Controladores de energia solar

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Controladores de energia solar"

Transcrição

1 P D148H116 Ed.01 AKO-D14810 AKO-D14810-R AKO-D14820 AKO-D14820-R Controladores de energia solar Manual do utilizador

2 Índice 1 Apresentação Modelos disponíveis Aplicação Descrição Função das teclas Mensagens no visor Manutenção Precauções Configuração inicial Assistente Alteração dos pontos de ajuste Programação horária Funcionamento Tipos de aplicação Modos de funcionamento Programação horária Alarmes e mensagens Ligação Configuração avançada Parâmetros Especificações técnicas Dimensiones Instalación Accesorios...18 Pág. A AKO Electromecànica agradece-lhe e felicita-o por ter adquirido o nosso produto, em cujo desenvolvimento e fabrico foram utilizadas as tecnologias mais inovadoras, assim como processos de produção e controlo de qualidade rigorosos. As diversas certificações de qualidade obtidas atestam o nosso compromisso em obter a satisfação dos clientes e o esforço contínuo em melhorar todos os dias. Trata-se de um produto de elevada prestação e tecnologicamente avançado. O seu funcionamento, bem como a prestação final alcançada, dependerão de uma planificação, instalação, configuração e colocação em funcionamento correctas. Leia atentamente o presente manual antes de proceder à instalação do produto e respeite sempre as indicações do mesmo. Apenas o pessoal qualificado pode instalar ou realizar assistência técnica ao produto. Este produto foi desenvolvido para ser utilizado nas aplicações descritas no respectivo manual. A AKO Electromecànica não garante o seu funcionamento em qualquer utilização não prevista no referido documento, assim como não se responsabilizará, em nenhum caso, por quaisquer danos decorrentes da utilização, configuração, instalação ou colocação em funcionamento incorrectas. O instalador e o cliente são responsáveis por cumprir e fazer cumprir as normas aplicáveis às instalações de destino dos nossos produtos. A AKO Electromecànica não se responsabilizará pelos danos decorrentes do incumprimento das mesmas. Siga rigorosamente as indicações descritas neste manual. De modo a estender ao máximo a vida útil dos nossos equipamentos, deve cumprir as seguintes observações: Proteja os equipamentos electrónicos de poeiras, sujidade, água, chuva, humidade, temperaturas elevadas, agentes químicos e substâncias corrosivas de qualquer tipo. Não submeta os equipamentos a golpes ou vibrações nem tente manipulá-los de forma diferente à que está indicada no manual. Nunca ultrapasse as especificações e limitações indicadas no manual. Respeite sempre as condições ambientais de trabalho e armazenagem indicadas. Durante a instalação e a respectiva conclusão evite deixar cabos soltos, partidos desprotegidos ou em más condições; isto pode originar um risco para o equipamento e para os respectivos utilizadores. A AKO Electromecànica reserva-se o direito de realizar modificações não metrológicas na documentação e no produto sem aviso prévio 2

3 1 Apresentação 1.1 Modelos disponíveis 1.2 Aplicação Controlo resistência de apoio Controlo bomba de recirculação Programação horária Modo ECO Aplicação AKO-D14810 SI NO NO NO A, B AKO-D14810-R SI NO SI NO A, B AKO-D14820 SI SI NO SI A, B, C, D AKO-D14820-R SI SI SI SI A, B, C, D A Equipamentos compactos B Equipamentos compactos com depósito auxiliar S1 RES S2 S1 RES C Sistemas com acumulador independente Sps PUMP S1 RES D Sistemas com acumulador independente e depósito auxiliar Sps PUMP S2 S1 RES Água quente Água fria 3

4 2 Descrição Modo ECO activo Modo de programação Stand-by activo Temperatura Relé RES ativo Relé PUMP ativo Alarme ativo Fixo: A programação horária está ativa. Intermitente: A programação horária foi desativada temporariamente até ao seguinte início de evento (Funcionamento forçado por tecla). Cintilação: A programação horária foi desativada de forma indefinida (Modo manual). Visor Teclado 2.1 Função das teclas Quando premido durante 5 segundos, permite alterar os pontos de ajuste (SP1 ou SP2). Premindo durante 10 segundos, acede ao menu de programação. No menu de programação, acede ao nível ou parâmetro apresentado no ecrã ou, durante o ajuste de um parâmetro, aceita o novo valor. Quando premido durante 1 segundo, apresenta o valor da seguinte sonda ligada (consoante a configuração). Se houver uma terceira sonda disponível, um novo toque resultará na respetiva apresentação. Passados 5 segundos, o equipamento regressa à visualização predefinida (ver parâmetro P8). No menu de programação, é possível deslocar-se pelos vários níveis ou, no ajuste de um parâmetro, alterar o valor do mesmo. Premindo durante 2 segundos, ativa ou desativa a programação horária. Se nenhum evento foi programado, não é possível ativá-la. Premindo durante 5 segundos, acede à configuração do relógio e à programação de eventos. No menu de programação, é possível deslocar-se pelos vários níveis ou, no ajuste de um parâmetro, alterar o valor do mesmo. Premindo durante 2 segundos, ativa/desativa o modo Stand-by. No modo stand-by, o equipamento não realiza qualquer ação e, no ecrã, apenas o indicador m está aceso. No menu de programação, acede ao nível ou parâmetro apresentado no ecrã. Premindo durante 2 segundos, ativa ou desativa o modo ECO. No menu de programação, sai do parâmetro sem guardar alterações, regressa ao nível anterior ou sai de programação. 4

5 2.2 Mensagens no visor Intermitente com 0: Pedido do código de acesso (password). É necessário introduzir o código de acesso configurado em L5 para executar a função solicitada (Pag. 12). Ver também o parâmetro P2 (Pag. 14) Sonda S1,S2 ou Sps avariada. (Circuito aberto, cruzado ou temperatura fora dos limites da sonda NTC: - 50 a 99 C e PTC: -50 a 150 C). Intermitente com temperatura: Alarme de temperatura alta nos painéis. A sonda Sps alcançou o valor de temperatura programado em SP5 (pag. 10). Intermitente com temperatura: Alarme de temperatura alta na sonda S1. Foi alcançado o valor de temperatura programado em SP2 (pag. 10). Intermitente com temperatura: Alarme de temperatura baixa nos painéis. Foi alcançado o valor de temperatura programado em SP4 (pag. 10). Intermitente com temperatura: Alarme de temperatura diferencial solar alta. A temperatura nos painéis é superior à temperatura do acumulador + o diferencial de alarme de temperatura diferencial solar alta (dia). Sps ³ (S1 ou S2) + dia. A sonda do acumulador depende da configuração escolhida no assistente (Pag. 10). Intermitente com temperatura: Alarme de bateria de relógio descarregada ou relógio desprogramado. 2.3 Manutenção Limpe a superfície do controlador com um pano suave, água e sabão. Não utilize detergentes abrasivos, gasolina, álcool ou dissolventes. 2.4 Precauções A utilização do equipamento sem respeitar as instruções do fabricante pode alterar os requisitos de segurança do aparelho. Para o funcionamento correcto do aparelho apenas devem ser utilizadas sondas fornecidas pela AKO. O equipamento deve ser instalado num local protegido de vibrações, da água e dos gases corrosivos, onde a temperatura ambiente não ultrapasse os valores reflectidos nos dados técnicos. De modo a que a leitura seja correcta, a sonda deve estar situada num local sem influências térmicas externas à temperatura que pretende medir ou controlar. A sonda e o respectivo cabo NUNCA devem ser instalados numa condução juntamente com os cabos de potência, controlo ou alimentação. O circuito de alimentação deve estar provido de um interruptor para a desconexão como mínimo de 2 A, 230 V, situado perto do aparelho. Os cabos entrarão pela parte posterior e serão do tipo H05VV-F ou H05V-K. A secção a utilizar dependerá da regulamentação local vigente, mas nunca deverá ser inferior a 1 mm². Os cabos para a conexão dos contactos dos relés deverão ter uma secção entre 1 mm² e 2,5 mm² e o cabo para a parte comum deverá ter sempre uma secção de 2,5 mm²; recomenda-se o uso de cabos sem halogéneos Entre -40 C e +20 C, se se estender a sonda até 1000 m com cabo mínimo de 0,5 mm², o desvio máximo será de 0,25 C (cabo para extensão de sondas, ref. AKO-15586). 5

6 3 Configuração inicial 3.1 Assistente Ao ligar o equipamento pela primeira vez, as mensagens InI / 1" aparecem alternadamente no ecrã. Selecione a opção mais adequada à instalação, utilizando as teclas N e Q, de acordo com a seguinte tabela: InI Aplicação (Ver pag. 3) 1 Equipamentos compactos (A) 2 Equipamentos compactos com depósito auxiliar (B) 3 Sistemas com acumulador independente * (C) 4 Sistemas com acumulador independente e depósito auxiliar * (D) *Não disponível no AKO-D14810 / D14810-R Ao premir, o assistente configura os parâmetros do equipamento para o tipo de aplicação selecionada. Em seguida, solicita a configuração da data e hora (apenas AKO-D148xx-R) através dos parâmetros: r1: Hora r2: Minuto r3: Día r4: Mês r5: Ano Prima para validar cada valor. Ao finalizar, o equipamento apresenta a temperatura da sonda 1 e dá início à regulação. ADVERTÊNCIA: os parâmetros por defeito segundo o tipo de aplicação foram definidos para as aplicações mais comuns; verifique se estes parâmetros se ajustam à sua instalação. Este assistente é iniciado na primeira vez que o equipamento recebe alimentação. Para tornar a iniciar o assistente conforme a configuração inicial, deve ser reiniciado o controlador (ligando e desligando a alimentação elétrica) e antes que decorram 8 segundos, pressionar a seguinte sucessão de teclas pela ordem indicada: N, Q y. 3.2 Alteração dos pontos de ajuste (Set Point) Esta função permite alterar os pontos de ajuste SP1 e SP2 sem aceder ao menu de configuração avançada. -Prima a tecla durante 5 segundos ou até a mensagem «SP1» aparecer no display. -Através das teclas N e Q, selecione SP1 ou SP2. Prima para validar. -Altere o valor com as teclas N e Q. Prima para guardar. SP1: Regula o funcionamento da resistência de apoio (ver pág. 8). SP2: Define a temperatura máxima admissível no acumulador ou depósito (ver pág. 8). 20" OK Valor actual Alterar valor Guarda valor Alterar Set Point Não guarda valor 6

7 3.3 Programação horária (apenas AKO-D148xx-R) Esta função permite programar até 5 eventos (Et1 a Et5). Em cada evento, devem ser definidos os seguintes parâmetros: On(1-5): Ativa/Desativa o evento hi(1-5): Define a hora de início do evento ni(1-5): Define o minuto de início do evento hf(1-5): Define a hora de finalização do evento nf(1-5): Define o minuto de finalização do evento SE(1-5): Define em que dia ou dias da semana se dará início ao evento te(1-5): Define o tipo de evento a iniciar de entre estas duas opções (1): 0= O equipamento passa a modo Stand-by 1= O equipamento passa a modo ECO Para aceder à programação de eventos, prima a tecla Q durante 5 segundos e selecione uma das seguintes opções: rtc: Define os parâmetros do relógio (data e hora) Et1... Et5: Define os parâmetros dos eventos 1 ao 5 respetivamente (1): Os equipamentos AKO-D14810 e D14810-R não dispõem do modo ECO, portanto este parâmetro não está disponível e apenas se pode programar eventos de modo Stand-by. 4 Funcionamento 4.1 Tipos de aplicação O funcionamento do equipamento depende da aplicação selecionada durante a colocação em funcionamento. Equipamentos compactos com ou sem depósito auxiliar S1 RES S2 S1 RES Se a temperatura na sonda S1 cair para um valor inferior ao definido em Set Point 1 (SP1) menos o diferencial di1, a resistência de apoio (RES) ativar-se-á. Se a temperatura na sonda S1 alcançar o valor definido em SP1, a resistência (RES) desativar-se-á. Portanto, a temperatura no acumulador ou depósito auxiliar mantém-se entre os valores SP1-di1 e SP1. 7

8 Sistemas com acumulador independente com ou sem depósito auxiliar (Apenas AKO-D1482x) Sps PUMP S1 RES Sps PUMP S2 S1 RES Funcionamento da bomba O controlador calcula a diferença entre a temperatura das sondas Sps (painéis) e S1 ou S2 (acumulador). Se esta diferença (Sps - S1/Sps - S2) for superior ou igual ao valor definido no parâmetro "ponto de ajuste solar" (SP3), a bomba ativar-se-á, o que aumentará a temperatura no acumulador. Se esta diferença diminuir para um valor inferior ao de SP3 menos o diferencial di3, a bomba parará. Resistência de apoio Se a temperatura na sonda S1 cair para um valor inferior ao definido em Set Point 1 (SP1) menos o diferencial di1, a resistência de apoio (RES) ativar-se-á. Se a temperatura na sonda S1 alcançar o valor definido em SP1, a resistência (RES) desativar-se-á. 8

9 4.2 Modos de funcionamento ON (modo por defeito) Quando os modos ECO ou Stand-by não estão ativos, o equipamento encontra-se no modo ON. Neste modo, o equipamento regula a temperatura do depósito ou acumulador com a resistência de apoio e a bomba (apenas AKO-D1482x). ECO (Apenas AKO-D1482x) Ativa-se e desativa-se premindo a tecla P durante 2 segundos. Neste modo, a resistência de apoio permanece inativa ainda que a temperatura em S1 desça para um valor inferior ao de SP1 menos o diferencial di1. A instalação continua a funcionar utilizando exclusivamente a energia dos painéis e da bomba, o que permite poupar energia em períodos de pouca demanda de água quente. Stand-by Ativa-se e desativa-se premindo a tecla O durante 2 segundos. Neste modo, o equipamento não realiza qualquer ação e o ícone m é apresentado no ecrã. As funções de "Proteção de sobreaquecimento nos painéis" e "Proteção antigelo nos painéis" continuam ativas para proteger a instalação. ON 2" 2" ECO 2" 4.3 Programação horária (apenas AKO-D148xx-R) ara o outro (Standrâmetros Et1 a Et5. Se está ativa, o equipamento passa automaticamente de um modo para o outro (Standby, ECO e ON) seguindo a programação estabelecida através dos parâmetros Et1 a Et5. (ver pág. 14). Forçar um modo Com a programação horária em execução, é possível forçar um modo que não esteja programado premindo a tecla de ativação correspondente durante 2 segundos (O: modo Stand-by, P: Modo ECO). Enquanto este modo forçado estiver ativo, o indicador de programação horária apresentará REL intermitente. Este modo forçado permanece ativo até ser manualmente desativado (premindo novamente) ou até ao início de um novo modo programado. Indicadores que não Estado esteja programado premindo a tecla equipamento ECO Stand-by ON ECO ON Prog. horária ECO Stand-by Modo ECO). Toque 2" 2" 2" horária apresentará REL intermitente. 9 (premindo novamente) ou até ao início de

10 Prioridade na programação horária Caso dois modos diferentes coincidam temporalmente durante a programação horária, o último a iniciar-se tem prioridade, conforme ilustrado no seguinte exemplo: Estado equipamento Progr. horária Et1 Et2 Et3 Et4 ECO Stand-by ECO Stand-by ECO ECO Stand-by ECO Stand-by ON Ativação/Desativação da programação horária Ativa-se/Desativa-se premindo a tecla Q durante 2 segundos ou até ser apresentada no display a para passar a manual ou AUt para passar a automático (ou de programação horária). Para a poder ativar, deve haver algum evento programado. Ao programar e ativar qualquer evento (On x=1), a programação ativa-se automaticamente. Se ao desativar a programação horária, houver algum evento programado, o indicador REL cintilará a cada 3 segundos. 4.4 Alarmes e mensagens Alarme de proteção de sobreaquecimento em painéis Apresenta a mensagem HtP se a temperatura na sonda Sps alcança o valor definido no parâmetro SP5. Se a temperatura alcançar o valor de SP5 mais o diferencial di5, a bomba ativar-se-á para reduzir a temperatura dos painéis até alcançar novamente o valor de SP5. Esta função permanece ativa inclusive no modo Stand-by. Alarme de proteção de antigelo nos painéis Apresenta a mensagem LtP se a temperatura na sonda Sps descer para um valor inferior ao definido no parâmetro SP4. Se a temperatura alcançar o valor de SP4 menos o diferencial di4, a bomba ativar-se-á para aumentar a temperatura dos painéis até alcançar o valor de SP4. Esta função está desativada por defeito. Para a ativar, deve-se configurar o parâmetro AHF em 1. Esta função permanece ativa inclusive no modo Stand-by. Alarme de proteção de temperatura máxima no depósito ou acumulador Esta função limita a temperatura máxima no depósito ou acumulador com o objetivo de proteger os utilizadores. Apresenta a mensagem Ht1 se a temperatura na sonda S1 alcança o valor definido no parâmetro SP2. O equipamento para a bomba e evita que se volte a colocar em funcionamento até a temperatura descer para um valor inferior ao de SP2 menos o diferencial di2. Se a temperatura na sonda Sps (painéis) for, no mínimo, 8 C inferior a S1, a bomba ativar-se-á para diminuir a temperatura do depósito. A bomba detém-se novamente ao alcançar o valor de SP2 ou quando o valor das sondas se iguala (S1 e Sps). Alarme de temperatura diferencial solar alta Apresenta a mensagem SAt se a temperatura na sonda Sps alcança o valor medido na sonda S1 ou S2 (consoante a configuração) mais o diferencial dia (Sps ³ S1+diA ou Sps ³ S2+diA). Este alarme adverte que o diferencial de temperatura entre os painéis e o acumulador é superior ao definido no parâmetro dia. 10

11 Funcionamento em caso de erro de sonda Caso se detete um erro em alguma das sondas (S1, S2 ou Sps), o equipamento continua a funcionar conforme indicado: Erro na sonda Sps (painéis): A bomba funciona de forma contínua, exceto se a leitura na sonda S1 alcança o valor definido em SP2. A resistência de apoio regula com normalidade. Erro na sonda S1 (painéis): A bomba e a resistência deixam de funcionar para proteger o utilizador. Erro na sonda S2 (painéis): A bomba funciona de forma contínua, exceto se a leitura na sonda S1 alcança o valor definido em SP2. A resistência de apoio regula com normalidade. Alarme de relógio desprogramado Se o relógio se desprogramar ou se a bateria interna se esgotar, a mensagem Ar será apresentada no ecrã. 5 Ligação A sonda e o seu cabo NUNCA devem ser instalados num sistema de condução juntamente com cabos de potência, controlo ou alimentação. 230 V~ ±10% 50 / 60 Hz S2 S AKO-D1481x 16 A S1 / S2: Sonda de temperatura no acumulador ou depósito auxiliar (consoante configuração inicial, ver pág. 6). SPS: Sonda de temperatura no painel. AKO-D1482x RES I max.: N 16 A L 230 V~ ±10% 50 / 60 Hz RES S2 S1 Sps A 8 A PUMP I max.: N 16 A L 11

12 6 Configuração avançada Através do menu de programação, é possível configurar os vários parâmetros para adaptar o funcionamento do controlador às necessidades da sua instalação. Para aceder ao menu de programação, prima a tecla durante 10 segundos ou até a mensagem «PrG» aparecer no display. 5 seg. 10 seg. t Indicação temperatura Soltar para aceder aos pontos de ajuste Soltar para aceder à programação IMPORTANTE: se tiver configurado a função do código de acesso como bloqueio do teclado (P2=2), ou como bloqueio de acesso aos parâmetros (P2=1), ao tentar aceder a qualquer uma das duas funções ser-lhe-á solicitada a introdução do código de acesso programado no L5. Se o código introduzido não estiver correcto, o equipamento voltará a mostrar a temperatura. Depois de introduzir o código correto, o equipamento não o volta a solicitar até decorrerem 3 minutos, para facilitar a configuração. 6.1 Parâmetros Os parâmetros de funcionamento do equipamento estão organizados em diferentes grupos ou famílias, segundo a função. Após 20 segundos sem tocar em nenhuma tecla, o equipamento voltará ao nível anterior. Se estiver no nível 3 as alterações não serão guardadas. A coluna Def. indica os parâmetros por defeito gravados na fábrica. Os valores de temperatura são expressos em C (temperatura equivalente em F). 20" 20" Nível 1 Menús Alterar menu OK Nível 2 Parâmetros Alterar parâmetro OK Nível 3 Valores Valor actual Alterar valor Guarda valor Não guarda valor IMPORTANTE: Os parâmetros disponíveis em cada equipamento dependem das funções nele incluídas, sendo por isso possível que alguns parâmetros não apareçam no seu equipamento. Nível 1.- Controlo de resistências de apoio Nível 2 Descrição Valores Min. Def. Max. SP1 Ponto de ajuste para resistência de apoio (S1) ºC / ºF LL HL1 di1 Diferencial resistência de apoio ºC / ºF CA1 Calibração da Sonda 1 (Offset) ºC / ºF CA2 Calibração da Sonda 2 (Offset) ºC / ºF HL1 Bloqueio superior de SP1 (não são possíveis valores superiores) ºC / ºF LL LL1 Bloqueio inferior de SP1 (não são possíveis valores inferiores) ºC / ºF HL1 EP Saída para o nível 1 12

13 Nível 1.- Controlo da bomba (Relé PUMP) (Sólo AKO-D1482x) Nível 2 tac Descrição Valores Min. Def. Max. Proteção por temperatura máxima no depósito (S1) (SP2): 0= Desativada 1= Ativada: A bomba para se a temperatura programada em SP2 for alcançada, ainda que Sps ³ SP SP2 Temperatura máxima admissível no depósito (S1) ºC / ºF SP di2 Diferencial de temperatura máxima de proteção no depósito ºC / ºF SP3 Ponto de ajuste solar DT. Se InI=3: Sps - S1 ³ SP3= Bomba ON Se InI=4: Sps - S2 ³ SP3= Bomba ON ºC / ºF LL3 7.0 HL3 di3 Diferencial solar ºC / ºF dia Diferencial alarme de temperatura diferencial solar alta (Se Sps > Sx + dia= Alarme SAt) (Sx: S1 ou S2 consoante configuração InI) ºC / ºF CAS Calibração da sonda Sps (Offset) ºC / ºF HL3 LL3 Bloqueio superior do Ponto de ajuste solar (não são possíveis valores superiores) Bloqueio inferior do Ponto de ajuste solar (não são possíveis valores inferiores) ºC / ºF LL ºC / ºF HL3 tof Tempo mínimo paragem bomba Segundos Função antigelo nos painéis 0= Desativada AHF 1= Ativada: A bomba ativa-se se a temperatura programada em SP4 for alcançada SP4 Temperatura antigelo nos painéis por sonda Sps ºC / ºF di4 Diferencial função antigelo nos painéis ºC / ºF SP5 Temperatura máxima nos painéis por sonda Sps Se Sps > SP5+di5= Bomba ON (Proteção do painel) ºC / ºF di5 Diferencial temperatura máxima nos painéis ºC / ºF red Refresco de depósito 0= Desativado 1= Ativado: Se, depois de a temperatura do SP2 ser alcançada, a temperatura no depósito aumentar 8º acima da temperatura do painel, a bomba será ativada. EP Saída para o nível 1 ºC / ºF

14 Nível 1.- Estado geral Nível 2 P1 P1 P2 P4 P7 P8 P9 Estado do equipamento ao receber alimentação elétrica (1): 0= Stand-by 1= Modo ON 2= Mesmo estado que ao perder alimentação Estado do equipamento ao receber alimentação elétrica (1): 0= Stand-by 1= Modo ON 2= Modo ECO 3= Mesmo estado que ao perder alimentação Função do código de acesso (password):0=inativo; 1= Bloqueio acesso a parâmetros;2=bloqueio do teclado Descrição Valores Min. Def. Max. Tipo de aplicação configurada (informativo): 0: Equipamentos compactos 1: Equipamentos compactos com depósito auxiliar 2: Sistemas com acumulador independente 3: Sistemas com acumulador independente e depósito auxiliar Modo de visualização de temperatura: 0= Inteiros em ºC 1=Um decimal em ºC 2=Inteiros em ºF 3=Um decimal em ºF Sonda a visualizar (consoante configuração de InI): 0= Visualização de todas as sondas sequencialmente 1= Sonda S1 2= Sonda S2 3= Sonda SPS Tipo de sondas S1 e S2 (Sps é sempre PT1000): 0=NTC 1=PTC EP Saída para o nível 1 AKO-D1481x AKO-D1482x AKO-D1481x AKO-D1482x AKO-D1481x AKO-D1482x Nível 1.- Programação de eventos 1 a 5 (apenas AKO-D148xx-R) Nível 2 On1 Estado do evento 1: 0= Desativado 1= Ativado Descrição Valores Min. Def. Max. AKO-D1481x AKO-D1482x hi1 Hora de início do evento 1 (2) Horas ni1 Minuto de início do evento 1 (2) Minutos hf1 Hora de final do evento 1 (2) Horas nf1 Minuto de final do evento 1 (2) Minutos SE1 Dia da semana de início do evento 1: 1= Segunda-feira 2= Terça-feira 3= Quarta-feira 4= Quinta-feira 5= Sexta-feira 6= Sábado 7= Domingo 8= Segunda-feira a Domingo 9= Segunda-feira a Sábado 10= Segunda-feira a sexta-feira 11= Sábado a Domingo te1 Tipo de evento (3): 0= Ativação do modo Stand-By 1= Ativação do modo ECO EP Saída para o nível 1 Os eventos Et1, Et2, Et3, Et4 e Et5 configuram-se da mesma forma. Minutos (1): Apenas tem efeito se o equipamento não dispõe de programação horária ou se esta não está ativada. (2): A hora/os minutos de início não pode(m) ser posterior(es) à hora/aos minutos de final. (3): Nos equipamentos com 1 relé, o tipo de evento não se pode selecionar, a ativação é sempre de Stand-by. 14

15 Nível 1.- Configuração de data e hora (apenas AKO-D148xx-R) Nível 2 Descrição Valores Min. Def. Max. r1 Hora Horas r2 Minutos Minutos r3 Dia r4 Mès r5 Ano EP Saída para o nível 1 Nível 1.- Controlo de acesso e informação Nível 2 Descrição Valores Min. Def. Max. L5 Código de acceso (Password) PU Versão de programa (Informação) Pr Revisão de programa (Informação) EP Saída para o nível 1 Saída da programação 15

16 7 Especificações técnicas Alimentação AKO-D14810 / D14810-R V~ ±10 % 50/60 Hz 3.5 VA AKO-D14820 / D14820-R V~ ±10 % 50/60 Hz 3.75 VA Tensão máxima nos circuitos MBTS V Relé RES 16 A (EN : 12(9) A 250 V~) Relé PUMP 8 A (EN : 8(4) A 250 V~) Nº de operações do relé EN : operações Tipos de sondas S1 / S NTC AKO-149xx / PTC AKO-1558xx Sps PT1000 Escala de medida NTC ,0 ºC a +99,9 ºC (-58,0 ºF a 210 ºF) PTC ,0 ºC a +150 ºC (-58,0 ºF a 320 ºF) PT ,0 ºC a +200 ºC (-58,0 ºF a 392 ºF) Resolução -50 a 100 ºC ,1 ºC > 100 ºC ºC Ambiente de trabalho a 50 ºC, humedade <90 % Ambiente de armazenagem a 70 ºC, humedade <90 % Grau de protecção IP40 Fixação Instalação na parede, adaptável a caixas de encastrar Dimensões x 94 x42 mm Ligações Bornes de parafuso para cabos até 2,5 mm² de secção Classificação do dispositivo de controlo: de montagem independente de característica de funcionamento automático de acção Tipo 1,B, para utilização em situação limpa, suporte lógico (software) de classe A e funcionamento contínuo. Grau de contaminação 2 s/ UNE-EN Isolamento duplo da entrada de alimentação, circuito secundário e saída do relé. Tensão atribuída de impulso V Temperatura de ensaio da bola de pressão Partes acessíveis ºC Partes que posicionam elementos activos ºC Tensão e corrente declaradas pelos ensaios de EMC V, 17 ma Corrente de ensaio de supressão de radiointerferências ma Chave de programação compatível AKO-D

17 7.1 Dimensões ø max. 3,7 41, , Instalação

18 7.3 Acessórios A chave de programação AKO-D14918 permite-lhe copiar de forma rápida e fácil os parâmetros configurados num controlador para outros com a mesma funcionalidade. AKO-D

19 19 D148H116 Ed.01

20 AKO ELECTROMECÁNICA, S.A.L. Avda. Roquetes, Sant Pere de Ribes. Barcelona Spain. Tel.: Fax: Reservamo-nos o direito de fornecer materiais que possam divergir ligeiramente dos descritos nas nossas Fichas Técnicas. Informações actualizadas no nosso site. 35D REV

Controladores de energia solar

Controladores de energia solar D48H6 Ed. P AKOD48 AKOD48R AKOD48 AKOD48R Controladores de energia solar Manual do utilizador D48H6 Ed. Índice Pág. Apresentação...3. Modelos disponíveis...3. Aplicação...3 Descrição...4. Função das teclas...4.

Leia mais

Alarme de homem fechado

Alarme de homem fechado P 5542H406 Ed.02 AKO-55424 Alarme de homem fechado Manual de utilizador 1 Índice Pág Versões e referências...3 Avisos...3 Descrição do equipamento...4 Instalação...5 Ligações...6 Configuração...7 Funcionamento...8

Leia mais

Central de compressores de 5 etapas + 2 saídas de variador

Central de compressores de 5 etapas + 2 saídas de variador P 1454H506 Ed.02 AKO-14545 AKO-14545-C Central de compressores de 5 etapas + 2 saídas de variador Manual do utilizador Índice Página 1.- Precauções...3 2.- Versões e referências...3 3.- Descrição...3 3.1.-

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO SWITCHMATIC 2. Switchmatic2 230V

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO SWITCHMATIC 2. Switchmatic2 230V INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO SWITCHMATIC 2 Switchmatic2 230V 1 GARANTIA, RECOMENDAÇÕES E GENERALIDADES O SWITCHMATIC2 têm uma garantia de 2 anos contra defeitos de fabrico. O fabricante não é

Leia mais

Platinum 24 GTA. Comando LMS 14. Instruções de utilização

Platinum 24 GTA. Comando LMS 14. Instruções de utilização Platinum 24 GTA PT Comando LMS 14 Instruções de utilização ÍNDICE 1 Arranque da caldeira 1.1 Descrição das teclas 3 Alarmes 4 Manutenção 4 Informações da caldeira 5 Leitura dos códigos de anomalia 6 Dispositivo

Leia mais

Quadro digital multifunções para controlo de bomba

Quadro digital multifunções para controlo de bomba Quadro digital multifunções para controlo de bomba Instruções de funcionamento e instalação Modelo monofásico ou trifásico para o controlo de uma bomba ATENÇÃO: Ler cuidadosamente estas instruções antes

Leia mais

Controladores de temperatura

Controladores de temperatura D163H006 Ed.05 P Controladores de temperatura Manual do utilizador Índice Capítulo 1: Apresentação......................................................... 3 Capítulo 2: Descrição............................................................

Leia mais

Quadro eletrónico PROCool

Quadro eletrónico PROCool P 1763H236 Ed.01 AKO-17632 AKO-17633 AKO-17634 AKO-17635 AKO-17636 AKO-17637 AKO-17520 AKO-17521 Quadro eletrónico PROCool Manual de utilizador Índice Página 1.- Apresentação...3 1.1.- Manutenção...3 1.2.-

Leia mais

Controladores de temperatura

Controladores de temperatura D163H006 Ed.01 P Controladores de temperatura Manual do utilizador Índice Capítulo 1: Apresentação......................................................... 3 Capítulo 2: Descrição............................................................

Leia mais

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios. COMEÇAR AQUI Se responder sim a qualquer destas perguntas, vá para a secção indicada para obter instruções de Configuração e Ligação. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Utilize a Configuração

Leia mais

A. Painel de controlo operacional

A. Painel de controlo operacional A. Painel de controlo operacional EN PT Timer Temporizador Memory/Screen lock (unlock) Memória/Bloqueio (desbloqueio) do ecrã Downward movement Movimento descendente Upward movement Movimento ascendente

Leia mais

Alarme de deteção de fugas de gases

Alarme de deteção de fugas de gases P 5572H406 Ed.01 AKO-55624 AKO-55724 Alarme de deteção de fugas de gases Manual do utilizador Índice Pág Versões e referências...3 Descrição do equipamento...4 Avisos...5 Manutenção...5 stalação...5 Central

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios

Leia mais

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada Características

Leia mais

Painel de Controle Solar Digital Hélius Light

Painel de Controle Solar Digital Hélius Light Manual de Instruções Painel de Controle Solar Digital Hélius Light www.lighttech.com.br ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...4 2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...5 3 FUNCIONALIDADES...5 3.1 Teclado Frontal...5 3.2 Tecla Menu...6

Leia mais

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos

Leia mais

G.E.M. - Global Energy Meter. Manual de Instalação V1.0

G.E.M. - Global Energy Meter. Manual de Instalação V1.0 G.E.M. - Global Energy Meter Manual de Instalação V1.0 G.E.M. - Global Energy Meter Manual de Instalação 01 Indíce pag. 1. Instruções de Segurança e Aviso 2. Dimensões dos equipamentos 3. Montagem dos

Leia mais

Indicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.

Indicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação. Indicador Digital Processos MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada - Temperatura: 0 350ºC Sensor

Leia mais

Alarme de deteção de fugas de gases + alarme de homem fechado

Alarme de deteção de fugas de gases + alarme de homem fechado P 555H406 Ed.0 AKO-5554 AKO-5584 AKO-5554 AKO-5584 Alarme de deteção de fugas de gases + alarme de homem fechado Manual do utilizador 555H406 Ed.0 Índice Pág Versões e referências...3 Descrição do equipamento...4

Leia mais

Leitura do Manual: Uma atitude natural do consumidor consciente.

Leitura do Manual: Uma atitude natural do consumidor consciente. Manual DPSIN Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem permissão da Dippo Ltda. As informações e especificações técnicas podem mudar a qualquer momento sem aviso prévio. Leitura do Manual:

Leia mais

CONTROLADOR DE TEMPERATURA PARA AQUECIMENTO SOLAR COM APOIO TSZ1205N P686

CONTROLADOR DE TEMPERATURA PARA AQUECIMENTO SOLAR COM APOIO TSZ1205N P686 CONTROLADOR DE TEMPERATURA PARA AQUECIMENTO SOLAR COM APOIO TSZ1205N P686 1. CARACTERÍSTICAS SAÍDAS DE CONTROLE Saída Bomba Aquecimento Solar Saída Apoio 1 Saída Apoio 2 SENSORES DE TEMPERATURA Saída a

Leia mais

ABB Automação. Indicador Digital RMS MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Configuração do Digital RMS Dimensional

ABB Automação. Indicador Digital RMS MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Configuração do Digital RMS Dimensional Indicador Digital RMS MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Configuração do Digital RMS Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada Tensão:

Leia mais

ALION AHC VISTA GERAL

ALION AHC VISTA GERAL ALION AHC812 O timer AHC812 é um timer cujas funções o torna único no mercado. Além da grande capacidade de memória para programação possui 2 relês independentes na saída e várias funções que serão explicados

Leia mais

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL MANUAL UTILIZADOR PT v1.2013 INDICE 1. CÓDIGOS DE ACESSO... 3 1.1 Tabela Códigos de Fábrica... 3 1.2 Introduzir Códigos... 3 1.3 Tabela dos Níveis de Acesso... 4 2. ESTADO

Leia mais

cod. Doc Rev. 0 09/2016 THU NEXPOLAR - INTERFACE DO UTILIZADOR

cod. Doc Rev. 0 09/2016 THU NEXPOLAR - INTERFACE DO UTILIZADOR cod. Doc-0091274 Rev. 0 09/2016 THU NEXPOLAR - INTERFACE DO UTILIZADOR ÍNDICE 1 ARRANQUE RÁPIDO... 3 1.1 Importante... 3 1.2 Características principais... 3 2 VISUALIZAÇÃO NO ECRÃ... 5 3 PROGRAMAÇÃO DO

Leia mais

USB Tablet. Guia de instalação

USB Tablet. Guia de instalação USB Tablet Guia de instalação Índice Introdução...3 Características...3 Normas de segurança...4 Verifique o conteúdo da embalagem...4 Capítulo 1: Instalação...5 Software...5 Procedimento de instalação:...5

Leia mais

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade... 3 Notas...3 O Que Pode Fazer

Leia mais

Manual de Limpeza e Recolha de Cinzas

Manual de Limpeza e Recolha de Cinzas PORTUGUÊS Manual de Limpeza e Recolha de Osaka Doméstica versão Jan. 2014 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para referências

Leia mais

CONFIGURAÇÃO DA REDE eduroam

CONFIGURAÇÃO DA REDE eduroam Acesso à eduroam O presente manual tem como objetivo documentar todos os passos necessários para a configuração da rede eduroam (Education Roaming) do sistema operativo Windows 10. 14.09. 2016 CONFIGURAÇÃO

Leia mais

Limitador de Carga VKL-3R

Limitador de Carga VKL-3R MANUAL DE INSTRUÇÕES Limitador de Carga VKL-3R SEYCONEL AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL Rua Wenceslau Prodo, 181 - Colombo/PR-Brasil - CEP: 83402-125 Telefone: 55 41 3201-8000 Fax: 55 41 3201-8080 seyconel@seyconel.com.br

Leia mais

PD-ESP Medidor de Pressão para Cilindro

PD-ESP Medidor de Pressão para Cilindro PD-ESP Medidor de Pressão para Cilindro MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V2.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 Recursos Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.03 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Pag.03

Leia mais

Controlador de temperatura e humidade para câmara frigorífica

Controlador de temperatura e humidade para câmara frigorífica P 1662H406 Ed.01 AKO-16624 Controlador de temperatura e humidade para câmara frigorífica Manual do utilizador 1 Índice Pág Avisos...3 Ligações...3 Manutenção...3 Descrição...4 Instalação...6 Configuração

Leia mais

* _Rev.1* Termóstato programável

* _Rev.1* Termóstato programável Termóstato programável Aparelho em conformidade com as exigências das directivas 2004/108/CE (Compatibilidade electromagnética) e 2006/95/CE (Equipamento eléctrico de baixa tensão) *2702113_Rev.1* Em virtude

Leia mais

Índice. 1) Apresentação: ) Operação:

Índice. 1) Apresentação: ) Operação: Índice 1) Apresentação: --------------------------------------------- 2 2) Operação: -------------------------------------------------- 2 3) Operação do controlador de temperatura digital: ----- 2 4) Segurança:

Leia mais

Manual de instalación y modo de empleo Videoportero (réf )

Manual de instalación y modo de empleo Videoportero (réf ) Manual de instalación y modo de empleo Videoportero (réf. 34863) 1 INTRODUÇAO Leia atentamente as instrucçõcs antes de utilizar o aparelho Obrigado por escolher produtos Chacon. Este produto contem um

Leia mais

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

Instruções de montagem e de Instruções de utilização Instruções de montagem e de Instruções de utilização Módulo de funcionamento da caldeira Indicação: Esta caldeira de aquecimento apenas pode ser utilizada com gás natural/gpl! ZM427 para aparelho de regulação

Leia mais

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: 8512 11 00, 8512 22 00 Instruções de utilização 1. Instruções

Leia mais

Fk 501A FK 501A. 1.2 Esquema elétrico. 2 LEITURA E RECURSOS 2.1 Visualização inicial. 3 SETPOINT DE TRABALHO 3.1 Configuração do setpoint de trabalho

Fk 501A FK 501A. 1.2 Esquema elétrico. 2 LEITURA E RECURSOS 2.1 Visualização inicial. 3 SETPOINT DE TRABALHO 3.1 Configuração do setpoint de trabalho Fk 501A 1.2 Esquema elétrico 10A 250 Vca 1 2 3 8A 250 Vca 4 5 6 8 FK 501A 9 Porta Serial Com In +12V 10 11 12 Versão: dezembro de 2003 Arquivo: manual técnicofk 501A EVERY CONTROL do BRASIL Empresa do

Leia mais

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Manual do Utilizador Versão 1.0 Direitos de Autor Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico ou mecânico,

Leia mais

Controlador de temperatura e humidade para câmara frigorífica

Controlador de temperatura e humidade para câmara frigorífica 66H46 Ed.3 P AKO-664 Controlador de temperatura e humidade para câmara frigorífica Manual do utilizador 66H46 Ed.3 Pág Índice Avisos...3 Ligações...3 Manutenção...3 Descrição...4 Instalação...6 Configuração

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

CONTROLO ELECTRÓNICO. Rivacold by Carel. Pag 1 Rev 02 11/17

CONTROLO ELECTRÓNICO. Rivacold by Carel. Pag 1 Rev 02 11/17 CONTROLO ELECTRÓNICO Rivacold by Carel Pag 1 Rev 02 11/17 COMPONENTES RIVC000001 SUPORTES COD. 99100778 ADESIVO CAIXA COD. 99100562 PLACA COMANDO COD. RIVT000001 SONDA DE DESCONGELAÇÃO COD. NTC015WP00

Leia mais

CÉLULA DE CARGA COM CONTROLADOR INTEGRADO LMPK / LMGK MANUAL DE INSTRUÇÕES

CÉLULA DE CARGA COM CONTROLADOR INTEGRADO LMPK / LMGK MANUAL DE INSTRUÇÕES CÉLULA DE CARGA COM CONTROLADOR INTEGRADO LMPK / LMGK MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 SUMÁRIO 1 Instruções de segurança...3 2 Dimensões e Ligações...4 3 Escolha do equipamento... 6 3.1 Ligação de cabos...7 4 Estrutura

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

5750H006 Ed.03. AKO-575xxx. Transmissor de gás. Manual de utilizador

5750H006 Ed.03. AKO-575xxx. Transmissor de gás. Manual de utilizador P 5750H006 Ed.03 AKO-575xxx Transmissor de gás Manual de utilizador Índice Pág Versões e referências...3 Avisos...3 Descrição do equipamento...4 Mensagens...5 Instalação...6 Montagem...7 Ligações...8 Assistente

Leia mais

BR MANUAL DE INSTALAÇÃO

BR MANUAL DE INSTALAÇÃO BR- 2 3 0 MANUAL DE INSTALAÇÃO PT Quadro Electrónico para 2 motores 230 VAC ATENÇÃO: Ler atentamente estas instruções antes de instalar este equipamento. O uso ou instalação incorrecta deste produto poderá

Leia mais

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14.

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14. 9 Led indicador de visualização de tensão fase-fase. 10 Led indicador da saída 4. 11 Led indicador de visualização da temperatura. 12 Led indicador da saída 3. 13 Led indicador de visualização de tensão

Leia mais

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart 1 1 3 18 5 6 7 8 2 9 4 10 13 11 14 12 15 19 16 20 17 ON/OFF COOL VENT CLEAN SETUP TIMER 21 Esquema do ecran 1. Relógio: mostra a hora atual

Leia mais

Sistema de deteção de fuga de gás. Descrição. Sensor remoto IP44 para metano. Sensor remoto IP44 para GPL

Sistema de deteção de fuga de gás. Descrição. Sensor remoto IP44 para metano. Sensor remoto IP44 para GPL INTELLIGAS Sistema de deteção de fuga de gás para aquecimento de salas 7 682.1 QA..13/A Sistema de deteção de fuga de gás por microprocessador eletrónico para o aquecimento de salas. A unidade central

Leia mais

4) Foto: ) Perda Da Garantia

4) Foto: ) Perda Da Garantia Índice 1) Apresentação: -------------------------------------------------2 2) Importante -----------------------------------------------------2 3) Construção: ----------------------------------------------------2

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Índice Leia este manual atentamente antes de ligar a unidade. Não o deite fora. Arquive-o, para o poder consultar posteriormente. A instalação

Leia mais

Indicador Digital CC MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.

Indicador Digital CC MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação. Indicador Digital CC MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada Tensão Contínua: 0 10VCC 0 5VCC Corrente

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / / Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: 8542 11 00 / 8542 12 00 / 8542 21 00 Instruções de utilização 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos

Leia mais

CONTROLADOR PARA CHILLER MONO OU BI-CIRCUITO COM HOTGAS

CONTROLADOR PARA CHILLER MONO OU BI-CIRCUITO COM HOTGAS Página 1 de 5 CONTROLADOR PARA CHILLER MONO OU BI-CIRCUITO COM HOTGAS Hardware: CPRONANO CONTROLADOR PROGRAMAVEL C-PRO NANO 12V LED 2AO 3x EC SND 501F SONDA TEMPERATURA NTC PVC 3M ESTAMPADA 6X15 Software:

Leia mais

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14.

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14. 1. CARACTERÍSTICAS O multimedidor VRG330R é um aparelho versátil capaz de indicar e monitorar tensões alternadas na faixa de 0 a 600Vca (RMS), correntes de 0 a 3,00kA, potência entre 0W a 5,40MW (as escalas

Leia mais

Equipamento. Aquecimento, redução de temperatura fixa, calibração de valores alvo, função anti-congelamento

Equipamento. Aquecimento, redução de temperatura fixa, calibração de valores alvo, função anti-congelamento Tecnologia de controlo Ficha técnica Termóstato Analógico BECLi Alpha Direct O Termóstato Analógico BECLi Alpha Direct é um termostato de divisão de alta qualidade para o registo e regulação da temperatura

Leia mais

Manual de Operação CT-ALT

Manual de Operação CT-ALT Manual de Operação CT-ALT Revisão B HIGH-Z VALE INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. Av: Sebastião Reginaldo da Cunha 451A - Jardim dos Estados CEP 37540-000 Santa Rita do Sapucaí MG Telefone: +55 (35) 3471-7722

Leia mais

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias. N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser

Leia mais

Indicador Digital. Tacômetro ( RPM ) Digital BDI-E MATERIAIS ELÉTRICOS PARA AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL EM BAIXA TENSÃO

Indicador Digital. Tacômetro ( RPM ) Digital BDI-E MATERIAIS ELÉTRICOS PARA AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL EM BAIXA TENSÃO MATERIAIS ELÉTRICOS PARA AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL EM BAIXA TENSÃO Indicador Digital Tacômetro ( RPM ) Digital BDI-E Adotado em tecnologia SMT Display a LEDs de alta luminosidade Medição em método RMS Medição

Leia mais

Platinum 24 GTA. Comando de controlo LMS 14. Instruções de instalação e configuração

Platinum 24 GTA. Comando de controlo LMS 14. Instruções de instalação e configuração Platinum 24 GTA PT Comando de controlo LMS 14 Instruções de instalação e configuração 2 ÍNDICE 1 Instruções antes do arranque 2 Arranque da caldeira 2.1 Descrição das teclas 3 Alarmes 4 Tipos de instalação

Leia mais

Rádio relógio digital manual de instruções

Rádio relógio digital manual de instruções Rádio relógio digital manual de instruções SP288 Painel de Controle 02 Operações do rádio relógio Rádio FM Ligue o rádio utilizando o botão de energia no painel de controle. O display exibirá as estações

Leia mais

ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento

ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento IPESA S.A. 9/2009 0 ÍNDICE 1 - Características 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento 3 - Informação e dimensões 4 Manutenção do equipamento 5 - Funções de teclado 6 - Funções de operação 7 Pesagem

Leia mais

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.

Leia mais

MANUAL CONTROL FAN COIL - MEGA

MANUAL CONTROL FAN COIL - MEGA Página 1 de 7 MANUAL CONTROL FAN COIL - MEGA Hardware: CPM2L0C4 CONTROLADOR PROGRAMAVEL C-PRO MEGA 24V LCD RTC RS4 Acessórios: CJAV06 KIT DE CONECTORES PARA C-PRO MEGA CPM EC TSF B011 TRANSFORMADOR DE

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

* _rev1* Termóstato programável via rádio. Aparelho em conformidade com as exigências das directivas R&TTE 1999/5/CE

* _rev1* Termóstato programável via rádio. Aparelho em conformidade com as exigências das directivas R&TTE 1999/5/CE Termóstato programável via rádio Aparelho em conformidade com as exigências das directivas R&TTE 1999/5/CE *2702114_rev1* Em virtude da evolução das normas e do material, as características indicadas pelo

Leia mais

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (réf , 34861, 34862)

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (réf , 34861, 34862) Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (réf. 860, 86, 86) FR TRODUÇAO Leia atentamente as instrucçõcs antes de utilizar o aparelho Obrigado por escolher produtos Chacon. Este produto contem um

Leia mais

FICHA TÉCNICA. Central de controlo B-Sol 050R. Agosto 2013

FICHA TÉCNICA. Central de controlo B-Sol 050R.  Agosto 2013 Departamento Comercial e Assistência Técnica: Av. Infante D. Henrique, lotes 2E-3E - 1800-220 LISBOA * Tel.: +351. 218 500 300 Agosto 2013 FICHA TÉCNICA Central de controlo B-Sol 050R www.vulcano.pt FICHA

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

SERIE C - SERIES C SÉRIE C - SÉRIE C

SERIE C - SERIES C SÉRIE C - SÉRIE C SERIE C - SERIES C SÉRIE C - SÉRIE C Radiadores electricos de instalación Wall mounted electric radiators Radiateurs electriques pour installation fixe Radiadores eléctricos de instalação Manual de instalación.

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES WTC

MANUAL INSTRUÇÕES WTC MANUAL INSTRUÇÕES WTC INTRODUÇÃO O WTC é uma bomba com cabeçal duplo que controla até 4 saidas (bomba 1, bomba 2, temporizador 1(TIMER1), saída Electroválvula), que pode ser operado separadamente em três

Leia mais

Manual do Usuário - SRG 3900

Manual do Usuário - SRG 3900 Botão Modo Ligar/Desligar Botão Naviknob Botão de Emergência (Laranja) LED Cor Azul Tecla Configurável (padrão Eventos Perdidos) Tecla Telefone verde Teclas de navegação LED Tricolor Conector de Acessórios

Leia mais

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção

Leia mais

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião.

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião. Precauções Leia cuidadosamente e respeite os termos abaixo apresentados: Modo de arranque seguro Não utilize o seu telemóvel em locais proibidos, caso contrário poderá provocar interferências ou situações

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,

Leia mais

Manual de instalação e utilizador Audio porteiro (ref )

Manual de instalação e utilizador Audio porteiro (ref ) Manual de instalação e utilizador Audio porteiro (ref. 34813) FR 1 INTRODUÇAO Leia atentamente as instrucçõcs antes de utilizar o aparelho Obrigado por escolher produtos Chacon. Este produto contem um

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES Interruptores horários digitais tipos BIH-1/52, BIHB-1/52 e BIHB-2/90 INTRODUÇÃO Os interruptores horários digitais da Digimec tipos BIH-1/52, BIHB-1/52 e BIHB-2/90 são aparelhos desenvolvidos

Leia mais

Manuais do Utilizador Guia Mopria

Manuais do Utilizador Guia Mopria Manuais do Utilizador Guia Mopria Para uma utilização correta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. CONTEÚDO Introdução...2 Significado dos símbolos...2

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Controlador de temperatura para câmara frigorífica

Controlador de temperatura para câmara frigorífica P 1652H306 Ed.01 AKO-16523 AKO-16520 AKO-16523D AKO-16523P AKO-16520P Controlador de temperatura para câmara frigorífica Manual do utilizador Índice Pág Versões e referências...3 Avisos...3 Manutenção...3

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Manual do Usuário. Controladora Digital Independente CX-7010

Manual do Usuário. Controladora Digital Independente CX-7010 Manual do Usuário Controladora Digital Independente CX-7010 CONTROLADORA DIGITAL INDEPENDENTE CX-7010 Parabéns, você acaba de adquirir um produto desenvolvido com qualidade e segurança Citrox. Este manual

Leia mais

SG Link Set MANUAL DE INSTRUÇÕES. - Índice - 1 Cuidados no Manuseamento e Utilização. 2 Conteúdo da Embalagem PORTUGUÊS OM-E0672P

SG Link Set MANUAL DE INSTRUÇÕES. - Índice - 1 Cuidados no Manuseamento e Utilização. 2 Conteúdo da Embalagem PORTUGUÊS OM-E0672P SG Link Set MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS OM-E0672P Obrigado por comprar a ligação NSK SG Link Set. Este dispositivo permite que um pedal de controlo único comande o sistema cirúrgico VarioSurg3 Piezo

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar

Leia mais

Carregador universal de carro para portáteis, 90 W

Carregador universal de carro para portáteis, 90 W Carregador universal de carro para portáteis, 90 W Manual DA-10191 Desfrute da sua viagem com o adaptador CC universal mais pequeno do mundo, com 90 W de potência para computadores portáteis e dispositivos

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Indicadores Digitais DG-48 / DG-96 / DG-96 Duplo

MANUAL DO USUÁRIO. Indicadores Digitais DG-48 / DG-96 / DG-96 Duplo MANUAL DO USUÁRIO DG-48 / DG-96 / DG-96 Duplo Índice Capítulo Página Introdução 3 Termo de Garantia 3 Características Técnicas 4 Esquemas de Ligação 5 Instalação do Produto 7 Curva de resposta 8 Exemplos

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO

TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO TR15 OEM 6 720 817 700 (2015/06) PT Índice 1. Instalação...4 2. Descrição...5 3. Associação via rádio...6 4. Configuração...7 CF 01 Correcção da temperatura medida...7

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais