Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013"

Transcrição

1 Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 20

2 Índice Nota prévia.... Símbolos usados... 2 Instruções de segurança... Utilização prevista...4. Exemplos de aplicação Montagem Utilização como sensor de nível de enchimento Montagem com adaptador em reservatórios Dimensões dos furos para o adaptador de montagem Montagem com adaptador em tubos de by-pass Utilização como sensor de proximidade Instruções de montagem Distâncias mínimas Dimensões dos furos para o sensor Instruções para a instalação do cabo de ligação Conexão elétrica Fiação Variantes do aparelho com autodetecção Elementos de comando e exibição Ajustes Calibração em vazio Calibração em cheio Calibração em vazio modificada Bloquear / desbloquear IO-Link Informações gerais Informações específicas do aparelho Ferramentas de configuração... 8 Operação Manutenção, reparação e descarte Termos...4 2

3 Nota prévia. Símbolos usados Os elementos de comando são mostrados da seguinte forma: Exemplo: [OUT OFF] = botão "OUT OFF". Uma instrução de procedimento é exibida através de " ". Exemplo: O aparelho deve ser montado como mostrado na figura. Uma reação ao procedimento é exibida através de ">". Exemplo: > LED amarelo aceso. Nota importante Problemas ou interferências possíveis em caso de inobservância. Informação Nota complementar. 2 Instruções de segurança Leia o manual de instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento. Certifique-se de que o produto é adequado sem restrições para as respectivas aplicações. O aparelho corresponde às normas e diretrizes CE pertinentes. O uso impróprio ou não de acordo com a finalidade pode levar a problemas de funcionamento do aparelho ou a efeitos indesejados em sua aplicação. Por isso, a montagem, a conexão elétrica, a colocação em funcionamento, a operação e a manutenção do aparelho só podem ser realizadas por pessoal qualificado, treinado e autorizado pelo proprietário da instalação.

4 Utilização prevista Sensor capacitivo a ser utilizado como sensor de nível de enchimento ou de proximidade Detecta, sem contato, metais, quase todos os tipos de plástico, vidro, cerâmica, madeira, papel, óleos, graxas, água e todos materiais aquosos e sinaliza isso através de um sinal de comutação Calibração automática para o produto a ser detectado através de teclas de programação Em aplicações para nível de enchimento, o sensor detecta o produto através da parede do reservatório (inadequado para reservatórios não metálicos). Exemplos de aplicação 4

5 4 Montagem 4. Utilização como sensor de nível de enchimento 4.. Montagem com adaptador em reservatórios A B C 4 2 O adaptador de montagem deve ser encomendado separadamente (número de encomenda E25 com unidade ou E254 com 0 unidades). Figura A Colocar o sensor pela parte inferior () no adaptador de montagem. As buchas do adaptador de montagem têm que encaixar nos entalhes inferiores do sensor. Pressionar a parte inferior do sensor. Encaixar totalmente o sensor no adaptador de montagem (2). > > Deve-se escutar o barulho de encaixe. Figura B Fixar o sensor no adaptador com os parafusos fornecidos (). Figura C Fixar o adaptador com o sensor montado no reservatório, na altura desejada, utilizando parafusos apropriados (4). O sensor pode ser montado no adaptador E25 nas duas direções. Não posicionar o adaptador com o sensor nas proximidades de objetos metálicos. 5

6 4..2 Dimensões dos furos para o adaptador de montagem Não posicionar o adaptador com o sensor nas proximidades de objetos metálicos. 4.. Montagem com adaptador em tubos de by-pass O adaptador de montagem deve ser encomendado separadamente (número de encomenda E26 com unidade). Fixar no tubo de by-pass, na altura desejada, com abraçadeiras comuns de cabos. Passar as abraçadeiras pelos orifícios de fixação do adaptador e puxálos, apertando bem. 6

7 4.2 Utilização como sensor de proximidade 4.2. Instruções de montagem sem adaptador de montagem com adaptador de montagem 2 2 : Área ativa 2: Teclas de programação : Placa de plástico S n : Distância de comutação nominal (vide ficha técnica) A: Distância = 8 mm B: Largura do adaptador de montagem = 6 mm Apontar a área ativa () para o objeto. Manter acessíveis as teclas de programação (2). Observar as distâncias mínimas (espaços) indicadas para objetos metálicos na frente e na lateral. Dentro dos espaços laterais, podem se encontrar objetos não metálicos (por exemplo, suportes de plástico). Fixar o sensor no local previsto com parafusos apropriados. Se p sensor for montado atrás de uma placa de plástico (), o objeto é detectado através da placa. A depender do material utilizado e da espessura da parede, as propriedades do sensor podem ser um pouco alteradas. Não utilize plásticos condutores! Dentro do possível utilize placas finas. 7

8 4.2.2 Distâncias mínimas Montagem de vários sensores do mesmo tipo A x Sn S n : Distância de comutação nominal (vide ficha técnica) A: Distância do sensor 50 mm 4.2. Dimensões dos furos para o sensor 4,,4,2 4. Instruções para a instalação do cabo de ligação Montar o cabo o mais reto possível, em enrolá-lo. Encurtar o cabo para o comprimento desejado, se necessário. 5 Conexão elétrica O aparelho deve ser instalado somente por um eletricista devidamente qualificado. Devem ser obedecidas as normas nacionais e internacionais para a implantação de instalações eletrotécnicas. Desenergizar o sistema e conectar o aparelho 8

9 5. Fiação Comutação em p (tipos...fpkg... ou...fpog...) BN BK BU L+ L 4 L+ L 2 4 Comutação em n (tipos...fnkg... oder...fnog...) BN L+ L+ BK 4 BU L L 2 4 BN = marrom, BK = preto, BU = azul BN = OUT / IO-Link 4: OUT / IO-Link 5.2 Variantes do aparelho com autodetecção Tipos de aparelho com autodetecção (tipo s...fakg... ou...faog...) detectam automaticamente ao serem ligados se a saída encontra-se conectada a L- (= comutação em p) ou L+ (= comutação em n). Confirmar uma alteração da conexão de carga através de uma interrupção da alimentação de tensão. Uma detecção automática de carga só fica assegurada caso uma resistência se encontre conectada em série com um contato mecânico fechado. É possível a detecção de carga A detecção de carga não é possível. L+ L+ 4 4 L L 9

10 6 Elementos de comando e exibição 2 : Área ativa 2: Teclas de programação : LED 7 Ajustes 7. Calibração em vazio Através da calibração em vazio, o aparelho suprime o ambiente no qual se encontra montado. A calibração em vazio reajusta o aparelho e apaga uma calibração eventualmente já realizada. Esvaziar o reservatório até que o nível de enchimento se encontre pelo menos 20 mm abaixo do sensor. Ajustar o aparelho como normalmente aberto (a saída fecha com o reservatório cheio): Apertar [OUT OFF] por pelo menos 2 s (no máximo, 6 s). > > Enquanto o botão for apertado, o LED pisca lentamente. Quando o botão é solto, o LED é novamente apagado. Ajustar o aparelho como normalmente fechado (a saída abre com o reservatório cheio): Apertar [OUT ON] por pelo menos 2 s (no máximo, 6 s). > > Enquanto o botão for apertado, o LED pisca lentamente. Quando o botão é solto, o LED é aceso de forma constante s 20 mm s 0

11 O aparelho encontra-se agora pronto para funcionar. Para a detecção de produtos com baixa constante dielétrica (por exemplo, granulados de plástico ou óleos), não é necessário nenhum outro ajuste. 7.2 Calibração em cheio Necessária para produtos aquosos. A sensibilidade do aparelho é otimizada. A calibração em cheio pode ser repetida mais tarde a qualquer momento, uma calibração em vazio já realizada é mantida. Antes da calibração em cheio, é necessário efetuar uma calibração em vazio ( 7. Calibração em vazio)! Se não for possível esvaziar o reservatório, é possível, ao invés disso, efetuar uma calibração em vazio através de uma simulação apropriada (por exemplo, calibração com o sensor desmontado, calibração em uma posição mais alta). Para o funcionamento ideal, é necessário executar uma "calibração em vazio modificada" no próximo esvaziamento do reservatório ( 7. Calibração em vazio modificada). Encher o reservatório até que a superfície ativa do aparelho fique coberta. > > Na função normalmente aberto o LED acende, na função normalmente fechado ele se apaga. Ajustar o aparelho como normalmente aberto (a saída fecha com o reservatório cheio): Apertar [OUT ON] por pelo menos 6 s. > > Enquanto o botão for apertado, o LED pisca primeiro devagar e depois de 6 s mais rápido. Quando o botão é solto, o LED é aceso de forma constante. > 6 s

12 Ajustar o aparelho como normalmente fechado (a saída abre com o reservatório cheio): Apertar [OUT OFF] por pelo menos 6 s. > > Enquanto o botão for apertado, o LED pisca primeiro devagar e depois de 6 s mais rápido. Quando o botão é solto, o LED é novamente apagado. > 6 s 7. Calibração em vazio modificada Recomendada caso exista incrustações no reservatório. As incrustações são completamente suprimidas. é também recomendada se não tiver sido possível efetuar uma calibração em vazio regular (por exemplo, na colocação do sensor em funcionamento em um reservatório cheio; detalhes: 7.2 Calibração em cheio). A calibração em vazio modificada pode ser repetida mais tarde a qualquer momento, uma calibração em cheio já realizada é mantida. Esvaziar o reservatório até que o nível de enchimento se encontre abaixo da superfície ativa do aparelho. > > Na função normalmente aberto o LED se apaga, na função normalmente fechado o LED se acende. Ajustar o aparelho como normalmente aberto (a saída fecha com o reservatório cheio): Apertar [OUT OFF] por pelo menos 6 s. > > Enquanto o botão for apertado, o LED pisca primeiro devagar e depois de 6 s mais rápido. Quando o botão é solto, o LED é novamente apagado. > 6 s Ajustar o aparelho como normalmente fechado (a saída abre com o reservatório cheio): Apertar [OUT ON] por pelo menos 6 s. > > Enquanto o botão for apertado, o LED pisca primeiro devagar e depois de 6 s mais rápido. Quando o botão é solto, o LED é aceso de forma constante. > 6 s 2

13 7.4 Bloquear / desbloquear O aparelho pode ser bloqueado eletronicamente contra alteração acidental dos ajustes. Para bloquear o aparelho, apertar simultaneamente [OUT ON] e [OUT OFF] por 0 s. > > Confirmação: O estado do LED (amarelo) muda por curto tempo (o LED aceso é apagado ou o LED apagado é aceso por um curto tempo). Para desbloquear, repetir o procedimento. 0 s Se o aparelho não reage, ele está possivelmente bloqueado. 7.5 IO-Link 7.5. Informações gerais Este aparelho dispõe de uma interface de comunicação IO-Link, que requer um módulo com compatibilidade IO-Link (IO-Link Master). A interface IO-Link permite o acesso direto aos valores e parâmetros do sensor e oferece a possibilidade de parametrizar o aparelho durante a operação. Além disso, é possível também a comunicação através de uma conexão ponto-aponto com um cabo adaptador USB. Maiores informações sobre IO-Link podem ser encontradas na internet, no endereço Informações específicas do aparelho Os IODDs necessários para a configuração do dispositivo IO-Link e informações detalhadas sobre os valores do sensor, informações de diagnóstico e parâmetros podem ser encontrados resumidos em uma tabela no endereço Ferramentas de configuração Todas as informações necessárias sobre o hardware IO-Link e o software necessários (por exemplo, ifm LINERECORDER SENSOR ZGS20) podem ser encontradas no endereço

14 8 Operação Controlar se o aparelho funciona com segurança. Fazer o aparelho atuar através de medidas apropriadas. Indicação por LED (independentemente da função inicial programada): LED amarelo DESLIGADO: LED amarelo LIGADO: Saída de comutação bloqueada Saída de comutação conduzindo 9 Manutenção, reparação e descarte O aparelho é operado livre de manutenção. Para um perfeito funcionamento, deve-se observar o seguinte: Manter livre a superfície ativa e, se for o caso, um espaço livre de incrustações e corpos estranhos grosseiros. Em uma troca do sensor, deve-se prestar atenção para que a montagem seja efetuada da mesma forma e que seja utilizado um sensor com os mesmos ajustes. Uma reparação do aparelho não é possível. Descarte o aparelho após o uso de forma ecológica e conforme as disposições nacionais vigentes. 0 Termos Zona de comutação ativa / zona ativa Área (espaço) sobre a superfície ativa, na qual o sensor reage à aproximação do material amortecido. Função de saída NO (normalmente aberto): Objeto na área da zona de comutação ativa - saída conduzindo. NC (normalmente fechado): Objeto na área da zona de comutação ativa - saída bloqueada. Programável: Seleção livre de normalmente fechado ou normalmente aberto. Comutação em p: Sinal de saída positivo (em L-) Comutação em n: Sinal de saída negativo (em L+) Retardo de prontidão Tempo necessitado pelo sensor para sua disponibilidade de operação após a tensão de operação ser ligada (na faixa de milissegundos). 4

15 Histerese Diferença entre os pontos de ligação e de desligamento. Corrente residual Destina-se à alimentação própria de aparelhos de 2 condutores; ela circula através da carga, mesmo com a saída bloqueada. Consumo de corrente A corrente para a alimentação própria de aparelhos de corrente contínua de condutores. Derivação do ponto de comutação Deslocamento do ponto de comutação no caso de alteração das condições ambientais (por exemplo, temperatura, pressão, umidade do ar, etc.). Proteção contra curtos-circuitos; Se os sensores ifm forem protegidos contra sobrecorrente através de uma proteção contra curtos-circuitos por impulso, a proteção contra curtos-circuitos pode ser atuada por lâmpadas incandescentes, relés eletrônicos ou consumidores de baixa impedância! Tensão de operação Faixa de tensão, na qual o sensor trabalha com segurança. Deve ser utilizada uma tensão contínua estabilizada e bem suavizadas! Observar a ondulação residual! Dados técnicos e mais informações no endereço 5

Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013

Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013 Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) PT 80005166 / 00 09 / 2013 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...3 4 Montagem...4 4.1

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos

Manual de instruções Sensores capacitivos Manual de instruções Sensores capacitivos 700 / 00 0 / 009 Índice Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Notas sobre a montagem faceada e não faceada... Conexão elétrica.... Sistemas

Leia mais

Manual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014

Manual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014 Manual de operação Sensor de vibração VKV0 70575 / 0 08 / 0 Índice Indicações de segurança... Utilização prevista... Montagem... Conexão elétrica... 5 Ajustes... 5. Alcance de medição...5 5. Reação da

Leia mais

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010 Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI5001 704056 / 03 08 / 2010 Índice 1 Instruções de segurança...3 2 Utilização prevista...4 2.1 Campo de aplicação...4 2.2 Modo de funcionamento na monitoração

Leia mais

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM Instruções de operação Comutador de nível capacitivo KNM Conteúdo Função e características Montagem Conexão elétrica Operação Programação 5 Set-up / operação 8 Pág. LEDs vermelho, amarelo, verde face sensora

Leia mais

Instruções de Operação. OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo

Instruções de Operação. OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo Instruções de Operação OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo Função e características O sensor de reflexão difusa detecta objetos e materiais sem contato e indica sua presença por um sinal

Leia mais

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016 Manual de operação Sensor de cor O5C500 704677 / 00 / 06 Índice Introdução.... Símbolos utilizados... Utilização padrão... Montagem...4. Condições de montagem...4 4 Elementos de operação e exibição...5

Leia mais

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104 Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização

Leia mais

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso... Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015 Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Função analógica...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização adequada...4

Leia mais

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016 Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura PT TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4

Leia mais

Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE /00 07/2013

Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE /00 07/2013 Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 80005/00 07/0 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Montagem dos sensores...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0

Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0 Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0 80263005 / 01 03 / 2018 Conteúdo 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização adequada...4 3.1 Campo de aplicação...4

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 PT 80231575 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Mudança

Leia mais

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx PT 14014571.05 06/2017 Índice 1 Nota prévia...2 1.1 Símbolos usados...2 2 Instruções de segurança...2 3 Material incluído...3

Leia mais

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016 Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança 4 2.1 Instrução

Leia mais

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4

Leia mais

Sem data Sheet online CQ35-25NNP-KW1 CQ SENSORES DE PROXIMIDADE CAPACITIVOS

Sem data Sheet online CQ35-25NNP-KW1 CQ SENSORES DE PROXIMIDADE CAPACITIVOS Sem data Sheet online CQ35-25NNP-KW1 CQ A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo CQ35-25NNP-KW1 6021463 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/cq H I

Leia mais

PSI 2-12 G T 50 - E2 - V1

PSI 2-12 G T 50 - E2 - V1 SENSORES DE PROXIMIDADE INDUTIVO PS SENSORES ESPECIAIS Distância sensora constante na versão embutido e não embutido. Modelos com cabo em tubo curto de 0 mm e em tubo standard de 50 mm. Modelos com conector.

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Manual do Proprietário CILINDRO CS-60

Manual do Proprietário CILINDRO CS-60 Manual do Proprietário CILINDRO CS-60 Índice 1- Apresentação. 2- Instalação e Instruções. 3- Operação. 4- Limpeza. 5- Manutenção. 6- Possíveis Problemas e Soluções. 6.1- A Maquina não Liga. 6.2- Os Cilindros

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Conversor rádio KNX RF N.º art. : MK100RF Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas

Leia mais

Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014

Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014 Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Instruções para uma aplicação segura em áreas que apresentam risco de explosão 1 Utilização Aparelhos, que possuem circuitos eléctricos

Leia mais

Powered loop interface

Powered loop interface Powered loop interface D125B pt-br Guia de Instalação Powered loop interface Avisos pt-br 3 1 Avisos Estas instruções abrangem a instalação do Módulo de inicialização duplo de classe B D125B em um sistema

Leia mais

NA 10 A Instalações internas Particularmente indicado para montagem em parede 230/ / CFL W

NA 10 A Instalações internas Particularmente indicado para montagem em parede 230/ / CFL W Série - Sensor de presença 10 A SÉRIE Características Sensor de presença para ambientes internos e externos.01.11 Dimensões reduzidas Ajuste da luz ambiente para ativação ou não do sensor Ajuste do tempo

Leia mais

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída

Leia mais

SENSORES CAPACITIVOS DESTAQUES: NOVO:

SENSORES CAPACITIVOS DESTAQUES: NOVO: SENSORES CAPACITIVOS DESTAQUES: ü Detecção de praticamente todo o tipo de material ü Fácil ajuste com o potenciômetro e LED ü Detecção através de tubos e recipientes não metálicos ü Sensores para uso em

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDLS9248.. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDA5248.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos elétricos

Leia mais

Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6.

Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Descrição C Suporte de VS 351. pt 1. Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Dados técnicos 6 BEA--209858-PT-02 Suporte de VS 351. Explicação de símbolos significa

Leia mais

Manual do Usuário. PRD0046 Leitor Biométrico RFID Inox. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto.

Manual do Usuário. PRD0046 Leitor Biométrico RFID Inox. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto. Manual do Usuário PRD0046 Leitor Biométrico RFID Inox Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto. R01 Função PRD0046 Instruções Simplificadas Escolha as funções relevantes abaixo

Leia mais

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015 Manual de operação Sensor de fluxo de vortex DE SVxxx0 80229859 / 00 06 / 2015 Índice 1 Instruções de segurança...2 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 4 Montagem...4 5 Conexão elétrica...6 6 Elementos

Leia mais

EU 9 D. Português (01.10)

EU 9 D. Português (01.10) EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1

Leia mais

SD0523. medidor de ar comprimido. 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado. Made in Germany

SD0523. medidor de ar comprimido. 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado. Made in Germany 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado Made in Germany Campo de aplicação Substâncias Ar comprimido Temperatura do fluído [ C] 0...60 Resistência à pressão [bar] 16

Leia mais

Sem data Sheet online STR1-SASU10P5 STR1 CHAVES DE SEGURANÇA SEM CONTATO

Sem data Sheet online STR1-SASU10P5 STR1 CHAVES DE SEGURANÇA SEM CONTATO Sem data Sheet online STR1-SASU10P5 STR1 A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Parte do sistema Princípio do sensor Número de saídas seguras 2 Contato auxiliar (AUX)

Leia mais

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Válvula reguladora de pressão E/P, Qn= 50 l/min

Leia mais

Modelo 25 GA. Página 1

Modelo 25 GA. Página 1 Modelo 25 GA Página 1 Página 0 Página 1 Sumário 1. Conhecendo seu painel... 2 1.1 Botões e conexões... 2 1.1.2 Função dos botões do painel... 2 1.2 Especificações técnicas... 2 1.2.1 Fonte de alimentação...

Leia mais

Sem data Sheet online STR1-SAFU03P5 STR1 CHAVES DE SEGURANÇA SEM CONTATO

Sem data Sheet online STR1-SAFU03P5 STR1 CHAVES DE SEGURANÇA SEM CONTATO Sem data Sheet online STR1-SAFU03P5 STR1 A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Parte do sistema Princípio do sensor Número de saídas seguras 2 Contato auxiliar (AUX)

Leia mais

Park. Manual do Usuário. para caminhões - H113. Sensor de Estacionamento Wireless. (47)

Park. Manual do Usuário. para caminhões - H113. Sensor de Estacionamento Wireless. (47) Park Sensor de Estacionamento Wireless para caminhões - H113 Manual do Usuário (47) 3464.1115 www.orbedobrasil.com.br R. Dona Francisca, 11179 - Pav. 04 Zona Industrial Norte Joinville Brasil 89219-615

Leia mais

INTRODUÇÃO - CA500 O CA500 é um Controle de Acesso para até 500 Usuários com senhas de 4 dígitos. Fabricado em Alumínio brilhante e teclas de

INTRODUÇÃO - CA500 O CA500 é um Controle de Acesso para até 500 Usuários com senhas de 4 dígitos. Fabricado em Alumínio brilhante e teclas de Revisão 2-2014 INTRODUÇÃO - CA500 O CA500 é um Controle de Acesso para até 500 Usuários com senhas de 4 dígitos. Fabricado em Alumínio brilhante e teclas de Silicone para atender alto fluxo de digitações

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1006. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 350W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1006. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 350W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT Manual de instalação e utilização para técnicos especializados RS232-Gateway 6 720 812 533 (2014/06) PT 6 720 812 323-00.1T Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança..................................

Leia mais

T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26

T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26 Português T-FLUX-20 T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26 CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360 CONVERSOR DE SINAIS Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR DE SINAIS. Para garantir o uso correto e eficiente do, leia este manual completo e atentamente para entender como operar o antes

Leia mais

CP-200 I - DESCRIÇÃO GERAL

CP-200 I - DESCRIÇÃO GERAL I - DESCRIÇÃO GERAL O é um Transdutor capaz de medir a concentração de licores e massas cozidas principalmente em tachos de cozimento de açúcar. Possui duas saídas analógicas, uma resistiva, outra capacitiva,

Leia mais

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017 Manual de operação Sensor de vibração PT VNB211 80237489/00 03/2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Avisos relativos a este documento...4 1.2 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 2.1 Geral...4

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

Sem data Sheet online VT12T-2P410 V12-2 BARREIRA DE LUZ REDONDA

Sem data Sheet online VT12T-2P410 V12-2 BARREIRA DE LUZ REDONDA Sem data Sheet online VTT-P0 V- VTT-P0 V- A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo VTT-P0 606 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/v- H I J K L M N

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Manual de operação Sensor de nível binário LMT /03 04/2011

Manual de operação Sensor de nível binário LMT /03 04/2011 Manual de operação Sensor de nível binário PT LMT 704700/03 04/2011 Índice 1 Introdução...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização padrão...4 3.1 Campo de aplicação...4

Leia mais

Terminador com Diagnóstico de Fonte

Terminador com Diagnóstico de Fonte Descrição do Produto O módulo é uma terminação ativa para redes PROFIBUS, com diagnóstico de fontes redundantes. É aplicado nas extremidades de segmentos de redes PROFIBUS-DP para assegurar o perfeito

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO SCR100

GUIA DE INSTALAÇÃO SCR100 GUIA DE INSTALAÇÃO SCR100 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Tire a placa traseira (3) Remova o parafuso na parte parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo com

Leia mais

Manual de Instruções Bloco de Contato

Manual de Instruções Bloco de Contato Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções

Leia mais

Folha de dados - RSS260-D-ST

Folha de dados - RSS260-D-ST 05.06.2018-21:32:27h Folha de dados - RSS260-D-ST Sensores de segurança / RSS260 Invólucro em termoplástico Montagem simples 1 x ficha de ligação M8 Max. 31 sensores podem ser ligados em série. (Podem

Leia mais

GABINETE MTMAX ESTAÇÃO REPETIDORA

GABINETE MTMAX ESTAÇÃO REPETIDORA GABINETE MTMAX ESTAÇÃO REPETIDORA 1- Esta sugestão de montagem aqui descrita poderá ser modificada pelo cliente pois se trata de um gabinete modular e versátil, aceitando assim diversas configurações.

Leia mais

Sem data Sheet online STR1-SASM10P8 STR1 CHAVES DE SEGURANÇA SEM CONTATO

Sem data Sheet online STR1-SASM10P8 STR1 CHAVES DE SEGURANÇA SEM CONTATO Sem data Sheet online STR1-SASM10P8 STR1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Parte do sistema Princípio do sensor Número de saídas seguras 2 Contato auxiliar

Leia mais

HD 788TR1 - HD 786TR1 HD 988TR1 - HD 988TR2

HD 788TR1 - HD 786TR1 HD 988TR1 - HD 988TR2 HD 788TR1 - HD 786TR1 HD 988TR1 - HD 988TR2 2 TRANSMISSORES DE TEMPERATURA CONFIGURÁVEL DE 4 20 ma PARA SENSORES Pt100 Descrição Os instrumentos HD 788TR1, HD 786TR1, HD 988TR1 e HD 988TR2, são transmissores

Leia mais

Manual de Usuário PB3000

Manual de Usuário PB3000 Manual de Usuário PB3000 Conteúdo Capítulo 1 Visão geral... 1 1.1 Aparência e Dimensões... 1 1.2 Componentes dentro do gabinete... 2 1.3 Princípios de Trabalho... 3 6M (Braço principal de 3,2 m + braço

Leia mais

Rele de Fuga a Terra RFT-1E

Rele de Fuga a Terra RFT-1E Rele de Fuga a Terra RFT-1E [1] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. Acoplados a sensores de corrente toroidais

Leia mais

Paralelo Intelli Série 2

Paralelo Intelli Série 2 Paralelo Intelli Série 2 No Paralelo intelli cada botão assume funções idênticas aos botões dos PRESETs ligados na rede, independente de ser botão de comando DIMMER ou de CENA, ou da ordem de gravação

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)* Instruções de segurança NCC 11.0389X Ex d [ia Ma] I Mb 0044 Document ID: 43781 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Série 13 - Relé de impulso eletrônico e modular monoestável A. Características SÉRIE

Série 13 - Relé de impulso eletrônico e modular monoestável A. Características SÉRIE Série 13 - Relé de impulso eletrônico e modular monoestável 10-16 A SÉRIE 13 Características 13.81 13.91 13.81 - Relé de impulso eletrônico silencioso Montagem em trilho 35 mm - 1 contato 13.91 - Relé

Leia mais

Série 14 - Minuteria multifunção 16 A. Características

Série 14 - Minuteria multifunção 16 A. Características Características 14.01 14.71 Minuteria multifunção Largura do módulo 17.5 mm Escala de temporização de 30s a 20min Chaveamento da carga em Zero crossing Chaveamento pisca com aviso de fim de temporização

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Made in Germany Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz

Leia mais

Sem data Sheet online. ZT2-N3215 Sensor Z BARREIRA DE LUZ REDONDA

Sem data Sheet online. ZT2-N3215 Sensor Z BARREIRA DE LUZ REDONDA Sem data Sheet online ZT2-N3215 Sensor Z A B C D E F H I J K L M N O P R S T Figura pode ser diferente Dados técnicos em detalhe Características Princípio do sensor/ detecção Dimensões (L x A x P) Forma

Leia mais

Sem data Sheet online VTF18-4P1212 V18 BARREIRA DE LUZ REDONDA

Sem data Sheet online VTF18-4P1212 V18 BARREIRA DE LUZ REDONDA Sem data Sheet online VTF8-4P V8 A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo VTF8-4P 6089 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/v8 H I J K L M N O P Q R

Leia mais

MOTOR PARA PERSIANA ATENÇÃO! O SEU MOTOR JÁ ESTA PROGRAMADO.

MOTOR PARA PERSIANA ATENÇÃO! O SEU MOTOR JÁ ESTA PROGRAMADO. MOTOR PARA PERSIANA ATENÇÃO O SEU MOTOR JÁ ESTA PROGRAMADO. Alimentação: MARROM: FASE Com controle Verifique no corpo do motor a atenção (v) correta, para não queimar o mesmo. AZUL: NEUTRO Cada motor deve

Leia mais

Campo de aplicação Substâncias água; soluções de glicol; ar; óleos

Campo de aplicação Substâncias água; soluções de glicol; ar; óleos 1 LEDs Unidade do display / Status de chaveamento 2 exibição alfanumérica 4 dígitos vermelho / verde 3 botões de programação 4 parte superior da carcaça rotativa 345 Made in Germany Campo de aplicação

Leia mais

WAVE.COM4 SOUND & LIGHT

WAVE.COM4 SOUND & LIGHT WAVE.COM4 SOUND & LIGHT MANUAL DE MONTAGEM E OPERAÇÃO Português PT Composto por: Lâmpada colorida e unidade de comando sound & light Versão 07/13 N.º ident. 50950031 Índice 1. INTRODUÇÃO 3 2. INSTRUÇÕES

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*B****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*B****(*)* Instruções de segurança NCC 11.0389X Ex d [ia Ma] I Mb 0044 Document ID: 43771 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Instruções de segurança VEGAFLEX FX6*.DI***H/V****

Instruções de segurança VEGAFLEX FX6*.DI***H/V**** Instruções de segurança NCC 14.03228 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Ga 0044 Document ID: 41512 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 4.1 VEGAFLEX FX6*.DI***H****...

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. EX Vde INVERSORA. frequência

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. EX Vde INVERSORA. frequência MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EX Vde INVERSORA frequência Índice 1. Apresentação... 3 2. Características técnicas... 3 3. LEDS... 4 4. Como codificar um novo controle... 4 5. Como Resetar a memória...

Leia mais

HPS850. Sensor de Efeito Hall. Superfície Sensora. Princípio de Funcionamento

HPS850. Sensor de Efeito Hall. Superfície Sensora. Princípio de Funcionamento Princípio de Funcionamento Os sensores magnéticos foram idealizados para detectar campo magnético, gerado por um ímã permanente ou outro dispositivo qualquer gerador de campo magnético (Ex: eletroímã).

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador

Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador Made in Germany Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz

Leia mais

SENSOR CAPACITIVO SC-500

SENSOR CAPACITIVO SC-500 Manual do usuário MAN-PT-DE-SC500-01.02_12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso. Para garantir o uso correto e eficiente do, leia este manual completo e atentamente para entender como operar o antes

Leia mais

RELÉ DE NÍVEL RLM-450

RELÉ DE NÍVEL RLM-450 RLM-450 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RLM-450 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RLM-450. Para garantir o uso correto e eficiente do RLM-450, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

Aplicação: corredor de hotel, escritório, área comum de passagem Área de detecção com 30m de comprimento e 4m de largura

Aplicação: corredor de hotel, escritório, área comum de passagem Área de detecção com 30m de comprimento e 4m de largura Série 18 - Sensor de presença 10 A Características 18.41 18.51 18.61 Sensor de movimento e presença Ampla área de cobertura até 120m² 2 modos de detecção (tipo 18.51): presença indicado para áreas com

Leia mais

Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII.

Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII. APRESENTAÇÃO Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII. Este aparelho é totalmente compatível com o padrão ISDB-T, com suporte aos formatos Full-Seg e 1-Seg, possui saída de áudio e vídeo

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC 11.0389 Ex d [ia Ma] I Mb 0044 43791 Índice 1 Validade................................................. 3 2 Geral...................................................

Leia mais

SENSOR CAPACITIVO SC-500

SENSOR CAPACITIVO SC-500 SC-500 Manual do usuário MAN-PT-DE-SC500-01.00_14 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SC-500. Para garantir o uso correto e eficiente do SC-500, leia este manual completo e atentamente para entender

Leia mais

Montagem em painel ou caixa de passagem. Potência máxima comutável. Multifunção. Dois tipos diferentes de ajuste linear e por etapas

Montagem em painel ou caixa de passagem. Potência máxima comutável. Multifunção. Dois tipos diferentes de ajuste linear e por etapas Características 15.51 15.81 Relé de impulso eletrônico e relé de impulso com ajuste de intensidade luminosa (Dimmer) Adequado para lâmpadas incandescentes ou halógenas (com ou sem transformador ou reator

Leia mais

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2010 UMBER KGT-75 UMBER KGT-100 Motor de ataque ao veio Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante

Leia mais

Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016

Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016 Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico SBY2xx SBG2xx SBN2xx 80008288 / 00 02 / 2016 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5

Leia mais

HFS - Sensor de Nível de Alta Frequência

HFS - Sensor de Nível de Alta Frequência HFS - Sensor de Nível de Alta Frequência Sensor nível ultramoderno que ignora acumulação ou espuma no elétrodo e detecta o nível do tanque sem erros. Projetado para detecção confiável do nível de fluidos,

Leia mais

Sem data Sheet online VTF18-4P1740 V18 BARREIRA DE LUZ REDONDA

Sem data Sheet online VTF18-4P1740 V18 BARREIRA DE LUZ REDONDA Sem data Sheet online VTF8-4P740 V8 A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo VTF8-4P740 6090 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/v8 H I J K L M N O

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Sem data Sheet online VTF18-4P1440 V18 BARREIRA DE LUZ REDONDA

Sem data Sheet online VTF18-4P1440 V18 BARREIRA DE LUZ REDONDA Sem data Sheet online VTF8-4P440 V8 A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo VTF8-4P440 60867 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/v8 H I J K L M N

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1006. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 350W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1006. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 350W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Manual Técnico. Indicador Para Células de Carga. Modelo: GI-4910

Manual Técnico. Indicador Para Células de Carga. Modelo: GI-4910 Manual Técnico Indicador Para Células de Carga Modelo: GI-4910 Data: Jun/2002 Índice Página 1. Escopo deste manual 2 2. Especificação Técnica 2 3. Codificação Para Encomenda 3 4. Elementos do Painel Frontal

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 307346 PT Detetor de movimentos LUXA 103-100 U WH 1030040 LUXA 103-100 UA WH 1030045 1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 Eliminação 3 3. Descrição do aparelho 4 4. Montagem e ligação

Leia mais