, fica imediatamente operacional. Nenhum ajuste necessário no aparelho. Tempo curto de reação: retardo de comutação de aprox. 0,1 s. Posição definida da saída do cabo para tomadas de cabos angulares em caso de utilização de adaptadores para soldagem ifm. Geometria aerodinâmica do sensor, sem bloqueio do tubo, sem perda de pressão. 4.4 Exemplos de aplicação 1 2 A A A O aparelho pode ser instalado em qualquer lugar. 1: Diversas posições de instalação em um tanque para evitar, por exemplo, influências através de misturação deficiente do material de enchimento ou de bolhas de ar. 2: Em tubos, o nível de enchimento do tubo pode ser monitorado através de uma posição de instalação correspondente. As posições de instalação (A) são apenas parcialmente adequadas em caso de meios altamente aderentes e viscosos. Possivelmente os resíduos podem ser detectados como nível. 6

7 5 Montagem 5.1 Local de montagem / ambiente de montagem Montagem em tubos a partir de DN25. Distância lateral às paredes do recipiente ou peças montadas: mín. 15 mm. Posição correta do aparelho, funcionamento perfeito e vedação da conexão são garantidas apenas com adaptadores ifm. Em ambientes industriais, o aparelho pode ser montado em recipientes/tubos PT não metálicos. Em recipientes não metálicos, a superfície metálica do adaptador de montagem é adequada como terra de referência. Em ambientes residenciais, o aparelho deve ser montado em recipientes/tubos metálicos fechados. Nas pontas de prova (cone de vedação), não utilizar nenhum material adicional de vedação (p. ex., fita de teflon). Proteger as pontas de prova contra irradiação solar direta. 5.2 Procedimento de montagem O aparelho é instalado com a ajuda de um adaptador de montagem. Os seguintes componentes podem ser fornecidos como acessórios: Adaptador para soldagem G½ Adaptador para soldagem G½ com homologação 3A Adaptador de montagem G½ Modelo esfera rebordo cilíndrico para recipientes cilíndrico para tubos cilíndrico para recipientes cilíndrico para tubos G ¾ G 1 DIN11851 DN25 DIN11851 DN40 Varivent D50 Varivent D68 Grampo 1-1,5" ISO 2852 / DIN Grampo 2" ISO 2852 / DIN DN25 SMS Número de pedido E30055 E30056 E43300 E43301 E43309 E43310 E43302 E43303 E43304 E43305 E43306 E43307 E33401 E33402 E

8 Adaptador de montagem Grampo 1-1,5" ISO 2852 / DIN E43311 G½ com homologação 3A Grampo 2" ISO 2852 / DIN E43312 Conector vedado G½ para adaptador E Adaptador de grampo / adaptador para tubos Aparafusar o sensor manualmente no adaptador até que o mesmo esteja firme. Com isso, evitar forças mecânicas sobre as superfícies de vedação. Fixar sensor + adaptador em um dispositivo de aperto. Apertar o dispositivo levemente, para não deformar o adaptador. Apertar o sensor com chave de boca. Máx. torque de aperto: Nm. Fixar sensor + adaptador por meio de porca de capa, flange de fixação ou similar na conexão de processo Adaptador para soldagem/adaptador para aparafusamento Garantir a limpeza das superfícies de vedação. Remover as embalagens de proteção só imediatamente antes da montagem. Em caso de danos das superfícies de vedação, substituir o aparelho ou o adaptador. Soldar ou aparafusar o adaptador. Se necessário, deslizar a junta (A) sobre o sensor. Ela veda a fenda de trás entre o sensor e o adaptador. A Uma parte dos adaptadores listados acima é fornecida com junta. Utilizar apenas juntas que são incluídas no fornecimento. Juntas inadequadas podem levar a problemas de vedação: -- Junta grande demais: fuga na ponta do sensor. -- Junta achatada: fuga na fenda de trás entre o sensor e o adaptador. Aparafusar o sensor e apertar. Torque de aperto: Nm. Verificar recipiente/tubo quanto à vedação após a montagem. 8

9 5.3 Indicações para montagem conforme 3A O aparelho dispõe de uma homologação 3A. Ela vale somente junto com os adaptadores com homologação 3A ( tabela acima). O ponto de solda deve estar em conformidade com o padrão 3-A 74-03, D6.1.4: "O menor raio para costuras de solda em superfícies em contato com o produto não pode ser menor do que ¼" (6,35 mm). Um raio para a costura de solda de 1/8" (3,18 mm) é permitido se a espessura do material de uma ou ambas as partes for menor do que 3/16" (4,76 mm)." PT O esvaziamento automático deve ser assegurado através de uma posição de montagem adequada (posição 1 3). A conexão de processo deve ser provida com um furo de fuga autodrenante. Isso é assegurado em caso de utilização do adaptador com homologação 3A ( tabela acima). 5.4 Indicações para utilização conforme EHEDG O aparelho dispõe de uma aprovação conforme EHEDG. Na utilização do aparelho no setor de higiene, conforme EHEDG, em conjunto com os adaptadores listados acima: Observe a integração do sensor na instalação de acordo com as diretrizes EHEDG. 9

10 6 Conexão elétrica O aparelho deve ser instalado somente por um técnico eletricista especializado. As normas nacionais e internacionais para a implantação de instalações eletrotécnicas devem ser obedecidas. Alimentação de tensão conforme EN50178, SELV, PELV. Desligar a instalação. Conectar o aparelho da seguinte maneira: Informações relativas a tomadas/conectores de cabos em: Produtos Acessórios 10 4: 2: 7 Operação Após a ativação da tensão de alimentação, o aparelho se encontra no modo de operação. Ele executa suas funções de avaliação e comuta as saídas. Exibições de operação através de LEDs e sinais de saída: LED OUT1 OUT2 Aparelho operacional, nenhum meio detectado OFF OFF ON Aparelho operacional, meio detectado acende ON OFF sem tensão de operação OFF OFF OFF Erro / interferência pisca OFF OFF 8 Manutenção, reparo, eliminação Verificar a capa da sonda de tempos em tempos quanto a acúmulos e danos. Limpar em caso de sujeira forte. Em caso de dano, substituir o aparelho. Limpar cuidadosamente o pescoço da sonda e o poço de montagem - particularmente o cone de vedação - após a desmontagem e antes da remontagem do aparelho, com métodos adequados para manter a vedação e estanqueidade perfeita L+ L

11 Um reparo do aparelho não é possível. Após a utilização, o aparelho deve ser descartado de modo ambientalmente correto e de acordo com as disposições nacionais em vigor. Em caso de devolução, certificar-se de que o aparelho esteja isento de contaminações, particularmente de substâncias perigosas e nocivas. Para o transporte, utilizar somente embalagens adequadas para evitar danos ao aparelho. Em caso de troca de meio, possivelmente é necessário também a troca do tipo de aparelho ( 3.1, tabela). PT 9 Desenho das dimensões LED 27 G1 2 Medidas em mm 1: Torque máx. de aperto Nm 11

12 10 Dados técnicos Tensão de operação [V] CC Capacidade de carga da corrente [ma]...50 Proteção contra curtos-circuitos, por impulso; proteção contra inversão de polaridade / proteção contra sobrecarga Queda de tensão [V]... < 2,5 Consumo de corrente [ma]... < 40 Pressão máx. do recipiente [bar] Material da carcaça... PEEK; V4A (1.4404), PA12; FPM (viton) Materiais em contato com o meio... PEEK Características da superfície: Ra < 0,8 Grau de proteção, classe de proteção...ip 68 / IP 69K Classe de proteção...iii Temperatura ambiente [ C] Temperatura de meios aquosos [ C] - Duração Tempo curto (1 h) Temperatura do meio: óleos, gorduras, material a granel [ C] - Duração Tempo curto (1 h) Temperatura de armazenamento [ C] Resistência a choques [g]... IEC : 50 g (11 ms) Resistência a vibrações [g]... DIN EN : 20 g ( Hz) CEM... EN :2005 recipiente fechado: EN : 2006 recipiente aberto: EN : Indicações para regulamentação (CE) 1935/2004 Os seguintes componentes do produto foram projetados em conformidade com a regulamentação (CE) 1935/2004 para o contato constante com gêneros alimentícios: - Ponta do sensor de PEEK Outras informações podem ser obtidas em 12

Manual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014

Manual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014 Manual de operação Sensor de vibração VKV0 70575 / 0 08 / 0 Índice Indicações de segurança... Utilização prevista... Montagem... Conexão elétrica... 5 Ajustes... 5. Alcance de medição...5 5. Reação da

Leia mais

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016 Manual de operação Sensor de cor O5C500 704677 / 00 / 06 Índice Introdução.... Símbolos utilizados... Utilização padrão... Montagem...4. Condições de montagem...4 4 Elementos de operação e exibição...5

Leia mais

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016 Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança 4 2.1 Instrução

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos

Manual de instruções Sensores capacitivos Manual de instruções Sensores capacitivos 700 / 00 0 / 009 Índice Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Notas sobre a montagem faceada e não faceada... Conexão elétrica.... Sistemas

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Intrac 798 sonda retrátil para aplicações CIP e SIP

Intrac 798 sonda retrátil para aplicações CIP e SIP Intrac 798 sonda retrátil para aplicações CIP e SIP Dados Técnicos Com o lançamento da InTrac 798, a Mettler Toledo oferece uma nova sonda retrátil especialmente desenvolvida para uso nas indústrias farmacêuticas

Leia mais

Sensor de temperatura sem rosca

Sensor de temperatura sem rosca 1 Informação sobre o produto TfP-49, -69, -169, -189, -06 Sensor de temperatura sem rosca f o o d Aplicação / Uso destinado Aprovações Instalação em tubos e recipientes de paredes finas O sensor não está

Leia mais

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010 Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI5001 704056 / 03 08 / 2010 Índice 1 Instruções de segurança...3 2 Utilização prevista...4 2.1 Campo de aplicação...4 2.2 Modo de funcionamento na monitoração

Leia mais

Fontes de Alimentação

Fontes de Alimentação ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Alimentação Fonte de alimentação de 24 Vcc A Tarefa Os transmissores e condicionadores de sinais não alimentados pela malha de medição precisam de alimentação

Leia mais

Instruções para montagem e instalação. Sensor de Inclinação EC2082

Instruções para montagem e instalação. Sensor de Inclinação EC2082 Instruções para montagem e instalação R Sensor de Inclinação EC2082 Instruções de segurança Esta descrição faz parte dos sensores. Contém textos e gráficos referentes à manipulação adequada do sensor.

Leia mais

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104 Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Instruções de montagem - Construção naval VEGAPULS 63. Tanque de carga (tanques de produtos químicos, óleo, vários produtos, LPG, LNG)

Instruções de montagem - Construção naval VEGAPULS 63. Tanque de carga (tanques de produtos químicos, óleo, vários produtos, LPG, LNG) Instruções de montagem - Construção naval VEGAPULS 63 Tanque de carga (tanques de produtos químicos, óleo, vários produtos, LPG, LNG) Document ID: 45562 Índice Índice 1 Geral 1.1 Informações gerais...

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013

Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013 Manual de instruções Sensores capacitivos KQ6 80000 / 00 09 / 20 Índice Nota prévia.... Símbolos usados... 2 Instruções de segurança... Utilização prevista...4. Exemplos de aplicação...4 4 Montagem...5

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Poço de proteção Para aplicações sanitárias Modelo TW61, para solda orbital

Poço de proteção Para aplicações sanitárias Modelo TW61, para solda orbital Poços termométricos Poço de proteção Para aplicações sanitárias Modelo TW61, para solda orbital WIKA folha de dados TW 95.61 outras aprovações veja página 5 Aplicações Aplicações sanitárias Indústria alimentícia

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 4 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 4 mm Designação para encomenda Características Distância de conexão elevada mm nivelado Homologação ATEX para zona 2 e zona 22 Acessório BF 2 EXG-2 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente

Leia mais

Manual instruções bomba submersível poço

Manual instruções bomba submersível poço Manual instruções bomba submersível poço Bomba Submersível Poço 1. Recomendações Antes de proceder à instalação, leia atentamente o conteúdo deste manual. Ele pretende fornecer toda a informação necessária

Leia mais

Instruções para montagem

Instruções para montagem Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra

Leia mais

Filtro de retorno RF

Filtro de retorno RF Filtro de retorno até 15000 l/min, até 25 bar 30 60 110 160 240 330 450 580 660 950 1300 2500 4000 5200 6500-7800 15000 1. DESCRIÇÃO TÉCNICA 1.1 CARCAÇA DE FILTRO Construção As carcaças de filtro são dimensionadas

Leia mais

Luminária de inspeção LED

Luminária de inspeção LED Luminária de inspeção LED Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade

Leia mais

ProLine Tecnologia de Interface. Transmissores de Temperatura para Alta Tensão. ProLine P 44000

ProLine Tecnologia de Interface. Transmissores de Temperatura para Alta Tensão. ProLine P 44000 ProLine Tecnologia de Interface Transmissores de Temperatura para Alta Tensão Medição precisa de temperatura sob altas tensão de até 6,6 kv. Quando é preciso medir temperaturas com termômetros de resistência

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

Filtros de sucção SF/SFM/SFF e elementos filtrantes de sucção S/S.. até 500 l/min

Filtros de sucção SF/SFM/SFF e elementos filtrantes de sucção S/S.. até 500 l/min Filtros de sucção /M/F e elementos filtrantes de sucção S/S.. até 500 l/min Filtro: 60 110 160 240 330 M 330 F 400 F 500 Elementos: S SH. SU. SG. 1. DESCRIÇÃO TÉCNICA 1.1 CARCAÇA DE FILTRO Construção As

Leia mais

Sem data Sheet online VTE18-4P2240S01 V18 PORTFÓLIO DE PRODUTOS

Sem data Sheet online VTE18-4P2240S01 V18 PORTFÓLIO DE PRODUTOS Sem data Sheet online VTE8-P0S0 V8 VTE8-P0S0 V8 A B C D E F H I J K L M N O P R S T Figura pode ser diferente Dados técnicos em detalhe Características Princípio do sensor/detecção Forma da carcaça (saída

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Amostra de cobre para efeito Hall Amostra de zinco para efeito Hall Instruções de uso

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Amostra de cobre para efeito Hall Amostra de zinco para efeito Hall Instruções de uso 3B SCIENTIFIC FÍSICA Amostra de cobre para efeito Hall 18751 Amostra de zinco para efeito Hall 18752 Instruções de uso 08/16 MH/JS 1 Amostra 2 Espaçador 3 Conexão para corrente transversal 4 Furos para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT TOC ÍNDICE ALEMÃO PARA SUA SEGURANÇA...

Leia mais

ESCOVA DE MODELADORA

ESCOVA DE MODELADORA ESCOVA DE MODELADORA Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Transmissores de saída dupla OEM para aplicações de serviço pesado, tipo MBS 1300 e MBS 1350

Transmissores de saída dupla OEM para aplicações de serviço pesado, tipo MBS 1300 e MBS 1350 Ficha técnica Transmissores de saída dupla OEM para aplicações de serviço pesado, tipo MBS 1300 e MBS 1350 A série MBS 1300 é um transmissor de saída dupla. Saída 1 propicia um sinal de pressão na medida

Leia mais

HFS - Sensor de Nível de Alta Frequência

HFS - Sensor de Nível de Alta Frequência HFS - Sensor de Nível de Alta Frequência Sensor nível ultramoderno que ignora acumulação ou espuma no elétrodo e detecta o nível do tanque sem erros. Projetado para detecção confiável do nível de fluidos,

Leia mais

Flexinivo FN Conteúdo 1 Página Funcionamento / Dimensões ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dados técnicos -------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED * Estas luminárias apenas ser montados em superfícies não-combustíveis (gesso, concreto, peças de metal, etc.), de modo que: "EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA

Leia mais

Sem data Sheet online VTF18-4P1112 V18 PORTFÓLIO DE PRODUTOS

Sem data Sheet online VTF18-4P1112 V18 PORTFÓLIO DE PRODUTOS Sem data Sheet online VTF8-4P V8 VTF8-4P V8 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Figura pode ser diferente Características Princípio do sensor/detecção Forma da carcaça (saída de luz) Comprimento da carcaça

Leia mais

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.: RR-100 Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.: 1.00-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RR-100. Para garantir o uso correto e eficiente do RR-100, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Série 864 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1

Leia mais

Um grande passo para a segurança: AZM400.

Um grande passo para a segurança: AZM400. Um grande passo para a segurança: AZM400. O novo dispositivo de bloqueio de segurança para aplicações exigentes. Veja aqui mais detalhes. AZM400: as mais altas exigências em requisitos de segurança. >

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC 11.0389 Ex d [ia Ma] I Mb 0044 43791 Índice 1 Validade................................................. 3 2 Geral...................................................

Leia mais

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais

Terminador com Diagnóstico de Fonte

Terminador com Diagnóstico de Fonte Descrição do Produto O módulo é uma terminação ativa para redes PROFIBUS, com diagnóstico de fontes redundantes. É aplicado nas extremidades de segmentos de redes PROFIBUS-DP para assegurar o perfeito

Leia mais

Série 18 - Sensor de presença 10 A. Características

Série 18 - Sensor de presença 10 A. Características Características 18.01 Série 18 - Sensor de presença 10 A 18.11 Sensor de presença para ambientes internos e externos Dimensões reduzidas Ajuste da luz ambiente para ativação ou não do sensor Ajuste do

Leia mais

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo A cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A é uma válvula muito robusta com

Leia mais

Manual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011

Manual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011 Manual de operação Transmissor de temperatura PT TADx91 706045/00 06/2011 Índice 1 Introdução3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 3 3 Utilização padrão 4 3.1 Campo de aplicação 4 4 Função4

Leia mais

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT Manual de instalação e utilização para técnicos especializados RS232-Gateway 6 720 812 533 (2014/06) PT 6 720 812 323-00.1T Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança..................................

Leia mais

Tomada de parede SolConeX, 32 A

Tomada de parede SolConeX, 32 A Tomada de parede SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV20B A EV20B cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A EV20B é uma válvula

Leia mais

Sensores de Campo Magnético. Conteúdo

Sensores de Campo Magnético. Conteúdo Conteúdo Os sensores de campo magnético reagem a um campo magnético externo. Seu principal campo de aplicação é a detecção da posição de pistões em cilindros pneumáticos. 3.2 Dados Técnicos 3.16 Suportes

Leia mais

Adaptador para injetar fluidos adicionais (p. ex., água quente ou vapor) diretamente na sonda retrátil. Material: Aço inoxidável 1.

Adaptador para injetar fluidos adicionais (p. ex., água quente ou vapor) diretamente na sonda retrátil. Material: Aço inoxidável 1. Sondas Pneumáticas Retráteis Quím. Energia Farm. Alim. Água Acessórios para Ceramat Acessórios Adaptador para fluidos adicionais Aplicação: Entrada para fluidos de limpeza ou vapor superaquecido Adaptador

Leia mais

Válvulas Proporcionais

Válvulas Proporcionais Válvulas Proporcionais 14662121 Info 159 Desempenho dinâmico com a tecnologia proporcional Compacta, versátil, modular Válvula reguladora de pressão proporcional Tipo MPPE-...-B Função de regulagem de

Leia mais

Pillo / Power pillo Nr /

Pillo / Power pillo Nr / Pillo / Power pillo Nr. 5022-4000 / 5022-5000 2010-07 21-6558 A Ideas for dental technology 1 2 Power pillo Pillo 3 4 5 6 7 Power pillo 8 Pillo 1. Introdução Renfert. Renfert são aparelhos robustos, que

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança

Leia mais

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.*****

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.***** Série 97105 Namur 3/ ou 5/ vias com placas adaptadoras, inclusive no fornecimento Comutação sem overlaping, função de comutação garantida mesmo com baixo fluxo de ar Retorno por mola na eventualidade de

Leia mais

Sem data Sheet online. WT2F-P170 W2 Flat SENSORES FOTOELÉTRICOS E BARREIRAS DE LUZ

Sem data Sheet online. WT2F-P170 W2 Flat SENSORES FOTOELÉTRICOS E BARREIRAS DE LUZ Sem data Sheet online WT2F-P70 W2 Flat WT2F-P70 W2 Flat A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo WT2F-P70 6030588 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/w2_flat

Leia mais

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção

Leia mais

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas

Leia mais

Segurança. Instruções de operação Sensor UV UVS 10 PERIGO AVISO. Índice CUIDADO Edition Ler e guardar

Segurança. Instruções de operação Sensor UV UVS 10 PERIGO AVISO. Índice CUIDADO Edition Ler e guardar 8.. Edition 09.09 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Sensor UV UVS 0 Tradução do Alemão 008 009 Elster GmbH Índice Sensor UV UVS 0...................... Índice.................................

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21 NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000

Leia mais

Cilindros Gêmeos Séries DPZ/DPZJ

Cilindros Gêmeos Séries DPZ/DPZJ Cilindros Gêmeos Séries DPZ/DPZJ 13020684 Info 147 Visão geral da linha DPZ-... DPZJ-... DPZ DPZJ -N- Diâmetros 10... 32 mm -T- Cursos 10... 100 mm S20: Haste passante vazada e dupla flange de ligação

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte Inversora INVERT WMI-140ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte Inversora INVERT WMI-140ED +55 (16) 3383 bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a

Leia mais

Válvula de Diafragma, Metálica

Válvula de Diafragma, Metálica Válvula de Diafragma, Metálica Construção A válvula de diafragma GEMÜ de 2/2 vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de baixa manutenção. As seguintes funções de acionamento são disponíveis:

Leia mais

SENSOR CAPACITIVO SC-500

SENSOR CAPACITIVO SC-500 SC-500 Manual do usuário MAN-PT-DE-SC500-01.00_14 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SC-500. Para garantir o uso correto e eficiente do SC-500, leia este manual completo e atentamente para entender

Leia mais

Medidor de combustível de bateria de estado sólido

Medidor de combustível de bateria de estado sólido Instrumentação Medidor de combustível de bateria de estado sólido Modelo 909R www.curtisinstruments.com 1 O Curtis Modelo 909R é projetado para ser usado em carros de golfe e outros veículos alimentados

Leia mais

Pressostatos de ar e água CS

Pressostatos de ar e água CS Ficha técnica Pressostatos de ar e água CS Os pressostatos CS possuem ajuste de faixa, ajustável, e um contato integrado de três polos operado por pressão. Sua posição de contato depende da pressão no

Leia mais

Válvulas - Série PVL. Válvulas pneumáticas Série PVL. Características técnicas. Materiais. Descrição. Catálogo BR Informações técnicas

Válvulas - Série PVL. Válvulas pneumáticas Série PVL. Características técnicas. Materiais. Descrição. Catálogo BR Informações técnicas Índice Catálogo 1001-8 BR Informações técnicas Válvulas - Características técnicas Vias/posições 5/2 Conexão G1/8 e G1/4 Tipo construtivo Spool Acionamentos Elétrico e pneumático Vazão a 7 bar 950 l/min

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)* Instruções de segurança NCC 11.0389X Ex d [ia Ma] I Mb 0044 Document ID: 43781 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

C-Flow Coriolis Medidor de Vazão Coriolis de Massa

C-Flow Coriolis Medidor de Vazão Coriolis de Massa l Novos tamanhos de até 60,000 kg/hr C-Flow Coriolis Medidor de Vazão Coriolis de Massa CONTECH MEDIDORES DE VAZÃO Aplicação e Recursos Para fluídos (ex. Componentes PU, pinturas) e gases de alta densidade

Leia mais

Segurança. Instruções de operação Válvula solenóide VGP PERIGO. Índice AVISO CUIDADO Edition Ler e guardar

Segurança. Instruções de operação Válvula solenóide VGP PERIGO. Índice AVISO CUIDADO Edition Ler e guardar 3...4 Edition 5. D GB F NL I E DK S N GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Válvula solenóide VG Tradução do Alemão 28 2 Elster GmbH Índice Válvula solenóide VG.... Índice.... Segurança....

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo ESR 1600 INTRODUÇÃO Queremos parabenizá-lo por sua opção pela marca ETELJ. Você está adquirindo um resultado de anos de experiência em tecnologia. Sempre procuramos, em nosso

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Multímetro Escola Instruções de operação 11/14 SD/UD

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Multímetro Escola Instruções de operação 11/14 SD/UD 3B SCIENTIFIC FÍSICA Multímetro Escola 2 1006811 Instruções de operação 11/14 SD/UD 1 Dispositivo de medição com escala espelhada 2 Parafuso de fenda com correção de ponto zero 3 Ajuste ponto zero mediano

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO BASQUETE ELETRÔNICO

MANUAL DO USUÁRIO BASQUETE ELETRÔNICO MANUAL DO USUÁRIO BASQUETE ELETRÔNICO Índice APRESENTAÇÃO...3 GARANTIA...4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS...4 LISTA DE PEÇAS...5 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...6 OPERAÇÃO DO PLACAR ELETRÔNICO...14 COMO JOGAR...15 TERMO

Leia mais

Manual de instruções. Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão

Manual de instruções. Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão Manual de instruções Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão > 8265/0 invólucro vazio > 8265/4 comando, montagem no invólucro Ex e > 8265/5 comando Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação

Leia mais

Carbo 510 Smart Sensor Carbo 2100 MVE

Carbo 510 Smart Sensor Carbo 2100 MVE Carbo 510 Smart Sensor Carbo 2100 MVE Analisadores de CO 2 para bebidas ::: Unique Density & Concentration Meters Controle inteligente de CO 2 Operação inteligente em qualquer posição A Anton Paar tem

Leia mais

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 06/11 705-09-05 775361 REV. 2 imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Chave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2

Chave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2 Conteúdo Página Especificações / Aplicações 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- MN 4020 4 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

Transdutor de pressão OEM Com alta exatidão Modelos TIS-20, TIS-21

Transdutor de pressão OEM Com alta exatidão Modelos TIS-20, TIS-21 Medição eletrônica de pressão Transdutor de pressão OEM Com alta exatidão Modelos TIS-20, TIS-21 WIKA folha de dados PE 81.68 Aplicações Base para: Projetos de integração de sensor com altas demandas de

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68040318 MLC500T30-1800-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de

Leia mais

Pressostato Série 7 D

Pressostato Série 7 D Pressostato Série 7 D Informações Gerais da Série Os pressostatos 7 D têm uma caixa padrão de alumínio, com indicação orientativa de ajuste das pressões, e sensor determinado conforme as exigências de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071

MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071 MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade.

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010

Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010 anual de operação ensor de pressão PN50xx 704789 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processar os sinais

Leia mais

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão

Leia mais

Sem data Sheet online. Lector65x System Pro Lector65x System SISTEMAS DE RASTREAMENTO

Sem data Sheet online. Lector65x System Pro Lector65x System SISTEMAS DE RASTREAMENTO Sem data Sheet online Lector65x System Pro Lector65x System A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Sensor Resolução do sensor Resolução do código Largura da fita

Leia mais

MÁSCARA DE SOLDA SR-01

MÁSCARA DE SOLDA SR-01 *Imagens meramente ilustrativas MÁSCARA DE SOLDA SR-01 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS MÁSCARA DE SOLDA SR - 01 Modelo: Área de visão: Dimensões do filtro: V8-MS-SR1 98 x 48 mm 110 x 90 x 9 mm Estágio

Leia mais

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 10/12 912-09-05 780872 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Hidromassageador Aqua Foot 2. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura GUIA DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RH10 Medidor de Umidade e Temperatura Introdução Parabéns pela sua compra do Higro termômetro Modelo RH10 da Extech. Este aparelho mede a umidade relativa e temperatura

Leia mais

Instalação Precauções com a EVRA 32 e Durante o teste de pressão A bobina O produto correto... 18

Instalação Precauções com a EVRA 32 e Durante o teste de pressão A bobina O produto correto... 18 Válvulas solenóides Instruções de instalação Índice Página Instalação... 15 Precauções com a EVRA 32 e 40... 15 Durante o teste de pressão... 16 A bobina... 17 O produto correto... 18 Danfoss A/S (RA Marketing/MWA),

Leia mais

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2 GESTRA Steam Systems LRG 12-2 Manual de Instruções 818510-00 Electrodo de condutividade LRG 12-2 Índice Pág. Informações importantes Instruções de segurança... 7 Aviso... 7 Esclarecimentos Conteúdo da

Leia mais

7F.50.8.xxx F.50.8.xxx F.50.8.xxx.3100

7F.50.8.xxx F.50.8.xxx F.50.8.xxx.3100 SÉRIE SÉRIE Ventilador com filtro adequado para armários e painéis elétricos, versões de 120 V ou 230 V AC Baixo nível de ruído Mínimas dimensões externas ao painel Volume de ar (14 470) m 3 /h (com filtro

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para o SUNNY CENTRAL 350 Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento

Leia mais

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100 0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-100 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão

Leia mais

STD-96. Transmissor de Pressão com Display LCD local

STD-96. Transmissor de Pressão com Display LCD local STD-96 Transmissor de Pressão com Display LCD local STD-96 Transmissor de Pressão com Display LCD Local Características Alta flexibilidade para as exigências dos processos Industriais. Ampla variedade

Leia mais

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023 Manual de instruções Coletor Solar EA0031/EA0023 Índice 1. Especificações técnicas... 3 2. Cuidados... 3 3. Tubo do Coletor Solar... 4 3.1. Componentes... 4 3.2. Parâmetros... 5 4. Coletor Solar... 5 5.

Leia mais