ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL"

Transcrição

1 ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL K-5, Série Tri-Arc Manual de operção Tocha K-5 Português (Portuguese) Série Tri-Arc Revisão: AB Data de Emissão: Número do Manual: PT

2 NÓS VALORIZAMOS SEU NEGÓCIO! Parabéns por receber o seu novo produto Arcair. Estamos orgulhosos de tê-lo como nosso cliente e nos esforçamos para fornecer a você o melhor serviço e suporte da indústria. Este produto é apoiado por nossa ampla garantia e rede de serviços em todo o mundo. Para localizar o distribuidor mais próximo ou agência de serviços, visite o nosso site em Sabemos que você se orgulha de seu trabalho e nos sentimos privilegiados em lhe fornecer este produto de alto desempenho que irá ajudá-lo a fazer seu trabalho. Há mais de 60 anos a Arcair fornece produtos de qualidade em que você pode confiar quando sua reputação está em jogo. VOCÊ ESTÁ EM BOA COMPANHIA! Arcair é uma marca global de produtos de corte da ESAB. Nós nos distinguimos de nossos concorrentes pela inovação líder de mercado e produtos realmente confiáveis que resistirão às provas do tempo. Nós nos esforçamos para melhorar sua produtividade, eficiência e desempenho em soldagem para que você se supere no trabalho. Desenvolvemos produtos pensados para o soldador, fornecendo recursos avançados, durabilidade, facilidade de uso e conforto ergonômico. Acima de tudo, estamos comprometidos com um ambiente de trabalho mais seguro dentro da indústria de soldagem. Sua satisfação com este produto e sua operação segura é a nossa maior preocupação. Reserve algum tempo para ler o Manual inteiro, especialmente as precauções de segurança.

3 ! ALERTA Leia e compreenda todo este Manual e as práticas de segurança dos seus funcionários antes de instalar, operar ou realizar a manutenção do equipamento. Embora as informações contidas neste manual representem o melhor julgamento do fabricante, O Fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelo seu uso. Série Arcair K-5 & Tri-Arc de tochas de goivagem manual por arco ar-carbono Manual de operção Número de guia no Manual de operação: PT Publicado por: ESAB Group Inc Airport Rd. Denton, TX Direitos Autorais 2013 ESAB Todos os direitos reservados. A reprodução deste trabalho, no todo ou em parte, sem permissão por escrito do editor é proibida. O editor não assume e renuncia qualquer responsabilidade perante qualquer parte por qualquer perda ou dano causado por qualquer erro ou omissão neste Manual, onde tais erros resultem de negligência, acidente ou qualquer outra causa. Especificação de Material para impressão consulte o documento 47X1920 Data de publicação: Data de revisão:

4 ÍNDICE SEÇÃO 1: INTRODUÇÃO Corte/goivagem por arco ar-carbono Histórico Aplicações... 2 SEÇÃO 2: SEGURANÇA E SAÚDE Instalação, uso e manutenção adequados Eletrodos Perigos relativos a ventilação Equipamentos e roupas de proteção pessoal Cabines de proteção Riscos de incêndio e queimadura REFERÊNCIAS DE SEGURANÇA E DE OPERAÇÃO... 7 SEÇÃO 3: Como usar este Manual Recebimento do equipamento... 9 Seção 4: INSTALAÇÃO Série Tri-Arc Cabeça do Maçarico Montagem Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ar para o conector de energia e ar Conectando-se a fontes de alimentação de soldagem CC SEÇÃO 5: Solução de Problemaas SEÇÃO 6: PEÇAS DE REPOSIÇÃO PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA TOCHA K PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO CABO GIRATÓRIO K TRI-ARC Maçarico PEÇAS DE REPOSIÇÃO DECLARAÇÃO DE GARANTIA...1

5 1.01 Corte/goivagem por arco ar-carbono SEÇÃO 1: INTRODUÇÃO O processo de arco ar-carbono (CAC-A) remove metais fisicamente, mas não quimicamente como no corte oxicombustível (OFC). A goivagem ou corte ocorre quando há calor intenso do arco entre o eletrodo de carbono e a peça, derretendo parte da peça de trabalho. Simultaneamente, o ar passa pelo arco de forma rápida o suficiente para remover o material fundido. O processo de arco ar-carbono não requer oxidação para manter o corte, por isso, ele pode goivar ou cortar metais que o processo OFC não é capaz. Metais mais comuns (ex., aço de carbono, aço inoxidável, diversas ligas de cobre e ferros fundidos) podem ser cortados usando o processo de arco ar-carbono. A taxa de remoção de metais depende da taxa de fusão e do quão eficiente é a remoção do metal fundido por jato de ar. Durante o processo, o ar deve elevar o metal fundido afastando-o do arco antes que o metal Sólidoifique Histórico A goivagem por arco ar-carbono iniciou nos anos 40, evoluindo do processo já existente de corte por arco-carbono. Myron Stepath, um engenheiro de soldagem, desenvolveu a goivagem por arco ar-carbono para remover várias centenas de pés de aço inoxidável soldado, plano e rachado. Anteriormente, o corte por arco de carbono removia as soldas e cabeças de rebites defeituosas na parte de cima e na Vertical. O arco de carbono fundia o metal, em seguida, a gravidade removia o metal fundido. Stepath argumentou que um jato de ar poderia fornecer força suficiente para remover metais em superfícies planas. Por isso, ele experimentou um arco de carbono com eletrodo negativo e de corrente contínua, com um segundo operador direcionando um jato de ar através do injetor de ar na poça fundida. No entanto, esta tentativa não foi bem-sucedida, pois o arco era muito menos estável do que um arco por soldagem de carbono. Por isso, Stepath experimentou um arco de eletrodo positivo, de corrente contínua, e o resultado foi a goivagem por arco ar-carbono. Em 1948, Myron Stepath apresentou a primeira tocha por arco ar-carbono da indústria de soldagem. Em 1949, Stepath e dois sócios fundaram a empresa Arcair. Já não eram necessários dois operadores. O ar comprimido agora passou pela tocha e saiu por baixo do eletrodo. Esta nova ferramenta economizou tempo em trabalhos de solda de goivagem posterior, remoção de rachaduras e reparo de defeitos de solda em carbono, ligar e aço inoxidável. Anteriormente, essas tarefas eram realizadas por esmerilhamento ou cinzelamento. Atualmente, o princípio básico permanece o mesmo, mas com equipamentos melhorados e um número ampliado de aplicações. 1

6 1.03 Aplicações A indústria adotou com entusiasmo a goivagem por arco ar-carbono e descobriu diversos usos para este processo na fabricação de metal e na fundição de acabamento, na tecnologia do setor petrolífero e químico, na construção, na mineração, assim como em reparos gerais e manutenção. As toc h as e eletrodos Arcair são usados em todo o mundo para goivar, sulcar, cortar ou remover metais de uma superfície. O processo de arco ar-carbono é flexível, eficiente e econômico com praticamente todos os metais: aço de carbono, aço inoxidável e outras ligas ferrosas; ferro fundido cinzento, maleável e dúctil; alumínio; níquel; ligas de cobre e outros metais não ferrosos. 2

7 SEÇÃO 2: SEGURANÇA E SAÚDE As práticas de segurança em processos de soldagem e de corte, tais como arco ar-carbono, são abrangidas pela norma ANSl Z49.1, "Segurança em soldagem e corte", e a ANSl 249.2, "Prevenção de incêndios em Uso de processos de soldagem e corte". Os operadores de arco ar-carbono e seus respectivos supervisores devem cumprir as práticas de segurança descritas nestes documentos. Outros perigos no processo de soldagem e corte a arco são brevemente discutidos nesta seção Instalação, uso e manutenção adequados Podem resultar ferimentos sérios ou morte se o equipamento de goivagem e corte não estiver devidamente instalado, usado e mantido. O uso incorreto deste equipamento e de outras práticas pouco seguras pode ser perigoso. O operador, o supervisor e o ajudante devem ler e compreender os seguintes avisos e instruções de segurança antes de instalarem ou usarem qualquer equipamento ou tocha por arco ar-carbono. O processo de goivagem/corte é usado em muitos ambientes potencialmente perigosos, como alturas elevadas, áreas com ventilação limitada, espaços restritos, áreas em torno de água, ambientes hostis, etc. O operador deve estar ciente dos perigos associados ao trabalho nessas condições. O operador deve receber treinamento em práticas de segurança para este tipo de ambiente de trabalho e ser supervisionado por pessoas competentes. É fundamental que o operador, o supervisor e outras pessoas na área de trabalho estejam cientes dos perigos do processo de arco ar-carbono. Treinamento e supervisão adequada são importantes para um local de trabalho seguro. Mantenha estas instruções para uso futuro. Em cada seção, são dadas recomendações adicionais sobre segurança e modo de operação Eletrodos AVISO CHOQUES ELÉTRICOS PODEM CAUSAR FERIMENTOS OU MORTE O comprador é responsável pela segurança da instalação, do funcionamento e da utilização de todos os produtos comprados, incluindo o cumprimento de todas as normas ISO aplicáveis e os códigos locais no país de utilização. NÃO faça manutenção ou repare equipamentos ligados (ON). NÃO opere o equipamento com os isoladores de proteção ou tampas removidos. Os trabalhos de manutenção ou reparações no equipamento devem ser realizados somente por pessoas qualificadas e/ou treinadas. Mantenha os eletrodos de carbono secos. Se os eletrodos ficarem úmidos, cozinhe-os por 10 horas a uma temperatura de 176 C (300 F). Os eletrodos molhados podem estilhaçar. Não toque em peças eletrificadas. Não toque em um eletrodo com a pele nua e no aterramento elétrico ao mesmo tempo. Use sempre luvas de soldagem secas e em boas condições. Roupas de proteção de alumínio podem se tornar parte do circuito elétrico. Mantenha os cilindros de oxigênio, correntes, cabos, gruas e elevadores afastados de qualquer peça do circuito elétrico. Verifique todas as conexões de aterramento periodicamente para determinar se elas são mecanicamente resistentes e eletricamente adequadas para a corrente exigida. 3

8 Se você realizar um trabalho de corte/goivagem de CA em condições molhadas ou em ambientes quentes, em que a transpiração é um fator, recomenda-se o uso de controles Automáticos de redução da tensão sem carga para diminuir o risco de choque elétrico. Quando o processo de goivagem/corte requer valores de tensão de circuito aberto em máquinas de corrente alternada superiores a 80 Volts, e as máquinas de corrente contínua forem superiores a 100 Volts, tome os cuidados necessários, como o uso de isolamento adequado, para evitar que o operador entre em contato acidentalmente com alta tensão. Se você tiver que suspender a goivagem durante um longo período de tempo, como a hora do almoço ou de noite, remova todos os eletrodos da tocha e coloque-a em um local seguro para não ocorrer nenhum contato acidental com ela. Desconecte a tocha da fonte de alimentação quando ela não estiver em uso. Nunca mergulhe as tochas por arco ar-carbono ou os eletrodos na água Perigos relativos a ventilação FUMAÇA E GASES PODEM SER PERIGOSOS PARA SUA SAÚDE AVISO Mantenha fumaças, vapores e gases afastados da área de respiração. As fumaças decorrentes do processo de goivagem são de muitos tipos e densidades, dependendo do tipo de metal de base sendo trabalhado. Para garantir sua segurança, não respires essas fumaças. A ventilação deve ser adequada para eliminar fumaça, vapores e gases durante a operação para proteger as operações de goivagem e outras na área. Os vapores de solventes clorados podem formar o gás tóxico fosgênio quando expostos à radiação ultravioleta gerada por um arco elétrico. Remova todos os solventes, desengordurantes e as fontes potenciais desses tipos de vapores da área de operação. As fumaças produzidas pelo corte em locais particularmente confinados podem causar desconforto e prejudicar a saúde se inalados por um longo período de tempo. Proporcione ventilação adequada na área de goivagem/ corte. Use respiradores com suprimento de ar se não houver ventilação suficiente para remover todas as fumaças e gases. Nunca ventile com oxigênio, pois ele acelera vigorosamente a propagação do fogo. 4

9 2.04 Equipamentos e roupas de proteção pessoal AVISO RUÍDO PODE DANIFICAR A AUDIÇÃO O ruído do processo de arco ar-carbono pode danificar sua audição. Os operadores e pessoas próximas devem usar protetores auriculares adequados para garantir sua proteção contra níveis de ruído que excedam as normas OSHA. * dba = decibéis Duração por dia (horas) Nível de som (dba*) Resposta lenta / /4 ou menos 115 AVISO RAIOS DO ARCO, ESCÓRIA QUENTE, E FAÍSCAS PODEM FERIR OS OLHOS E QUEIMAR A PELE. O processo de corte/goivagem produz calor localizado extremo e fortes raios ultravioleta. Nunca tente goivar/ cortar sem um capacete para soldagem com a lente apropriada que cumpre as diretrizes nacionais. Uma lente filtrante com sombramento de número 12 a 14 oferece a melhor proteção contra radiação de arco. Em espaços confinados, ela evita que os raios do arco refletidos entrem no capacete. Certifique-se de que outras pessoas ao redor estão protegidas contra os rais do arco e as faíscas. Use cortinas de proteção aprovadas e óculos apropriados proteger as pessoas em torno da área de trabalho e os operadores em equipamentos próximos. A pele também deve ser protegida de raios de arco, calor e metal fundido. Use sempre luvas e roupas de proteção que não deixem a pele exposta. Feche todos os bolsos e feche com solda todas as bainhas. Use aventais de couro, mangas, perneiras, etc. para goivagem e corte fora da posição ou para operações pesadas de remoção de metais usando eletrodos grandes. Sapatos de trabalho de alta qualidade oferecem a proteção adequada contra queimaduras nos pés. Use polainas de couro como medida de proteção adicional. Do not use flammable hair preparations when Goivagem/CORTE. Evite a entrada de faíscas nos ouvidos usando protetores auriculares. 5

10 2.05 Cabines de proteção Quando o trabalho permitir, o soldador de arco deve estar fechado em uma cabine pintada com acabamento de baixa refletividade um fator importante para absorver radiações ultravioleta como óxido de zinco e negro- -de-fumo. O soldador também pode ser fechado em telas não combustíveis pintadas de forma similar Riscos de incêndio e queimadura AVISO AS FAÍSCAS DE SOLDA PODEM CAUSAR INCÊNDIOS E EXPLOSÕES. As causas de incêndio e explosão incluem combustíveis atingidos por arco, chama, faíscas, escórias quentes ou materiais aquecidos. Remova os combustíveis da área de trabalho e/ou providencie uma proteção contra fogo. Evite usar roupas com óleo ou graxa pois uma faísca pode inflamá-las. Mantenha o extintor de incêndio próximo e saiba como usá-lo. Fique atento ao perigo de condução ou radiação. Por exemplo, se você estiver goivando ou cortando uma parede, compartimento ou teto de metal, tome as devidas precauções para evitar que os combustíveis se inflamem do outro lado. Não goive ou corte recipientes que contenham combustíveis. Ventile os espaços vazios, cavidades e recipientes antes de goivar ou cortar, permitindo que o ar ou os gases escapem. Recomenda-se purgar com gás inerte. Tipo de tocha Pressão de ar¹ em psi (kpa) Tabela 2-1: Requisitos mínimos de ar recomendados Consumo de ar pcm (L/min.) Classificação recomendada do compressor Uso intermitente cv (kw) Uso contínuo cv (kw) ASME Tamanho do receptor gal (litros) K-5 25 (708) 5 (3.7) 7.5 (5.6) 80 (550) Tri-Arc 33 (934) 7.5 (5.6) 10 (7.5) ¹ Pressione a tocha enquanto ela está em funcionamento. 80 (303) Use somente ar comprimido. O uso de gases comprimidos combustíveis pode causar explosões que resultam em ferimentos ou morte. 6

11 2.07 REFERÊNCIAS DE SEGURANÇA E DE OPERAÇÃO 1. Code of Federal Regulations. (OSHA) Section 29 Part , 132, 133, 134, 139, 251, 252, 253, 254 AND, U.S. Government Printing Office, Washington, DC ANSl Z49.1 Safety In Welding and Cutting 3. ANSI Z87.1 Practice for Occupational and Educational Eye and Face Protection. 4. ANSl Z88.2 Standard Practice for Respiratory Protection. American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY AWS C5.3 Recommended Practices for Air Carbon-Arc Gouging and Cutting. 6. AWS F4.1 Recommended Safe Practices for Welding and Cutting Containers. The American Welding Society, 550 NW Lejeune RD., P.O. Box , Miami FL NFPA 51B Fire Prevention in Cutting and Welding Processes National Fire Protection Association, Battery Park. Quincy MA CSA Standard W117.2, Safety in Welding. Cutting and Allied Processes Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 7

12 Página deixada intencionalmente em branco 8

13 SEÇÃO 3: COMO USAR ESTE MANUAL Para garantir uma operação segura, leia todo o Manual, incluindo os capítulos de segurança e alertas. Ao longo deste Manual, as palavras AVISO, CUIDADO e OBSERVAÇÃO podem aparecer. Preste especial atenção às informações fornecidas nestes pontos. Estas anotações especiais são facilmente reconhecidos conforme a seguir:! AVISO UMA MENSAGEM DE AVISO INFORMA SOBRE POSSÍVEIS LESÕES CORPORAIS. CUIDADO A palavra CUIDADO se refere a possíveis danos no equipamento. NOTA A palavra OBSERVAÇÃO oferece informações úteis com relação a determinados procedimentos de operação Recebimento do equipamento Ao receber o equipamento, verifique a fatura para confirmar que ele está completo e inspecione os equipamentos quanto a possíveis danos causados pelo transporte. Se houver algum dano, informe imediatamente a transportadora para registrar uma reclamação. Forneça informações completas sobre reivindicações de danos ou erros de envio para o local em sua área listada na contracapa deste Manual. Inclua uma descrição completa das peças com erro. 9

14 Página deixada intencionalmente em branco 10

15 SEÇÃO 4: INSTALAÇÃO 4.01 Série Tri-Arc Cabeça do Maçarico Montagem Instale os conjuntos de cabeça superior e inferior no corpo da tocha Tri-Arc seguindo estas instruções: 1. Remova os isolantes do corpo e do braço superior do conjunto usando uma chave de fenda de lâmina reta. 2. Aplique pressão na alavanca da tocha levantando o braço superior para longe do corpo, permitindo que as cabeças sejam inseridas com facilidade no corpo e no braço superior. Quando ambas as cabeças estiverem posicionadas, solte a alavanca para prender as peças da cabeça no lugar. 3. Coloque a arruela ondulada fornecida com os conjuntos de cabeça sobre o parafuso da cabeça da tocha e aperte o parafuso na haste roscada de cada cabeça. Certifique-se de que esta conexão está apertada. 4. Substitua os isolantes frontais no local e reaperte os parafusos para prender os isolantes. Nº da peça Descrição Cabeça superior e inferior de 1/2" (12.7mm) Objetivo Geral Cabeça superior e inferior de 5/8" (15.9mm) Objetivo Geral Cabeça superior e inferior de 3/4" (19.05mm) Objetivo Geral Cabeça superior e inferior de 25,4mm (1") Objetivo Geral Cabeça superior e inferior de 1/2" (12.7mm) Ponta da tocha Cabeça superior e inferior de 15,9mm (5/8") Ponta da tocha Cabeça superior e inferior de 3/4" (19.05mm) Ponta da tocha Cabeça superior e inferior Remoção de defeitos Tabela 4-1: Opções do conjunto da cabeça (vendidas separadamente) 11

16 4.02 Instalar o cabo de alimentação DC de soldadura e a mangueira de ar para o conector de energia e ar NÚMEROS DA PEÇAs: K-5: , Série Tri-Arc : Siga estas instruções para conectar o cabo de alimentação de soldagem CC e a linha de ar comprimido diretamente ao conector de ar e de alimentação no conjunto de cabos giratórios da tocha. 1. Remova a tocha e o conjunto de cabo da embalagem e coloque o conjunto em posição reta e esticada sobre uma mesa de trabalho ou no chão. 2. Deslize a capa protetora moldada para fora do conector fêmea, dando espaço para conectar as guias de solda e a mangueira de ar ao conjunto de cabos conforme mostrado. Figura 4-1: K-5 Figura 4-2: Série Tri-Arc 3. Usando um parafuso de cabeça sextavada 1/2" - 13 X 1-1/2" (não fornecido), posicione o parafuso para que suas roscas corram pela lingueta com ponta dobrada dos cabos de alimentação de soldagem CC e pela energia e o conector de ar no conjunto do cabo giratório. Os cabos de energia podem ser conectados dos dois lados do conector da tocha Tri-Arc, permitindo até quatro (4) 4/0 cabos de soldagem. Figura 4-3: K-5 Figura 4-4: Série Tri-Arc 4. Coloque uma arruela de pressão de ½" sobre as roscas do parafuso e comece a rosquear uma porca de 1,27 cm (½"-13) contra a montagem, apertando bem com uma chave. Certifique-se de que o acesso às linhas internas da mangueira de ar de entrada não está obstruído. 12

17 Figura 4-5: K-5 Figura 4-6: Série Tri-Arc Figura 4-7: K-5 Figura 4-8: Série Tri-Arc Figura 4-9: K-5 Figura 4-10: Série Tri-Arc 5. Aperte a entrada da linha de ar comprimido com uma tubulação de rosca de 3/8" na alimentação e no conector de ar. Esta conexão deve ser apertada com chave. Figura 4-11: K-5 Figura 4-12: Série Tri-Arc 13

18 Figura 4-13: K-5 Figura 4-14 Série Tri-Arc 6. Deslize a capa protetora moldada para trás, por cima da conexão de ar e de alimentação, de forma que nenhuma peça de metal fique saliente para fora da capa protetora. O operador precisa ter certeza de que a capa permanece na posição por cima da conexão para evitar o arqueamento acidental de uma superfície de trabalho aterrada. Figura 4-15: K-5 Figura 4-16: Série Tri-Arc 7. O conjunto está agora pronto para ser usado em sua aplicação de remoção de metal Conectando-se a fontes de alimentação de soldagem CC As aplicações de goivagem normalmente usam fontes de alimentação de soldagem trifásicas, com uma tensão de circuito aberto superior a 60 Volts, para permitir eventuais quedas de tensão no circuito. 1. Conecte o cabo de alimentação de soldagem, que está conectado ao cabo giratório da tocha, ao terminal positivo na fonte de alimentação (CCEP). Consulte a Figura Conecte o cabo de alimentação de soldagem, que está conectado ao terminal negativo na fonte de alimentação, à peça de trabalho. 14

19 AR COMPRIMIDO ALIMENTAÇÃO (POLARIDADE INVERTIDA) ( ) CABO DO ELETRODO CCEP ou CA CABO DO CONCÊNTRICO (+) CABO DO PEÇA DE TRABALHO MAÇARICO ELETRODOS DE CARBONO PEÇA DE TRABALHO Art# A-13069PT Figura Ligue a fonte de alimentação e a fornecimento de ar à tocha de goivagem e conjunto de cabos. 4. Empurre a alavanca da tocha para baixo para inserir o eletrodo de arco ar-carbono na tocha. Ao usar carbonos revestidos com cobre, a extremidade do carbono nu deve ficar para baixo e afastada da tocha. Aqui é onde o arco será atingido entre o carbono e a peça de trabalho. Consulte a Figura SALIÊNCIA DE NO MÁX. 17,8 CM MAÇARICO ELÉCTRODO CABEÇAS DA TOCHA (+) COBRE DESCASCADO 3/4" a 2" AR 80PSI SEMPRE EMBAIXO DO ELETRODO DESLOCAMENTO PEÇA DE TRABALHO (-) Art# A-13070PT Figura Prenda o eletrodo como mostrado na Figura 4-18, permitindo uma extensão máxima de 178 mm (7") a partir da tocha. Esta extensão deve ser de 76,5 mm (3") para alumínio. 6. Enquanto a válvula da tocha está aberta, ajuste a pressão de ar na tocha para o intervalo de pressões normais entre 551,6 kpa (80 psi) e 690 kpa (100 psi); podem ser usadas pressões mais altas, mas elas não removem o metal com mais eficiência. 7. Ajuste a corrente de soldagem (corrente constante) ou a tensão (tensão constante), dependendo do tipo de fonte de alimentação sendo usada, de acordo com a faixa de corrente mostrada para o diâmetro de carbono sendo usado. Consulte a Tabela

20 Maçarico Diâmetro do eletrodo Eletrodo CCEP CC in (mm) mín. máx. 5/16 (7.9) K-5 3/8 (9.5) /2 (12.7) /8 (15.9) /16 (7.9) /8 (9.5) Série Tri-Arc 1/2 (12.7) /8 (15.9) /4 (19.1) (25.4) Tabela 4-2: Faixas de corrente sugeridas (AMP) para tipos e tamanhos de eletrodos normalmente usados 8. Ligue o jato de ar antes de atingir o arco. Segure a tocha entre um ângulo de trabalho de 45 e 60, de forma que o eletrodo se inclinha para trás na direção do deslocamento. O jato de ar varre entre o eletrodo e a peça de trabalho, com força para remover todos os metais fundidos da ranhura. 9. Toque levemente o eletrodo na peça de trabalho para estabelecer o arco. Não recue o eletrodo quando o arco estiver inflamado. Quando a tensão do arco estiver correta e constante, o som do arco e o ar comprimido é alto. Quando o som estiver abafado, a tensão do arco está abaixo das condições operacionais recomendadas. A tensão normal do arco com a tocha de goivagem Manual é medida entre 35 e 50 Volts. 10. A profundidade da ranhura é controlada pela velocidade de deslocamento. É possível fazer ranhuras com até 25 mm (1") de profundidade. No entanto, quanto maior é a ranhura, mais experiente o operador deve ser. As velocidades lentas de deslocamento produzem ranhuras profundas e as velocidades rápidas produzem ranhuras superficiais. A largura da ranhura é determinada pelo tamanho do eletrodo usado e é normalmente cerca de 3,2 mm (1/8") mais larga do que o diâmetro do eletrodo. É possível fazer uma ranhura mais larga com um eletrodo pequeno oscilando-o em movimentos circulares ou de trança. 16

21 Depósito grande sem carbono no início da ranhura. SEÇÃO 5: SOLUÇÃO DE PROBLEMAAS Problema CAUSA Solução 1. O operador ou não teve o cuidado de ligar o jato de ar antes de atingir o arco ou a tocha não estava corretamente localizada. Um arco instável, fazendo com que o operador use uma velocidade de percurso baixa em ranhuras superficiais. Uma ranhura irregular com o arco oscilando de um lado para o outro e com o eletrodo aquecendo rapidamente. Ação intermitente do arco causando uma superfície canelada irregular. 2. O eletrodo de carbono não está posicionado adequadamente no conjunto da cabeça. 1. Amperagemm pouco suficiente para o diâmetro do eletrodo usado (consulte a Tabela 2). Embora a Amperagemm mais baixa recomendada possa ser o suficiente, ela requer um operador experiente. Uma Amperagemm de gama média é melhor. 1. O processo usado com CCEN (eletrodo negativo). 1. A velocidade de deslocamento estava lenta demais na goivagem Manual. O operador possivelmente pousa a mão em outra peça para se equilibrar, uma tendência comum em trabalhos de soldagem a arco elétrico com eletrodo revestido. Como a velocidade da goivagem por arco ar-carbono é muito mais rápida do que a soldagem a arco elétrico com eletrodo revestido, a fricção entre a mão com luva e a peça de trabalho pode causar um pequeno solavanco para frente e, assim, criar uma distância entre o eletrodo e a peça de trabalho grande demais para manter o arco. 1. Ligue o ar antes de atingir o arco, em seguida, o ar deve fluir entre o eletrodo e a peça de trabalho. 2. Assegure-se de que o eletrodo está apoiado na ranhura na cabeça da tocha. 1. Se a Amperagemm desejada não puder ser obtida a partir da fonte de alimentação disponível, use o próximo eletrodo de menor diâmetro ou paralelamente a duas ou mais fontes de alimentação de soldagem. 1. O processo de goivagem deve ser realizado com CCEP (eletrodo positivo) sempre que possível. Os eletrodos de corrente direta devem ser usados com CCEP (eletrodo positivo) em todos os metais, exceto para algumas ligas de cobre como Superston e Nialite. 1. O operador deve estar posicionado confortavelmente de forma que seus braços se movam livremente e suas luvas não arrastem a peça de trabalho. Se usar equipamento mecanizado, consulte a tabela 4 (Página 4-24) para ver as condições adequadas de operação. 2. Ligação à terra fraca. 2. Inspecione as braçadeiras de terra e os condutor(es) para garantir uma conexão correta. 17

22 Problema CAUSA Solução 1. Um eletrodo em curto-circuito na peça. Em goivagem Manual, isto é o resultado do excesso de velocidade de percurso para a Amperagemm usada e para a profundidade da ranhura sendo feita. Em operações mecanizadas, isto é o resultado de um excesso de velocidade de percurso ou do uso de uma fonte de alimentação de tensão constante, plana e curva, para um eletrodo de diâmetro pequeno de 7,9 mm (5/16"). Na ponta da tocha, isto é causado quando o eletrodo é mantido em um ângulo de pressão pequeno demais. Na goivagem, depósitos livres de carbono em variados intervalos da ranhura; a ponta da tocha, depósitos livres de carbono em vários pontos da superfície lavada. Ranhura irregular: profundo demais, depois, superficial demais. Aderência de escórias das extremidades da ranhura. 1. Use o eletrodo de trabalho com um ângulo de 15 a 70. Um ângulo menor aumenta a área do arco, reduzindo a densidade da corrente; esta redução na densidade da corrente do arco exige uma grande diminuição do comprimento do arco, ao ponto de um curto-circuito. Mantenha uma abertura apropriada para o arco. 1. O operador estava instável. 1. O operador deve estar posicionado confortavelmente enquanto goiva. 1. A eliminação de escórias foi inadequada. Para resolver, mantenha uma pressão de ar e uma taxa de fluxo adequadas (cfm). Pressão de ar entre 500 a 690 kpa (80 e 100 psi) não pode ejetar toda a escória com eficácia se o volume for insuficiente. 1. Para fornecer o volume adequado, a mangueira de ar que alimenta o conjunto de cabos concêntricos precisa de uma ID de mangueira mínima de 9,5 mm (3/8") para as tochas manuais. Para tochas Automáticas, a ID mínima da mangueira deve ser de 12,7 mm (1/2"). Direcione o jato de ar paralelo para a área de goivagem. Não dê preferência a um lado a menos que o operador deseje minimizar a aderência de escoras de um lado do corte. 18

23 SEÇÃO 6: PEÇAS DE REPOSIÇÃO PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA TOCHA K LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA TOCHA Item Descrição K-5 Complete a tocha Isolantes e parafusos Cabeça e parafuso Braço superior Mola Corpo da tocha Alça Alavanca e parafuso Pino da dobradiça Conjunto da tampa da válvula Carretel e anéis de vedação O-ring Tampa da válvula Chave de tampa

24 PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO CABO GIRATÓRIO K Cabo K-5 8 Art# A-13088PT

25 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO DOS CABOS Item Descrição K-5 2,1 m (7 ft.) Cabo giratório M (10ft.) Cabo giratório Parafuso de retenção 2 O-ring 3 Conector macho Arruela com mola 5 Arruela de latão 6 Manga giratória Braçadeira (necessário 2) ,1 m (7 ft.) Condutor m (10 ft.) Condutor 9 2,1 m (7 ft.) Cobertura m (10 ft.) Cobertura 10 Capa isolante Conector fêmea

26 TRI-ARC Maçarico PEÇAS DE REPOSIÇÃO

27 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO DA TOCHA Item Descrição Nº da peça Somente a tocha Isolantes e parafusos Cabeça (superior/inferior) e parafusos Remoção de defeitos Objetivo Geral 12,7 mm (1/2") Objetivo Geral - 5/8" (15.9mm) Objetivo Geral - 3/4" (19.5mm) Objetivo Geral - 1" (25.4mm) Ponta da tocha 12,7 mm (1/2") Ponta da tocha - 5/8" (15.9mm) Ponta da tocha - 3/4" (19.5mm) Braço superior Mola Corpo da tocha Corpo da tocha sem válvula Alça Alavanca e parafuso Pino da dobradiça Válvula e tampa Sem kit de botão de válvula Carretel e anéis de vedação O-ring Tampa da válvula Chave de tampa Manga isolante Ponte elétrica (necessária 2)

28 6 7 3 Cabo padrão Tri-Arc Art# A-13085PT 2 1 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO DE CONJUNTO DE CABOS 340 o Conjunto do cabo concêntrico - Padrão Item Descrição Nº da peça 2,1 m (7 ft.) Cabo m (10 ft.) Cabo Conector macho Manga giratória Braçadeira (necessário 2) ,1 m (7 ft.) Condutor do cabo m (10 ft.) Condutor do cabo ,1 m (7 ft.) Cobertura da mangueira do cabo m (10 ft.) Cobertura da mangueira do cabo Capa isolante Conector fêmea

29 6 Cabo HD Tri-Arc Art# A-13086PT 2 1 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO DE CONJUNTO DE CABOS Conjunto de cabos extra resistente Item Descrição Nº da peça 2,1 m (7 ft.) Conjunto do cabo Conector macho Manga giratória Braçadeira (necessário 2) ,1 m (7 ft.) Conjunto do condutor do cabo ,1 m (7 ft.) Cobertura da mangueira do cabo Capa isolante Conector fêmea Manga isolante

30 8 Cabo refrigerado a água Tri-Arc Art# A-13087PT 9 1 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO DE CONJUNTO DE CABOS Conjunto de cabos de refrigeração a água Item Descrição Nº da peça 2,1 m (7 ft.) Conjunto do cabo m (10 ft.) Conjunto do cabo Conector macho Conector fêmea ,1 m (7 ft.) Condutor m (10 ft.) Condutor ,1 m (7 ft.) Cobertura do cabo m (10 ft.) Cobertura do cabo ,1 m (7 ft.) Mangueira de baixa pressão m (10 ft.) Mangueira de baixa pressão Capa isolante Braçadeira (necessário 6) Manga isolante

31 DECLARAÇÃO DE GARANTIA GARANTIA LIMITADA: ARCAIR, uma marca ESAB garante que seus produtos não terão defeitos de fabricação ou de material. Se qualquer falha de conformidade com esta garantia ocorrer dentro do período de tempo aplicável aos produtos ESAB como afirmado abaixo, a ESAB deve, mediante notificação e comprovação de que o produto foi armazenado, instalado, operado, e mantido de acordo com as especificações, instruções, recomendações da ESAB e reconhecida prática padrão da indústria, e não sujeito a abuso, mal uso, negligência, alteração, acidente, cuidado inadequado e/ou manutenção, incluindo a falta de lubrificação e proteção das peças, do uso de peças não genuínas da ESAB, corrigir tais defeitos por meio de reparo ou reposição. A critério exclusivo da ESAB, serão corrigidos eventuais defeitos causados por quaisquer componentes ou partes do produto que a ESAB determine estarem com defeito. ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: ARCAIR, uma marca ESAB, não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos especiais ou consequentes, tais como, mas não limitados a, danos ou perda de bens adquiridos ou de reposição, ou por reclamações de clientes de distribuidores (doravante denominada "Compradora") quanto à interrupção de serviços. As reparações do Comprador aqui estabelecidas são exclusivas e a responsabilidade da ESAB em relação a qualquer contrato, ou a qualquer coisa feita em conexão a ele, tal como o desempenho ou interrupção deste, ou a partir da fabricação, venda, entrega, revenda ou uso de quaisquer bens cobertos ou fornecidos pela ESAB que tenham sido gerados pelo contrato, negligência, quebras estritas, ou sob qualquer garantia, ou de outra forma, não deverá, exceto quando expresso neste documento, exceder o preço dos bens sobre os quais tal responsabilidade é baseada. ESTA GARANTIA FICA SEM EFEITO SE FOREM USADAS PEÇAS DE REPOSIÇÃO OU ACESSÓRIOS QUE POSSAM AFETAR A SEGURANÇA OU O DESEMPENHO DE QUALQUER PRODUTO DA ESAB. ESTA GARANTIA SE TORNA INVÁLIDA SE O PRODUTO FOR VENDIDO POR PESSOAS NÃO AUTORIZADAS. Esta garantia é válida pelo tempo indicado no Programa de Garantia, com início na data em que o distribuidor autorizado entregar os produtos ao Comprador. Reparos de garantia ou reclamações de substituição sob esta garantia limitada devem ser apresentados por um técnico autorizado da ESAB nas instalações de reparo no prazo de trinta (30) dias do reparo. Esta garantia não arcará com nenhum tipo de despesa de transporte. Os custos com o envio de produtos a um centro de assistência técnica autorizado são de responsabilidade do Comprador. Todas as mercadorias retornadas ficarão por conta e risco do comprador. Esta garantia substitui todas as garantias anteriores da Arcair.

32 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: Fax: BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: Fax: DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: Fax: THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: Fax: ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: Fax: RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) Fax: +7 (495) SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB international AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) Fax: +38 (044) North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: Fax: Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: Fax: CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: Fax: Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: Fax: SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill Cape Town Tel: +27 (0) Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page ESAB Welding and Cutting Products

PT-600 Bloco de mistura de gases de proteção

PT-600 Bloco de mistura de gases de proteção PT-600 Bloco de mistura de gases de proteção Manual de Instruções Este manual é válido para o número de parte: 0558003931 0558005319 ÍNDICE SEÇÃO TÍTULO PÁGINA PARÁGRAFO SEÇÃO 1 SAGURANÇA... 105 SEÇÃO

Leia mais

TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR-CARBONO CSK4000. Manual de operção CSK4000. Português (Portuguese)

TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR-CARBONO CSK4000. Manual de operção CSK4000. Português (Portuguese) CSK4000 TOCHAS DE GOIVAGEM MA- NUAL POR ARCO AR-CARBONO CSK4000 Manual de operção Português (Portuguese) Revisão: AC Data de Emissão: Oct 7, 2015 Número do Manual: 89250028PT NÓS VALORIZAMOS SEU NEGÓCIO!

Leia mais

Manual de operção ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL K4000 K3000. Português (Portuguese)

Manual de operção ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL K4000 K3000. Português (Portuguese) Art# A-13068 K4000 K3000 ARCO AR-CARBONO TOCHAS DE GOIVAGEM MANUAL Manual de operção Português (Portuguese) Revisão: AC Data de Emissão: 15 de Junho de 2016 Número do manual: 89250012PT NÓS VALORIZAMOS

Leia mais

Tocha de Goivagem Manual K4000. Manual TÉCNICO

Tocha de Goivagem Manual K4000. Manual TÉCNICO Tocha de Goivagem Manual K4000 Manual TÉCNICO Nós apreciamos seus negócios! Parabéns por receber um produto Eutectic Castolin. É um prazer tê-lo como nosso cliente, apreciamos seu trabalho e estamos a

Leia mais

TA33 AC/DC. Caddyt. Manual de instruções

TA33 AC/DC. Caddyt. Manual de instruções TA33 AC/DC Caddyt Manual de instruções 0460 226 080 PT 070503 Valid from program version 1.02 1 INTRODUÇÃO... 3 1.1 Painel de controlo... 3 2 SOLDADURA TIG... 4 2.1 Definições... 4 2.2 Explicações dos

Leia mais

PEK. Manual de Peças de reposição PEK. ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio.

PEK. Manual de Peças de reposição PEK. ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio. PT PEK Manual de Peças de reposição PEK ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio. 025955 206 SEGURANÇA...3 2 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO...5

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

PowerCut 400/700. Manual de peças de reposição PowerCut PowerCut /2013

PowerCut 400/700. Manual de peças de reposição PowerCut PowerCut /2013 PT PowerCut 400/700 Manual de peças de reposição 072862 - PowerCut 400 072863 - PowerCut 700 09/203 SEGURANÇA...3 2 PEÇAS DE REPOSIÇÃO POWERCUT 400...6 3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO POWERCUT 700...8 4 PEÇAS DE

Leia mais

2. Ligue o cabo de potência e o ar. (Pode ser utilizado um porta-elétrodos para uma ligação temporária).

2. Ligue o cabo de potência e o ar. (Pode ser utilizado um porta-elétrodos para uma ligação temporária). Alicate de Chanfrar Manual de Instruções: Montagem do equipamento: 1. Retirar o isolamento do cabo, se disponível. 2. Ligue o cabo de potência e o ar. (Pode ser utilizado um porta-elétrodos para uma ligação

Leia mais

Compact Mig 215i. Peças de Reposição. Compact Mig 215i. código

Compact Mig 215i. Peças de Reposição. Compact Mig 215i. código Compact Mig 215i Peças de Reposição Compact Mig 215i código 0736630 04/2018 1 SEGURANÇA...3 2 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO... 5 3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO... 6 1 SEGURANÇA Os usuários do equipamento ESAB têm

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada

Leia mais

Pedal Master TIG 400DC

Pedal Master TIG 400DC Pedal Master TIG 400DC CÓDIGO : 0707894 MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Página em branco 2 Pedal Master TIG 400DC MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Índice I) DESCRIÇÃO... 05 II) MEDIDAS

Leia mais

CONTROLE REMOTO. Controles remoto para retificadores GST. CÓDIGOS - Para GST 250 e GST 425 : Para GST 850 :

CONTROLE REMOTO. Controles remoto para retificadores GST. CÓDIGOS - Para GST 250 e GST 425 : Para GST 850 : CONTROLE REMOTO CÓDIGOS - Para GST 250 e GST 425 : 0706507 Para GST 850 : 0706505 Controles remoto para retificadores GST MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Página em branco 2 Controles remoto

Leia mais

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Portuguese) DM-FC0001-00 Manual do Revendedor FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br www.bambozzi.com.br

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br - www.bambozzi.com.br CNPJ

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200

Leia mais

MA23 MA23A. Origot. Manual de instruções

MA23 MA23A. Origot. Manual de instruções MA23 MA23A Origot Manual de instruções 0459 912 180 PT 060802 Valid from program version 1.01 1 INTRODUÇÃO... 3 1.1 Painel de controlo MA23... 3 1.2 Painel de controlo MA23A... 4 2 SOLDADURA MIG/MAG...

Leia mais

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA PP3

PISTOLA DE PINTURA PP3 PISTOLA DE PINTURA PP3 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA PP3 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo médio de ar: V8-PP3 1,4

Leia mais

PT-25. Tocha de corte a plasma. Manual de Instruções

PT-25. Tocha de corte a plasma. Manual de Instruções PT-25 Tocha de corte a plasma Manual de Instruções 0558005570 101 ÍNDICE Seção / Título Página 1.0 Segurança......................................................................................... 105

Leia mais

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções PRENSA HIDRÁULICA MODELO: 206830 12 TONELADAS Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente

Leia mais

Série Cutmaster Equipamentos para corte plasma manual

Série Cutmaster Equipamentos para corte plasma manual PT Série Cutmaster Equipamentos para corte plasma manual CM 40 / CM 60 / CM 80 / CM 100 / CM120 Manual de peças de reposição Cutmaster 40 Cutmaster 60 Cutmaster 80 Cutmaster 100 Cutmaster 120 0731869 0730951

Leia mais

IP21S Classe de isolamento. F Eletrodo utilizável (mm)

IP21S Classe de isolamento. F Eletrodo utilizável (mm) DADOS TÉCNICOS Modelo LIS-160 Código 89. Tensão (V) 0 Capacidade nominal de entrada (KWA) 7. Potência nominal (A) 160(A)/6.V Faixa de corrente de saída (A) 0-160 Tensão sem carga (A) 6 Ciclo de trabalho

Leia mais

Alutec Alimentador de Arame CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Alutec Alimentador de Arame CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS CÓDIGO : 0705479 Alimentador de Arame MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Página em branco 2 Edição 2002/10 Alimentador de Arame MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Índice I) DESCRIÇÃO...

Leia mais

TOCHA PLASMA AJ 160. Manual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice

TOCHA PLASMA AJ 160. Manual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice TOCHA PLASMA AJ 160 Manual do Usuário Lista de Partes e Peças Índice 1. Alerta... 3 1.1 Instruções de segurança... 3 1.1.1. Prevenção contra queimaduras... 3 1.1.2. Prevenção contra acidentes... 4 1.1.3.

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-230ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-230ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-260ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-260ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL Modelo Velocidade sem carga Pressão de trabalho Entrada de ar 1/4 Disco de

Leia mais

Tig 3000i AC/DC. Origot. Manual de instruções

Tig 3000i AC/DC. Origot. Manual de instruções PT Tig 3000i AC/DC Origot Manual de instruções 0459 942 001 PT 070306 Valid for serial no. 612 -xxx -xxxx 1DIRECTIVA... 3 2 SEGURANÇA... 3 3 INTRODUÇÃO... 5 3.1 Equipamento... 5 3.2 Painel de controlo...

Leia mais

Kool Tec. Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Kool Tec. Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS CÓDIGO : 0706493 Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Página em branco 2 Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE

Leia mais

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o vibrador de concreto Nagano. Queremos ajudá-lo

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

SOLDA DE CORTE PLASMA 40

SOLDA DE CORTE PLASMA 40 *imagens meramente ilustrativas SOLDA DE CORTE PLASMA 40 Manual De Instruções 1. DADOS TÉCNICOS MÁQUINA DE CORTE PLASMA 40 Modelo Plasma 40 Corrente nominal 40A Tensão em vazio máxima 280V Ciclo de trabalho

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP 14

PISTOLA DE PINTURA HVLP 14 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP 14 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP14 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-PP-HVLP14

Leia mais

TA34 AC/DC. Caddyt. Manual de instruções

TA34 AC/DC. Caddyt. Manual de instruções TA34 AC/DC Caddyt Manual de instruções 0460 227 080 PT 070705 Valid from program version 1.02 1 INTRODUÇÃO... 3 1.1 Painel de controlo... 3 2 SOLDADURA TIG... 4 2.1 Definições... 4 2.2 Explicações dos

Leia mais

REBEL EMP 235ic. Peças Reposição. Rebel 235ic. Código /2018

REBEL EMP 235ic. Peças Reposição. Rebel 235ic. Código /2018 REBEL EMP 235ic Peças Reposição Rebel 235ic 04/208 Código 073406 SEGURANÇA...4 2 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO...6 3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO...7 3. Estrutura...7 3.2 Conexões incluindo sistema de tração... 8

Leia mais

Manual de instruções. Macaco Pneumático

Manual de instruções. Macaco Pneumático Manual de instruções Macaco Pneumático 1 Apresentação Somos uma empresa voltada no ramo de equipamentos para auto centers e borracharias em geral, contamos com uma linha de funcionários altamente qualificados

Leia mais

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece

Leia mais

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK Este manual possui avisos de segurança, precauções, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza da ferramenta de crimpar terminais YQK, adquirida na empresa Sibratec. Estas são

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM / 220 V 60 Hz

bambozzi Manual de Instruções NM / 220 V 60 Hz bambozzi Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. ua Bambozzi, 522 Centro

Leia mais

PT-38. Manual de instruções PT

PT-38. Manual de instruções PT PT PT-38 Manual de instruções 0463 334 001 PT 20120618 - 2 - 1 SEGURANÇA... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 3 DADOS TÉCNICOS... 6 4 FUNCIONAMENTO... 6 4.1 Cortar com o PT-38... 6 4.2 Guia de distância de segurança...

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO EM L

CHAVE DE IMPACTO EM L *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS SERRA TICO-TICO Modelo V8 Serra tico-tico Rotação a vazio 9.000 RPM Consumo médio

Leia mais

DADOS TÉCNICOS V V Dimensão (mm) 450x250x x225x275 Peso (Kg) 7.5 6, V

DADOS TÉCNICOS V V Dimensão (mm) 450x250x x225x275 Peso (Kg) 7.5 6, V DADOS TÉCNICOS Modelo LIS-160B LIS-130 Código 6075.2 5626.6 5426.4 Tensão (V) Bivolt 127v 220v Capacidade nominal de entrada (KWA) 7.2 5.3 Potência nominal (A) 160(A)/26.4V 135(A)/24.5 Faixa de corrente

Leia mais

MIGPulse 4.5. Manual TÉCNICO

MIGPulse 4.5. Manual TÉCNICO MIGPulse 4.5 0404369 Manual TÉCNICO SEGURAÇA...3 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO...5 3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO...5 4 ACESSÓRIOS... 5 INSTRUÇÃO DE MONTAGEM DO CARRINHO...4 - - SEGURANÇA São os usuários dos equipamentos

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP10 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380

Leia mais

CONTEÚDO CUIDADOS OPERAÇÃO DESSOLDAGEM SOLDAGEM RETRABALHANDO QFP S PRECAUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...

CONTEÚDO CUIDADOS OPERAÇÃO DESSOLDAGEM SOLDAGEM RETRABALHANDO QFP S PRECAUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... ÍNDICE CONTEÚDO... 02 CUIDADOS... 02 OPERAÇÃO... 04 DESSOLDAGEM... 05 SOLDAGEM... 06 RETRABALHANDO QFP S... 06 PRECAUÇÕES... 07 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 07 MANUTENÇÃO... 07 GARANTIA DO PRODUTO... 08

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR GT950AW GT1200AW ANTES DE UTILIZAR O GERADOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 ATENÇÃO! GARANTA SUA SEGURANÇA E DAS PESSOAS AO SEU REDOR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL

Leia mais

PÍCCOLA 430ED MANUAL DE INSTRUÇÕES

PÍCCOLA 430ED MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br - www.bambozzi.com.br CNPJ

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.

Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. Dimensões da LB-100 LED Balls Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. LB-100 LED BALLS Manual do Usuário Rev.1 2010-2011 SGM. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SGM e

Leia mais

MANUAL MÁQUINA DE CORTE PLASMA EVOCUT-40

MANUAL MÁQUINA DE CORTE PLASMA EVOCUT-40 MANUAL MÁQUINA DE CORTE PLASMA EVOCUT-40 IMPORTANTE: Este manual mostra como instalar, operar e conservar a máquina de corte plasma. Leia atentamente estas instruções. Aviso! Não utilize ou manuseie esse

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-300ED +55 (16)

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-300ED +55 (16) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

PT-20AMX e PT-21AMX MaÇaricos Plasmarc Cutting

PT-20AMX e PT-21AMX MaÇaricos Plasmarc Cutting PT-20AMX e PT-21AMX MaÇaricos Plasmarc Cutting Manual de InstruÇхes, OperaÇÃo e ManutenÇÃo (PT) 0558004291 CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM ATÉ O OPERADOR. VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS

Leia mais

Dispositivo da Corrente

Dispositivo da Corrente (Portuguese) DM-CD0001-00 Manual do Revendedor Dispositivo da Corrente SM-CD50 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 (Portuguese) DM-MAFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4

Leia mais

Manual de Instruções PRENSA 2t TORVEL

Manual de Instruções PRENSA 2t TORVEL Manual de Instruções PRENSA 2t 1 Índice 1.0 Considerações Gerais...3 1.0 Instruções de recebimento...3 1.2 A segurança em foco...3, 4 e 5 2.1 Dados técnicos...5 2.1 Descrição do produto...6 3.0 Instruções

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TDC-460E

bambozzi Manual de Instruções TDC-460E bambozzi Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro

Leia mais

Processo Eletrodos Revestidos 1. Soldagem Elétrica Prof. Vilmar Senger

Processo Eletrodos Revestidos 1. Soldagem Elétrica Prof. Vilmar Senger Processo Eletrodos Revestidos 1 Introdução Após muitas experiências com a novidade tecnológica da época, um inglês chamado Wilde obteve a primeira patente de soldagem por arco elétrico em 1865. Ele uniu

Leia mais

SAFE-DRIVE GUIA DE BOLSO

SAFE-DRIVE GUIA DE BOLSO SAFE-DRIVE GUIA DE BOLSO PR-23-SD SDI2-23-SN2-XS SDR2-23 IM-PT-SDI2-PG Rev. 1.1 EQUIPAMENTO DE INSTALAÇÃO 1. Cobertura interior do retrator 2. Cobertura exterior do retrator 3. Chave ajustável 4. Chave

Leia mais

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A 1 Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão

Leia mais

Como melhorar a qualidade do corte a plasma

Como melhorar a qualidade do corte a plasma Como melhorar a qualidade do corte a plasma O guia de referência a seguir oferece várias soluções para ajudar a melhorar a qualidade do corte. É importante tentar e testar as sugestões oferecidas porque

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TDC-450E

bambozzi Manual de Instruções TDC-450E bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668 Matão (SP) Brasil Fone (16) 3383-3800 Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br www.bambozzi.com.br CNPJ (MF)

Leia mais

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands Lines and Fittings Kit Introdução Os Fluke PK-8270-NPT/BSP/SAE and PK-8370-100M Lines and Fittings Kits (o Produto) são acessórios que permitem que controladores de pressão sejam conectados a fontes de

Leia mais

Processo d e soldagem

Processo d e soldagem Processo de soldagem Conteúdo Descrição do processo Equipamento e consumíveis Técnica de soldagem Principais defeitos e descontinuidades Aplicações Processo MMA ou SMAW Definição: soldagem a arco elétrico

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-XP Kit de conexão de alimentação Para aplicações de conexão de alimentação, conexão de emenda em linha, Aplicações de junção de conexão em T em T ou de Terminação final The Heat Tracing

Leia mais

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL Manual de uso COMO UTILIZAR O FERRO 1. Pendure o reservatório 2 metros acima da base do ferro (Veja as instruções) 2.

Leia mais

Instruções de montagem & Manutenção 1

Instruções de montagem & Manutenção 1 Instruções de montagem & Manutenção 1 10-2015 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

MANGUEIRAS DE ABASTECIMENTO FLEX-ING TM GUIA DE INSTALAÇÃO

MANGUEIRAS DE ABASTECIMENTO FLEX-ING TM GUIA DE INSTALAÇÃO MANGUEIRAS DE ABASTECIMENTO FLEX-ING TM GUIA DE INSTALAÇÃO As informações desta publicação são apenas para referência. Embora todos os esforços tenham sido feitos para garantir a confiabilidade e precisão

Leia mais

EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE

EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE TOCHA SLICE PACOTE SLICE PERCURSOR SLICE EQUIPAMENTO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE OPERAÇÃO Português (Portuguese) Art# A-13112 Revisão: AC Data de Emissão: Jan. 15, 2015 Nú. do

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv DESCRIÇ Ã O O terminal cotovelo de classe 600A CHARDON é utilizado para terminações de cabos de alta tensão, transformadores

Leia mais

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informações de segurança Acesse www.fluke.com.br para registrar seu produto, baixar manuais e para obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TDC-760E +55 (16)

bambozzi Manual de Instruções TDC-760E +55 (16) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

GUIA DE SOLUÇÕES PARA SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS

GUIA DE SOLUÇÕES PARA SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS www.gerdau.com.br GUIA DE SOLUÇÕES PARA SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS VENDAS SÃO PAULO Tel. (11) 3094-6500 Fax (11) 3094-6303 e-mail: atendimentogerdau.sp@gerdau.com.br NORTE / NORDESTE Pernambuco

Leia mais

ERIFLEX. FLEXIBAR Ferramentas para Dobragem Simples & Dobragem Sobreposta

ERIFLEX. FLEXIBAR Ferramentas para Dobragem Simples & Dobragem Sobreposta ERIFLEX FLEXIBAR Ferramentas para Dobragem Simples & Dobragem Sobreposta ERIFLEX FLEXIBAR Ferramentas para Dobragem Sobreposta ERIFLEX FLEXIBAR Ferramenta de Dobragem Sobreposta - MFF ERIFLEX FLEXIBAR

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

/! \ CUIDADO PREFÁCIO

/! \ CUIDADO PREFÁCIO PREFÁCIO Parabéns e muito obrigado por adquirir um equipamento NAGANO. Nosso objetivo é fornecer um conjunto gerador de alta qualidade que satisfaça as expectativas dos nossos clientes, e temos certeza

Leia mais

Fogão Elétrico Para Embutir 2 Placas. Fogão Elétrico Portátil 2 Placas

Fogão Elétrico Para Embutir 2 Placas. Fogão Elétrico Portátil 2 Placas Eletrodomésticos Manual de Instruções - Termo de Garantia Fogão Elétrico Para Embutir 2 Placas Fogão Elétrico Portátil 2 Placas 1- Termo de Garantia Os produtos Built são garantidos por doze meses, a contar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000

MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000 MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000 CERTIFICADO DE GARANTIA MODELO: ROSQUEADEIRA PORTÁTIL 1/2 A 2 DT-2000 NÚMERO DE SÉRIE: INFORMAÇÕES DO CLIENTE EMPRESA: TELEFONE: ( ) FAX: ( ) E- MAIL:

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora

Leia mais

Eliminado de Ar AE 30 e AE 30 A Manual de Instalação e Manutenção

Eliminado de Ar AE 30 e AE 30 A Manual de Instalação e Manutenção Eliminado de Ar AE 30 e AE 30 A Manual de Instalação e Manutenção ÍNDICE Termo de Garantia 1.Descrição 2.Instalação 3.Manutenção 4.Peças de reposição 5.Informações Técnicas 1 TERMO DE GARANTIA A Spirax

Leia mais

XUPER MAX 150. Fonte de energia para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

XUPER MAX 150. Fonte de energia para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS XUPER MAX 150 CÓDIGO : 0708648 Fonte de energia para soldagem com eletrodos revestidos MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Página em branco 2 XUPER MAX 150 XUPER MAX 150 Fonte de energia para soldagem

Leia mais