EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE"

Transcrição

1 TOCHA SLICE PACOTE SLICE PERCURSOR SLICE EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE OPERAÇÃO Português (Portuguese) Art# A Revisão: AC Data de Emissão: Jan. 15, 2015 Nú. do manual:

2 NÓS VALORIZAMOS SEU NEGÓCIO! Parabéns pelo seu novo produto Arca i r. Estamos orgulhosos de tê-lo como nosso cliente e nos esforçamos para lhe fornecer o melhor serviço e confiança da indústria. Este produto é apoiado por nossa ampla garantia e rede de serviços em todo o mundo. Para localizar o seu distribuidor ou agência de serviço mais próximos, ligue para ou visite o nosso site em Este Manual foi concebido para instruir você sobre o uso e a instalação corretos do seu produto Arcair. Sua satisfação com este produto e sua operação segura é a nossa maior preocupação. Portanto, reserve algum tempo para ler o manual inteiro, especialmente as precauções de segurança. Elas ajudarão você a evitar riscos potenciais que podem existir durante o trabalho com este produto. VOCÊ ESTÁ EM BOA COMPANHIA! A marca de escolha para fornecedores e fabricantes no mundo todo. Arcair é uma marca global de produtos de corte da ESAB. Fabricamos e fornecemos equipamentos de soldagem a grandes setores industriais em todo o mundo incluindo Fabricação, Construção, Mineração, Automotivo, Aeroespacial, Engenharia, Rural e Bricolagem. Nós nos distinguimos de nossos concorrentes produtos lideres no mercado e realmente confiáveis que resistirão às provas do tempo. Temos orgulho de apresentar inovação técnica, preços competitivos, excelente entrega, um atendimento ao cliente e assistência técnica superiores, junto com excelência em vendas e experiência em marketing. Acima de tudo, estamos comprometidos em desenvolver produtos com tecnologia avançada para garantir um ambiente de trabalho mais seguro dentro da indústria de soldagem.

3 ALERTA Leia e compreenda todo este manual e as práticas de segurança dos seus funcionários antes de instalar, operar ou realizar a manutenção do equipamento. Embora as informações contidas neste manual representem o melhor julgamento do fabricante, O Fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelo seu uso. EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE OPERAÇÃO manual de instruções: Publicado por: ESAB Group Inc Airport Rd. Denton, TX (940) EUA Atendimento ao cliente: (800) Atendimento ao cliente internacional: (940) Direitos autorais 2010, 2015 ESAB. Todos os direitos reservados. A reprodução deste trabalho, no todo ou em parte, sem permissão por escrito do editor é proibida. O editor não assume e renuncia qualquer responsabilidade perante qualquer parte por qualquer perda ou dano causado por qualquer erro ou omissão neste Manual, onde tais erros resultem de negligência, acidente ou qualquer outra causa. Especificação de Material para impressão consulte o documento 47X1920 Data de publicação: quinta-feira, 18 de novembro de 2010 Data de revisão: quinta-feira, 15 de janeiro de 2015 Anote as seguintes informações por questões de garantia: Local de compra: Data de compra: N de série do equipamento: i

4 ÍNDICE SEÇÃO 1: INTRODUÇÃO Como usar este manual Recebimento do equipamento Descrição...1 SEÇÃO 2: Precauções de segurança...2 SEÇÃO 3: PARTES FUNDAMENTAIS DO PROCESSO...4 SEÇÃO 4: EQUIPAMENTO TOCHA SLICE PERCURSOR SLICE PACOTES SLICE ELETRODOS DE CORTE...6 SEÇÃO 5: DADOS DE CORTE TAXAS DE CORTE DE MATERIAIS TIPOS DE ELETRODO DE CORTE TOCHAS DE CORTE SLICE...10 SEÇÃO 6: FUNCIONAMENTO CORTE SEM ELETRICIDADE CORTE COM ELETRICIDADE PERFURAÇÃO COBRE E LIGAS DE COBRE...14 SEÇÃO 7: VARIÁVEIS IMPORTANTES DO PROCESSO Pressão do oxigênio Amperagem Velocidade de Deslocamento ÂNGULO DO ELETRODO DE TRABALHO...16 SEÇÃO 8: Aplicações...17 SEÇÃO 9: Solução de problemas...18 SEÇÃO 10: Lista de peças...19 SEÇÃO 11: DECLARAÇÃO DE GARANTIA...23 ii

5 1.01 Como usar este manual SEÇÃO 1: INTRODUÇÃO EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE Para garantir uma operação segura, leia todo o manual, incluindo os capítulos de segurança e alertas. Ao longo deste manual, as palavras ATENÇÃO, CUIDADO e NOTA, podem aparecer. Preste especial atenção às informações fornecidas sobre este matéria. Estas anotações especiais são facilmente reconhecidas como segue: NOTA NOTA conveys installation, operation, or maintenance information which is important but not hazard-related. CUIDADO ATENÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada, pode causar ferimentos. AVISO ALERTA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada, pode causar morte ou ferimentos graves Recebimento do equipamento Quando receber o equipamento, verifique-o com o pedido para se certificar de que está completo e inspecione os equipamentos para detetar possíveis danos devido ao transporte. Se existir algum dano, informe a transportadora imediatamente e apresente uma reclamação. Fornecer informações completas sobre reclamações de danos ou erros de envio para o local na sua área que consta na contracapa deste manual. Inclua uma descrição completa das peças com erro. Se você desejar obter mais cópias deste manual, contate a Arcair no endereço e telefone mais próximos indicados na contracapa deste manual. Insira o número do manual (página i) Descrição Os sis t emas A r cair SLICE podem cortar, queimar ou perfurar praticamente todos tipos de materiais metálicos, não metálicos ou compostos. A tocha exotérmica corta facilmente materiais difíceis de cortar como aço macio, inoxidável e ligas de aço, ferro fundido, alumínio, magnésio e outros metais não ferrosos, materiais refratários e escória, assim como concreto ou tijolo. 1

6 SEÇÃO 2: PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO FERIMENTOS SÉRIOS OU MORTE podem ocorrer se o equipamento soldagem e corte não estiver devidamente instalado, usado e mantido. O uso incorreto deste equipamento e de outras práticas pouco seguras pode ser perigoso. O operador, o supervisor e o ajudante devem ler e compreender os seguintes avisos e instruções de segurança antes de instalarem ou usarem qualquer equipamento de soldagem e de corte, assim como devem estar cientes dos perigos do processo de soldagem ou de corte. Treinamento e supervisão adequada são importantes para um local de trabalho seguro. Mantenha estas instruções para uso futuro. Em cada seção, são dadas recomendações adicionais sobre segurança e modo de operação. AVISO Este produto contém substâncias químicas, incluindo chumbo, ou outros produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia por causar câncer, malformações congênitas e outros problemas reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio. CHOQUES ELÉTRICOS PODEM CAUSAR FERIMENTOS OU MORTE Instale e faça manutenção no equipamento de acordo com o Código Elétrico Nacional (NFPA 70) dos EUA e com os códigos locais. Não faça manutenção ou repare equipamentos ligados (ON). Não opere o equipamento com os isoladores de proteção ou tampas removidos. Os trabalhos de manutenção ou reparações no equipamento devem ser realizados somente por pessoas qualificadas e/ou treinadas. Não entre em contato com peças eletrificadas. Use sempre luvas de soldagem secas e em boas condições. Roupas de proteção de alumínio podem se tornar parte do circuito elétrico. Mantenha os cilindros de oxigênio, correntes, fios, cordas, gruas e guindastes afastados de qualquer peça do circuito elétrico. Todas as conexões de aterramento devem ser periodicamente verificadas para determinar se elas são mecanicamente resistentes e eletricamente adequadas para a corrente exigida. Ao realizar um trabalho de corte/solda de CA em condições molhadas ou em que a transpiração é um fator, recomenda-se o uso de controles automáticos de redução da tensão sem carga para diminuir o risco de choque elétrico. Um contato acidental deve ser evitado ao usar a tensão de circuito aberto com mais de 80 volts de CA ou 100 volts de CC através do isolamento adequado ou de outros meios. Quando a soldagem deve ser suspensa por um determinado período de tempo, como durante o horário de almoço ou durante a noite, todos os eletrodos devem ser removidos do suporte e a fonte de alimentação deve ser desligada para evitar contatos acidentais. Mantenha as pistolas MIG, os suportes do eletrodo, as tochas TIG, as tochas Plasma e os eletrodos afastados de umidade e água. Consulte as referências de segurança e operação 1, 2 e 8. FUMAÇA E GASES PODEM SER PERIGOSOS PARA SUA SAÚDE A ventilação deve ser adequada para eliminar fumaça, vapores e gases durante a operação para proteger os operadores e outras pessoas na área. Os vapores de solventes clorados podem formar o gás tóxico "fosgênio" quando expostos à radiação ultravioleta gerada por um arco elétrico. Todos os solventes, desengordurantes e fontes potenciais desses tipos de vapores devem ser removidos da área de operação. Use respiradores com suprimento de ar se a ventilação não for adequada para remover todas as fumaças e gases. O oxigênio acelera vigorosamente a propagação do fogo e nunca deve ser usado para ventilação. Consulte as referências de segurança e operação 1, 2, 3 e 4. RAIOS DO ARCO, ESCÓRIA QUENTE, E FAÍSCAS PODEM FERIR OS OLHOS E QUEIMAR A PELE Os processos de corte e goivagem produzem calor localizado extremo e fortes raios ultravioleta. Nunca tente soldar/cortar sem um capacete de soldagem com lentes apropriadas dentro das normas nacionais. Uma lente 2

7 filtrante com sombramento de número 12 a 14 oferece a melhor proteção contra radiação de arco. Em espaços confinados, ela evita que os raios do arco refletidos entrem no capacete. Devem ser usados óculos e cortinas de proteção aprovados e adequados para proteger outras pessoas no local. A pele deve ser protegida de raios de arco, calor e metal fundido. Use sempre luvas e roupas de proteção. Todas as bolsas devem ser fechadas e as bainhas soldadas. Avental de couro, mangas, perneiras, etc. devem ser vestidas para soldagem e corte fora da posição ou para operações pesadas usando eletrodos grandes. Sapatos de trabalho de alta qualidade oferecem a proteção adequada contra queimaduras nos pés. Para mais proteção, use polainas de couro. Não devem ser usados produtos para cabelo inflamáveis durante trabalhos de corte/soldagem. Evite a entrada de faíscas nos ouvidos usando protetores auriculares. Quando o trabalho permitir, o operador deve estar fechado dentro de uma cabine individual pintada com material reflexivo baixo como óxido de zinco. Consulte as referências de segurança e operação 1, 2 e 3. AS FAÍSCAS DE SOLDA PODEM CAUSAR INCÊNDIOS E EXPLOSÕES Combustíveis atingidos por arco, chama, faíscas, escórias quentes ou materiais aquecidos podem causas incêndios e explosões. Remova os combustíveis da área de trabalho e/ou providencie uma proteção contra fogo. Evite usar roupas com óleo ou graxa pois uma faísca pode inflamá-las. Mantenha o extintor de incêndio próximo e saiba como usá-lo. Ao realizar trabalhos de soldagem/corte em uma parede de metal, divisória, telhado ou teto, devem ser tomadas precauções para evitar a inflamação de combustíveis nas proximidades ou do outro lado. Não solde ou corte recipientes que contenham combustíveis. Todos os espaços vazios, cavidades e recipientes devem ser ventilados antes de soldar/ cortar para permitir que o ar ou os gases escapem. Recomenda-se purgar com gás inerte. Nunca use oxigênio em uma tocha de soldagem. Use apenas gases inertes ou misturas de gás inerte conforme exigido pelo processo. O uso de gases comprimidos combustíveis pode causar explosões que resultam em danos pessoais ou morte. O arqueamento de qualquer cilindro de gás comprimido pode causar danos ao cilindro ou explosão. Consulte as referências de segurança e operação 1, 2, 5, 7 e 8. RUÍDO PODE DANIFICAR A AUDIÇÃO O ruído do processo de arco ar-carbono pode danificar sua audição. Use protetores auriculares para garantir sua proteção quando os níveis de ruído excederem as normas OSHA. Os operadores e outros funcionários no local devem usar dispositivos de proteção auditiva adequados para protegê-los contra ruídos. Consulte as referências de segurança e operação 1, 2 e 6. REFERÊNCIAS DE SEGURANÇA E DE OPERAÇÃO 1. Code of Federal Regulations (OSHA) Section 29, Part , 132, 133, 134, 139, 251, 252, 253, 254 and U.S. Government Printing Office, Washington, DC ANSI Z49.1 Safety in Welding and Cutting. 3. ANSI Z87.1 Practice for Occupational and Educational Eye and Face Protection. 4. ANSI Z88.2. Standard Practice for Respiratory Protection. American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY AWS F4.1. Recommended Safe Practices for Welding and Cutting Containers. 6. AWS C5.3. Recommended Practices for Air Carbon-Arc Gouging and Cutting. The American Welding Society, 550 NW Lejeune Rd., P.O. Box , Miami, FL NFPA 51B. Fire Prevention in Cutting and Welding Processes. 8. NFPA-7. National Electrical Code. National Fire Protection Association, Battery Park, Quincy, MA CSA W Safety in Welding, Cutting and Allied Processes. Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3. 3

8 SEÇÃO 3: PARTES FUNDAMENTAIS DO PROCESSO O processo de corte exotérmico SLICE usa uma reação química exotérmica que queima, funde ou vaporiza a maioria dos materiais. A reação começa com um arco elétrico ou fonte de energia alternativa que provoca a inflamação do eletrodo de corte de aço. O oxigênio flui pelo centro do eletrodo. Devido ao design do eletrodo, a queima produz excesso de calor (exotérmico), cortando a peça. Após iniciar, a queima continuará enquanto o oxigênio fluir pelo eletrodo. O calor produzido funde o material sendo cortado. A velocidade do oxigênio através do eletrodo sopra o material fundido para fora, criando a incisão ou a linha de corte. O processo de ignição do arco levou à invenção da tocha de oxi-arco e à criação de equipamento para construção submersa e salvamento. O arco elétrico que inicia a queima pode vir de uma fonte de alimentação de soldagem que fornece pelo menos 100 amperes, um chumbo ácido de 12 volts ou uma bateria similar de baixa impedância. O processo de corte pode ser realizado sem eletricidade, usando apenas o calor da reação, ou com eletricidade, cortando com um arco elétrico a partir de uma fonte de alimentação de soldagem fornecendo mais calor. HISTÓRICO O eletrodo de corte exotérmico é uma pequena lança de oxigênio. Um excelente exemplo do triângulo de combustão é: um lado representa o combustível (a lança de aço), a fonte de oxigênio (oxigênio puta sendo forçado por entre a lança), o calor da combustão (alguma fonte externa de calor). No entanto, quando a lança perfura a poça da escória, ela se torna a fonte de calor até que a lança seja retirada, interrompendo assim a queima. Em 1888, um artigo publicado descreveu a passagem de oxigênio através de um tubo de aço e o aquecimento do tubo até ficar vermelho vivo. Calor resultante. Em 1901, Ernst Henner registrou uma patente alemã de uma lança de oxigênio feita de dois tubos concêntricos. Em 1902, a documentação mostra que a lança de oxigênio substituiu as tochas de óleo e gás por furos de vazamento em altos-fornos de aço. Desde então, a lança de oxigênio vem sendo usada para cortar rochas e estruturas de concreto. Um exemplo é cortar estruturas de concreto reforçado como abrigos militares e armadilhas para tanques construídos na Europa durante a Segunda Guerra Mundial. Os trabalhadores descobriram que uma maneira ideal de iniciar a lança é usar a fonte de energia da soldagem no material condutor para estabelecer um arco e começar a queimar. Este processo funcionou bem na construção, mesmo na presença de lama e água. Por volta de 1940, foi comercializada pela primeira vez a barra de queima ou lança exotérmica como ferramenta de corte. Uma versão flexível feita de cabo isolado foi introduzida por volta de Somente a partir dos anos 80 começaram a ser projetadas barras de queima para uso de tocha manual, em cima ou embaixo de água. Uma unidade de uma peça agora permite uma exposição adequada da superfície do eletrodo a uma fonte de oxigênio para a realização do corte exotérmico. A Arcair, uma marca ESAB, é líder mundial em remoção e corte de metais e vende este equipamento de corte exotérmico sob o nome comercial Arcair SLICE. 4

9 4.01 TOCHA SLICE SEÇÃO 4: EQUIPAMENTO EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE A Tocha Slice, uma ferramenta em formato de pistola, fornece um meio de agarrar o eletrodo e fornecer oxigênio e eletricidade ao eletrodo de corte. A tocha básica inclui 3,05 m (10 ft.) de cabo de alimentação e mangueira de oxigênio. O cabo de alimentação pode suportar 200 amperes em uma operação de corte com eletricidade. A mangueira de oxigênio inclui um acessório de oxigênio de tamanho padrão e está pronta para ser conectada ao regulador de oxigênio do usuário. Esta tocha padrão tem um protetor flexível para as mãos que é facilmente substituível se estiver danificado, e a tocha é moldada a partir de um plástico termofixo com vidro reforçado. Uma extensão de aperto opcional de 152 mm (6") e um protetor de extensão com diâmetro de 152 mm (6") estão disponíveis para ajudar e reduzir o desgaste da tocha ou danos durante a perfuração. Também está disponível um kit adaptador de 9,5 mm (3/8") contendo um mandril de aperto, uma porca de pinça e um supressor de retorno de chama, necessário para adaptar a tocha e usar os eletrodos de corte com diâmetro de 9,5 mm (3/8") PERCURSOR SLICE Um percursor SLICE está disponível para cortar precisar de energia. O percursor é uma peça vedada de chapa de cobre com uma superfície serrilhada que, ao arranhar o eletrodo contra a chapa de cobre, forma um arco e inicia processo de corte. O percursor SLICE vem de fábrica com um cabo de 3,05 m (10 ft.) PACOTES SLICE Pacot e aplicação industrial SLICE Inclui uma maleta de transporte robusta para a caixa de ferramentas. Conexões de alimentação (somente baterias de 12 volts) as braçadeiras de bateria tipo pinça tornam a conexão de energia mais fácil e rápida. Uma mangueira de oxigênio conectada à tocha; mangueiras padrão "verdes" fornecem oxigênio à tocha e encaixes padrão são usados para conectar os reguladores de oxigênio. Pacot e de bateria SLICE Inclui uma maleta de transporte robusta para a caixa de ferramentas. As conexões de energia de tipo trava de torção; fácil de conectar à caixa da bateria para a tocha, percursor e conectores codificados por cor. Uma mangueira de oxigênio conectada à tocha; mangueiras padrão "verdes" fornecem oxigênio à tocha, encaixes padrão são usados para conectar os reguladores de oxigênio e conexões codificadas por cor. Pacote industrial SLICE Versatilidade para aplicações de tipo industrial. Um carrinho industrial capaz de transportar um cilindro de oxigênio de 9" de diâmetro. Embalado com os itens básicos para realizar o trabalho de corte; Conjunto de tocha SLICE guias de 3 m (10 ft.), conjunto do percursor, regulador de oxigênio, carregador de bateria e suporte do eletrodo de corte. Uma mangueira de oxigênio conectada à tocha; mangueiras padrão "verdes" fornecem oxigênio à tocha e encaixes padrão são usados para conectar os reguladores de oxigênio. Pacot e completo SLICE Caixa de transporte resistente de alumínio, embalada com os itens básicos necessários para realizar um trabalho de corte. O sistema de corte independente é muito útil nas situações de corte de emergência, em que alguns segundos podem 5

10 fazer toda a diferença. Complete os pesos da unidade de 34kg (75 lbs). Compartimento de armazenamento com porta articulada para armazenamento de peças durante o transporte. As conexões de energia de tipo trava de torção; fácil de conectar ao conjunto da caixa da bateria para a tocha, percursor e conectores codificados por cor. Uma mangueira de oxigênio conectada à tocha; mangueiras padrão "verdes" fornecem oxigênio à tocha. Encaixes padrão usados para se conectar aos reguladores de oxigênio ELETRODOS DE CORTE Os eletrodos de corte SLICE são feitos de aço de carbono, passando uma tira de aço dentro de um eletrodo, e podem ser revestidos ou não. O revestimento é feito de estabilizadores de arco e um aglomerante. As muitas vantagens de usar eletrodos revestidos com eletricidade incluem: Taxas de corte mais eficientes (mais cortes por polegada de eletrodo usado e mais corte por minuto de tempo de queima) Operação mais fácil do eletrodo Proteção contra combustão do lado do eletrodo, especialmente durante a perfuração Tamanho do eletrodo 1/4" x 22" 6,4 mm x 558,8 mm 1/4" x 44" 6,4 mm x 1117,6 mm 3/8" x 18" 9,5 mm x 457,2 mm 3/8" x 36" 9,5 mm X 914,4 mm Usos Eletrodos de corte de tamanho padrão usados em diversos trabalhos. Recomendado para todos os cortes em linha reta e para a maioria das aplicações gerais de corte. Revestido ou não revestido. Usado quando é necessário um comprimento maior para alcançar a área de corte ou fazer furos em materiais mais espessos do que 457,2 mm. (18"). Sem revestimento. Usado para perfuração pesada com um furo grande. Revestido ou não revestido. Usado quando é necessário aumentar o comprimento para terminar o corte. Sem revestimento. OBSERVAÇÃO Todas as tochas de corte SLICE vêm prontas para usar os eletrodos com diâmetro de 6,4 mm (1/4"). O uso de eletrodos com diâmetro de 9,5 mm (3/8") exigem um kit de conversão de 9,5 mm (3/8"), número de peça

11 ALAVANCA DE OXIGÊNIO EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE ELETRODO SLICE PORCA DE PINÇA ESCUDO PROTETOR Alça Art# A-13109PT Figura 1: Componentes da Tocha SLICE Tocha SLICE Alavanca da válvula de oxigênio Anel de aperto Art# A-13108PT Cabo da tocha Percursor SLICE Conexão da mangueira de oxigênio Cabo do percursor Conector macho preto Conector macho vermelho Figura 2: Tocha SLICE e percursor 7

12 RECARREGAR BOM Art# A-13107PT PERCURSOR CARGA CORTE TESTE RECARREGAR BOM CORTE 2 TOCHA MUDE PARA A POSIÇÃO DE CARGA CARGA TESTE RECARREGAR BOM CORTE MUDE PARA A POSIÇÃO DE CORTE CARGA TESTE MUDE PARA A POSIÇÃO DE TESTE Figura 3: Conjunto da caixa de bateria SLICE 8

13 SEÇÃO 5: DADOS DE CORTE A tabela a seguir ajuda a determinar as melhores configurações para um uso específico como resultado de diversos testes laboratoriais no equipamento SLICE para determinar as melhores taxas de corte. Os resultados reais de corte obtidos podem variar de acordo com as condições e a experiência do usuário. Os diversos usos do equipamento SLICE dão diversos resultados. Ajuste as configurações para qualquer uso. Use a tabela a seguir como guia. A pressão do oxigênio de 551,6 kpa (80 psi) alcança o melhor corte. Algumas operações podem exigir pressões maiores ou menores de oxigênio mínimo de 275,8 kpa (40 psi); máximo de 689,5 kpa (100 psi). A amperagem acima dos 200 amperes não melhora a velocidade de corte. Encontre o metal certo e a espessura adequada. Para componentes ou materiais não listados, localize o tipo na lista que mais se parece com o material a ser cortado. NOTA Todos esses valores de corte se baseiam em eletrodos com revestimento de fluxo com diâmetro de 6,4 mm (1/4"). As taxas de corte com eletrodos nus de 6,4 mm (1/4") são ligeiramente inferiores aos valores listados no gráfico TAXAS DE CORTE DE MATERIAIS Tipo de material Aço de carbono Inoxidável Alumínio SELEÇÕES DE AMOSTRA: Espessura do material Comprimento do corte por polegada de eletrodo usado Velocidade de corte in(mm) in (cm) in/min cm/min 1/8 (3,2) 2,25 (5,7) /4 (6,4) 1,5 (3,8) /8 (9,5) 1,38 (3,5) /2 (12,7) 1,25 (3,2) /4 (19,1),75 (1,9) /8 (3,2) 2,0 (5,1) /4 (6,4) 1,13 (2,9) /4 (6,4) 1,75 (4,4) /8 (9,5) 1,25 (3,2) /4 (19,1),75 (1,9) A polegadas/corte aproximadas do eletrodo x a quantidade de corte por eletrodo = corte por eletrodo Dados: Corte de 9,5 mm (3/8") de alumínio com 6,4 mm (1/4") de eletrodo fundido 3,2 cm (1,25") x 48,3 cm (19") = 60,5 cm (23,8"). Tempo aproximado de corte/minuto a arco =97 cm (38") Dados: Corte de 6,4 mm (1/4") de aço de carbono com eletrodo fundido de 1/4" 1.5" (3.8 cm) x 19" (48.3 cm) = 28.5" (72.4 cm). Tempo aproximado de corte/minuto a arco = 52" (132 cm) 9

14 5.02 TIPOS DE ELETRODO DE CORTE As taxas de corte nesta tabela foram obtidas usando pressão de oxigênio de 551,6 kpa (80 psi) e eletrodos de corte de 6,4 mm x 559 mm (1/4" x 22"). Essas taxas constituem valores médios baseados em vários testes de corte. As taxas de corte reais podem variar de acordo com os parâmetros usados e a experiência do operador. Nº da peça Diâmetro em in (mm) Comprimento em in (mm) Revestido ou não revestido Quantidade de embalagem Taxa de fluxo de oxigênio CFM (CMM) Tempo de queima (segundos) /4 (6,4) 22 (559) Revestido 25 7,5 (,21) /4 (6,4) 22 (559) Revestido 100 7,5 (,21) /4 (6,4) 22 (559) /4 (6,4) 22 (559) /4 (6,4) 44 (1117) Sem revestimento Sem revestimento Sem revestimento 25 7,5 (,21) ,5 (,21) ,5 (,21) /8 (9,5) 18 (457) Revestido (,34) /8 (9,5) 18 (457) /8 (9,5) 36 (914) 5.03 TOCHAS DE CORTE SLICE Nº da peça Tamanho do cabo # #6 Comprimento do cabo de alimentação (m) Sem revestimento Sem revestimento Comprimento da mangueira de oxigênio em pés (m) 10 (3,05) 10 (3,05) (,34) (,34) Corte Com Eletricidade Recomendado Somente para uso limitado Corte Sem Eletricidade Pode ser usado Recomendado #10 Não recomendado Recomendado 10

15 SEÇÃO 6: FUNCIONAMENTO O corte exotérmico SLICE usa o calor gerado por uma reação química entre um eletrodo de aço consumível e o oxigênio fluindo pelo eletrodo. Os dados de teste mostram que resta pouco ou nenhum oxigênio. O oxigênio não usado na reação sopra o material fundido para fora da área de corte. Esta ação cria a incisão que permite a progressão do corte CORTE SEM ELETRICIDADE O corte sem eletricidade usa a reação do calor do eletrodo e do oxigênio para cortar. Para iniciar este tipo de corte, inflame o eletrodo com uma faísca fornecida por uma bateria de 12 volts ou por uma fonte de alimentação de solda capaz de fornecer um impulso de 100 amperes. Quando esta faísca tiver inflamado o eletrodo, o circuito elétrico é cortado e o calor da reação funde o material, que por usa vez é cortado. TOCHA SLICE Percursor Fonte de oxigênio Art# A-13110PT + - Bateria Figura 4: Corte sem eletricidade É possível cortar sem eletricidade em áreas remotas. Não são necessários equipamentos de apoio e fontes de alimentação volumosas. 1. Conecte a tocha ao terminal de uma bateria de 12 volts ou a uma fonte de alimentação de soldagem de corrente constante. Em seguida, conecte o percursor ou uma chapa de impacto ao outro terminal. Se usar uma fonte de alimentação para soldagem, defina o nível de saída para 100 amperes. 2. Ligue a fonte de oxigênio e ajuste o regulador na pressão de trabalho adequada. Insira o eletrodo de corte na pinça e aperte a porca de pinça. 3. Bata o eletrodo de corte sobre uma superfície rígida e não aterrada para ajustar o eletrodo na tocha. 4. Despressurize a alavanca da válvula de oxigênio da tocha e verifique a existência de vazamentos de oxigênio em torno da porca de pinça. NOTA Se estiver vazando oxigênio, repita o procedimento até não haver mais oxigênio vazando. 11

16 5. Coloque a tocha em uma mão e o percursor na outra. Despressurize a alavanca de oxigênio e toque no eletrodo de corte para o percursor. 6. Quando o eletrodo estiver inflamado, remova o percursor, em seguida, mova o eletrodo queimando até a peça de trabalho e comece a cortar. NOTA Segure o eletrodo de corte em um ângulo de arrasto de 45 a 80 a partir da superfície da peça. O ângulo depende da espessura e do tipo de material sendo cortado. 7. Conforme o corte avança, faça um ligeiro contato entre a ponta do eletrodo queimando e a peça de trabalho. Este posicionamento requer dois movimentos: a. Para dentro, na direção da peça de trabalho conforme o eletrodo vai sendo consumido b. Na direção do corte Use uma lente protetora com sombreamento nº 5 visto que não há arco elétrico CORTE COM ELETRICIDADE Cortar com eletricidade requer um arco elétrico a partir de uma fonte de eletricidade de soldagem e aumenta o calor gerado de forma exotérmica. Quase todas as fontes de alimentação da soldagem de corrente constante podem ser usadas em cortes exotérmicos elétricos. Cortar com eletricidade é mais rápido do que cortar sem eletricidade. TOCHA SLICE Braçadeira de aterramento Peça de Trabalho Fonte de oxigênio Alimentação Art# A-13111PT + - Figura 5: Corte com eletricidade 12

17 CUIDADO EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE As fontes de alimentação de tensão constante não devem ser usadas com equipamento de corte exotérmico. Quando o eletrodo de corte exotérmico entra em contato com a peça, a fonte de alimentação é cortada, causando a saída máxima de amperagem da fonte de alimentação. Este impulso pode exceder a saída nominal da máquina e a amperagem recomendada para realizar corte exotérmico com eletricidade. 1. Conecte a tocha a um terminal, em seguida, conecte uma braçadeira de terra de soldagem ao outro terminal de uma fonte de alimentação CC para soldagem. 2. Prenda a braçadeira de terra na peça. Ao contrário de outros processos, este usa uma fonte de energia de soldagem para CCEP (polaridade invertida) ou CCEN (polaridade direta). As fontes de alimentação de CA (corrente alternada) também podem ser usadas sem afetar o desempenho do corte. Não corte a energia usando uma fonte de alimentação de potencial constante. 3. Insira o eletrodo de corte na pinça e aperte. Inicie o fluxo de oxigênio, toque a ponta do eletrodo na peça de trabalho e comece a cortar. Segure o eletrodo de corte em um ângulo de arrasto de 45 a 80 a partir da superfície da peça. 4. Despressurize a alavanca da válvula de oxigênio da tocha e verifique a existência de vazamentos de oxigênio em torno da porca de pinça. 5. Ao continuar o corte, encoste ligeiramente o eletrodo queimando na peça. Este posicionamento requer dois movimentos: a. Para dentro, na direção da peça de trabalho conforme o eletrodo vai sendo consumido b. Na direção do corte Use uma lente protetora com sombramento nº 10 ou superior para se proteger do arco elétrico PERFURAÇÃO Realize a maioria das operações de perfuração sem eletricidade. 1. Remova o conjunto da porca de pinça da parte frontal da tocha e remova o aro de latão, a arruela e o corta chamas da tocha. 2. Prenda o conjunto da extensão de aperto na extremidade frontal da tocha e quando estiver apertado, reinstale o corta chamas, a arruela e o aro de latão no conjunto. 3. Deslize o protetor da extensão por cima do conjunto da extensão de aperto até que ele encoste no anel metálico no conjunto. 4. Reinstale o conjunto da porca de pinça no conjunto de extensão de aperto. 5. Insira o eletrodo de corte SLICE na pinça e aperte o conjunto da porca de pinça. Bata o eletrodo SLICE contra a superfície de trabalho e aperte novamente a porca de pinça. Isto garante que o eletrodo de corte fique ajustada na arruela de borracha. 6. Acenda o eletrodo de corte conforme explicado na seção "Corte sem eletricidade". 13

18 7. Mova o eletrodo queimando apé o ponto de perfuração e, com o eletrodo inclinado para longe do operador, comece a perfurar. 8. Quando a perfuração estiver em andamento, traga o eletrodo de corte perpendicular à superfície da peça de trabalho. Mantenha o eletrodo de corte profundo o suficiente no orifício para sentir uma ligeira resistência do material não fundido na base do orifício. Faça um movimento levemente circular enquanto perfura para manter o eletrodo livre de material fundido proveniente do furo. 9. Ocasionalmente, mova o eletrodo para dentro e para fora do furo a fim de manter um circuito aberto para o material fundido. CUIDADO O material fundido corre de volta pelo eletrodo durante a perfuração. Use roupas de proteção adequadas contra respingos de metal derretido. Segure a tocha no comprimento de um braço para manter o operador o mais afastado possível do material fundido. Uma extensão de aperto opcional de 152,4 mm (6") e um protetor de extensão estão disponíveis para a tocha de corte SLICE para proteger o operador e a tocha. OBSERVAÇÃO Perfurar na posição plana é mais difícil do que perfurar na horizontal. A perfuração plana avança mais lentamente. Por exemplo, fazer um furo em um piso é mais difícil e demorado do que furar uma parede COBRE E LIGAS DE COBRE CORTE Devido à rápida absorção de calor do cobre e de suas ligas, corte esses materiais com eletricidade. Use no máximo 300 amperes, pois o cobre absorve rapidamente o calor gerado pela reação exotérmica, reduzindo a eficácia do processo de corte. Cortar com eletricidade libera mais calor, por isso, é possível cortar algumas peças de cobre. Quanto maior é o tamanho da peça, mais difícil ela é de cortar. Um movimento de corte com serra na fenda do corte aumenta a velocidade de corte. Latão, bronze e outras ligas são ligeiramente mais fáceis de cortar, mas elas devem ser cortadas com eletricidade, se possível. PERFURAÇÃO Use eletricidade ao perfurar cobre e ligas de cobre. Isto provoca um consumo extremamente rápido do eletrodo. Quanto mais alto é o teor de cobre da peça, mais difícil é de cortar o material. 14

19 SEÇÃO 7: VARIÁVEIS IMPORTANTES DO PROCESSO O corte exotérmico é mais fácil que a maioria dos processos de corte. Determinadas variáveis reduzem a eficiência deste processo, resultando em um corte de má qualidade. As variáveis mais importantes estão listadas e discutidas abaixo Pressão do oxigênio O oxigênio mantém a queima exotérmica e remove o material fundido do corte. 551,6 kpa (80 psi) é o que rendem as taxas de corte mais eficientes (quantidade de corte por polegada de eletrodo queimado) em materiais com até 76,2 mm (3") de espessura. O uso de pressão inferior a 551,6 kpa (80 psi) em tais materiais reduz as taxas de corte devido ao uso de pressão incorreta para remover o material fundido. No entanto, a escarfagem é mais eficiente usando pressões abaixo de 551,6 kpa (80 psi). Pressões mais baixas oferecem uma ação de escarfagem mais controlável. Com material de espessura superior a 76,2 mm (3"), as pressões acima de 551,6 kpa (80 psi) podem ser usadas para fornecer ao oxigênio velocidade suficiente para soprar o material fundido na parte de baixo do corte. Usar pressões mais altas em materiais mais espessos provoca um jato de oxigênio mais potente e um consumo mais rápido do eletrodo. Um movimento de corte com serra a 551,6 kpa (80 psi) ou um diâmetro maior pode ajudar a cortar estes materiais com mais eficiência. A melhor pressão para perfurar é 551,6 kpa (80 psi). Para perfurar, o operador deve reduzir a pressão ligeiramente para controlar a distância de deslocamento do material fundido. Quando o furo estiver feito, deve-se usar pressão total. O operador pode variar a pressão usando a alavanca de oxigênio da tocha. Quando a espessura do material normalmente mais de 304,8 mm (12") precisa de mais pressão para soprar o material fundido para fora de um orifício perfurado, são usadas pressões acima de 551,6 kpa (80 psi). Esta é a única exceção. O processo de corte SLICE usa oxigênio de grau industrial para suportar a reação exotérmica e para remover o material fundido. Todos os equipamentos SLICE usam acessórios de oxigênio padrão. As tochas SLICE são equipadas com uma mangueira de oxigênio ID de 3,05 m (10 ft.) de 6,4 mm (1/4"). A pressão operacional usual é de 551,6 kpa (80 psi). Aplicações como o corte de seções de material de 76,2 mm (3") ou mais espessas pode exigir pressões operacionais mais altas. Foram usadas pressões baixas como 275,8 kpa (40 psi) para realizar trabalhos como limpeza de cabeças de rebites e escarfagem de pequenas rachaduras para reparo. A taxa de consumo de oxigênio para os eletrodos de corte SLICE a 551,6 kpa (80 psi) é de 0,21 cmm (7 a 7,5 cfm) para os eletrodos de corte de 6,4 mm (1/4") de diâmetro e de 0,34 a 0,37 cmm (12 a 13 cfm) para os eletrodos de corte de 95 mm (3/8"). Esta taxa varia se uma pressão de operação diferente é usada. AVISO NÃO use ar comprimido para fazer cortes exotérmicos. O ar comprimido não contém oxigênio suficiente para suportar a queima, portanto, as impurezas podem danificar ou destruir a tocha e os componentes. A tocha pode queimar de dentro ou mesmo explodir devido ao acúmulo de sujeira causado pelo ar comprimido no tudo de fornecimento de oxigênio, provocando ferimentos sérios no operador Amperagem A corrente elétrica aumenta o calor da reação no corte exotérmico, permitindo um corte mais rápido. 200 amperes produzem as taxas de corte mais eficientes com potência. Quando se corta com eletricidade e usando menos de 200 amperes, a quantidade de corte por minuto será menor. Uma amperagem acima de 200 amperes consome o eletrodo 15

20 mais rapidamente, reduzindo o corte por polegada do eletrodo queimado. O equipamento de corte exotérmico usa cerca de 200 amperes. Exceder esta amperagem poderá danificar o equipamento. Ao cortar sem eletricidade, a corrente da bateria inflama o eletrodo. Para inflamar o eletrodo, é necessário um impulso de pelo menos 100 amperes. Se a bateria não tiver sido devidamente carregada, ela não terá amperagem suficiente para inflamar o eletrodo de corte Velocidade de Deslocamento O eletrodo de corte queima constantemente sem um arco elétrico. Portanto, corte o mais rapidamente possível sem perder a incisão do corte. Se a velocidade de deslocamento for rápida demais, o material não cortará completamente e a escória fundida será soprada de volta da peça de trabalho ÂNGULO DO ELETRODO DE TRABALHO O ângulo do eletrodo de trabalho é a variável do processo mais flexível. No entanto, o uso de um ângulo incorreto pode reduzir a eficiência do corte. Para a maioria dos trabalhos de corte, o ângulo ideal está entre 45 e 80. Para materiais mais espessos, segure o eletrodo mais próximo de um ângulo de 80. O ângulo do eletrodo de trabalho é normalmente um ângulo de arrasto o eletrodo é preso de forma que a ponta do eletrodo queimando está longe da direção do deslocamento. Cortar chapas de metal é uma exceção, pois é normalmente mais rápido e mais fácil de controlar quando o usuário mantém um ângulo de 45, ou ligeiramente menos, e empurra o eletrodo na direção do corte. O alumínio, independentemente de sua espessura, requer um ângulo de arrasto de 70 a

21 Construção Indústria Manutenção da instalação Manutenção de equipamentos pesados Fundição Corpo de bombeiros Polícia/equipe de salvamento Estrada de ferro Mineração Fabricação de metal Demolição Usinas de energia Cultivo Sucata/Estaleiros de salvamento SEÇÃO 8: APLICAÇÕES EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE Aplicações Reparo da ponte. Corte de aço estrutural. Perfuração e remoção de rebites e parafusos sem danificar o material circundante. Furos em concreto, pedras rachadas. Manutenção de estradas. Repare as defensas de estradas. Corte os eletrodos de reforço. Corte gesso ou tubos isolados de concreto. Reparos em equipamentos pesados. Remoção de aço estrutural antigo. Limpeza de sucata. Trabalho de salvamento. Equipamento/reparo de máquinas. Remova os parafusos sem cabeça ou os pinos congelados. Remova os rolamentos emperrados. Renovação da instalação. Remoção dos sistemas de tubulação antigos. Faça furos para prender as máquinas. Repare as bases da máquina. Remova o maquinário antigo. Corte ou repare tanques de armazenamento. Manutenção geral (reparos no local ou na oficina). Repare as caçambas. Remova os pinos emperrados ou desgastados. Corte cabos de controle desgastados. Corte materiais muito danificados por corrosão. Remova a areia de fundição presa nos orifícios das fundições. Remova as áreas que contêm areia. Corte portões, montantes e aletas das fundições. Corte várias fundições pequenas das calhas. Corte a escória na limpeza da fornalha. Faça furos de alívio nos moldes. Corte materiais salpicados para fundir novamente. Corte fundições de sucata. Manutenção geral da instalação. Entrada rápida em edifícios. Corte portas de aço, fechaduras deadbolt, janelas gradeadas, portas basculantes. Corte os detritos (metal concreto, gesso, rocha) de demolição. Operações de resgate. Entrada rápida em edifícios. Corte portas de aço, fechaduras deadbolt, janelas gradeadas, portas basculantes. Operações de resgate. Reparo e manutenção do carro de trilho. Manutenção de via férrea/corte se partes danificadas do trilho. Reparos em locais remotos. Remoção de antigas plataformas de carga ferroviárias. Manutenção do equipamento (reparos no local ou na oficina). Corte os cabos de aço. Repare os vertedores. Reparos dos cintos. Remova os tubos e trilhos abandonados. Fazendo furos na rocha para definir as cargas de explosão. Perfure orifícios de entrada nas chapas espessas. Corte pedaços irregulares de material das chapas grandes. Área de montagem. Corte vergalhões. Perfure concreto. Remova rebites e parafusos congelados. Corte o aço embutido no concreto. Manutenção do equipamento/reparo. Corte materiais corroídos. Manutenção geral. Remoção da tubulação. Remova panelas de alimentação de sucata. Remova a grade antiga coberta com material refratário. Remova as caldeiras antigas. Remoção ou reparo dos tanques de armazenamento. Manutenção geral. Equipamento/reparo de máquinas. Repare os tanques de fertilizante de aço inoxidável. Corte material encrustado com ferrugem e/ou lama. Corte todos os tipos de sucata de metal, incluindo ferro fundido, aço inoxidável e alumínio. Corte as sucatas de carros em pedaços em áreas remotas do pátio. Manutenção do equipamento. Corte materiais muito danificados por corrosão ou com crostas. 17

22 Problema O eletrodo queima mas sem progressão de corte. O material fundido não está sendo soprado para fora da área de corte. A bateria só iniciará alguns eletrodos antes de a carga ser esgotada. O escudo de proteção da tocha está queimando em volta da porca de pinça. Ao perfurar qualquer coisa que não seja cobre e suas ligas, o eletrodo é consumido de forma extremamente rápida. O mandril de aperto arqueado e/ou o eletrodo são queimados logo no exterior do mandril de aperto. SEÇÃO 9: SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Solução 1. Distância muito grande entre a ponta do eletrodo queimando e a peça de trabalho. É necessário manter uma ligeira pressão sobre a peça de trabalho. 2. A velocidade de corte é lenta demais. 3. Pressão do oxigênio muito baixa. 1. Pressão de oxigênio insuficiente sendo usada. 2. A arruela de borracha atrás do mandril de aperto está gasta e precisa ser substituída. 3. A velocidade de corte é rápida demais. 1. A bateria não teve tempo suficiente para recarregar. 2. O interruptor de três posições na caixa de bateria não colocada na posição de carga (CARGA). 3. A bateria precisa ser substituída. 4. Bateria exposta a temperaturas abaixo de zero. 1. O eletrodo não está devidamente apoiado na tocha. Consulte a seção 6 sobre técnicas de operação para ajustar o eletrodo corretamente. 2. Extensão de aperto não usada durante perfurações. 1. O operador está perfurando com eletricidade. Todas as operações de perfuração exceto as operações em cobre e suas ligas devem ser realizadas sem eletricidade. 1. Usar uma fonte de alimentação de soldagem de tipo CC. 18

23 PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO PERCURSOR SLICE SEÇÃO 10: LISTA DE PEÇAS EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE Item Nº. Nº da peça Descrição Alça Metade direita Alça Metade esquerda Barra do percursor Conjunto do cabo 5 Parafuso Cabeça Panela #10-32 x 3/8" 6 Porca sextavada # Parafuso Cabeça Panela #6-32 x 1-1/14" 8 Parafuso Cabeça Panela #6-32 x 3/4" 19

24 PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA TOCHA SLICE

25 Item Nº. Nº da peça Descrição Alça Metade direita Alça Metade esquerda ESCUDO PROTETOR Conjunto de porca de pinça de 1/4" Conjunto de porca de pinça de 3/8" Mandril de aperto de 1/4" Mandril de aperto de 3/8" Arruela Supressor de retorno de chama Conjunto de cabeça/corpo Conjunto da alavanca Mangueira de oxigênio 3 m (10 ft.) Conjunto de cabos para Tocha SLICE, Peça Nº Conjunto de cabos (utilitário e pacote industrial) Conjunto de cabos (bateria e pacote completo) Conjunto de cabos (pacote sem corda) Extensão 15,24cm (6") Arruela Protetor da extensão Kit de conversão de 3/8" 16 Parafuso Cabeça Panela Parafuso Cabeça Panela 6-32 x 9/16" 21

26 CAIXA DA BATERIA Item Nº. Nº da peça Descrição Metade traseira da caixa de bateria Conjunto da placa do circuito Conjunto da bateria Conector macho de 6 pinos Tomada vermelha do painel fêmea Tomada preta do painel fêmea Metro Interruptor Vedação do interruptor Vedação do disjuntor do circuito Cobertura do conector 22

27 SEÇÃO 11: DECLARAÇÃO DE GARANTIA GARANTIA LIMITADA: ARCAIR, uma marca ESAB garante que seus produtos não terão defeitos de fabricação ou de material. Se qualquer falha de conformidade com esta garantia ocorrer dentro do período de tempo aplicável aos produtos ESAB como afirmado abaixo, a ESAB deve, mediante notificação e comprovação de que o produto foi armazenado, instalado, operado, e mantido de acordo com as especificações, instruções, recomendações da ESAB e reconhecida prática padrão da indústria, e não sujeito a abuso, mal uso, negligência, alteração, acidente, cuidado inadequado e/ou manutenção, incluindo a falta de lubrificação e proteção das peças, do uso de peças não genuínas da ESAB, corrigir tais defeitos por meio de reparo ou reposição. A critério exclusivo da ESAB, serão corrigidos eventuais defeitos causados por quaisquer componentes ou partes do produto que a ESAB determine estarem com defeito. ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: Arcair, uma marca ESAB, não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos especiais ou consequentes, tais como, mas não limitados a, danos ou perda de bens adquiridos ou de reposição, ou por reclamações de clientes de distribuidores (doravante denominada "Compradora") quanto à interrupção de serviços. As reparações do Comprador aqui estabelecidas são exclusivas e a responsabilidade da ESAB em relação a qualquer contrato, ou a qualquer coisa feita em conexão a ele, tal como o desempenho ou interrupção deste, ou a partir da fabricação, venda, entrega, revenda ou uso de quaisquer bens cobertos ou fornecidos pela ESAB que tenham sido gerados pelo contrato, negligência, quebras estritas, ou sob qualquer garantia, ou de outra forma, não deverá, exceto quando expresso neste documento, exceder o preço dos bens sobre os quais tal responsabilidade é baseada. ESTA GARANTIA FICA SEM EFEITO SE FOREM USADAS PEÇAS DE REPOSIÇÃO OU ACESSÓRIOS QUE POSSAM AFETAR A SEGURANÇA OU O DESEMPENHO DE QUALQUER PRODUTO DA ESAB. ESTA GARANTIA SE TORNA INVÁLIDA SE O PRODUTO FOR VENDIDO POR PESSOAS NÃO AUTORIZADAS. Esta garantia é válida pelo tempo indicado no Programa de Garantia, com início na data em que o distribuidor autorizado entregar os produtos ao Comprador. Reparos de garantia ou reclamações de substituição sob esta garantia limitada devem ser apresentados por um técnico autorizado da ESAB nas instalações de reparo no prazo de trinta (30) dias do reparo. Esta garantia não arcará com nenhum tipo de despesa de transporte. Os custos com o envio de produtos a um centro de assistência técnica autorizado são de responsabilidade do Comprador. Todas as mercadorias retornadas ficarão por conta e risco do comprador. Esta garantia substitui todas as garantias anteriores da Arcair.

28 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: Fax: BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: Fax: DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: Fax: THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: Fax: ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: Fax: RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) Fax: +7 (495) SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB international AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) Fax: +38 (044) North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: Fax: Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: Fax: CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: Fax: Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: Fax: SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill Cape Town Tel: +27 (0) Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page ESAB Welding and Cutting Products

PT-600 Bloco de mistura de gases de proteção

PT-600 Bloco de mistura de gases de proteção PT-600 Bloco de mistura de gases de proteção Manual de Instruções Este manual é válido para o número de parte: 0558003931 0558005319 ÍNDICE SEÇÃO TÍTULO PÁGINA PARÁGRAFO SEÇÃO 1 SAGURANÇA... 105 SEÇÃO

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM / 220 V 60 Hz

bambozzi Manual de Instruções NM / 220 V 60 Hz bambozzi Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. ua Bambozzi, 522 Centro

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-230ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-230ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

IP21S Classe de isolamento. F Eletrodo utilizável (mm)

IP21S Classe de isolamento. F Eletrodo utilizável (mm) DADOS TÉCNICOS Modelo LIS-160 Código 89. Tensão (V) 0 Capacidade nominal de entrada (KWA) 7. Potência nominal (A) 160(A)/6.V Faixa de corrente de saída (A) 0-160 Tensão sem carga (A) 6 Ciclo de trabalho

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-260ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-260ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Pedal Master TIG 400DC

Pedal Master TIG 400DC Pedal Master TIG 400DC CÓDIGO : 0707894 MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Página em branco 2 Pedal Master TIG 400DC MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Índice I) DESCRIÇÃO... 05 II) MEDIDAS

Leia mais

CONTROLE REMOTO. Controles remoto para retificadores GST. CÓDIGOS - Para GST 250 e GST 425 : Para GST 850 :

CONTROLE REMOTO. Controles remoto para retificadores GST. CÓDIGOS - Para GST 250 e GST 425 : Para GST 850 : CONTROLE REMOTO CÓDIGOS - Para GST 250 e GST 425 : 0706507 Para GST 850 : 0706505 Controles remoto para retificadores GST MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Página em branco 2 Controles remoto

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br - www.bambozzi.com.br CNPJ

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-300ED +55 (16)

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-300ED +55 (16) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

PEK. Manual de Peças de reposição PEK. ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio.

PEK. Manual de Peças de reposição PEK. ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio. PT PEK Manual de Peças de reposição PEK ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio. 025955 206 SEGURANÇA...3 2 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO...5

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

DADOS TÉCNICOS V V Dimensão (mm) 450x250x x225x275 Peso (Kg) 7.5 6, V

DADOS TÉCNICOS V V Dimensão (mm) 450x250x x225x275 Peso (Kg) 7.5 6, V DADOS TÉCNICOS Modelo LIS-160B LIS-130 Código 6075.2 5626.6 5426.4 Tensão (V) Bivolt 127v 220v Capacidade nominal de entrada (KWA) 7.2 5.3 Potência nominal (A) 160(A)/26.4V 135(A)/24.5 Faixa de corrente

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br www.bambozzi.com.br

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL

ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL K-5, Série Tri-Arc Manual de operção Tocha K-5 Português (Portuguese) Série Tri-Arc Revisão: AB Data de Emissão: 06.15.2014 Número do Manual: 89250019PT NÓS VALORIZAMOS

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

TA33 AC/DC. Caddyt. Manual de instruções

TA33 AC/DC. Caddyt. Manual de instruções TA33 AC/DC Caddyt Manual de instruções 0460 226 080 PT 070503 Valid from program version 1.02 1 INTRODUÇÃO... 3 1.1 Painel de controlo... 3 2 SOLDADURA TIG... 4 2.1 Definições... 4 2.2 Explicações dos

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO F O R T G FG B X V/220V 1 W W W. F O R T G. C O M. B R

MANUAL DO USUÁRIO F O R T G FG B X V/220V 1 W W W. F O R T G. C O M. B R MANUAL DO USUÁRIO F O R T G FG4 2 2 0 B X 1 2 5 0 110V/220V 1 W W W. F O R T G. C O M. B R SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 03 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 03 CONHECENDO A MÁQUINA... 04 INSTALAÇÃO... 04 USO E CARACTERÍSTICAS...

Leia mais

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS SERRA TICO-TICO Modelo V8 Serra tico-tico Rotação a vazio 9.000 RPM Consumo médio

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO EM L

CHAVE DE IMPACTO EM L *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR GT950AW GT1200AW ANTES DE UTILIZAR O GERADOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 ATENÇÃO! GARANTA SUA SEGURANÇA E DAS PESSOAS AO SEU REDOR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP 14

PISTOLA DE PINTURA HVLP 14 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP 14 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP14 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-PP-HVLP14

Leia mais

Série Cutmaster Equipamentos para corte plasma manual

Série Cutmaster Equipamentos para corte plasma manual PT Série Cutmaster Equipamentos para corte plasma manual CM 40 / CM 60 / CM 80 / CM 100 / CM120 Manual de peças de reposição Cutmaster 40 Cutmaster 60 Cutmaster 80 Cutmaster 100 Cutmaster 120 0731869 0730951

Leia mais

GUIA DE SOLUÇÕES PARA SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS

GUIA DE SOLUÇÕES PARA SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS www.gerdau.com.br GUIA DE SOLUÇÕES PARA SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS VENDAS SÃO PAULO Tel. (11) 3094-6500 Fax (11) 3094-6303 e-mail: atendimentogerdau.sp@gerdau.com.br NORTE / NORDESTE Pernambuco

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-330ED +55 (16)

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-330ED +55 (16) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL Manual de uso COMO UTILIZAR O FERRO 1. Pendure o reservatório 2 metros acima da base do ferro (Veja as instruções) 2.

Leia mais

Compact Mig 215i. Peças de Reposição. Compact Mig 215i. código

Compact Mig 215i. Peças de Reposição. Compact Mig 215i. código Compact Mig 215i Peças de Reposição Compact Mig 215i código 0736630 04/2018 1 SEGURANÇA...3 2 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO... 5 3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO... 6 1 SEGURANÇA Os usuários do equipamento ESAB têm

Leia mais

Alutec Alimentador de Arame CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Alutec Alimentador de Arame CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS CÓDIGO : 0705479 Alimentador de Arame MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Página em branco 2 Edição 2002/10 Alimentador de Arame MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Índice I) DESCRIÇÃO...

Leia mais

SOLDA DE CORTE PLASMA 40

SOLDA DE CORTE PLASMA 40 *imagens meramente ilustrativas SOLDA DE CORTE PLASMA 40 Manual De Instruções 1. DADOS TÉCNICOS MÁQUINA DE CORTE PLASMA 40 Modelo Plasma 40 Corrente nominal 40A Tensão em vazio máxima 280V Ciclo de trabalho

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA PP3

PISTOLA DE PINTURA PP3 PISTOLA DE PINTURA PP3 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA PP3 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo médio de ar: V8-PP3 1,4

Leia mais

Como melhorar a qualidade do corte a plasma

Como melhorar a qualidade do corte a plasma Como melhorar a qualidade do corte a plasma O guia de referência a seguir oferece várias soluções para ajudar a melhorar a qualidade do corte. É importante tentar e testar as sugestões oferecidas porque

Leia mais

TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR-CARBONO CSK4000. Manual de operção CSK4000. Português (Portuguese)

TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR-CARBONO CSK4000. Manual de operção CSK4000. Português (Portuguese) CSK4000 TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR-CARBONO CSK4000 Manual de operção Português (Portuguese) Revisão: AC Data de Emissão: Oct 7, 2015 Número do Manual: 89250028PT NÓS VALORIZAMOS SEU NEGÓCIO!

Leia mais

CONTEÚDO CUIDADOS OPERAÇÃO DESSOLDAGEM SOLDAGEM RETRABALHANDO QFP S PRECAUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...

CONTEÚDO CUIDADOS OPERAÇÃO DESSOLDAGEM SOLDAGEM RETRABALHANDO QFP S PRECAUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... ÍNDICE CONTEÚDO... 02 CUIDADOS... 02 OPERAÇÃO... 04 DESSOLDAGEM... 05 SOLDAGEM... 06 RETRABALHANDO QFP S... 06 PRECAUÇÕES... 07 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 07 MANUTENÇÃO... 07 GARANTIA DO PRODUTO... 08

Leia mais

SEGURANÇA COM SERRA TICO TICO J U A R E Z S A B I N O D A S I LV A J U N I O R T É C N I C O D E S E G U R A N Ç A D O T R A B A L H O

SEGURANÇA COM SERRA TICO TICO J U A R E Z S A B I N O D A S I LV A J U N I O R T É C N I C O D E S E G U R A N Ç A D O T R A B A L H O SEGURANÇA COM SERRA TICO TICO J U A R E Z S A B I N O D A S I LV A J U N I O R T É C N I C O D E S E G U R A N Ç A D O T R A B A L H O ÁREA DE TRABALHO Mantenha sua área de trabalho limpa e bem iluminada.

Leia mais

PowerCut 400/700. Manual de peças de reposição PowerCut PowerCut /2013

PowerCut 400/700. Manual de peças de reposição PowerCut PowerCut /2013 PT PowerCut 400/700 Manual de peças de reposição 072862 - PowerCut 400 072863 - PowerCut 700 09/203 SEGURANÇA...3 2 PEÇAS DE REPOSIÇÃO POWERCUT 400...6 3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO POWERCUT 700...8 4 PEÇAS DE

Leia mais

DR.BELL APPARATEBAU GMBH

DR.BELL APPARATEBAU GMBH SISTEMA DE IGNIÇÃO IMPULSE SÉRIE:BH CONTEÚDO Informações Gerais 02 Funcionamento 02 Montagem 03 Instalação 03 Manutenção 03 Procedimentos de Segurança 04 Especificação 04 Conexões 04 Características 04

Leia mais

Processo d e soldagem

Processo d e soldagem Processo de soldagem Conteúdo Descrição do processo Equipamento e consumíveis Técnica de soldagem Principais defeitos e descontinuidades Aplicações Processo MMA ou SMAW Definição: soldagem a arco elétrico

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TDC-460E

bambozzi Manual de Instruções TDC-460E bambozzi Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro

Leia mais

PÍCCOLA 430ED MANUAL DE INSTRUÇÕES

PÍCCOLA 430ED MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br - www.bambozzi.com.br CNPJ

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada

Leia mais

Kool Tec. Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Kool Tec. Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS CÓDIGO : 0706493 Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Página em branco 2 Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE

Leia mais

KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMATICA Modelo V8 Chave de

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TDC-450E

bambozzi Manual de Instruções TDC-450E bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668 Matão (SP) Brasil Fone (16) 3383-3800 Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br www.bambozzi.com.br CNPJ (MF)

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

Rua Dário Freire Meireles, 541 Campo dos Amarais Campinas SP CEP:

Rua Dário Freire Meireles, 541 Campo dos Amarais Campinas SP CEP: SOLDAGEM TIG O significado de TIG é Tungsten Inert Gas welding, também conhecido na literatura como GTAW (Gas Tungsten Arc Welding). Em português, TIG significa "Soldagem por Gás Inerte de Tungstênio".

Leia mais

Manual de operção ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL K4000 K3000. Português (Portuguese)

Manual de operção ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL K4000 K3000. Português (Portuguese) Art# A-13068 K4000 K3000 ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL Manual de operção Português (Portuguese) Revisão: AC Data de Emissão: 15 de Junho de 2016 Número do manual: 89250012PT NÓS VALORIZAMOS

Leia mais

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands Lines and Fittings Kit Introdução Os Fluke PK-8270-NPT/BSP/SAE and PK-8370-100M Lines and Fittings Kits (o Produto) são acessórios que permitem que controladores de pressão sejam conectados a fontes de

Leia mais

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o vibrador de concreto Nagano. Queremos ajudá-lo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência: 800W Velocidade: 0-900 / 0-4000RPM Tensão: 110V ou 240V 60Hz Funções: 3 Peso: 4,8kg Diâmetro máximo

Leia mais

Manual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice. 1. Instruções de uso... 4

Manual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice. 1. Instruções de uso... 4 Manual do Usuário Lista de Partes e Peças Índice 1. Instruções de uso... 4 2. Descrição Alça... 4 Distância dos olhos e inclinação... 4 Grau de sombreamento... 4 Placa sensora... 4 Botão de retardamento...

Leia mais

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 10 E CERTIFICADO DE GARANTIA

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 10 E CERTIFICADO DE GARANTIA PULVERIZADOR MANUAL Imagem meramente ilustrativa PL- 10 MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA Parabéns pela escolha, este pulverizador manual foi desenvolvido e fabricado nos tecnológicos mais

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 145ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 145ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. A3 MIG Rail System

MANUAL DE OPERAÇÃO. A3 MIG Rail System PT 190340 A3 MIG Rail System 500 ÍNDICE 1. Introdução...3 1.1 Geral...3 1. Sobre o produto...3 1.3 Compatibilidade...3. Instalação...4.1 Bateria...4. Trilho...5.3 Montagem do carro de transporte no trilho...6.4

Leia mais

Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.

Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. Dimensões da LB-100 LED Balls Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. LB-100 LED BALLS Manual do Usuário Rev.1 2010-2011 SGM. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SGM e

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

2. Ligue o cabo de potência e o ar. (Pode ser utilizado um porta-elétrodos para uma ligação temporária).

2. Ligue o cabo de potência e o ar. (Pode ser utilizado um porta-elétrodos para uma ligação temporária). Alicate de Chanfrar Manual de Instruções: Montagem do equipamento: 1. Retirar o isolamento do cabo, se disponível. 2. Ligue o cabo de potência e o ar. (Pode ser utilizado um porta-elétrodos para uma ligação

Leia mais

Orientações para a Manipulação de Baterias de Lítio

Orientações para a Manipulação de Baterias de Lítio Dados Técnicos Orientações para a Manipulação de Baterias de Lítio Considerações sobre Segurança de baterias de lítio O não cumprimento das diretrizes apresentadas neste documento pode causar danos em

Leia mais

SOLDAGEM Mig/Mag (GMAW) FCAW - Aula 05. Faculdade Pitágoras Núcleo de Engenharias Engenharia Mecânica 8º e 9º Período Barreiro, Setembro 2016

SOLDAGEM Mig/Mag (GMAW) FCAW - Aula 05. Faculdade Pitágoras Núcleo de Engenharias Engenharia Mecânica 8º e 9º Período Barreiro, Setembro 2016 SOLDAGEM Mig/Mag (GMAW) FCAW - Aula 05 Faculdade Pitágoras Núcleo de Engenharias Engenharia Mecânica 8º e 9º Período Barreiro, Setembro 2016 PROCESSO DE SOLDAGEM MIG/MAG - GMAW FUNDAMENTOS E CARACTERÍSTICAS

Leia mais

BAMBOZZI PICCOLA 400T - 60 HZ EDIÇÃO 48/00 PÁGINA 02

BAMBOZZI PICCOLA 400T - 60 HZ EDIÇÃO 48/00 PÁGINA 02 41143LP4800 ITEM QUANT. DISCRIMINAÇÃO Nº DA PEÇA 01 01 Filtro transiente ETB5-35481 02 02 Placa dissipadora ETB5-55323 03 08 Bucha fêmea isolante ETB19976 04 08 Bucha macho isolante ETB30187 05 04 Suporte

Leia mais

Cabeça Chave de Impacto JOBMAX

Cabeça Chave de Impacto JOBMAX MANUAL DO OPERADOR Cabeça Chave de Impacto JOBMAX Código de Catálogo 36918 Para utilização somente com o Punho de Controle ADVERTÊNCIA! Leia este Manual do Operador cuidadosamente antes de usar esta ferramenta.

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

TOCHA PLASMA AJ 160. Manual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice

TOCHA PLASMA AJ 160. Manual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice TOCHA PLASMA AJ 160 Manual do Usuário Lista de Partes e Peças Índice 1. Alerta... 3 1.1 Instruções de segurança... 3 1.1.1. Prevenção contra queimaduras... 3 1.1.2. Prevenção contra acidentes... 4 1.1.3.

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400 bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400 BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br - www.bambozzi.com.br

Leia mais

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções PRENSA HIDRÁULICA MODELO: 206830 12 TONELADAS Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa:

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa: ÍNDICE CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO... 04 A) ESPONJA... 04 B) CONEXÃO... 04 C) AJUSTE DE TEMPERATURA... 04 D) LIGANDO... 05 DICAS E CUIDADOS DE USO... 05 Temperatura... 06 Limpeza...

Leia mais

REBEL EMP 235ic. Peças Reposição. Rebel 235ic. Código /2018

REBEL EMP 235ic. Peças Reposição. Rebel 235ic. Código /2018 REBEL EMP 235ic Peças Reposição Rebel 235ic 04/208 Código 073406 SEGURANÇA...4 2 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO...6 3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO...7 3. Estrutura...7 3.2 Conexões incluindo sistema de tração... 8

Leia mais

Manual Do Usuário. Máquina de Corte Plasma CUT- 40. Máquina de Corte Plasma CUT-40.

Manual Do Usuário. Máquina de Corte Plasma CUT- 40. Máquina de Corte Plasma CUT-40. Manual Do Usuário Máquina de Corte Plasma CUT-40. A máquina de Corte Plasma CUT-40 é um equipamento de design moderno, leve e de fácil manuseio, são equipamentos destinado para corte de metais (inox, alumínio,

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TDC-760E +55 (16)

bambozzi Manual de Instruções TDC-760E +55 (16) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 16 PL- 20 PL- 20C E CERTIFICADO DE GARANTIA

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 16 PL- 20 PL- 20C E CERTIFICADO DE GARANTIA PULVERIZADOR MANUAL Imagem meramente ilustrativa PL- 16 PL- 20 PL- 20C MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA Parabéns pela escolha, este pulverizador manual foi desenvolvido e fabricado nos

Leia mais

ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915. Manual de Instruções

ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915. Manual de Instruções ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915 Manual de Instruções 0 Índice CONTEÚDO...2 PRECAUÇÕES...2 MONTAGEM...3 DISPLAY...3 UTILIZAÇÃO...4 MANUTENÇÃO...5 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO...5 ESPECIFICAÇÕES...6

Leia mais

confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica

confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica D28111 D28112 1 2 3 4 3 5 5 8 7 6 6 3 6 9 6 B1 B2 13 12 10 11 12 10 11 2 A 12 10 11 B C1 C2 15 15 4 D / confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica 3 Regras Gerais

Leia mais

Processo Eletrodos Revestidos 1. Soldagem Elétrica Prof. Vilmar Senger

Processo Eletrodos Revestidos 1. Soldagem Elétrica Prof. Vilmar Senger Processo Eletrodos Revestidos 1 Introdução Após muitas experiências com a novidade tecnológica da época, um inglês chamado Wilde obteve a primeira patente de soldagem por arco elétrico em 1865. Ele uniu

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MIGPulse 4.5. Manual TÉCNICO

MIGPulse 4.5. Manual TÉCNICO MIGPulse 4.5 0404369 Manual TÉCNICO SEGURAÇA...3 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO...5 3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO...5 4 ACESSÓRIOS... 5 INSTRUÇÃO DE MONTAGEM DO CARRINHO...4 - - SEGURANÇA São os usuários dos equipamentos

Leia mais

CONTEÚDO CUIDADOS RETRABALHANDO QFP S ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MANUTENÇÃO GARANTIA DO PRODUTO... 06

CONTEÚDO CUIDADOS RETRABALHANDO QFP S ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MANUTENÇÃO GARANTIA DO PRODUTO... 06 0 ÍNDICE CONTEÚDO... 02 CUIDADOS... 02 RETRABALHANDO QFP S... 05 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 05 MANUTENÇÃO... 05 GARANTIA DO PRODUTO... 06 1 CONTEÚDO Observe abaixo os itens inclusos na embalagem: Item

Leia mais

CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO...

CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO... ÍNDICE CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO...06 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...07 ACESSÓRIOS DE REPOSIÇÃO...07 GARANTIA

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

FT 150 EVO. Português

FT 150 EVO. Português FT 150 EVO Português CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 Fonte FT150 EVO 1 Cabo de alimentação 1,2mt (NBR14136) 1 Manual do proprietário 1 Chave Allen 2.5mm 1 Chave Allen 4mm 1 Adesivo promocional INTRODUÇÃO Prezado

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MMA 200. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MMA 200. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MMA 200 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br Prezado Cliente Este manual tem como objetivo orientá-lo na instalação, operação e informações

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0 MANUAL DE INSTALAÇÃO Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO O medidor deve ser instalado em local facilmente acessível, para permitir operações como leitura, manutenção,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

DR.BELL APPARATEBAU GMBH

DR.BELL APPARATEBAU GMBH SISTEMA DE IGNIÇÃO IMPULSE Série: BZL 250 CONTEÚDO Informações Gerais 02 Funcionamento 02 Montagem 03 Instalação 03 Manutenção 04 Procedimentos de segurança 04 Especificações 04 Caracteristicas 05 Ilustração

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP10 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380

Leia mais

GLAUNACH. Manual de Operação Silenciadores de Respiradouros GLAUNACH GMBH Edição Página 1 de 8

GLAUNACH. Manual de Operação Silenciadores de Respiradouros GLAUNACH GMBH Edição Página 1 de 8 GLAUNACH Manual de Operação Silenciadores de Respiradouros Página 1 de 8 ÍNDICE Página 1. GERAL....... 3 1.1 Introdução...... 3 1.2 Área de aplicação........ 3 2. REGULAMENTOS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA......

Leia mais

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais