Notice d utilisation, d installation et de raccordement. Instruções para utilização, montagem e ligação

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Notice d utilisation, d installation et de raccordement. Instruções para utilização, montagem e ligação"

Transcrição

1 FR Notice d utilisation, d installation et de raccordement PT Instruções para utilização, montagem e ligação Domino vitrocéramique à gaz Placa de cozedura a gás integrada

2

3 Domino vitrocéramique à gaz FR Chère Cliente, Cher Client, Notice d utilisation Instructions de raccordements Plaque signalétique Cette table de cuisson encastrable à gaz et à allumage électrique est prévue exclusivement pour un usage ménager L emballage est constitué de matériaux écologiques qui peuven être recyclés, remis à une déchetterie ou détruits sans nuire à l environnement. Ils sont pourvus dans ce but des marquages appropriés. Lorsque cet appareil sera parvenu en fin de vie et que vous n l utiliserez plus, veillez à ce qu il n encombre pas l environnemen et remettez-le aux déchetteries ou aux services collectant le appareils ménagers. Cette notice d utilisation est destinée à l utilisateur. Elle décrit l appareil et la manière de s en servir correctement. Ce manue est rédigé pour différents modèles et il est donc possible qu décrive des fonctions que votre appareil ne possède pas. L appareil est livré avec un cordon secteur. Les raccordements doivent être effectués selon les instructions figurant dans cette notice et en conformité avec la réglementation et les normes en vigueur. Le raccordement au gaz doit être réalisé exclusivement par un professionnel qualifié. La plaque signalétique comportant les principales caractéristiques techniques est apposée sous l appareil. 2

4 Consignes de sécurité Par mesure de sécurité, l appareil ne doit être installé que par un professionnel qualifié. Lorsque la table de cuisson est en service, les brûleurs produisent de la chaleur et de l humidité. Il est donc indispensable de veiller à la bonne aération de la pièce en ouvrant périodiquement porte ou les fenêtres. En cas de fonctionnement prolongé ou intense, il faut aérer fréquemment cuisine ou mettre en marche la hotte aspirante. N utilisez jamais les brûleurs si la flamme est instable. Si vous sentez une odeur de gaz dans la pièce, fermez immédiatement le robinet d arrivée de g qui se trouve sur la bouteille ou sur la tuyauterie fixe, éteignez tout feu (y compris les cigarettes) et aérez bien la pièce. Ne mettez aucun appareil électrique en marche et appelez d urgence la compagnie du gaz. Lorsque vous prévoyez de ne pas vous servir de votre appareil pendant un certain temps (dépa en vacances par exemple), fermez l arrivée principale du gaz. Lorsque la table de cuisson est en service, les brûleurs atteignent des températures élevées. Veillez à ce que les jeunes enfants ne s approchent pas des foyers et prévenez-les à temps du risque de brûlure. L huile et la graisse très chaudes peuvent facilement s enflammer. Il faut donc surveiller vos fritures en permanence (par ex. pommes frites). Les foyers ne doivent pas fonctionner à vide, sans casseroles. N utilisez pas l appareil pour chauffer la pièce. En cas de dysfonctionnement, mettez immédiatement l appareil hors tension, fermez l arrivée principale du gaz et contactez le service après-vente. Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans toute l Europe. Ce produit doit donc faire l objet d une collecte sélective. Lorsque vous ne l utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produ veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore magasin dans lequel vous l avez acheté. Précautions particulières pour la vitrocéramique La table de cuisson en vitrocéramique est solide, mais pas incassable. Si des objets lourds ou pointus tombent sur la surface, ils peuvent l endommager. Si vous vous apercevez que la surface vitrocéramique est fêlée, n utilisez pas le plan de cuisso car il existe un risque d électrocution. Si une fente visible apparaît, éteignez immédiatement le brûleurs, débranchez l appareil et appelez le Service Après-Vente. Le sable ou le fond rugueux des récipients en fonte peuvent rayer la surface en vitrocéramique. N utilisez pas la table vitrocéramique comme plan de travail. Les objets pointus peuvent rayer sa surface. Ne réchauffez jamais vos aliments dans des feuilles en aluminium ou des récipients en plastique. Vous endommageriez le plan de cuisson et feriez fondre le plastique qui risquerait de prendre feu. 3

5 Description de l appareil La surface de cuisson de la cuisinière est en vitrocéramique avec des brûleurs gaz et éléments de commande (dépendant du modèle). 1. Brûleur arrière 2. Brûleur avant 3. Manettes 3a. Manette du brûleur avant 3b. Manette du brûleur arrière 4. Double brûleur Wok Manettes Domino Arrêt : l arrivée du gaz est fermée Puissance maximale Puissance minimale Brûleur double pour wok Arrêt : l arrivée du gaz est fermée Puissance maximale - couronne intérieure Puissance minimale - couronne intérieure Puissance maximale - couronne intérieure, couronne intermédiaire et couronne extérieure Puissance minimale - couronne intérieure, couronne intermédiaire et couronne extérieure 4

6 Commande des brûleurs Précautions à prendre à l égard des brûleurs N utilisez pas les foyers à vide, sans casseroles, ni pour chauffer la pièce. Gardez la table de cuisson toujours propre, car la poussière e les taches peuvent nuire au bon fonctionnement des brûleurs. Pour faire dorer vos ingrédients, régler d abord le brûleur au maximum puis réduisez sa puissance. Versez toujours assez d eau dans les cocottes à pression pou éviter la carbonisation des aliments et la surchauffe, ce qu endommagerait à la fois la cocotte et le foyer. Sur certains modèles, les brûleurs sont équipés d une sécurit par thermocouple. Celle-ci coupe automatiquement l arrivée du gaz en cas d extinction accidentelle de la flamme (liquides qui débordent de la casserole, courant d air, etc.) et empêche le gaz de se répandre dans la pièce. Si la flamme s éteint brusquement sur des modèles sans protection thermoélectrique, le gaz s échappe dans la pièce. 1 Chapeau du brûleur 2 Couronne du brûleur avec coupelle 3 Thermocouple (seulement sur certains modèles équipés d un protection thermoélectrique) 4 Bougie d allumage 5 Injecteur Allumage et fonctionnement des brûleurs Domino Les brûleurs sont commandés à l aide des manettes correspondantes. L allure de chauffe des brûleurs est indiquée sur la vitrocéramique par des repères sérigraphiés représentant deux flammes, la grande et la petite (voir le chapitre Description de l appareil). Vous pouvez tourner la manette dans les deux sens : soit de la grande flamme vers la petite, soit en sens inverse. Les différentes positions de service sont situées entre les deux flammes. Les foyers s allument grâce à l allumeur électrique situé à côt de chaque brûleur (seulement sur certains modèles). Brûleur double pour wok Le brûleur est commandé à l aide de la manette. L allure de chauffe du brûleur est indiquée sur la vitrocéramique par de repères sérigraphiés représentant des grandes et des petite flammes (voir le chapitre Description de l appareil). Pour régler la puissance de la couronne intérieure, tournez l manette de la grande flamme vers la petite. Arrivé à c point, appuyez sur la manette. Ensuite, pour régler L allure de 5

7 chauffe des 3 couronnes intérieure, intermédiaire et extérieure, tournez la manette vers les deux grandes flammes, puis plus loin vers les deux petites flammes. Vous pouvez auss tourner la manette en sens inverse. Les différentes positions de service sont situées entre la grande flamme et les deux petites flammes. Appuyez toujours sur la manette avant de la tourner. Pour allumer un brûleur, appuyez sur la manette correspondante et tournez-la sur la position maximale (symbole grande flamme). La bougie produit une étincelle électrique qui enflamme le gaz. Si l allumeur électronique ne fonctionne pas (panne de courant ou humidité), vous pouvez allumer le gaz à l aide d une allumette ou d un briquet. Après l inflammation du gaz, maintenez la manette en position enfoncée pendant 10 secondes environ pour que la flamme se stabilise. Ensuite, vous pouvez régler la puissance du brûleur entre la position maximale et la position minimale, en fonction de la cuisson désirée. Nous vous déconseillons les réglages entre, et (domino), ou, et (wok) car la flamme n est pa stable et risque de s éteindre. Si vous ne parvenez pas à allumer le brûleur au bout de 15 secondes, mettez-le sur la position arrêt e attendez au moins une minute avant de recommencer. Si le brûleur s éteint pour une raison quelconque, mettez-le sur la position arrêt et attendez au moins une minute avant de le rallumer. Batterie de cuisine Pour mettre le brûleur à l arrêt, tournez la manette sur la position. Seuls les récipients aux dimensions adéquates pourront vous garantir une durée de cuisson et une consommation de gaz optimales. Le diamètre des récipients utilisés est primordial. Si la flamme dépasse le pourtour d une casserole trop petite, cette dernière s abîmera vite et la consommation de gaz sera plus élevée. La combustion du gaz nécessite de l oxygène. Si les récipient sont trop grands, l alimentation en oxygène sera insuffisante, ce qui entraînera un rendement réduit. Il est possible de charger la grille de cuisson de chaque brüleur par un récipient de poids total de 15 kg. Mettre le récipient sur la grille de cuisson sans choc. 6

8 Accessoire pour wok (destiné au brûleur double) Utilisez la grille adaptatrice lorsque vous cuisinez dans un wok. Placez la grille adaptatrice sur le support de casserole du brûleur. Type de brûleur Rapide (3kW) Auxiliaire (1 kw) Double (wok) (1kW) Brûleur double (Wok) - toutes les couronnes (4,5kW) Diamètre des récipients mm mm mm mm Nettoyage et entretien L appareil doit être nettoyé avec de l eau chaude, un détergent liquide et une éponge douce. N utilisez jamais de produits agressifs ni d objets pointus. Humectez les débris d aliments desséchés ou calcinés, puis nettoyez les taches avec un détergent approprié. Les éléments en acier inoxydables doivent être nettoyés avec un détergent spécialement prévu pour l inox. Étalez une fine pellicule de produit sur la surface sèche et refroidie à l aide d un chiffon sec et bien absorbant. Frottez dans le sens du traitement de la surface. Pour enlever les taches résistantes, frottez-les d abord avec une éponge humide, puis essuyez la surface avec un torchon sec pour la faire briller. N utilisez jamais pour l inox des produits destinés à l aluminium. Nettoyez les éléments en plastique et les surfaces laquées avec un détergent liquide non abrasif et une éponge douce. Brûleurs du plan de cuisson Pour nettoyer le support de casseroles et les brûleurs, vous pouvez utiliser de l eau chaude et un détergent léger destiné la vaisselle. Nettoyez le thermocouple et la bougie d allumage à l aide d une brosse souple. Ces éléments doivent être parfaitement propres, car ce sont eux qui assurent un fonctionnement impeccable. Il faut également nettoyer la couronne et le chapeau du brûleur. Veillez en particulier à ce que les orifices sur la couronne soient toujours propres. Après le nettoyage, essuyez soigneusement tous les élément avec un torchon sec et remettez-les bien en place. S ils sont mal repositionnés, l allumage des brûleurs sera plus difficile. NB : Les chapeaux des brûleurs sont revêtus d émail noir. Les températures élevées entraînent une décoloration inévitable, mais cela n a aucune incidence sur le fonctionnement des brûleurs. 7

9 Nettoyage et entretien de la surface vitrocéramique fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 La surface vitrocéramique refroidie doit être nettoyée régulièrement après chaque utilisation, sinon le moindre résid peut se carboniser sur la surface chaude lors de l utilisatio suivante. Utilisez régulièrement des produits de nettoyage destinés spécialement à la vitrocéramique. Ces produits formen une couche protectrice contre l eau et les éclaboussures qu pourront être facilement éliminées. Essuyez la poussière ou le dépôts éventuels de la surface vitrocéramique et du fond de récipients avant chaque utilisation car ils pourraient abîmer la table de cuisson (fig. 1). Attention : les tampons métalliques, le éponges et détergents abrasifs, les produits agressifs en aéroso et les nettoyants liquides non appropriés peuvent abîmer la surface (fig.1 et fig. 2). Les pictogrammes sérigraphiés peuven s effacer si vous utilisez des nettoyants trop puissants ou si le fond de vos récipients est rugueux ou endommagé (fig. 2). Les éclaboussures légères peuvent être nettoyées avec une éponge douce et humide. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon sec (fig. 3). Les taches d eau peuvent être enlevées avec du vinaigre dilué dans de l eau. N utilisez pas cette solution pour nettoyer l encadrement de la table de cuisson (certains modèles pourraient perdre leur brillant). N utilisez pas non plus de détergents agressifs en aérosol ni de produits anticalcaires (fig. 3). Les taches desséchées peuvent être éliminées à l aide de nettoyants destinés à la vitrocéramique en observant les instructions du fabricant. Essuyez ensuite la table de cuisson car, en chauffant, les traces de détergents pourraient endommager la surface vitrocéramique (fig. 3). Enlevez les taches carbonisées à l aide d une raclette. Veillez à ce que la poignée en plastique de la raclette ne touche pas la surface chaude (fig. 4). Faites attention à ne pas vous blesser avec la raclette! Le sucre et les aliments contenant du sucre peuvent détériorer irrémédiablement la surface vitrocéramique (fig.5). Pour cette raison, vous devez enlever immédiatement avec une raclette le sucre et les préparations sucrées renversés sur la table de cuisson, même si le foyer est encore chaud (fig. 4). Le changement de couleur de la surface vitrocéramique n a pas d incidence sur le bon fonctionnement de la table de cuisson, mais il est très difficile de récupérer complètement la couleur d origine. Le plus souvent, il s agit de taches carbonisées ou c est la conséquence du frottement des fonds des récipients non adaptés (comme les casseroles en aluminium ou en cuivre). Important: Les imperfections décrites ci-dessus n altèrent que l esthétique et n ont pas d influence directe sur le fonctionnement de l appareil. La remise en état de la table de cuisson altérée par ces défauts esthétiques n est pas couverte par la garantie. fig. 5 8

10 Guide de dépannage Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées sont extrêmement dangereuses, car elles présentent un risqu d électrocution ou de court-circuit. Ne prenez pas de risque inutiles et n entreprenez aucune réparation vous-même. Confie toute intervention à un professionnel qualifié ou à notre servic après-vente. Sachez toutefois qu avant tout réparation, il est indispensable d mettre l appareil hors tension. NB: Vous pouvez cependant remédier vous-même à quelques anomalies en vous reportant aux conseils ci-dessous. Important Si le dysfonctionnement de l appareil est dû à une utilisation non conforme, l intervention du service après-vente n est pas gratuite même durant la période de garantie. Conservez soigneusement cette notice et gardez-là à portée de main. Si vous vendez votre appareil, remettez-la à son nouveau propriétaire. Voici quelques conseils qui vous permettront de résoudre les petits problèmes les plus courants. Anomalie Cause Remède La flamme des brûleurs n est pas stable. La flamme du brûleur change tout à coup. L allumage du brûleur est très lent. La flamme s éteint après s être allumée. L arrivéedugazestmal réglée. Les pièces du brûleur ont été mal remises en place. Les pièces du brûleur ont été ma remises en place. Vous n avez pas appuyé assez longtemps ou assez fort sur la manette. Un professionnel doit procéder au réglage correct de l injecteur. Remettez correctement en place les pièces amovibles du brûleur. Remettez correctement en place les pièces amovibles du brûleur. Appuyez plus longtemps sur la manette. Avant de la relâcher, appuyez fermement dessus. Le support de casserole a changé de couleur. L allumage électronique ne fonctionne pas du tout. L allumage électronique fonctionne mal. Les chapeaux des brûleurs sont sales. Phénomène normal en raison des températures élevées. Le fusible a sauté. Des résidus de nourriture ou de détergent se sont incrustés entre la bougie et le brûleur. Salissures normales. Nettoyez le support de casserole avec un détergent pour le métal. Vérifiez l état du fusible et remplacezle si nécessaire. Démontez le brûleur et nettoyez avec précaution l interstice entre le brûleur et la bougie. Nettoyezles chapeaux avec un produit pour le métal. 9

11 Encastrement de la table de cuisson Attention! Par mesure de sécurité, l appareil doit être encastré dans le plan de travail et raccordé au gaz par un professionnel qualifié. Les placages, colles et revêtements du plan de travail et des meubles adjacents doivent êtr thermostables (résistants à 100 C), sinon ils peuvent se décolorer ou se déformer à cause d un faible stabilité thermique. La table de cuisson est prévue pour être encastrée dans un plan de travail de 600 mm de largeu ou plus. Les éléments suspendus au-dessus de la table de cuisson doivent être placés de manière à ne pas gêner votre travail. La distance entre le plan de cuisson et la hotte doit être telle qu indiquée dans les Instructions d montage de la hotte. La distance minimale s élève à 650 mm. Si un meuble plus haut que le plan de travail est installé à coté de la table de cuisson, la distanc minimale entre ce meuble et l appareil devra être de 150 mm. Des couvre-joints en bois massif peuvent être posés sur le plan de travail, derrière les foyers, à condition de respecter la distance minimale indiquée sur les schémas d installation. Dimensions d encastrement 10 La table de cuisson peut être encastrée dans un plan de travail de 30 à 50 mm d épaisseur. Le meuble sous la table de cuisson ne doit pas avoir de tiro Le panneau horizontal supérieur de ce meuble doit être a minimum à 100 mm du plan de travail. L espace intermédiair entre ce panneau et l appareil doit rester vide et l on ne do rien y ranger. Le panneau arrière du meuble de cuisine doit comporter une ouverture de 100 mm de haut sur toute sa longueur ; en façade, ii est également indispensable de ménager une ouverture d au moins 6 mm de haut sur toute la longueur du meuble.

12 Si vous souhaitez installer un four au-dessous de la table de cuisson, vous devrez en choisir un de type EVP4... équipé d un ventilateur de refroidissement. Avant d installer le four, il faudra retirer le panneau arrière du meuble de cuisine ou y réaliser une découpe, de façon à ce que toute la surface arrière de l enceinte de cuisson soit dégagée. En façade, ii est également indispensable de ménager une ouverture d a moins 6 mm de haut sur toute la longueur du meuble. Procédure d installation Installation de plusieurs tables de cuisson vitrocéramique Le plan de travail doit être mis parfaitement à niveau. Nettoyez et protégez convenablement les surfaces découpées. Vissez les 4 pattes de fixation jointes avec les 4 vis jointes sur les parois avant et arrière de la table de cuisson à travers les perforations prévues à cet effet. Raccordez la table de cuisson au réseau électrique (voir les instructions «Raccordement au réseau électrique»). Insérez la table de cuisson dans la découpe. Appuyez fermement par-dessus pour qu elle s enfonce bien. Si vous encastrez côte à côte plusieurs tables de cuisson, il faudra installer entre elles une barrette de jonction (code ). 11

13 Raccordement au réseau électrique Le raccordement ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. La mise à la terre de l installation électrique doit être conforme à la réglementation et aux normes en vigueur. Pour accéder aux bornes de raccordement, ouvrez le couvercle de la boîte de connexion. Avant de brancher l appareil à une prise secteur, vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur dans votre habitation. La plaque signalétique de la table de cuisson est apposée sous l appareil. La table de cuisson est prévue pour le raccordement à un réseau de 230 V CA. L installation électrique doit comporter un élément de coupure omnipolaire. L ouverture entre les contacts de ce coupe-circui doit être au minimum de 3 mm. Les fusibles, disjoncteurs différentiels et similaires conviennent à cet usage. Le raccordement doit être choisi en conformité avec la capacité électrique de l installation et des fusibles. Les appareils de ce type peuvent être encastrés entre un meuble plus haut que le plan de travail et un autre meuble de même hauteur que le plan de travail. Lorsque le raccordement sera terminé, les fils dénudés et les câbles isolés sous tension devront être correctement protégés pour éviter tout contact accidentel. Mise en garde Avant toute intervention ou réparation, débranchez l appareil de la prise secteur. Il doit être raccordé en fonction de la tension du réseau, selon les indications du schéma des connexions Raccordez le conducteur de terre (PE) à la borne qui est repéré par le symbole de terre normalisé. Maintenez le câble d alimentation en place à l aide d un serrecâble qui le protège contre l arrachement. Après avoir effectué le raccordement, mettez en marche tous les foyers pendant 3 minutes environ pour vérifier leur bon fonctionnement. 12

14 Schéma des connexions Un raccordement incorrect peut détériorer certains éléments de l appareil. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. Avant de procéder au raccordement, vérifiez d abord si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur chez l utilisateur. Les professionnels doivent mesurer cette tension (230 V avec Neutre) à l aide d un voltmètre. Le cordon secteur à l arrière de l appareil devra être positionné de façon à ne pas toucher le panneau arrière de la table de cuisson, car il pourrait chauffer lorsque l appareil est en service. Pour le raccordement électrique on peut utiliser: - des câbles à gaine en caoutchouc de type H05 RR-F 3x1,5 avec conducteur de terre jaune/vert ; - des câbles à gaine en PVC de type H05 VV-F 3x1,5 ave conducteur de terre jaune/vert, ou d autres câbles équivalent ou supérieurs. Raccordement au gaz Consignes de sécurité L appareil doit être raccordé selon les réglementations et normes en vigueur. Il ne peut être utilisé que dans une pièce bien aérée. Lisez attentivement ces instructions avant de procéder au raccordement. Avant de commencer l installation, vérifiez tout d abord si les conditions de raccordement de votre domicile (type de gaz et pression) correspondent aux spécifications de l appareil. Les caractéristiques techniques de l appareil figurent sur la plaque signalétique. L appareil n est pas prévu pour être raccordé à un conduit d évacuation des fumées de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément à la réglementation et aux normes en vigueur. Il est primordial d assurer une aération suffisante. 13

15 Raccordement L appareil doit être raccordé conformément aux prescriptions de la compagnie du gaz. La table de cuisson est équipée d un raccord mécanique fileté ISO G½ pour le raccordement au gaz à droite. L appareil est fourni avec un embout pour le tuyau de gaz butane ou propane et un joint d étanchéité non métallique. Lors du branchement, il faut retenir le raccord R½ pour qu il ne tourne pas. Vous pouvez utiliser des joints d étanchéité métalliques ou non métalliques. Les joints métalliques sont à usage unique. La déformation en épaisseur des joints non métalliques peut atteindre 25% maximum. L appareil doit être raccordé à la source de gaz par un tuyau flexible certifié. Ce tuyau ne doit pas toucher le panneau inférieur de l appareil, ni l arrière et/ou le dessus d un four qui serait installé à proximité. Si le meuble de cuisine au-dessus duquel se trouve la table de cuisson comporte un four encastré, ce dernier devra être équipé d un ventilateur de refroidissement. De plus, le flexible de raccordement au gaz devra être entièrement en métal (en acier inoxydable par exemple). Ce flexible de raccordement ne devra pas toucher le panneau supérieur du four ni le panneau inférieur de la table de cuisson. Après avoir raccordé l appareil au gaz, vérifiez l étanchéité de tous les raccords. Pièces de raccordement A Raccord ISO G½ B Joint non métallique de 2 mm d épaisseur. C Embout du tuyau flexible pour le butane ou le propane. Après avoir raccordé l appareil au gaz, vérifiez si les brûleurs fonctionnent correctement. La flamme doit avoir un cône bleuvert bien tendu. Si elle n est pas stable, augmentez le réglage du ralenti. Expliquez à l utilisateur le fonctionnement et l utilisation des manettes et lisez ensemble la notice d utilisation. 14

16 Adaptation à un autre type de gaz Il n est pas nécessaire de retirer l appareil de son emplacement pour l adapter à un autre type de gaz. Avant de procéder à l adaptation, mettez l appareil hors tension et fermez l arrivée principale du gaz. Remplacez les injecteurs existants, dont la puissance nominale est spécifiée, par les injecteurs correspondant au type de gaz choisi (voir le tableau des injecteurs). En cas d adaptation au gaz liquide, la vis pointeau réglant le ralenti doit être serrée à fond. En cas d adaptation au gaz naturel, réglez le ralenti en desserrant la vis, mais jamais plus d un tour et demi par rapport à sa position «serrée à fond». Une fois l adaptation terminée, collez sur les anciennes caractéristiques une nouvelle étiquette qui mentionne le nouveau type de gaz utilisé. Enfin, vérifiez l étanchéité de tous les raccords. Brûleurs (selon le modèle de la table de cuisson) Brûleur rapide et brûleur auxiliaire 1 Chapeau du brûleur 2 Couronne du brûleur avec coupelle 3 Thermocouple (seulement sur certains modèles équipés d un protection thermoélectrique) 4 Bougie d allumage 5 Injecteur Brûleur double (wok) - sur certains modèles 1 Injecteurs extérieurs (2 pièces) 2 Injecteur intérieur Éléments de réglage Pour accéder aux éléments de réglage : retirez les supports de casseroles, les couronnes et le chapeaux des brûleurs ; enlevez les manettes et leur joint d étanchéité. Robinets de gaz (différents selon les brûleurs) Domino Vis de réglage du ralenti pour le modèle comportant deu brûleurs 15

17 Brûleur double pour wok Vis de réglage du ralenti pour le modèle comportant un seul brûleur - La vis permettant de régler le ralenti de la couronne intérieure se trouve au centre du robinet. - La vis permettant de régler le ralenti de la couronne intermédiaire et de la couronne extérieure est positionnée sur le côté. Tableau des injecteurs table de cuisson vitocéramique Type de gaz Indice Wobbe (Ws) et pression Gaz naturel H Ws=45,7 54,7 MJ/m3 Gaz naturel E, E+ G20, P=20mbar Gaz liquide 3+, 3B/P Ws=72,9 87,3 MJ/m3 G30, P=30mbar Puissance nominale (kw) Consommation (l/h) Repère sur les injecteurs (1/100mm) N d identification des injecteurs Puissance nominale (kw) Consommation (g/h) Repère sur les injecteurs (1/100mm) N d identification des injecteurs Brûleur auxiliaire Brûleur rapide Brûleur double (Wok) ** max min max min max Mini - couronne intérieure Mini - couronnes intermédiaire et extérieure 1 0,36 3 0,76 0,9/4,5 0,36 1,9 95,21 34,4 285,64 72,4 85,7/428,5 34,4 180, ,36 3 0,76 0,9/4,2 0,36 1,9 72,71 26,2 218,12 55,3 65,4/305,4 26,2 138, L appareil a été réglé en usine pour le gaz liquide. Si l on utilise du gaz naturel ou encore du gaz de ville, il sera nécessaire de procéder à un autre réglage du ralenti (ne desserrez pas la vis de plus d un tour et demi par rapport à sa position «serrée à fond»). Pour le brûleur rapide et le brûleur auxiliaire, les chiffres concernant le réglage du ralenti dépendent du fabricant ; le premier nombre se rapporte à IMIT et le second à COPRECI. Pour le brûleur double, le premier nombre concerne le réglage du ralenti de la couronne intérieure lequel s effectue en tournant la vis située au centre du robinet ; le second concerne le réglage du ralenti de la couronne intermédiaire et de la couronne extérieure, lequel s effectue en tournant la vis située sur le côté. 16

18 ** Le brûleur double a trois injecteurs. L injecteur figurant dans la colonne de gauche du tableau doit être monté au centre du brûleur, tandis que les deux injecteurs de la colonne de droite doivent être montés sur les côtés. La puissance des brûleurs qui est indiquée tient compte du pouvoir calorifique supérieur (Hs) du gaz. Attention : seul un professionnel agréé par la compagnie du gaz ou un technicien du service après-vente pourra procéder à l intervention décrite ci-dessus. Lorsque l adaptation est terminée, collez sur les anciennes caractéristiques une nouvelle étiquette qui mentionne le nouveau type de gaz utilisé, puis vérifiez à nouveau l étanchéité de tous les raccords et le bon fonctionnement de l appareil. Caractéristiques techniques Type 4106 CG 340 AC 4107 GCW 340 AC Dimensions de l appareil 48 / 300 / / 300 / 510 (hauteur/largeur/profondeur) en mm Tension du secteur AC 230 V AC 230 V Tension de service AC 230 V, 50 Hz AC 230 V, 50 Hz Brûleurs B = brûleur rapide Brûleur double (wok) A1 = brûleur auxiliaire Avant 1kW/A1 - Arrière 3kW/B - Puissance totale des brûleurs (kw) 4 4,5 Total des brûleurs - gaz liquide 290,8 305,4 (butane/propane) en g/h Type de gaz indiqué sur la plaque signalétique Raccordement au gaz à droite ISO G½ ISO G½ Catégorie FR II2E+3+ FR II2E+3+ Classe 3 3 NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE PROCÉDER À DES MODIFICATIONS QUI N ONT PAS D INCIDENCE SUR LE FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL. 17

19 Placa de cozedura a gás integrada PT Estimado Cliente, Esta placa eléctrica de cozedura a gás integrada é fabricada para uso doméstico. Os nossos equipamentos são embalados com materiais ecológicos que podem ser reciclados, depositados ou eliminados sem qualquer risco para o ambiente. Esses materiais de embalagem são etiquetados em conformidade. Uma vez ultrapassada a validade do seu aparelho, assegurese que não polui o ambiente e entregue-o aos serviços de recolha autorizados de aparelhos domésticos Instruções de utilização As instruções de utilização foram preparadas para o utilizador e descrevem o aparelho e o modo como deve ser manuseado. Estas instruções aplicam-se a vários tipos de aparelhos, poderá, portanto, deparar-se com descrições de funções que o seu aparelho não possui. Instruções para ligar o aparelho Placa de sinalização As ligações devem ser executadas de acordos com as instruções fornecidas com o aparelho e em conformidade com as prescrições em vigor. As ligações devem ser executadas apenas por pessoal qualificado. A placa de sinalização com a informação básica está fixada à parte inferior da placa. 2

20 Precauções de segurança Para evitar qualquer risco, o aparelho deve ser instalado apenas por pessoal qualificado. Durante o funcionamento dos queimadores a gás o compartimento pode estar mais quente e húmido, sendo, por isso, necessário assegurar uma ventilação adequada. Abrir e fechar as portas e janelas deverá ser suficiente para a circulação de ar. Durante a utilização prolongada do aparelho, ou durante uma utilização muito intensa, é conveniente uma maior ventilação e, provavelmente, a activação do exaustor. Não utilize os queimadores se a chama do gás estiver instável. No caso de detectar o cheiro de gás na cozinha, desligue imediatamente a torneira principal da botija ou da conduta de gás. Apague tudo o que possa inflamar o gás (até um cigarro), e faça uma ventilação abundante da cozinha. Não ligue nenhum aparelho eléctrico e contacte imediatamente o pessoal qualificado! A torneira principal da botija deve estar fechada em caso da não utilização dos queimadores durante um período considerável de tempo (p.ex. ausência em período de férias). Durante o funcionamento, a superfície, especialmente em redor dos bicos, aquece. Mantenha as crianças afastadas e alerte-as para o perigo das queimaduras. A gordura quente é altamente inflamável, tenha o máximo cuidado na preparação de pratos com gordura e óleo. A fritura em gordura ou óleo (ex.: batatas) requer vigilância constante. Os bicos só devem estar ligados se tiverem sobre a sua superfície recipientes de cozinha. Nunca utilize o aparelho como meio de aquecer a cozinha. No caso de detectar anomalias desligue, de imediato, o aparelho do alimentador principal e contacte o serviço de assistência. O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Precauções a Ter com placa de vitrocerâmica A placa de vitrocerâmica é resistente, mas não inquebrável. A queda de objectos afiados ou pesados sobre a sua superfície pode causar danos. No caso de detectar fissuras na superfície da vitrocerâmica, desligue imediatamente a placa porque há perigo de electrocussão! Feche todos os queimadores e desligue a placa da alimentação puxando o cabo de alimentação ou desligando o fusível. Contacte o serviço de assistência. Partículas de areia ou bases de panelas irregulares podem riscar a superfície da vitrocerâmica. Se utilizar a placa de vitrocerâmica como base esta pode ficar danificada ou riscada. Nunca aqueça a comida em recipientes de alumínio ou plástico, pois poderá danificar a placa ou derreter o material e aumentar o risco de incêndio. 3

21 Descrição do aparelho A superfície da placa é de vitrocerâmica e é composta por queimadores e comandos reguladores (dependendo do modelo). 1. Queimador traseiro 2. Queimador dianteiro 3. Comandos Reguladores 3a. Regulador do queimador dianteiro 3b. Regulador do queimador traseiro 4. Queimador duplo (Wok) Comandos Reguladores Modelo de queimador gémeo Torneira de gás fechada Potência máxima Potência mínima Queimador único - duplo (WOK) Torneira de gás fechada Potência máxima círculo interior do queimador Potência mínima círculo interior do queimador Potência máxima círculo interior, intermédio e exterior do queimador Potência mínima círculo interior, intermédio e exterior do queimador 4

22 Regulador do queimador a gás Precauções de segurança relacionadas com a superfície para cozinhar Nunca utilizar os queimadores sem panelas sobre a sua superfície ou para aquecer o ambiente! Mantenha a placa limpa, a sujidade e as manchas impedem o bom funcionamento dos queimadores. Se gosta da sua comida estaladiça, primeiro regule o queimador no máximo e prossiga a sua preparação na potência mínima. A utilização de panela de pressão implica colocar a quantidade adequada de água. A falta de água pode danificar o preparado e a panela. Seja preciso na colocação do chapéu da coroa do queimador na coroa. Mantenha sempre os orifícios da coroa limpos e desobstruídos. Em certos modelos os queimadores estão termicamente protegidos. Se a chama se extinguir acidentalmente (derramamento, corrente de ar,etc.) a entrada de gás fecha- se automaticamente, evitando que o gás se propague pela cozinha. No caso de queimadores sem protecção térmica, o gás propaga-se na cozinha sem aviso! 1 Chapéu de coroa do queimador 2 Coroa do queimador com suporte do chapéu do queimador 3 Sonda térmica (apenas em queimadores com protecção térmica, apenas em determinados modelos) 4 Ficha de ignição 5 Bico Ignição e funcionamento dos queimadores Modelo de queimador gémeo: Os queimadores são controlados pelos reguladores respectivos. Estes estão assinalados com o símbolo de uma chama pequena e grande. (ver secção Descrição do aparelho). Girar os reguladores a partir do símbolo da chama grande em direcção ao símbolo da chama pequena e vice-versa. As posições de funcionamento são sempre posições entre os dois símbolos. Os queimadores são acesos por meio de dispositivos de ignição, fixos e adjacentes a cada queimador (apenas em alguns modelos). 5

23 Modelos com queimador duplo (WOK): Os queimadores são controlados pelos reguladores respectivos. Estes estão assinalados com o símbolo de uma chama pequena e grande. (ver secção Descrição do aparelho). Gire o regulador para a esquerda em direcção à posição da chama grande para activar o queimador interior, e na direcção da chama pequena, para activar a secção do queimador interior. Neste caso tem de se premir o regulador para baixo de modo a girá-lo para a posição da secção do queimador interior, intermédia e exterior e para a posição da chama pequena para a secção do queimador interior, intermédio e exterior, depois volte a girá-la para a posição original. A posição de funcionamento situa-se entre o símbolo da chama grande e da chama pequena. Prima sempre o regulador antes de começar a girá-lo! Para acender o queimador, prima o regulador do respectivo queimador e gire-o para a posição de potência máxima (símbolo da chama grande). A faísca eléctrica produzida pelo dispositivo de ignição acende o gás. No caso de o dispositivo de ignição estar danificado (falha de energia ou humidade), recorra a um fósforo ou isqueiro para acender o gás. Prima o regulador durante, aproximadamente, 10 segundos após a sua ignição para estabilizar a chama. Em seguida pode situar o regulador entre a posição de potência alta ou baixa de modo a adaptar-se às suas necessidades. Posições do regulador entre não são recomendáveis,,. Nestas posições a chama não fica estável e pode extinguir-se. Se não conseguir acender o queimador em 15 segundos, desligue o queimador e aguarde, no mínimo, um minuto.antes de voltar a tentar. Se a chama do queimador se apagar (seja qual for o motivo), desligue o queimador e aguarde, no mínimo, um minuto. antes de voltar a tentar. Para fechar o queimador, gire o botão para a direita, na posição OFF. A grelha de cada queimador suporta um peso não superior a 15 kgs Coloque os utensílios na grelha cuidadosamente. 6

24 Utensílios de cozinha Para desligar o queimador gire o regulador para a direita, para a posição OFF. A selecção do tamanho da panela adequado garante um tempo de cozedura e consumo de gás optimizados. O diâmetro da panela é extremamente importante. Se a chama atingir o rebordo de uma panela de diâmetro reduzido pode danificá-la e, ao mesmo tempo, aumentar o consumo de gás. O gás precisa de oxigénio para queimar. No caso de panelas de grande diâmetro o fornecimento de oxigénio é insuficiente, reduzindo consequentemente a capacidade de arder. Acessório Wok (para o queimador duplo (Wok)) Utilizar a extensão quando estiver a cozinhar numa Wok. Colocar a extensão sobre a grelha de suporte do queimador. Tipo de queimador Grande (3kW) Auxiliar (1 kw) Auxiliar (WOK) shama interior (1kW) Duplo (WOK) todas as chamas (4,5kW) Diãmetro da panela mm mm mm mm 7

25 Limpeza e manutenção O aparelho deve ser limpo com água tépida, detergente líquido e um pano macio. Não utilizar produtos abrasivos e objectos afiados. Se houver restos de alimentos queimados ou secos deve amolecê-los com um pano molhado e com um detergente apropriado. As superfícies de aço inoxidável devem ser limpas com detergentes especiais para aço inoxidável. Aplique uma camada fina de detergente com um pano,seco e absorvente sobre a superfície seca e fria, e esfregue na direcção do do tratamento da superfície. As manchas persistentes devem ser removidas com um pano molhado e esfregadas a seco com um pano até ficar brilhante. Nunca Utilizar os mesmos detergentes para limpar o alumínio. Limpar as superfícies de plástico e revestidas com agentes líquidos não abrasivos utilizando um pano macio. Queimadores A grelha, a superfície de cozedura e os componentes dos queimadores devem ser limpos com água tépida e detergente para lavar a loiça. O elemento térmico e o dispositivo de ignição deve ser limpos com uma escova suave. Para garantir um funcionamento adequado, estes elementos devem ser muito bem limpos. Limpe a coroa e chapéu dos queimadores. Dedique especial atenção à limpeza dos orifícios para saída de gás na coroa do queimador, e mantenha-os sempre desobstruídos. Após a sua limpeza enxugue todos os componentes e coloque-os cuidadosamente nos respectivos espaços. A colocação dos componentes em posição oblíqua pode provocar problemas na ignição dos queimadores. Guia de reparação de avarias 8 fig. 1 Atenção! Os chapéus da coroa são revestidos a esmalte preto. A sua descoloração é inevitável a altas temperaturas, mas não comporta qualquer alteração no funcionamento dos queimadores. A superfície vitrocerâmica arrefecida deve ser limpa regularmente após cada utilização, caso contrário o mais pequeno resíduo pode ficar carbonizado na superfície quente durante a utilização a seguir. Utilize regularmente produtos de limpeza destinados especialmente à vitrocerâmica. Estes produtos formam uma camada protectora contra a água e os salpicos que poderão ser facilmente eliminados. Limpe o pó ou os eventuais depósitos da superfície vitrocerâmica e do fundo dos recipientes antes de cada utilização pois podem danificar a placa de cozedura (fig. 1). Aviso: os esfregões metálicos, as esponjas e detergentes abrasivos, os produtos agressivos em aerossol e os detergentes líquidos não apropriados podem danificar a superfície (fig.1 e fig. 2).

26 fig. 2 fig. 3 fig. 4 Os pictogramas serigrafiados podem eliminar-se se utilizar detergentes demasiados potentes ou se o fundo dos seus recipientes for rugoso ou danificado (fig. 2). Os salpicos ligeiros podem ser limpos com uma esponja macia e húmida. Limpar de seguida a superfície com um pano seco (fig. 3). As manchas de água podem ser limpas com vinagre diluído em água. Não utilizar esta solução para limpar o caixilho da placa de cozedura (alguns modelos podem perder o brilho). Também não utilizar nenhum detergente agressivo em aerossol e produtos anticalcários (fig. 3). As manchas secas podem ser eliminadas com detergentes destinados à vitrocerâmica respeitando as instruções do fabricante. Limpar de seguida a placa de cozedura pois, ao aquecer, as manchas de detergentes podem danificar a superfície vitrocerâmica (fig. 3). Remover as manchas carbonizadas com uma espátula. Verificar se a pega de plástico da espátula toque a superfície quente (fig. 4). Ter cuidado em não magoar-se com a espátula! O açúcar e os alimentos com açúcar podem danificar irremediavelmente a superfície vitrocerâmica (fig.5). Por esta razão, remover imediatamente com uma espátula o açúcar e os preparos doces vertidos na placa de cozedura, mesmo se o elemento aquecedor ainda estiver quente (fig. 4). A mudança de cor da superfície vitrocerâmica não tem incidência no bom funcionamento da placa de cozedura, mas é muito difícil recuperar completamente a cor de origem. O normal, é serem nódoas carbonizadas ou é a consequência da fricção dos fundos dos recipientes não adaptados (como as panelas de alumínio ou de cobre). Importante: As imperfeições descritas acima apenas alteram a estética e não têm nenhuma influência directa no funcionamento do aparelho. A reparação da placa de cozedura alterada por estes defeitos estéticos não está coberta pela garantia. fig. 5 9

27 Guia de reparação de avarias As reparações só podem ser executadas por pessoal qualificado. Qualquer tentativa de reparação do aparelho por pessoal não especializado é extremamente perigosa. Antes de tentar realizar qualquer reparação desligue o aparelho da alimentação removendo o fusível ou desligando o cabo alimentador da da tomada. Quaisquer tentativas e/ou reparações por pessoal não especializado podem causar electrocussão e curto circuito. Para evitar ferimentos dessa natureza as reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado ou pelo serviço de pós-venda. Atenção! Contudo, algumas avarias menores podem ser facilmente reparadas pelo utilizador, segundo as instruções que se seguem. Importante Se a anomalia do aparelho for provocada pela utilização imprópria a visita de serviço durante o período de garantia não está livre de encargos. Mantenha as instruções num local acessível e no caso de venda do aparelho verifique que as instruções acompanham o aparelho. Seguem-se alguns conselhos simples sobre como reparar avarias menores: Avaria Causa Solução A chama do queimador não Instalação incorrecta do gás. Um perito devefazer a ligação de gás está estável. adequadamente! A chama do queimador altera-se subitamente. A ignição do queimador demora demasiado tempo. A chama apaga-se após a sua ignição. A cor da grelha da placa de cozedura alterou-se. As operações elétricas são geralmente interrompidas A ignição eléctrica dos queimadores não funciona. Os chapéus da coroa dos queimadores têm mau aspecto. Montagem incorrecta dos componentes do queimador. Montagem incorrecta dos componentes do queimador. Soltou o regulador antes do tempo. O regulador não foi bem premido. Situação normal, provocada por temperatura elevada. O fusível está queimado. Resíduosdecomidaou detergente obstruem o contacto entre o instrumento de ignição e o queimador. Manchas normais. Montar os componentes dos queimadores correctamente! Montar os componentes dos queimadores correctamente! Manter o regulador premido durante mais tempo. Antes de soltar o regulador, dê-lhe uma última volta. Limpe a grelha com detergentes para metal. Verifique o fusível na caixa de fusíveis e proceda à sua substituição se for o caso Abra e limpe cuidadosamente o espaço entre o instrumento de ignição e o queimador. Limpeochapéudacoroa com detergentes para metal. 10

28 Instruções de instalação Cuidado! Para evitar qualquer risco, o aparelho deve ser instalado apenas por pessoal qualificado. O revestimento de painéis e armários da cozinha onde for instalada a placa de cozedura deve receber um tratamento de colas termoestáveis (100ºC), caso contrário poderão ficar descolorados ou deformados devido à fraca estabilidade térmica. A placa de cozedura foi concebida para ser embutida numa mesa de trabalho com uma largura de 60 cm ou mais. Os elementos suspensos por cima da placa de cozedura devem ser colocados a uma distância adequada de modo a que possa haver espaço suficiente para trabalhar. A distância entre a placa de cozedura e o exaustor deve ser a indicada nas instruções da instalação, mas em caso algum deve ser inferior a 650 mm. A distância mínima entre a extremidade do aparelho e do elemento adjacente deve ser de 150mm. É permitida a utilização de juntas de madeira maciça à volta da mesa de trabalho/na placa de cozedura, atrás do aparelho, caso seja respeitada a distância mínima tal como indicado nas ilustrações de instalação. A distância mínima entre a placa de cozedura e parede traseira está indicada na ilustração relativa à instalação. Dimensões da abertura para embutir a placa. O aparelho pode ser embutido em qualquer superfície com uma espessura de 30 mm a 50 mm. O móvel de cozinha que suportará a placa não poderá Ter gavetas. Deve ter uma placa horizontal afastada 100 mm da superfície inferior da mesa de trabalho. O espaço entre a chapa e a placa deve estar vazia não se podendo guardar aí objectos. A parte traseira do móvel de cozinha também deve Ter uma abertura de 100 mm ao longo de todo o seu comprimento, e a parte dianteira deve Ter uma abertura não inferior a 6mm. 11

29 Apenas o modelo EVP4..., fornos com ventoinha podem ser encaixados por debaixo da placa de cozedura a gás. Antes da instalação do forno é necessário remover o painel traseiro do móvel da cozinha na área da abertura do forno. Do mesmo modo, a parte dianteira do móvel deve Ter uma abertura não inferior a 6 mm. Procedimentos de instalação A placa deve ficar absolutamente horizontal. Cobrindo adequadamente as extremidades da abertura. Aperte os pernos de ligação (4) com os parafusos fornecidos (4) à parte traseira e dianteira da placa de cozedura e à abertura preparada. Faça a ligação da placa de cozedura ao cabo alimentador e ao alimentador de gás (ver instruções para a ligação da placa de cozedura ao cabo alimentador e alimentador de gás) Insira a placa de cozedura na abertura cortada. Faça pressão sobre a placa. Instalação de várias mesas de cozedura vitrocerâmica Se embutir lado a lado várias placas de cozedura, é necessário instalar entre elas uma barrinha de junção (comprar separadamente ). 12

30 Ligar a placa de cozedura ao alimentador de gás As ligações devem ser executadas apenas por técnicos qualificados. A protecção de ligação à terra deve estar em conformidade com as regulações. Os terminais de ligação são revelados quando a tampa da caixa de ligação é removida Antes de executar alguma ligação verifique que a tensão indicada na placa de sinalização é compatível com a sua fonte de alimentação de casa. A placa de sinalização da placa de cozedura em vitrocerâmica é fixada à parte inferior do aparelho. O aparelho é fabricado para utilização com uma fonte de alimentação de AC 230 V. As linhas eléctricas devem estar equipadas com um disjuntor que isole o aparelho dos cabos alimentadores em todos os pontos principais, com uma distância entre terminais de no mínimo 3 mm em posição aberta. Isto pode ser realizado por meio de fusíveis, interruptores de segurança, etc. A ligação deve ser seleccionada de acordo com a capacidade dos cabos alimentadores e da potência dos fusíveis. Tais aparelhos podem ser montados na lateral de um armário de cozinha, que pode ultrapassar em altura o tamanho do aparelho. Contudo, do lado oposto, apenas se permite um armário da altura do aparelho. Após a instalação, deve proteger-se adequadamente fios eléctricos e cabos isolantes para evitar contacto acidental. ATENÇÃO! Antes de executar quaisquer reparações no aparelho, desligue a fonte de alimentação. De acordo com a tensão da alimentação o aparelho deve estar ligado em linha com o diagrama anexado. O fio de ligação à terra (PE) deve estar ligado ao terminal marcado com o símbolo de terra. O cabo de ligação deve conduzir através do instrumento de segurança, evitando ser puxado acidentalmente. Após completar a instalação ligue todas as placas durante cerca de 3 minutos para verificar o funcionamento correcto. 13

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: 4209494 NOTICE Made in China Made in China 1 3 4 2 6 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France www.babyliss.com

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC: 4004221 Made in China 9 8 3 10 1 4 2 6 5 BaByliss Paris S.A. Avenue Aristide Briand, 99 B.P. 72 92123 Montrouge Cedex FRANCE www.babyliss.com FRANÇAIS Lisseur

Leia mais

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro 310 317 0 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 F Notice de montage et d utilisation Interrupteur crépusculaire Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Carregador de cortador de relva robô 28v PT WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

507 300-5185 AC220V 50/60Hz AC220V 50/60Hz MANUAL DE INSTRUÇÕES PANELA DE ARROZ E VAPOREIRA (2.2L) ED-3360 ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Gourmet Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Parabéns, agora você possui um GRILL INOX MULTILASER GOURMET com alta performance, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. Antes da utilização

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Télécommande standard non polarisée 0 039 01

Télécommande standard non polarisée 0 039 01 01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por

Leia mais

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Esta prova desenvolve-se em três momentos e tem uma duração aproximada de 15 minutos para cada grupo

Leia mais

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 PT E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS PT A B C D E F G H 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança para

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at. PT Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.   Register your product and get support at. PT Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 Português Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8 INSTRUÇÕES da Chaleira Elétrica Índice SEGURANÇA da Chaleira Elétrica Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos... 7 PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e

Leia mais

PlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY

PlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY PlayStation Camera Manual de Instruções CUH-ZEY2 7028417 PT Antes de utilizar ˎˎLeia atentamente este manual e os manuais do hardware compatível. Guarde as instruções para futura referência. ˎˎAtualize

Leia mais

PROFESSIONAL HAIR STYLER

PROFESSIONAL HAIR STYLER PROFESSIONAL HAIR STYLER HS 8980 PORTUGUÊS A 2 B C D G E F 1 3 4 5 2 PORTUGUÊS SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador. MANUAL DO USUARI O C HAL E I RAD EA Ç O SY HV29 Bem-vindo Parabéns pela sua compra do seu novo jarro elétrico SY-HV29. De modo a beneficiar totalmente deste produto, deve ler cuidadosamente as instruções

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516 6L A100268 Original-Gebrauchsanleitung V1/0516 P Especificações técnicas Nome Nº de ref.: A100268 Execução: Conjunto de panelas térmicas 6L Conjunto composto de: panela com tampa em vidro, recipiente térmico:

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   SBA3210/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

Stick Up Cam Battery

Stick Up Cam Battery Stick Up Cam Battery 1. Chargement et insertion de la batterie Chargez la batterie fournie. Commencez par recharger entièrement la batterie en la branchant à un port USB à l aide du câble orange fourni.

Leia mais

FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8

FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8 SY FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8 FRANÇAIS Comment lubrifier la machine à coudre Attention! Toujours éteindre la machine à coudre et la débrancher de la prise d alimentation avant de la lubrifier. 1

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento.

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. RED POD Recuperadores de Calor Modelos Caramulo Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. Leia

Leia mais

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Register your product and get support at  SBA3010/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 12/11 781-09-05 777458 REV.0 FORNO ELÉTRICO 15L SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA INOX CLASIC Obrigado por escolher uma de nossas lareiras de combustível. Estas lareiras de combustível são uma solução respeituosa com o meio ambiente conseguindo um fogo

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação Verifique

Leia mais

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i j Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Relax and enjoy! PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS.

Relax and enjoy! PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS. PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS 2017 SÉCURISÉE COUVERTURE DE SÉCURITÉ À ENROULEMENT AUTOMATIQUE. * Pistoche est dotée d une couverture de sécurité. Discrète et facile d utilisation, elle garantit la mise en

Leia mais

1 INSTRUÇÔES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÔES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1 INSTRUÇÔES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as intruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação Verifique

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS A B C D E F 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 7 O aparelho está concebido apenas para utilização doméstica. 7 Nunca use o

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION FR GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO PT. Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM

GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION FR GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO PT. Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION FR GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO PT Table de cuisson Placa de cozinha BPI6413BM BPI6414BM FR 02 Chère Cliente, Cher Client, PT 33 Vous venez d'acquérir une table

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

MARQUE: CALOR REFERENCE: CV8730C0 CODIC:

MARQUE: CALOR REFERENCE: CV8730C0 CODIC: MARQUE: CALOR REFERENCE: CV8730C0 CODIC: 4157303 NOTICE FR EN DE NL IT ES PT TR EL DA NO SV FI AR FA INFINI PRO AC F B IONIC CERAMIC IONIC KERATINE & SHINE C D A E G depending on model a b c H 6 mm 8 mm

Leia mais

Insert technical mirror photo

Insert technical mirror photo Instruções de uso Insert technical mirror photo CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO F 25 F AS 25 F AS 30 Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 3 1.1 Bienvenue... 3 1.2 Guide rapide

Leia mais

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança. Índice (1).Instruções (2).Composição (3)..Instalação (4)..Ventilação (5)..Instruções de instalação (6)..Instruções de segurança (7) Utilização (8) Manutenção (9) Anomalias e soluções (10)...Garantia 1

Leia mais

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC SYSTEME DE SONORISATION PORTABLE RECHARGEABLE AVEC LECTEUR USB-MP3 & MICRO VHF SISTEMA DE SOM PORTÁTIL RECARREGÁVEL COM USB-MP3 & MICROFONE VHF

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO Échelles en Aluminium PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO Plateformes de Travail en Aluminium TORRES EM ALUMÍNIO Echaffaudages Roulants

Leia mais

Placas Radiantes a Gás Top

Placas Radiantes a Gás Top A gama 700XP engloba mais de 100 modelos concebidos para garantir elevados níveis de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e operações ergonómicas. Estes conceitos estão reflectidos

Leia mais

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,

Leia mais

PROCESSO SELETIVO / 2008

PROCESSO SELETIVO / 2008 CADERNO ÚNICO REDAÇÃO, LÍNGUA PORTUGUESA, LITERATURA BRASILEIRA, FÍSICA, HISTÓRIA, MATEMÁTICA, QUÍMICA, BIOLOGIA, GEOGRAFIA E LÍNGUA ESTRANGEIRA (INGLÊS, FRANCÊS, ESPANHOL) UNIVERSIDADE DO ESTADO DE MINAS

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 PORTUGUÊS 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 SEGURANÇA Durante a colocação em funciona mento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR Modelo MEP 160 X MEP 190 X Apresentação do produto 6 7 MEP 160 X MEP 190 X 5 2 1 3 4 Imagem 1 1 - Painel controlo 2 - Painel frontal 3 - Filtro de alumínio 4 - Iluminação

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 31902043P.fm Page 44 Monday, April 21, 2008 12:06 PM INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA VITROCERÂMICA INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais