Caixa de controle e distribuição

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Caixa de controle e distribuição"

Transcrição

1 Caixa de controle e distribuição Manual de instruções Additional languages

2 Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais Fabricante Informações relativas ao manual de instruções Utilização Instruções gerais de segurança Conformidade com as normas Transporte e armazenamento Montagem e desmontagem Dados técnicos Condições para a montagem Instalação Abrir e fechar a caixa Prensa cabos Realização de furos de passagem adicionais Áreas úteis para prensa cabos Conexão elétrica Conexão do condutor de proteção Cabeamento Colocação em funcionamento Conservação, manutenção e reparos Verificações/plano de manutenção Acessórios e peças de reposição Descarte Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Tel.: Fax: Internet: 1.2 Informações relativas ao manual de instruções Nº de identificação Código de publicação: Sujeito a modificações. 2 Utilização As caixas de controle e distribuição são equipamentos com proteção contra explosão, autorizados para utilização em áreas potencialmente explosivas Zonas 1, 2 e 21, 22. Juntamente com as suas instalações destinam-se a controlar, ligar e transmitir a energia elétrica. Os aparelhos foram previstos exclusivamente para a montagem fixa. 2 Caixa de controle e distribuição

3 Instruções gerais de segurança 3 Instruções gerais de segurança Utilizar os aparelhos apenas para os fins designados. A utilização incorreta ou não autorizada e a inobservância das indicações deste manual de instruções provocarão a rescisão da nossa garantia. São proibidas quaisquer alterações e modificações no aparelho que prejudiquem a proteção contra explosões. O aparelho pode ser operado apenas se estiver limpo e livre de danos. A instalação, conservação, manutenção e reparo só podem ser efetuados por pessoal autorizado e devidamente qualificado Durante a instalação e a operação, observe o seguinte: - Os danos podem anular a proteção contra explosões - As normas de segurança nacionais e locais - As normas de prevenção contra acidentes nacionais e locais - Normas para montagem e instalação nacionais e locais (por ex. (e.g. IEC/EN e ABNT N IEC )) - as normas técnicas pertinentes - Instruções de segurança deste manual - Os valores característicos e as condições nominais de operação das placas de identificação - As informações complementares expostas no aparelho 4 Conformidade com as normas As normas relevantes estão listadas na declaração de conformidade CE. 5 Transporte e armazenamento - O transporte e armazenamento são autorizados somente em embalagem original. 6 Montagem e desmontagem Na montagem em locais expostos às intempéries climáticas, é recomendado instalar uma cobertura ou parede de proteção no aparelho com proteção contra explosão. Os dados sobre as dimensões e o peso, assim como a posição dos pontos de fixação podem ser consultados nos desenhos de construção em anexo. Para evitar a condensação no interior da caixa recomenda-se a instalação de um respiro/dreno do tipo 8162 da empresa R. STAHL. Conforme o local de instalação, o grau de proteção é reduzido conforme a IEC/EN Da posição de montagem escolhida livremente resulta o IP64, do respiro/dreno montado na base resulta o IP66. Caixa de controle e distribuição 3

4 Dados técnicos 7 Dados técnicos Dados técnicos Marcação Brasil (INMETRO) Proteção contra Ex d e ia [ia Ga] ib ma mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4, T3 Gb explosões de gás Proteção contra Ex tb IIIC IP66 T80 C, T95 C, T130 C, T135 C Db explosão de poeiras IECEx Proteção contra Ex d e ia/ib [ia/ib] ma mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb explosões de gás Proteção contra Ex tb IIIC IP6X T130 C, T95 C, T80 C Db explosão de poeiras Certificados Brasil (INMETRO) UL IECEx IECEx PTB Dados elétricos Tensão operacional máx V AC/DC nominal conforme os componentes com proteção contra explosão utilizados Corrente operacional nominal máx. 630 A conforme os componentes com proteção contra explosão utilizados Seção nominal 300 mm 2 conforme os componentes com proteção contra explosão utilizados Condições ambientais Temperatura C ambiente conforme os componentes com proteção contra explosão utilizados Dados mecânicos Grau de proteção IP65 conforme IEC/EN (outros a pedido) Material Caixa Vedação Placa de montagem Espessura da parede Tampa da caixa Placa de montagem Flange Padrão Opção : aço inoxidável (AISI 304), acabamento escovado : aço inoxidável (AISI 316L), acabamento escovado silicone, em espuma Chapa de aço, galvanizada mín. 2 mm 3 mm no modelo padrão, as caixas são fornecida sem flange dependendo do pedido, as caixas podem ser equipadas com flanges em um lado ou em vários lados da caixa; material do flange: aço inoxidável 4 Caixa de controle e distribuição

5 Dados técnicos Fechamento da tampa Padrão Opção Torque de aperto dos parafusos da tampa Conexão do condutor de proteção Condições para a montagem com parafusos prisioneiros de fenda combinada M6 de aço inoxidável com dobradiças da tampa 4,5 Nm Porca rebite cego M8 (1x): no exterior da caixa Porca rebite M8 (1x): na placa de montagem Parafuso M6 (1x): adicionalmente em caixas com dobradiças As caixas com revestimento em pó não devem ser utilizadas em áreas, nas quais haja cargas eletrostáticas fortes. 8 Condições para a montagem Distâncias, distâncias de escoamento e isolação - Na instalação de componentes, as distâncias de escoamento e isolação entre os componentes individuais, bem como entre os componentes e as paredes da caixa, devem ter uma dimensão suficiente. - As distâncias de escoamento dos componentes têm que ser testadas e mantidas conforme as indicações do respectivo do manual de instruções. As distâncias de isolação, dependentes da tensão operacional nominal dos bornes montados, devem ser mantidas. - Em todos os aparelhos, a distância entre a tampa e os parafusos de conexão das instalações (com condutor ligado): no mínimo, o valor das distâncias de isolamento necessárias, por ex. ) 14 mm com 1100 V. Distância entre peças de conexão para circuitos elétricos de segurança intrínseca e não intrínseca - Placas separadoras, utilizadas para separação dos bornes de ligação, devem, pelo menos, alcançar em 1,5 mm as paredes da caixa ou então medir uma distância mínima de 50 mm entre as peças condutoras, sem revestimento, dos bornes de ligação, para garantir uma placa separadora em todas as direções. - As placas separadoras metálicas têm que ter, pelo menos, uma espessura de 0,45 mm. Devem estar aterradas, assim como ter resistência e rigidez suficientes, de modo a ser garantida que estas não são danificadas durante os trabalhos de conexão. Além disso, as placas separadoras metálicas têm que possuir uma capacidade de corrente suficiente para evitar um colapso térmico ou a desconexão do aterramento em condições de falha. - As placas separadoras não metálicas e isolantes têm que ter, pelo menos, uma espessura de 0,9 mm. Estas têm que apresentar um valor de corrente de fuga adequada (CTI) e devem ser reforçadas para que não haja deformações. - Se forem utilizados fusíveis >4 A, não deve ocorrer um aquecimento não permitido nos bornes de circuitos elétricos de segurança intrínseca. Caixa de controle e distribuição 5

6 Condições para a montagem Nota para montagem e operação: A instalação dos equipamentos com tipo de proteção Segurança intrínseca "Ex i" deve ser feita de forma que, conforme a IEC/EN/ABNT N IEC , as distâncias necessárias, assim como as distâncias de isolamento e as linhas de fuga, entre circuitos elétricos de segurança intrínseca e não intrínseca sejam mantidas. Coberturas em combinações de circuitos elétricos de segurança intrínseca e não intrínseca Todas as peças condutoras de tensão, que não estejam equipadas com o tipo de proteção "Ex i", devem dispor de uma cobertura interior, que no caso de um equipamento aberto, corresponde pelo menos ao grau de proteção IP30. Circuitos elétricos de segurança intrínseca: - Nos circuitos elétricos de segurança intrínseca é possível utilizar unicamente cabos e condutores isolados com uma tensão de ensaio de, no mínimo, 500 V AC e uma qualidade mínima de H05. - Em relação ao isolamento e à separação de terminais e condutores, deve-se assegurar que a tensão de ensaio de isolamento resulta da soma das tensões operacionais nominais dos circuitos elétricos de segurança intrínseca e não intrínseca. No caso de "Segurança intrínseca contra terra" se obtém um valor de tensão de isolamento de no mínimo 500 V (caso contrário, o dobro de valor das tensões operacionais nominais de circuitos elétricos de segurança intrínseca). No caso "Segurança intrínseca contra segurança não intrínseca" se obtém um valor de tensão de isolamento de no mínimo 1500 V (caso contrário, o dobro do valor das tensões operacionais nominais mais 1000 V). Distâncias de escoamento e isolação em componentes de segurança intrínseca As distâncias de escoamento e isolação entre as peças condutoras, sem revestimento, de circuitos elétricos de segurança intrínseca não ligados a bornes de conexão, as peças aterradas ou condutoras, sem potencial, devem ser iguais ou superiores aos valores indicados na tabela 5 da IEC/EN/ABNT N IEC Se forem considerados circuitos elétricos de segurança intrínseca isolados, a distância de segurança entre as peças condutoras, sem revestimento, das conexões exteriores devem cumprir os requisitos a seguir - no mínimo 6 mm entre os circuitos elétricos de segurança intrínseca isolados - no mínimo 3 mm em relação às peças aterradas, se um possível aterramento não tiver sido considerado na análise de segurança Réguas de bornes em caixa Ex e X As conexões em ponte só devem ser efetuadas com acessórios originais com proteção contra explosão. X As placas separadoras necessárias para o efeito têm que ser reequipadas, se necessário. X Caso seja também necessária a proteção contra a separação dos cabos, utilizar terminais ilhós ou terminais olhais. A seção da proteção contra a separação dos cabos tem que coincidir com a seção do condutor. 6 Caixa de controle e distribuição

7 9 Instalação Instalação A proteção contra explosões não será garantida se os componentes forem instalados incorretamente. Os documentos em anexo, tais como os diagramas de cabeamento devem ser respeitados. Em caso de instalação de componentes adicionais deve-se certificar de que para estes componentes existe um "certificado de exame CE de tipo" ou "IECEx Certificate of Conformity". No caso deste tipo de alteração do aparelho as placas de identificação devem ser adaptadas em conformidade. 9.1 Abrir e fechar a caixa - Nas versões com tampa parafusada: soltar os parafusos na tampa da caixa. - Se necessário, ter atenção ao bloqueio da tampa nos atuadores frontais. - Abrir ou retirar a tampa da caixa cuidadosamente. - Para fechar a tampa da caixa, proceder na sequência inversa. - Respeitar o torque de aperto indicado. 9.2 Prensa cabos Os atuadores, que foram colocados na tampa, podem opcionalmente dispor de um bloqueio da tampa. Neste caso, a tampa só pode ser retirada ou fechada em uma determinada posição. Os prensa cabos devem ser instalados de acordo com as indicações do fabricante. Para introduzir cabos e condutores pode-se utilizar os prensa cabos X de plástico ou metal para condutores fixos ou X a entrada de cabos com alívio de tensão de plástico ou metal para condutores não fixos. Para fechar as aberturas de entrada não utilizadas, pode-se utilizar X tampões de fechamento de plástico ou metal. Deve-se observar que existe um "certificado de exame CE de tipo" ou "IECEx Certificate of Conformity" para estes componentes. Deve-se respeitar o grau de proteção IP conforme a placa de identificação. 9.3 Realização de furos de passagem adicionais Caso sejam necessários furos de passagem adicionais, por ex. para fixação de prensa cabos, respiros ou de outras peças de montagem na caixa, observe o seguinte: - Realizar os furos adicionais por laser ou punção. - Durante a punção certifique-se de que as superfícies estão planas. - Quando realizar os furos de passagem, observar as distâncias de montagem. - Alinhar o diâmetro dos orifícios à medida das peças de montagem ou à sua vedação. - Não danificar os anéis de vedação. Caixa de controle e distribuição 7

8 Instalação 9.4 Áreas úteis para prensa cabos A área útil para instalação é calculada deste modo: (comprimento da parede interior da caixa - 2x10 mm*) x (altura da parede interior da caixa - 2x10 mm*) 2x10 mm* = borda circunferencial na parede interior da caixa Atenção - Medir a superfície plana do lado interior da caixa e não no lado exterior da mesma. - Observar a necessidade de espaço adicional para as porcas rebite cego para que estas não sejam danificadas. A necessidade de espaço das peças de montagem é calculada a partir da: distância entre os cantos do prensa cabos mais a tolerância para a ferramenta. Cálculo das áreas úteis Áreas úteis menos as áreas necessárias para as peças de montagem. A seguinte tabela apresenta um exemplo da necessidade de espaço dos prensa cabos da R. STAHL: Necessidade de espaço por unid. Diâmetro das roscas do prensa cabos (( mm) ( 12 mm ( 16 mm ( 20 mm ( 25 mm ( 32 mm ( 40 mm ( 50 mm ( 63 mm 315 mm mm mm mm mm mm mm mm 2 Exemplo de cálculo X Medida dos lados interiores da caixa: 297 mm (lado D) x 122 mm (lado C) X Prensa cabos desejado: M20 (15 unid.), M32 (7 unid.) Área útil (297 mm - 2x10 mm*) x (122 mm - 2x10 mm*) = mm 2 2x10 mm* = borda circunferencial na parede interior da caixa Área necessária para os prensa cabos Quantidade Tipo Área 15 unid. M20 15 x 685 mm mm 2 7 unid. M32 7 x 1560 mm mm mm 2 área necessária para os prensa cabos mm 2 área útil 7059 mm 2 área útil restante A área para os prensa cabos tem que ser inferior à área útil calculada. Se este não for o caso, é necessário selecionar uma caixa maior. 8 Caixa de controle e distribuição

9 9.5 Conexão elétrica Instalação Os dados do fabricante de bornes, por ex. o torque de aperto têm que ser respeitados. - A conexão do condutor deve ser efetuada com cuidado especial. - O condutor não pode ser danificado (entalhado) na remoção do isolamento. - Deve-se certificar de que ao remover o isolamento, o isolamento do condutor chega até os pontos de fixação. - É necessário garantir, mediante uma seleção adequada dos condutores utilizados e o tipo de assentamento, que não sejam excedidas as temperaturas máximas admissíveis dos condutores e a temperatura máxima admissível da superfície. - A temperatura ambiente autorizada nos aparelhos e componentes montados não deve ser ultrapassada. 9.6 Conexão do condutor de proteção Conexão do condutor de proteção - É sempre necessária uma conexão do condutor de proteção. - A conexão do condutor de proteção exterior está prevista através de terminal olhal. - O cabo deve estar posicionado de forma fixa na proximidade da caixa. - Todas as peças metálicas polidas, não condutoras de tensão, devem ser incluídas no sistema condutor de proteção, independentemente da tensão operacional nominal. - Os condutores N devem ser considerados como condutores de tensão e devem ser colocados em conformidade. - As peças metálicas inativas devem ser isoladas de acordo com a EN / IEC e não ligadas ao PE. Os dados relacionados com a ligação equipotencial (PA), o potencial de terra (PE) para circuitos elétricos de segurança intrínseca podem ser consultados na documentação do respectivo equipamento. Conexão do PE/PA para seção do cabo até 25 mm 2 Módulo 0245: conexão interior conexão exterior 1a 1 6 7a 7 5a Guie o borne de terra (1) e o anel de vedação (1a) através do orifício adequado na parede da caixa (2) e fixe-os com uma porca sextavada (3). - Deslizar o terminal olhal PE interior (4) para o borne de terra (1) e fixá-lo com arruela de pressão (5a) e porca sextavada (5). - Deslizar o terminal olhal PE exterior (6) para o borne de terra (1) e fixá-lo com arruela de pressão (7a) e porca sextavada (7) E00 Caixa de controle e distribuição 9

10 Instalação Conexão do PE/PA para seção do cabo até 70 mm2 (M8) ou até 120 mm 2 (M10) Módulo 0238: conexão interior - Guie o borne de terra (1) e o anel de vedação (1a) através do orifício adequado na parede da caixa (2) e fixe-os com uma porca sextavada (3). - Deslizar o terminal olhal PE interior (4) para o borne de terra (1) e fixá-lo com arruela de pressão (5a) e porca sextavada (5). - Deslizar o terminal olhal PE exterior (6) para o borne de terra (1) e fixá-lo com arruela de pressão (7a) e porca sextavada (7). 9.7 Cabeamento Cabeamento interior Os seguintes condutores podem ser utilizados para o cabeamento interior: 12780E00 conexão exterior A proteção contra explosões não será garantida se os componentes forem instalados incorretamente. As distâncias escoamento e isolação necessárias devem ser mantidas. Após a conexão dos condutores, fixar corretamente os trilhos de montagem ou os elementos. Tipo Classe de temperatura Seção do condutor H07G T5/T6 ) 0,5 mm 2, Cu H05V2 ou tipos semelhantes 5 5a 4 T a a Cabeamento exterior - Guiar o cabo de conexão através dos prensa cabos para a caixa. - Certifique-se de que o diâmetro do cabo coincide com faixa de aperto dos prensa cabos. - Apertar a porca sextavada dos prensa cabos. Certifique-se assim de que a estanqueidade da caixa e a proteção contra alívio de tensão das junções é garantida. - Consultar os torques de aperto nos manuais de instruções dos componentes. 10 Caixa de controle e distribuição

11 Colocação em funcionamento Os cabos devem ser colocados no terminal de conexão, de modo que X os raios de curvatura mínimos permitidos para a respectiva seção do condutor não sejam atingidos. X os danos mecânicos do isolamento do condutor sejam excluídos devido a peças metálicas afiadas ou móveis. Ligação elétrica - Abrir a caixa. - Colocar os cabos de conexão de modo que os raios de curvatura mínimos permitidos não sejam atingidos. - Ligar o condutor de proteção. - Remover pequenas peças metálicas soltas, sujeira e vestígios de umidade. - Após finalizar os trabalhos, fechar cuidadosamente a caixa. - Executar o teste do isolamento conforme a IEC/EN Após finalizar a instalação elétrica, realizar os seguintes trabalhos: - Colocar a proteção contra contato. - Ajustar os dispositivos de acionamento para o valor nominal. - Controle visual da presença de peças metálicas soltas, sujeira e vestígios de umidade. 10 Colocação em funcionamento Os aparelhos devem ser operados apenas em caixas completamente fechadas. Para os orifícios não utilizados na caixa, os tampões de fechamento R. STAHL, por ex. da série 8290, para os prensa cabos não utilizados, utilizar os tampões R. STAHL, por ex. da série Antes da colocação em funcionamento - Certifique-se de que os componentes não estão danificados. - Garanta que o aparelho está instalado conforme as normas e recomendações. - Retirar os elementos estranhos do aparelho. - Verificar os torques de aperto. - Verificar se todas as coberturas e placas separadoras se encontram nas peças condutoras de tensão e se estão fixas. Pré-fusível - Proteger o sistema com o pré-fusível específico. - Garantir que na ligação da rede (junção) haja uma corrente de curto-circuito suficiente para o acionamento seguro do fusível. Caixa de controle e distribuição 11

12 Conservação, manutenção e reparos 11 Conservação, manutenção e reparos Não abrir quando energizado! Não abrir se o circuito elétrico de segurança não intrínseca estiver energizado! Exceção: os aparelhos com circuitos elétricos de segurança intrínseca e não intrínseca com a nota "CIRCUITOS ELÉTRICOS DE SEGURANÇA NÃO INTRÍNSECA PROTEGIDOS POR COBERTURA IP30" podem ser abertos também energizados. Durante a manutenção, verifique os seguintes pontos: X Correto assentamento dos condutores nos pontos de fixação X Observação das temperaturas admissíveis (segundo IEC/EN/ABNT N IEC seg.) X Danos na caixa e nas vedações. X Aperto de parafusos e porcas. 12 Caixa de controle e distribuição

13 Verificações/plano de manutenção 12 Verificações/plano de manutenção Plano de verificações para Ex "d", "e" e "n" (D = verificação detalhada, N = verificação rigorosa, S = verificação visual) O seguinte deve ser verificado: Proteção contra ignição "d" Proteção contra ignição "e" Proteção contra ignição "n" Profundidade de verificação D N S D N S D N S A Aparelhos 1 O aparelho corresponde a EPL/requisito da zona do local de instalação x x x x x x x x x 2 O grupo de aparelhos está correto x x x x x x 3 A classe de temperatura dos aparelhos está correta x x x x x x 4 A designação do circuito elétrico dos aparelhos está correta. x x x 5 A designação do circuito elétrico dos aparelhos existe x x x x x x x x x 6 Caixas, vidros e junta de vedação de vidro-metal e/ou ligação de vidro-metal estão x x x x x x x x x corretos 7 Sem alterações não permitidas x x x 8 Sem alterações visíveis não permitidas x x x x x x 9 Parafusos, prensa cabos (diretos e indiretos), tampões cegos estão corretos, completos e vedados - verificação física x x x x x x - Verificação visual x x x 10 As seções de passagem estão limpas e sem danos, as vedações (se existirem) estão x corretas 11 As larguras de junta estão dentro dos valores máximos permitidos x x 12 Valor atribuído, tipo e disposição da lâmpada estão corretos x x x 13 As ligações elétricas estão vedadas e fixas x x 14 O estado da vedação da caixa está correto x x 15 Encapsulamento inquebrável e aparelhos hermeticamente selados não têm danos x 16 Caixas de respiração restrita estão em ordem x 17 As ventoinhas do motor têm uma distância suficiente em relação às caixas e/ou em x x x relação às coberturas 18 Os dispositivos de respiração e drenagem estão corretos x x x x x x B Instalação 1 O tipo de cabo e de condutor é adequado x x x 2 os cabos e condutores não possuem danos visíveis x x x x x x x x x 3 A junta selante de compartimentos, canais, tubos e/ou "conduits" está correta x x x x x x x x x 4 Bloqueios mecânicos de ignição e caixas terminais estão corretamente cheios x 5 Sistema de condutos e passagem para o sistema misto sem danos x x x 6 As conexões à terra, incluindo as conexões de ligação equipotencial adicionais são satisfatórias (por ex. as conexões são fixas, as seções do condutor são suficientes) - verificação física x x x - Verificação visual x x x x x x 7 A impedância da malha de falta (sistema TN) ou a resistência de terra (sistema IT) é x x x suficiente 8 A resistência de isolamento é suficiente x x x 9 o dispositivo de proteção elétrico automático responde em valores limite permitidos x x x 10 o dispositivo de proteção elétrico automático está corretamente ajustado, a reposição x x x automática não é possível 11 As condições operacionais especiais (se for o caso) devem ser mantidas x x x 12 Os cabos e condutores, que não foram utilizados, estão corretamente isolados x x x 13 Os obstáculos na proximidade de ligações à prova de ignição estão de acordo com a x x x IEC/EN As instalações com tensão/frequência variável estão de acordo com a documentação x x x C Influências ambientais 1 Os equipamentos estão protegidos de forma adequada contra corrosão, intempéries, x x x x x x x x x oscilações e outros fatores perturbadores 2 Sem acumulação excessiva de pó ou de sujeira x x x x x x x x x 3 O isolamento elétrico está limpo e seco x x OBSERVAÇÃO 1 geral: a verificação dos equipamentos com os dois tipos de proteção contra ignição "d" e "e" representa uma combinação das duas colunas. OBSERVAÇÃO 2 posições B7 e B8: deve-se considerar, durante a utilização de aparelhos elétricos de verificação, a possibilidade de que possa existir uma atmosfera explosiva na proximidade dos equipamentos. Caixa de controle e distribuição 13

14 Acessórios e peças de reposição Plano de verificações para Ex "i" O seguinte deve ser verificado: Profundidade de verificação Verificação detalhada Verificação rigorosa Verificação visual A Equipamentos 1 A documentação do circuito e/ou equipamentos corresponde à divisão por áreas x x x 2 Os equipamentos instalados correspondem aos equipamentos definidos na x x documentação - apenas para equipamentos estacionários 3 A categoria e o grupo do circuito e/ou equipamentos estão corretos x x 4 A classe de temperatura dos equipamentos está correta x x 5 A instalação está claramente identificada x x 6 sem alterações não permitidas x 7 sem alterações visíveis não permitidas x x 8 As barreiras de segurança, relés e outros dispositivos de limitação de energia x x x correspondem ao tipo certificado, são instalados de acordo com os requisitos do certificado e, se necessário, são aterrados de forma segura 9 as ligações elétricas estão fixas x 10 os circuitos impressos estão limpos e sem danos x B Instalação 1 Os cabos e condutores foram instalados de acordo com a documentação x 2 Os cabos e a blindagem dos condutores estão aterrados de acordo com a x documentação 3 sem danos visíveis nos cabos e condutores x x x 4 A junta selante de compartimentos, canais, tubos e/ou "conduits" é satisfatória x x x 5 As conexões ponto a ponto estão todas corretas x 6 A continuidade de aterramento é satisfatória (por ex. as conexões são fixas e as x seções do condutor são suficientes) 7 As conexões de aterramento obtêm a funcionalidade do tipo de proteção contra x x x ignição 8 o circuito elétrico de segurança intrínseca está isolado contra a terra ou aterrado apenas em um ponto (conforme a documentação) 9 A separação entre circuitos elétricos de segurança intrínseca e não intrínseca x ainda existe em caixas de distribuidor conjuntas ou em quadros de relés 10 Se for o caso, a proteção contra curto-circuito da alimentação de energia coincide x com a documentação 11 as condições operacionais especiais (se for o caso) devem ser mantidas x 12 Os cabos e/ou condutores, que não foram utilizados, estão corretamente isolados x x x C Influências ambientais 1 Os equipamentos estão protegidos de forma adequada contra corrosão, x x x intempéries, oscilações e outros fatores perturbadores 2 sem acumulação excessiva de pó ou de sujeira x x x 13 Acessórios e peças de reposição Deve-se utilizar apenas acessórios originais, assim como peças de reposição da empresa R. STAHL. Em caso de instalação de componentes adicionais deve-se certificar de que para estes componentes existe um "certificado de exame CE de tipo" ou "IECEx Certificate of Conformity". 14 Descarte Observe os regulamentos nacionais para o descarte de resíduos. 14 Caixa de controle e distribuição

15

16 16 Caixa de controle e distribuição

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039 Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4

Leia mais

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Atuador rotativo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Painel de Controle e distribuição

Painel de Controle e distribuição Painel de Controle e distribuição Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de

Leia mais

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule Sinalizador óptico à prova de explosão em Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** NCC 14.02856 Ex d IIC T6 Gb (-40 C Tamb +60 C) 0044 Document ID: 47913 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

Terminador de barramento de campo

Terminador de barramento de campo Terminador de barramento de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3

Leia mais

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

Manual de instruções. Botões de comando Série 44 Manual de instruções Botões de comando Série 44 1- Introdução A série 44 caracteriza-se pelo seu sistema modular de pelo seu sistema modular de elementos de contatos e, pela numerosa possibilidade de configuração

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F*****

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F***** Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F***** NCC 13.02323 X Ex d ia IIC T6...T1 Ga/Gb 0044 Document ID: 47487 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

SITRANS LVL200H.ME****A****

SITRANS LVL200H.ME****A**** Vibrating Switches SITRANS LVL200H.ME****A**** NCC 14.03368 X Ex d IIC T6 Ga/Gb, Gb Instruções de segurança 0044 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Condições de utilização... 4

Leia mais

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD*** Instruções de segurança NCC 14.03234 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 42731 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.

Leia mais

Projetor AlphaLED Ex nc / Ex tb (com alojamento para driver)

Projetor AlphaLED Ex nc / Ex tb (com alojamento para driver) Projetor AlphaLED Ex nc / Ex tb (com alojamento para driver) ALEDZnC Não centelhante e à prova de jatos potentes d água. Características Construtivas Projetor para área explosiva, com corpo e tampa fabricado

Leia mais

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X BR-Ex ia IIC T6 0044 38674 Índice 1 Validade 3 2 Geral 3 2.1 Instrumentos da zona 0 3 2.2 Instrumentos

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE Página 1 de 10 Manual Técnico Transformadores de potência Revisão 5 ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...2 2 RECEBIMENTO...2 3 INSTALAÇÃO...3 3.1 Local de instalação...3 3.2 Ligações...3 3.3 Proteções...7 4 MANUTENÇÃO...9

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F****

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F**** Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F**** TÜV 13.0533 X Ex ia IIC T* Ga * Ver tabela de temperatura 0044 Document ID: 43431 Índice 1 Validade... 4 2 Geral... 4 2.2 Instrumento EPL-Ga... 4 2.3

Leia mais

Instruções MI 018-429 Julho de 2014. Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

Instruções MI 018-429 Julho de 2014. Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P Instruções MI 018-429 Julho de 2014 Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P Informações de segurança Introdução O Conversor de sinal de corrente para

Leia mais

Caixa de controle e distribuição

Caixa de controle e distribuição Caixa de controle e distribuição Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de

Leia mais

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina

Leia mais

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão Intensiv-Filter do Brasil Ltda. Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Instruções

Leia mais

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Índice Capítulo Título Página 1 Informações Gerais 3 2 Segurança 4 3 Especificações Técnicas 5 4 Ferramentas, Instrumentos e Materiais 6

Leia mais

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316 Guia de montagem Prolongamento de antena até 450 C para VEGAPULS 62 e 68 Document ID: 38316 Índice Índice 1 Para sua segurança 1.1 Pessoal autorizado... 3 1.2 Utilização conforme a finalidade... 3 1.3

Leia mais

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Instruções de Operação Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Conteúdo Instruções de segurança... pág. 03 Função e características... pág. 04 Montagem... pág. 04 Conexão elétrica... pág. 05

Leia mais

Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014

Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014 Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014 Modelo RTT30 Transmissor de temperatura I/A Series com protocolo Fieldbus HART ou FOUNDATION Informações sobre segurança Índice 1. RTT30, HART, ATEX/INMETRO II 1 G...

Leia mais

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência) GE Lighting Guia de Instalação Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência) DICAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AO UTILIZAR EQUIPAMENTO ELÉTRICO, DEVEM SEMPRE SER SEGUIDAS AS

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Aplicações. Certificações de Conformidade Brasileiras - NBR IEC

Aplicações. Certificações de Conformidade Brasileiras - NBR IEC Aplicações As caixas de junção para instrumentação são usadas para executar processos ou informações remotas para a sala de comandos. Projetadas para áreas de Zona 1 ou 2, onde gases ou vapores in amáveis

Leia mais

Caixas de junção de poliéster reforçado com fibra de vidro vazias, pré-furadas e não furadas Série NJBEP Segurança Aumentada.

Caixas de junção de poliéster reforçado com fibra de vidro vazias, pré-furadas e não furadas Série NJBEP Segurança Aumentada. não furadas Série NJEP Segurança umentada. Para customização NR IEC: plicações Projetadas para áreas de Zona 1 ou 2, onde gases ou vapores in amáveis estão presentes de forma contínua, frequente ou acidental,

Leia mais

Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação

Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Cursos Longos (Deslizantes) Horizontais Atenção: Não seguir as instruções instalação pode resultar em falha séria Antes de iniciar o processo de instalação,

Leia mais

Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora. Document ID: 37349

Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora. Document ID: 37349 Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora Document ID: 37349 Índice Índice 1 Sobre o presente documento 1.1 Função..................................

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

Manual de instruções. Luminárias para lâmpadas fluorescentes, série ECOLUX 6600 > 6600

Manual de instruções. Luminárias para lâmpadas fluorescentes, série ECOLUX 6600 > 6600 Manual de instruções Luminárias para lâmpadas fluorescentes, > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...3

Leia mais

Ø a. em versão básica

Ø a. em versão básica construção concêntrica, de efeito bilateral Versão com um ou dois sensores de temperatura Ø a c Medida de desmontagem para manutenção (sensor de temperatura) A versão padrão pode ser usada até uma temperatura

Leia mais

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Barramento Elétrico Blindado KSL70

Barramento Elétrico Blindado KSL70 Barramento Elétrico Blindado KSL70 PG: 2 / 19 ÍNDICE PÁG. 1.0 DADOS TÉCNICOS 03 2.0 - MÓDULO 04 3.0 SUSPENSÃO DESLIZANTE 05 4.0 TRAVESSA DE SUSTENTAÇÃO 06 5.0 EMENDA DOS CONDUTORES E DOS MÓDULOS 07 6.0

Leia mais

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto Descrição do Produto A Série Energy da Altus traz uma solução confiável para um dos pontos mais críticos em uma aplicação industrial: o fornecimento de alimentação para todos os dispositivos do sistema

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92 Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92 Manual de Instalação, Operação e Manutenção INFORMAÇÕES DE DIREITOS AUTORAIS Este documento não pode ser reproduzido, no todo ou em parte e por quaisquer meios, sem

Leia mais

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar)

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar) MANUAL DE INSTRUÇÕES CONSIDERAÇÕES PARA INSTALAÇÃO Atenção: Material não passível de garantia. Evite utilizá-lo sem dissipador. Sempre utilizar pasta térmica entre o relé e o dissipador, ou placa de montagem;

Leia mais

Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s

Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T P o r t u g u ê s Manual de Instruções 810769-01 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção...

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...

Leia mais

Kit de conexão EMK padrão

Kit de conexão EMK padrão EMK Kits de conexão Kit de conexão EMK padrão Vantagens Todos os componentes de conexão necessários em um kit Seleção simples dos componentes necessários Grande diversidade Economia de tempo; manuseio

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5 Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português Manual de instruções TruTool N 700 (1A1) português Índice 1 Segurança 3 1.1 Instruções de segurança gerais 3 1.2 Instruções de segurança específicas 4 2 Descrição 5 2.1 Utilização adequada 5 2.2 Dados

Leia mais

VaryControl VAV-EasySet

VaryControl VAV-EasySet 5/3.6/P/1 VaryControl VAV-EasySet Kit para Renovação de Unidades VAV Terminais (Somente Importado) TROX DO BRASIL LTDA. Rua Alvarenga, 225 59-5 São Paulo SP Fone: (11) 337-39 Fax: (11) 337-391 E-mail:

Leia mais

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas. Antes da instalação de quaisquer válvula, estas instruções deverão der lidas: 1.0 Informações gerais: Confira as especificações da válvula com as condições de serviço (fluído, pressão, etc.); Não instale

Leia mais

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID Português CCL CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série

Leia mais

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações

Leia mais

DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10

DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10 DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10 Manual do usuário Distribuidor de Alimentação MAN-DE-QDA10 Rev.: 02.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso QDA-10. Para garantir o uso correto e eficiente

Leia mais

MEMORIAL DESCRITIVO INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

MEMORIAL DESCRITIVO INSTALAÇÕES ELÉTRICAS SITE: www.amm.org.br- E-mail: engenharia@amm.org.br AV. RUBENS DE MENDONÇA, N 3.920 CEP 78000-070 CUIABÁ MT FONE: (65) 2123-1200 FAX: (65) 2123-1251 MEMORIAL DESCRITIVO ELÉTRICO MEMORIAL DESCRITIVO INSTALAÇÕES

Leia mais

BK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212

BK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 BK 212 Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 1 Índice Advertências Importantes Seite Instruções de segurança... 7 Perigo... 7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem... 8 Descrição... 8 Funcionamento...

Leia mais

SIMBOX XF. Design Segurança Fácil instalação. Quadros de distribuição de energia. A melhor opção em quadros de distribuição de energia.

SIMBOX XF. Design Segurança Fácil instalação. Quadros de distribuição de energia. A melhor opção em quadros de distribuição de energia. Fabricado no Brasil SIMBOX XF Quadros de distribuição de energia A melhor opção em quadros de distribuição de energia. Design Segurança Fácil instalação www.siemens.com.br/simboxxf SIMBOX XF Por fora muito

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento

Leia mais

VERIFICAÇÃO FINAL DOCUMENTAÇÃO

VERIFICAÇÃO FINAL DOCUMENTAÇÃO VERIFICAÇÃO FINAL DOCUMENTAÇÃO Inspeção visual e documentação............................................................284 Ensaios de campo em instalações...........................................................285

Leia mais

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. 0 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. ATENÇÃO Atenção indica uma situação potencialmente

Leia mais

Instalações elétricas provisórias na construção civil

Instalações elétricas provisórias na construção civil Instalações elétricas provisórias na construção civil São Paulo, 12 de agosto de 2014 NBR-5410 NR-18 10.1. Objetivo e campo de aplicação 10.2. Medidas de controle 10.3. Segurança no projeto 10.4. Segurança

Leia mais

Manual Irrigabras para obras de infra-estrutura

Manual Irrigabras para obras de infra-estrutura Manual Irrigabras para obras de infra-estrutura Índice 1. Obras de infra-estrutura... 2 2. Base de concreto do Pivô... 2 3. Base de concreto da motobomba... 3 4. Casa de bombas... 4 5. Valeta da adutora...

Leia mais

Aparelhos de comando e sinalização

Aparelhos de comando e sinalização Aparelhos de comando e Série ConSig 8040 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

Instruções de Uso e Segurança

Instruções de Uso e Segurança Instruções de Uso e Segurança Alicates Nunca utilize os alicates como martelo para não criar folga. Não martele os isolamentos, pois eles se danificarão; Utilizar alicates para apertar ou desapertar porcas

Leia mais

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida 0102 Designação para encomenda Características Para montagem na caixa Montagem directa em accionamentos normais Directivas europeias para máquinas cumpridas Certificado de verificação de modelos TÜV99

Leia mais

VF2. Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios. Informações suplementares

VF2. Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios. Informações suplementares VF2 Informações suplementares Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios Instruções Suplementares para aplicações em áreas classificadas HYCONTROL ÍNDICE DE VF2 1 Informações gerais de

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

Dispositivo de ancoragem com braço giratório SkyORB TM

Dispositivo de ancoragem com braço giratório SkyORB TM Dispositivo de ancoragem com braço giratório SkyORB TM Descrição O Miller SkyORB TM é um dispositivo de ancoragem portátil com braço giratório especialmente projetado para sistemas de elonamento, carregamento/

Leia mais

CCM. Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão. Painéis metálicos fabricados em aço carbono.

CCM. Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão. Painéis metálicos fabricados em aço carbono. Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão Painéis metálicos fabricados em aço carbono. Definição ( montado): é uma combinação de dispositivos e equipamentos de manobra,

Leia mais

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produto Pilha de zinco-ar Nome do modelo IEC Nominal Nominal Diâmetro Altura Peso Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A

Leia mais

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de montagem de uma coluna da direção para: TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Renault Clio III PUBLICATION XZB1212PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag

Leia mais

Power Pipe Line. Redes de Ar Comprimido

Power Pipe Line. Redes de Ar Comprimido Power Pipe Line Redes de Ar Comprimido Power Pipe Line - PPL - é um novo sistema de tubulação de encaixe rápido projetado para todo tipo de planta de ar comprimido, bem como para outros fluidos, gases

Leia mais

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito

Leia mais

Manual do Usuário. Antena Painel Outdoor 65-806 a 960MHz - 17 dbi Downtilt Ajustável ANT040009

Manual do Usuário. Antena Painel Outdoor 65-806 a 960MHz - 17 dbi Downtilt Ajustável ANT040009 Manual do Usuário Antena Painel Outdoor 65-806 a 960MHz - 17 i Downtilt Ajustável ANT040009 Este Manual Aplica- se Somente ao Produto que o Acompanha Índice Pag. 1 - Informações Gerais...2 1.1 - Apresentação...2

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

Disjuntor a Vácuo uso Interno

Disjuntor a Vácuo uso Interno Disjuntor a Vácuo uso Interno D27 - U 1 Sumário 1. Aplicação... 3 2. Condições Normais de Serviço... 4 3. Principais Parâmetros Técnicos... 4 4. Estrutura e Operação do Disjuntor... 5 4.1. Estrutura Geral:...

Leia mais

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Telefone para atmosferas explosivas tipo ExResistTel IP2

Telefone para atmosferas explosivas tipo ExResistTel IP2 Extrato para o manual de instruções OCP 0007 Telefone para atmosferas explosivas tipo ExResistTel IP2 Visão externa da parte superior do telefone Normas aplicadas (extrato) ABNT NBR IEC 60079-0 ABNT NBR

Leia mais

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo Balanceadora Manual de Instruções São Paulo 2013 ÍNDICE Ao Proprietário... 3 Ao Operador... 3 Trabalho com Segurança... 4 Cuidados Especiais... 4 Especificações Técnicas... 6 Dados Técnicos... 6 Dimensões

Leia mais

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefone: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Transformador intrinsecamente

Leia mais

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO Pág.:1 MÁQUINA: MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: O presente manual contém instruções para instalação e operação. Todas as instruções nele contidas devem ser rigorosamente seguidas do que dependem

Leia mais

Bastidores para fibra óptica

Bastidores para fibra óptica Apresentação A gama de armários para fibra óptica Olirack foi concebida para a instalação, protecção e isolamento de terminadores e repartidores ópticos. A fibra óptica é um filamento feito de vidro ou

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação 12 T-530 TELE ALARME MICROPROCESSADO Aplicação Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema

Leia mais

WEGeuro Indústria Eléctrica S.A. Manual de Instruções. Motores Assíncronos Trifásicos à Prova de Explosão

WEGeuro Indústria Eléctrica S.A. Manual de Instruções. Motores Assíncronos Trifásicos à Prova de Explosão Ref. 110.15 - Rev 00 04/2011 Manual de Instruções Motores Assíncronos Trifásicos à Prova de Explosão Ref. 110.15 Rev. 00 04/2011 2 Manual de Instruções Motores Assíncronos Trifásicos à prova de explosão

Leia mais

Sunny String Monitor - Cabinet

Sunny String Monitor - Cabinet Sunny String Monitor - Cabinet Dados Técnicos O Sunny String Monitor-Cabinet, ou SSM-C na sua forma abreviada, da SMA monitoriza, de forma pormenorizada, o seu gerador fotovoltaico, de acordo com os padrões

Leia mais

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Especificações...02 2.1. Gerais...02

Leia mais

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS OBJETIVO Estabelecer uma seqüência de manutenção preventiva e corretiva dos Barramentos Blindados, KB Iluminação, KU Média Potência, KGF/KLF Forte

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Os discos de corte e desbaste são produzidos e controlados com rigor, sendo submetidos a testes internos que objetivam a reprodução da qualidade lote

Leia mais

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico

Leia mais