Amp High Back/ No Back Evenflo Company, Inc /11

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Amp High Back/ No Back Evenflo Company, Inc /11"

Transcrição

1 Amp High Back/ No Back 2011 Evenflo Company, Inc /11

2 bl bk 9 1. Headrest Pad 2. Activity Light (not on all models) 3. Shoulder Belt Guide/ Primary Belt Route 4. Armrest 5. Primary Belt Guide/ Load Bearing Contact Points 6. Cup Holder Elastic 7. Seat Pad 8. Headrest Adjustment Handle 9. Shoulder Belt Clip 10. Shoulder Belt Clip Guide 11. Backrest (not on No Back model) 1. Almofada para encosto da cabeça 2. Luz para atividade (não disponível em todos os modelos) 3. Guia de passagem do cinto de ombro/passagem do cinto principal 4. Apoio de braço 5. Guia do cinto principal/ Pontos de contato da carga 6. Elástico porta-copos 7. Almofada do assento 8. Alça de ajuste do encosto da cabeça 9. Fivela do cinto do ombro 10. Guia da fivela do cinto do ombro 11. Encosto (não disponível no modelo No Back) 1. Shoulder Belt Clip 2. Activity Light 3. Seat Pad 4. Head Foam 1. Fivela do cinto do ombro 2. Luz para atividade 3. Almofada do assento 4. Espuma para o encosto da cabeça 1

3

4

5

6 Read this owner s manual and your vehicle s owner s manual before installing and using this child restraint. Store this instruction book on the bottom of this booster seat. European Standard This booster seat has been approved to the European Standard ECE R44.04 Universal Group 2, kg An approval number has been applied to the seat and must not be removed. This booster seat is only suitable for use in a vehicle equipped with 3-point retractor safety belts approved to ECE Regulation No. 16 or other equivalent standard. Evenflo Company, Inc Commerce Dr., Piqua, OH 45356, United States of America This child restraint device was designed to absorb part of the energy of an impact of the vehicle, so as to reduce the risk of the user in case of a car crash or sudden deceleration of the vehicle, by limiting the dislodgment of the child s body. Booster Seat Child Requirements With Backrest kg cm Child is at least three years old or older Without Backrest kg cm Child is at least three years old or older Ears below top of vehicle seat back General Warnings DO NOT INSTALL OR USE THIS BOOSTER SEAT UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THE IN- STRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN YOUR VEHICLE OWNER S MANUAL. If there is a conflict between the two, the vehicle owner s manual regarding booster seat installation must be followed. NEVER leave child unattended. In addition to the height and weight requirements, your child must be at least three years old to use this booster seat. Airbag Warnings DO NOT use this restraint in the front seat of a vehicle equipped with an active air bag. Air bags may cause serious injury or death to children 12 and under. If your vehicle has an air bag, refer to your vehicle owner s manual for child restraint installation. DO NOT place any objects between the restraint and the side air bag, as an expanding air bag may cause the items to strike your child. Rigid items and plastic parts of the child restraint must be so located and installed so that they are not liable, during everyday use of the vehicle,s to become trapped by a moveable seat or in a door of the vehicle. Location Warnings WARNING According to statistics, children are safer when properly restrained in a rear seating position than in the front seating position. Children 12 and under should ride in the back seat of the vehicle. Use this booster seat only on forward facing vehicle seats. DO NOT use this booster seat with vehicle seats which face the rear or side of the vehicle. Use this booster seat only on vehicle seats with backs that lock into place. Some booster seats do not fit in all vehicles. If the booster seat cannot be properly installed, DO NOT use the booster seat. Consult your vehicle owner s manual, try a different seating location. 8 9

7 Booster Seat Position Warnings DO NOT use this booster seat rear-facing. When using this booster seat, the headrest on the vehicle seat that the child faces should be put in its lowest position. The vehicle seat back that the child faces must be fully padded and free of any hard objects. Airplane Usage This booster seat is NOT certified for aircraft use. A belt-positioning booster seat requires the use of a lap/ shoulder belt system, which is not available on aircraft. Seat Belt Warnings When using this booster seat, NEVER use a lap belt only. You MUST use vehicle seat belts that have a lap/shoulder combination. DO NOT use this booster seat if the child s ears are above the back of the booster seat. Failure to adjust the seat belts snugly around your child may result in your child striking the vehicle s interior during a sudden stop or crash. Serious injury or death may occur. DO NOT use this booster seat if it is damaged or has broken or missing parts. Additional Warnings WARNING DO NOT use this booster seat if it has been involved in an accident. It must be replaced. This booster seat must be securely belted to the vehicle at all times. An unsecured booster seat may injure someone if a crash occurs. DO NOT attach additional padding, toys, or other devices not made by Evenflo to the booster seat. Items not tested with the booster seat could injure the child. In hot, sunny weather cover the seat with a light colored blanket when you leave the vehicle. Always check the seat for hot surfaces before putting a child into the seat. Safe Practices Everyone rides buckled up or the vehicle does not go. Make no exceptions for adults or children. If someone unbuckles, stop the vehicle. Being firm and consistent from the start will mean fewer discipline problems as children get older. An unrestrained person can be thrown into and injure other passengers. NEVER try to tend to a crying child s needs while driving. Never take a child out of a booster seat for comforting while the vehicle is moving. DO NOT allow a child to have objects such as lollipops or ice cream on a stick. These objects can injure the child if the vehicle swerves or hits a bump. Put sharp or heavy items in the trunk. Anything loose can be deadly in a crash. In cold weather a child may need an extra blanket for warmth. Put the child in the booster seat and cover both the child and the booster seat with a blanket. Care and Cleaning Plastic parts may be wiped clean with mild soap and water and dried with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Take care not to damage any labels. The seat pad (except for leather seat pads not available on all models) can be machine washed separately in cold water, delicate cycle, tumble dry minutes on low heat. Never use booster seat without the seat pad. To help protect the vehicle upholstery, place a towel beneath and behind the booster seat

8 Assembling the Amp High Back Booster 1. 1 Assemble the backrest. Insert three posts on the headrest into the backrest, as shown. Make certain the headrest locks securely into the backrest. Note: This is a one-time assembly and may require additional force to connect properly. 2. Install pull handle and attach the seat pad. Align tabs on pull handle with the slots on the back of the headrest. Press pull handle against the back of the headrest and slide upward until the tabs lock into place. Connect seat pad straps to the hooks on backrest assembly Install the backrest. Slide the backrest assembly into the base. Make certain the backrest locks into place. Check your work. Inspect the booster seat to make sure that the headrest is securely attached to the backrest, the seat pad is hooked into place, and that the backrest assembly is securely locked into the base. Repeat any assembly steps as necessary. Adjusting the Amp High Back Booster 4. Adjusting the backrest. To adjust the backrest, pull and hold the adjustment handle then slide the backrest up or down. The backrest is positioned properly when the bottom of the shoulder belt guides are even with the top of child s shoulders. 5. Removing the backrest. Lay the booster seat on its side. Squeeze the lever on the bottom of the base and remove the backrest from the base. 6. Attaching the shoulder belt clip. Thread the looped end of the shoulder belt clip belt through the anchor point on bottom of the booster. Thread the shoulder belt clip through the loop at the end of the belt and pull until tight. 7. Storing the instruction manual. After thoroughly reading and following these instructions, store the instructions in the slots provided on the bottom of the booster seat Using the elastic cup holder: WARNING DO NOT use the cup holder to store cans, bottles, or hard containers. Only for use with soft cups (such as styrofoam or paper). DO NOT place any cups that contain hot liquids (such as coffee or tea) in the cup holder. DO NOT attach additional padding, toys, or other devices to the booster seat. Items not tested with the booster seat could injure the child

9 Using the Amp High Back Booster Any straps holding the restraint to the vehicle should be tight, and any straps restraining the child should be adjusted to the child s body. Straps should not be twisted. DO NOT make any alterations to the child restraint. DO NOT use accessories or other devices that did not come with the child restraint. DO NOT use this child restraint without the cover. Use only the cover provided with the child restraint. Begin the child restraint installation, in vehicle seating positions categorized as Universal in the vehicle owner s manual, by using the primary belt route. DO NOT use any load bearing contact points other than those described in the instructions and marked restraint. Proper Disposal of this Child Restraint At the end of this child restraint s useful life, Evenflo encourages you to dispose of it properly. Most of the components in this child restraint are recyclable. 1. Remove all fabric and padding. 2. Remove all screws and disassemble the restraint. 3. Recycle all plastic/foam parts and discard the rest. If your local recycling center won t accept the padding, you may dispose of it in the landfill. Note: Evenflo uses recycled materials in the manufacturing process whenever possible but never for components that are critical for safety. Using the Amp High Back Booster with Backrest 9 Child Requirements with Backrest kg cm Child is at least three years old or older Shoulder Belt: Must cross midway between child s shoulder and neck. Use belt clip, if necessary. 10 Lap Belt: Stretched low and snug across the child s hips, beneath the armrests, and fastened into the buckle. 11 Installation Check Procedure Place the booster seat on the vehicle seat. 9 Set the child in the booster seat. Make sure the child s back and bottom are flat against the back and bottom surfaces of the booster seat. Adjust the back of the booster, if necessary. 4 Adjust the backrest so the shoulder belt guides are level with the top of the child s shoulders. This will cause the shoulder belt to properly lay midway between the child s shoulder and neck. WARNING The shoulder belt MUST NOT cross the child s neck or fall off the child s shoulder. If you can not adjust the shoulder belt to properly lay midway between the child s shoulder and neck, try another seating location or do not use the booster seat. 12 NEVER use booster with a lap belt only! 13 Secure the child and booster seat to the vehicle seat. Stretch the lap/shoulder belt across the child and fasten the buckle. Make certain the shoulder belt is threaded through the shoulder belt guide. Check your work The shoulder belt must cross the child midway between his/her shoulder and neck. Make sure the lap belt is stretched low and snug across the child s hips, beneath the armrests, and fastened into the buckle. IMPORTANT: Always secure the booster seat with the vehicle seat belts when not occupied. An unsecured booster seat can fly into and injure other occupants in the event of a crash

10 Using the Amp High Back Booster without Backrest (No Back model) 14 Child Requirements without Backrest kg cm Child is at least three years old or older Shoulder Belt: Must cross midway between child s shoulder and neck. Use belt clip, if necessary. Lap Belt: Stretched low and snug across the child s hips, beneath the armrests, and fastened into the buckle. Installation Check Procedure Remove the backrest from the booster seat. 5 Place the booster seat on the vehicle seat. 14 Set the child in the booster seat. 14 Make sure the child s back is flat against the vehicle seat, and the child s bottom is flat against the booster seat. Secure the child and booster seat to the vehicle seat Stretch the lap/shoulder belt across the child and fasten the buckle. Use the shoulder belt clip, if necessary. 17 If the shoulder belt does not properly lay midway between the child s shoulder and neck, attach and adjust the belt clip. WARNING The shoulder belt MUST NOT cross the child s neck or fall off the child s shoulder. If you can not adjust the shoulder belt to properly lay midway between the child s shoulder and neck, try another seating location or do not use the booster seat. 18 NEVER use booster with a lap belt only! 13 For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user ( Purchaser ) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty. Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Purchaser. Proof of purchase in the form of a receipted invoice or bill of sale evidencing that the Product is within the warranty period must be presented to obtain warranty service. This express limited warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable or transferable to subsequent purchasers or end users of the Product. For warranty service, contact Evenflo s ParentLink Consumer Resource Center at (800) or EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED. EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUEN- TIAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT, OR ANY WARRANTY IMPLIED BY OP- ERATION OF LAW. OTHER THAN THE EXPRESS LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, THERE ARE NO OTHER WARRANTIES THAT ACCOMPANY THIS PRODUCT AND ANY ORAL, WRITTEN OR ANY OTHER EXPRESS REPRE- SENTATION OF ANY KIND IS HEREBY DISCLAIMED. Check your work Make sure the lap belt is stretched low and snug across the child s hips, beneath the armrests, and fastened into the buckle. The shoulder belt must cross the child midway between his/her shoulder and neck. Note: If the vehicle s shoulder belt naturally crosses the child s shoulder, you do not need to use the shoulder belt clip. IMPORTANT: Always secure the booster seat with the vehicle seat belts when not occupied. An unsecured booster seat can fly into and injure other occupants in the event of a crash Limited Warranty

11 Leia este manual de instruções e o manual do proprietário do carro antes de instalar e usar este sistema de segurança para crianças. Guarde este livro de instruções na parte inferior da cadeira booster. Normas europeias Esta cadeira booster foi aprovada segundo as normas europeias ECE R44.04 Grupo Universal kg O número de homologação aplicado no assento não deve ser removido. Esta cadeira booster é indicada apenas para uso em veículos equipados com cintos de segurança de 3 pontos com retrator e aprovados segundo o Regulamento ECE n 16 ou outra norma equivalente. Evenflo Company, Inc Commerce Dr., Piqua, OH 45356, Estados Unidos da América Este dispositivo de segurança para crianças foi projetado para absorver parte da energia de uma colisão do veículo, de modo a reduzir o risco ao usuário em caso de um acidente de carro ou de uma desaceleração brusca do veículo, ao limitar o deslocamento do corpo da criança. Características da criança que usará a cadeira booster Assento com encosto kg cm Criança de três anos de idade ou mais Assento sem encosto kg cm Criança de três anos de idade ou mais Os ouvidos devem ficar abaixo da parte superior do encosto do veículo Avisos gerais NÃO INSTALE OU UTILIZE ESTA CADEIRA BOOSTER ATÉ TER LIDO E COMPREENDIDO AS INSTRUÇÕES INCLUÍDAS NESTE MANUAL E AS INSTRUÇÕES DO MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO VEÍCULO. Em caso de divergência entre os dois manuais, deverão ser seguidas as instruções contidas no manual do proprietário do veículo em relação à instalação da cadeira booster. NUNCA deixe uma criança sozinha. Para complementar os requisitos de altura e peso, seu filho deve ter, pelo menos, três anos de idade para usar esta cadeira booster. Avisos relacionados ao airbag NÃO use este assento no banco da frente de um veículo equipado com airbag. Os airbags podem causar lesões graves ou morte em crianças de até 12 anos. Caso seu veículo tenha um airbag, consulte o manual do automóvel para a instalação da cadeira booster para crianças. NÃO coloque nenhum objeto entre o assento de segurança e o airbag lateral, pois a expansão do airbag pode fazer com que os objetos machuquem seu filho. Itens rígidos e peças de plástico de uma cadeira de segurança para criança devem ser colocados e instalados de forma que não fiquem presos pela cadeira móvel ou porta do carro durante o uso diário do veículo. Avisos sobre localização A V I S O Segundo as estatísticas, as crianças estão mais seguras quando adequadamente acomodadas no banco traseiro do que no banco da frente. Crianças menores de 12 anos devem viajar no banco traseiro do veículo. Use esta cadeira booster apenas com bancos voltados para frente. NÃO use esta cadeira booster com bancos voltados para a parte traseira ou lateral do veículo. Use esta cadeira booster apenas em bancos de veículos com encostos que travem no lugar. Algumas cadeiras booster não se encaixam em todos os veículos. Se a cadeira booster não puder ser instalada corretamente, NÃO a use. Consulte o manual do proprietário do veículo e tente uma localização diferente

12 Avisos sobre a posição da cadeira booster NÃO use esta cadeira booster voltada para trás. Durante seu uso, o encosto de cabeça do banco à frente da criança deve ser colocado na posição mais baixa. O encosto do banco à frente da criança deve ser totalmente acolchoado e não deve conter nenhum objeto duro. Uso em aeronaves Esta cadeira booster NÃO É certificada para uso em aeronaves. Uma cadeira booster com posicionamento para cinto requer o uso de um sistema de cinto de 3 pontos, que não está disponível em aeronaves. Avisos sobre o cinto de segurança NUNCA use esta cadeira booster apenas com um cinto subabdominal. Este assento DEVE ser usado exclusivamente com cintos de 3 pontos. NÃO use esta cadeira booster se os ouvidos da criança estiverem acima do encosto da cadeira booster. Se o cinto de segurança não for ajustado confortavelmente em torno de seu filho pode fazer com que ele sofra um impacto no interior do veículo no caso de uma parada repentina ou um acidente, com risco de lesões e até morte. NÃO use esta cadeira booster caso esteja danificada ou com peças quebradas ou faltantes. Avisos adicionais A V I S O Práticas seguras Todos os passageiros devem colocar o cinto de segurança antes de dar partida no veículo. Não abra exceções nem para adultos nem para crianças. Se alguém tirar o cinto, pare o veículo. Ser firme e consistente desde o início resultará em menores problemas disciplinares à medida que seus filhos crescem. Uma pessoa que não esteja usando cinto de segurança poderá ser arremessada dentro do veículo e ferir outros passageiros. NUNCA tente acudir uma criança que esteja chorando enquanto dirige. Nunca tire a criança da cadeira booster para reconfortá-la com o veículo em movimento. NÃO permita que a criança leve objetos com palito, como pirulitos ou sorvetes. Esses objetos podem ferir a criança se o veículo virar repentinamente ou passar por uma lombada. Coloque objetos cortantes ou pesados no porta-malas. Qualquer item solto pode ser mortal em um acidente. Em clima frio, a criança pode precisar de um cobertor extra para se aquecer. Coloque a criança na cadeira booster e cubra ambos com um cobertor. Manutenção e limpeza As partes plásticas podem ser limpas com água e sabão neutro, e enxugadas com um pano macio. Não use limpadores abrasivos ou solventes. Tome cuidado para não danificar quaisquer etiquetas. A almofada do assento (exceto para almofadas de assento de couro não disponíveis em todos os modelos) pode ser lavada em máquina de lavar roupas separadamente em água fria, em ciclo delicado, e seca em secadora de roupas por minutos em temperatura baixa. Nunca use a cadeira booster sem a almofada. Para ajudar a proteger o estofamento do veículo, coloque uma toalha debaixo e por atrás da cadeira booster. NÃO use esta cadeira booster caso ela já esteve envolvida em um acidente. Neste caso, deverá ser substituída. Esta cadeira booster deverá estar sempre presa ao veículo. Uma cadeira booster que não esteja presa poderá ferir alguém no caso de uma colisão. NÃO coloque acolchoamentos, brinquedos ou outros dispositivos adicionais não fabricados pela Evenflo na cadeira booster. Produtos não testados com a cadeira booster podem ferir a criança. Em clima quente e ensolarado, cubra o assento com uma coberta clara ao sair do veículo. Certifique-se de que as superfícies do assento não estejam quentes antes de colocar a criança

13 Montagem da Cadeira Booster Amp High Back. 1 Monte o encosto. Insira os três pinos do apoio de cabeça no encosto, como mostra a figura. Certifique-se de que o apoio de cabeça fique firmemente travado no encosto. Obs.: Esta montagem é realizada apenas uma vez, e pode precisar de força adicional para encaixar corretamente 2 3 Instale o puxador e fixe a almofada do assento. Alinhe as guias do puxador com as fendas na parte traseira do encosto de cabeça. Pressione o puxador contra a parte traseira do encosto de cabeça e faça-o deslizar para cima até que as guias se travem. Conecte as tiras da almofada do assento aos ganchos no encosto. Instale o encosto. Faça o encosto deslizar até a base. Certifique-se de que o encosto se trave. Verifique o funcionamento. Examine a cadeira booster para se certificar de que o encosto de cabeça esteja fixado com segurança no encosto, que a almofada do assento esteja travada e que o conjunto do encosto esteja travado firmemente na base. Repita todos os passos da montagem conforme necessário. 4. Ajuste o encosto. Para ajustar o encosto, puxe e segure o puxador e deslize o encosto para cima ou para baixo. Ele estará posicionado corretamente quando a parte inferior das guias do cinto do ombro estiver nivelada com os ombros da criança Ajuste da Cadeira Booster Amp High Back Remoção do encosto. Deite a cadeira booster de lado. Aperte a alavanca na parte inferior da base e remova o encosto. Fixação do prendedor do cinto do ombro. Passe a extremidade da tira da fivela do cinto do ombro pelo ponto de âncora na parte inferior da cadeira booster. Passe o prendedor do cinto do ombro pela alça na extremidade do cinto e puxe até ficar apertado. Armazenagem do manual de instruções. Após ler e seguir estas instruções, guarde o manual na abertura fornecida na parte inferior da cadeira booster. Uso do elástico porta-copos: A V I S O NÃO use o porta-copos para guardar latas, garrafas ou recipientes duros. O porta-copos deve ser usado apenas para copos leves, como de isopor ou papel. NÃO coloque copos com líquidos quentes, como café ou chá, no porta-copos. NÃO coloque acolchoamentos, brinquedos ou outros dispositivos adicionais na cadeira booster. Produtos não testados com a cadeira booster podem ferir a criança

14 Uso da Cadeira Booster Amp High Back As tiras que prendem o assento ao veículo devem estar bem apertadas; as tiras para imobilizar a criança devem ser ajustadas ao corpo da criança. As tiras não podem estar torcidas. NÃO faça mudanças no assento infantil. NÃO use acessórios ou outros dispositivos que não integrem o sistema de segurança infantil. NÃO use este assento de segurança infantil sem a capa. Use apenas a capa fornecida com o dispositivo. Iniciar a instalação do assento de segurança infantil em um veículo com lugares categorizados como Universais no manual do proprietário do veículo utilizando a rota do cinto principal. NÃO use nenhum ponto de contato da carga que não seja os descritos nas instruções e indicados como parte da proteção. Descarte adequado do assento de segurança Ao final da vida útil deste assento infantil, a Evenflo aconselha a desfazer adequadamente do produto. A maioria dos componentes deste assento de segurança é reciclável. 1. Retire os tecidos e acolchoados. 2. Retire os parafusos e desmonte o assento. 3. Recicle todas as peças plásticas/de espuma e jogue fora o resto. Se o centro de reciclagem local não aceitar os acolchoados, você pode jogá-los no aterro sanitário. Obs.: A Evenflo usa, sempre que possível, materiais reciclados durante o processo de produção, salvo para os componentes críticos de segurança. Uso da Cadeira Booster Amp High Back com Encosto 9 Características da criança que usará o assento com encosto kg cm Criança de três anos de idade ou mais Cinto do ombro: Deve ser cruzado entre o ombro e o pescoço da criança. Use um prendedor de cinto se for necessário. 10 Cinto abdominal: Esticado por baixo e confortavelmente nos quadris da criança, debaixo dos braços e afivelado. 11 Verificação da instalação Coloque a cadeira booster no banco do veículo. Coloque a criança na cadeira booster. Certifique-se de que as costas e os quadris da criança estejam apoiados no encosto e na parte inferior da cadeira booster. Ajuste o encosto da cadeira booster se for necessário. 4 Ajuste o encosto de modo que as guias do cinto do ombro estejam niveladas com os ombros da criança. Isso fará com que o cinto do ombro esteja corretamente posicionado entre o ombro e o pescoço da criança. A V I S O O cinto do ombro NÃO DEVE cruzar o pescoço da criança ou cair no ombro. Se não puder ajustar o cinto do ombro para posicioná-lo corretamente entre o ombro e o pescoço da criança, tente outra posição ou não use a cadeira booster. 12 NUNCA use a cadeira booster apenas com o cinto abdominal! 13 Prenda a criança e a cadeira booster no assento do veículo. 9 Estique o cinto de três pontos de modo transversal na criança e feche a fivela. Certifique-se de que o cinto do ombro passe pela guia de passagem do cinto do ombro. Verifique o funcionamento O cinto do ombro deve ser cruzado entre o ombro e o pescoço da criança. Certifique-se de que o cinto abdominal esteja esticado por baixo e confortavelmente nos quadris da criança, debaixo do apoio de braço e que esteja afivelado. 9 IMPORTANTE: Coloque sempre a cadeira booster com os cintos do banco do veículo, quando não estiver ocupado. Uma cadeira booster solta pode ser arremessada para dentro do veículo e ferir outros ocupantes em caso de um acidente

15 Uso da Cadeira Booster Amp High Back sem Encosto (Modelo No Back) 14 Características da criança que usará o assento sem encosto kg cm Criança de três anos de idade ou mais Cinto do ombro: Deve ser cruzado entre o ombro e o pescoço da criança. Use um prendedor de cinto se for necessário. Cinto abdominal: Esticado por baixo e confortavelmente nos quadris da criança, debaixo dos braços e afivelado. Verificação da instalação Remova o encosto da cadeira booster. 5 Coloque a cadeira booster no banco do veículo. 14 Coloque a criança na cadeira booster. 14 Certifique-se de que as costas da criança estejam apoiadas no banco do veículo, com os quadris na cadeira booster. Prenda a criança e a cadeira booster no assento do veículo Estique o cinto de três pontos de modo transversal na criança e feche a fivela. Use o prendedor do cinto do ombro se for necessário. 17 Se a cinta do ombro não estiver corretamente posicionada entre o ombro e o pescoço da criança, fixe e ajuste o prendedor do cinto. A V I S O Garantia Limitada A Evenflo garante este produto (incluindo todos os acessórios) ao usuário final original ( Comprador ) contra defeitos de material ou de fabricação por um período de 90 dias a partir da compra original deste produto. A única obrigação da Evenflo no que se refere a esta garantia limitada expressa será, ao critério da Evenflo, consertar ou substituir qualquer Produto que a Evenflo tenha determinado estar com defeito e que esteja coberto por esta garantia. O conserto ou substituição nos termos desta garantia é o único remédio judicial do Comprador. Deverá ser apresentado comprovante da compra recibo ou fatura comprovando que o Produto se encontra dentro do período de garantia para obter o serviço de garantia. Esta garantia limitada expressa é oferecida pela Evenflo SOMENTE ao Comprador original do Produto, e não pode ser atribuído ou transferido para compradores subsequentes ou usuários finais do Produto. Para obter manutenção, entre em contato com o Centro de Recursos ao Consumidor ParentLink da Evenflo no número (800) , ou visite SALVO SE PROIBIDO PELA LEI APLICÁVEL, QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO SOBRE ESTE PRODUTO FICA EXIMIDA. A EVENFLO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS, PUNITIVOS OU ESPECIAIS DE QUALQUER TIPO CAUSADOS PELA VIOLAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA EXPRESSA SOBRE ESTE PRODUTO, OU QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA POR FORÇA DE LEI. EXCETO A GARANTIA LIMITADA EXPRESSA ACIMA ESTABELECIDA, NÃO HÁ NENHUMA OUTRA GARANTIA QUE ACOMPANHE ESTE PRODUTO. QUALQUER REPRESENTAÇÃO VERBAL, ESCRITA OU OUTRA REPRESENTAÇÃO EXPRESSA DE QUALQUER TIPO FICA EXIMIDA. O cinto de ombro NÃO DEVE cruzar o pescoço da criança ou cair no ombro da mesma. Se não puder ajustar o cinto do ombro para posicioná-lo corretamente entre o ombro e o pescoço da criança, tente outra posição ou não use a cadeira booster. 18 NUNCA use a cadeira booster apenas com o cinto abdominal! 13 Verifique o funcionamento Certifique-se de que o cinto abdominal esteja esticado por baixo e confortavelmente nos quadris da criança, debaixo do apoio de braço e que esteja afivelado. O cinto do ombro deve ser cruzado entre o ombro e o pescoço da criança. Obs.: Se a cinta do ombro do veículo cruza naturalmente o ombro da criança, não será necessário usar o prendedor do cinto do ombro. IMPORTANTE: Coloque sempre a cadeira booster com os cintos do banco do veículo, quando não estiver ocupado. Uma cadeira booster solta pode ser arremessada para dentro do veículo e ferir outros ocupantes em caso de um acidente

16

17 Answers. Advice. Affirmation. USA: AM to 5 PM E.T.

Car Seat Safety. Car Seat Safety Guidelines

Car Seat Safety. Car Seat Safety Guidelines Car Seat Safety Throughout the United States, there are laws that require car seat use for children. In Ohio, parents or guardians by law must use a car seat for all children under 40 pounds and under

Leia mais

Para crianças de 22 a 36 kg (III)

Para crianças de 22 a 36 kg (III) Assento Para Auto Booster Para crianças de 22 a 36 kg (III) MANUAL DE INSTRUÇÕES 4006 4007 4008 versão: 05/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA, Favor ler o manual de instruções antes

Leia mais

CADEIRA PARA AUTO MYRIDE

CADEIRA PARA AUTO MYRIDE CADEIRA PARA AUTO MYRIDE Para crianças de 9 a 36 kg (I, II, III) MANUAL DE INSTRUÇÕES 4003 4004 4005 versão: 05/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA, FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leia mais

Cadeira para Auto Elite

Cadeira para Auto Elite Cadeira para Auto Elite Para crianças de 9 a 36 kg (I, II, III) manual de instruções BB517 - BB518 - BB519 05/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA, FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES

Leia mais

Cadeira para Auto Maestro

Cadeira para Auto Maestro Cadeira para Auto Maestro Para crianças de 0 a 25 kg (0, I, II) manual de instruções BB514 - BB515 - BB516 05/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA, Favor ler o manual de instruções antes

Leia mais

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R44 04 GRUPO PESO IDADE 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

manual de instruções instructions manual

manual de instruções instructions manual manual de instruções instructions manual dispositivo de retenção car seat city CATEGORIA UNIVERSAL GRUPOS DE MASSA 1, 2 e 3 9 à 36 kg IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS Ÿ ATENÇÃO:

Leia mais

manual de instruções instructions manual

manual de instruções instructions manual manual de instruções instructions manual dispositivo de retenção car seat grow CATEGORIA UNIVERSAL GRUPOS DE MASSA 0+, 1, 2 e 3 0 à 36 kg IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS Ÿ

Leia mais

EN - USER MANUAL. Gaming Chair Angie. Cód.: CAD-CAD 0500 / 0502

EN - USER MANUAL. Gaming Chair Angie. Cód.: CAD-CAD 0500 / 0502 EN - USER MANUAL Gaming Chair Angie Cód.: CAD-CAD 0500 / 0502 You have just purchased a Leadership Gamer product, tested and approved by worldwide. In addition to quality technology, choose Leadership

Leia mais

Cadeirão conversível 3 em 1

Cadeirão conversível 3 em 1 Cadeirão conversível 3 em 1 Leia todas as instruções antes de montar e utilizar o produto. GURDE ESTS INSTRUÇÕES PR USO FUTURO. Cadeirão de alimentação Up to 40 lbs Jusqu à 18 kg Hasta 18 kg 2014 Evenflo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO MZX-EF Grupos: I, II e III de 9 kg a 36 kg (9 meses à 11 anos aproximadamente) Esta Cadeira Auto é designada como "Universal". Esta foi fabricada em conformidade com a norma

Leia mais

manual de instruções instruction manual

manual de instruções instruction manual manual de instruções instruction manual dispositivo de retenção / car seat pod CATEGORIA UNIVERSAL GRUPO DE MASSA 0+ ATÉ 13 kg IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS Ÿ ATENÇÃO: SIGA

Leia mais

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) Page 1 of 8 LIGHT PANEL 20367 CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) ABOUT THIS PRODUCT The Light Panel may be used on a table top as a free-standing object, or mounted either horizontally

Leia mais

Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Driver Driver SP Rider Rider SP Grupo 0/1 (0kg - 18kg) Imagem meramente ilustrativa. Os acessórios variam conforme o modelo. FC0501 Manual do Proprietário Modelo D-9 1 2 I 1 2 0-10 kg 2 3 4 Grupo 3 I 3

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para

Leia mais

Leia este manual com atenção e guarde para futura referência.

Leia este manual com atenção e guarde para futura referência. New Ultra Comfort Leia este manual com atenção e guarde para futura referência. As imagens utilizadas neste manual são meramente ilustrativas, podendo variar em acessórios, cores e estampas. CADEIRA DE

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções dispositivo de retenção Para crianças de 9 aos 36 kg (Grupos 1, 2 e 3) MXZ-EF Manual de Instruções 20141017 REV0 Cadeira Capri GUIDE.indd 1 03/12/14 17:26 20141017 REV0 Cadeira Capri GUIDE.indd 2 03/12/14

Leia mais

manual de instruções instruction manual

manual de instruções instruction manual manual de instruções instruction manual dispositivo de retenção / car seat cozycot click CATEGORIA UNIVERSAL GRUPO DE MASSA 0+ ATÉ 13 kg IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS Ÿ

Leia mais

Bebê Conforto Lander

Bebê Conforto Lander Bebê Conforto Lander DISPOSITIVO DE RETENÇÃO 0-3 kg (Grupo 0+) YY08 Manual de Instruções 220 YY08 CSC manual.indd 29/2/2 0 Apresentação A B C D E F A B C D E F redutor acolchoado protetor e tiras dos ombros

Leia mais

CADEIRA DE RETENÇÃO COMETA GRUPO

CADEIRA DE RETENÇÃO COMETA GRUPO CADEIRA DE RETENÇÃO COMETA GRUPO 1+ 2 +3 Apropriado para 9Kg a 36 Kg Aproximadamete 9 meses a 11 anos AVISO 1- Esta é uma cadeira de retenção Universal aprovada pelo regulamento 44.03 da ECE para uso geral

Leia mais

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro.

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro. Manual de Instruções Cadeira de Alimentação Smart Coelhinha FS 076 Cadeira de Alimentação Smart Carrinhos FS 077 Goodbaby International Holdings Limited Idade recomendada: a partir de 6 meses de idade

Leia mais

Manual de Instruções. Dispositivo de Retenção para Crianças Grupos 2 e 3 (15 até 36 kg) LM LM204 manual.indd 1 26/11/10 21:52

Manual de Instruções. Dispositivo de Retenção para Crianças Grupos 2 e 3 (15 até 36 kg) LM LM204 manual.indd 1 26/11/10 21:52 Manual de Instruções Dispositivo de Retenção para Crianças Grupos 2 e 3 (15 até 36 kg) LM204 20101125 LM204 manual.indd 1 26/11/10 21:52 Apresentação Este é um dispositivo de retenção para crianças, utilizado

Leia mais

Taking a Temperature

Taking a Temperature Taking a Temperature Body heat is measured by taking a temperature with a thermometer. An increase in temperature, called a fever, may be a sign of infection. The common scale used to measure body temperature

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary 1. Product Name Hip Hop Jumping Cushion 2. Product Code 19229 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Provides hours of healthy fun for children. Has a strong padding and has no frame or edges.

Leia mais

manual de instruções instruction manual

manual de instruções instruction manual manual de instruções instruction manual dispositivo de retenção / car seat caracol 411 CATEGORIA UNIVERSAL GRUPO DE MASSA 0+ até 13 kg IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS Ÿ ATENÇÃO:

Leia mais

click! a b c d g h Manual de utilização j k > 25 cm l m Altura cm Peso máximo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Idade 0-12 meses

click! a b c d g h Manual de utilização j k > 25 cm l m Altura cm Peso máximo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Idade 0-12 meses 1 3 a b c d e f g h click! Manual de utilização 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Altura 40-75 cm Peso máximo 13 kg Idade 0-12 meses UN regulation no. R129 i-size 8 9 Obrigado por escolher BeSafe izi Go Modular.

Leia mais

ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM SUPERVISÃO. AVISOS:

ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM SUPERVISÃO. AVISOS: MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRA DE RETENÇÃO CISNEY GRUPO 1+ 2 +3 Apropriado para 9Kg a 36 Kg Aproximadamete 9 meses a 11 anos Guarde este manual para consultas posteriores AVISO 1- Esta é uma cadeira de retenção

Leia mais

Cadeira de refeição CONFORTABLE

Cadeira de refeição CONFORTABLE IMPORTANTE! GUARDAR AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA Obrigado por escolher nosso produto. Por favor preste atenção nestas instruções de segurança. Isso irá garantir muitos anos de uso. Cadeira de refeição

Leia mais

Proteck XP assento de elevação

Proteck XP assento de elevação LM204 Proteck XP assento de elevação 15-36 kg M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S 20101215 LM204 ProteckXP manual.indd 1 20/12/10 19:49 Apresentação Este é um dispositivo de retenção para crianças, utilizado

Leia mais

one one Manual de instruções

one one Manual de instruções one one crianças 0 a 36kg grupos 0+ I II e III Envelopar e enviar para: Young Comércio de Produtos Infantis Ltda-ME. Rua Doutor Antônio Bento, nº 560 cj 205, Santo Amaro, São Paulo, SP, Brasil CEP 04750-001.

Leia mais

Desumidificador de ar

Desumidificador de ar MANUAL DO USUÁRIO USER MANUAL Desumidificador de ar Baby Care Português 4// Manual do Usuário Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multilaser! O Desumidificador de Ar Multilaser

Leia mais

CHARM MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRA DE RETENÇÃO. GRUPO Apropriado para 9Kg a 36 Kg Aproximadamete 9 meses a 11 anos AVISO

CHARM MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRA DE RETENÇÃO. GRUPO Apropriado para 9Kg a 36 Kg Aproximadamete 9 meses a 11 anos AVISO MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRA DE RETENÇÃO CHARM GRUPO 1+ 2 +3 Apropriado para 9Kg a 36 Kg Aproximadamete 9 meses a 11 anos AVISO 1- Esta é uma cadeira de retenção Universal aprovada pela ABNT BNR14.400

Leia mais

the Grab-and-Go Booster

the Grab-and-Go Booster the Grab-and-Go Booster Dos 4 aos 12 anos Grupo 2/3 (15-36 kg) Homologado segundo a norma ECE R44/04 P/N - 1054 Rev A PT Parabéns por adquirir o assento elevatório portátil mifold. mifold é o assento elevatório

Leia mais

Assento Grupos 1-2 dispositivo de retenção veicular

Assento Grupos 1-2 dispositivo de retenção veicular CV 3000 II Assento Grupos 1-2 dispositivo de retenção veicular MANUAL DE INSTRUÇÕES 20121030 manual CV 3000 II Cosco Dorel.indd 1 30/10/12 18:19 Apresentação Este é um dispositivo de retenção para crianças,

Leia mais

Para crianças de 0 a 36 kg (0, I, II, III)

Para crianças de 0 a 36 kg (0, I, II, III) Cadeira para auto Para crianças de 0 a 36 kg (0, I, II, III) manual de instruções BB560 BB561 BB562 Versão 02/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA. FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES

Leia mais

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS

Leia mais

AVISO! OS LÍQUIDOS DE LIMPEZA TÓXICOS PODEM CAUSAR DOENÇAS. NÃO UTILIZE LIXÍVIA, NÃO PASSE A FERRO, NÃO LAVE NA MÁQUINA, NÃO SEQUE NA MÁQUINA, POIS IS

AVISO! OS LÍQUIDOS DE LIMPEZA TÓXICOS PODEM CAUSAR DOENÇAS. NÃO UTILIZE LIXÍVIA, NÃO PASSE A FERRO, NÃO LAVE NA MÁQUINA, NÃO SEQUE NA MÁQUINA, POIS IS Instruções da Cadeira para Auto AVISO! ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO ATENDE A TODAS AS VERSÕES DA CADEIRA MODELO TYPE L6A NOME COMERCIAL BELINE SP. PORTANTO ALGUMAS ILUSTRAÇÕES E INSTRUÇÕES FAZEM REFERÊNCIA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Dispositivo de Retenção - Para crianças de 0 a 25kg - (Grupos 0+, I e II)

MANUAL DE INSTRUÇÕES Dispositivo de Retenção - Para crianças de 0 a 25kg - (Grupos 0+, I e II) Guia para cinto do veículo para grupo II 15+ até 25KG Redutores acolchoados e removíveis Protetor peitoral acolchoado e antiderrapante MANUAL DE INSTRUÇÕES Dispositivo de Retenção - Para crianças de 0

Leia mais

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício. ATENÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos, leia as seguintes precauções importantes, instruções e informações antes de usar a Academia de Porta KIKOS. Antes de iniciar qualquer exercício ou programa de

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777 MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG cód. 7777 1 Especificações Capacidade de Elevação: 150kg Peso: 105kg Variação de Altura: 1010mm Largura: 860mm Comprimento: 1680mm Preenchimento: 60mm com esponja Estofamento:

Leia mais

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations 1. Product Name Wheel Rotator 2. Product Code 13170, 16570, 20685 3. Colour Black 4. Brief Description A wheel rotator is needed to rotate the effect wheel in the ROMPA Projector. 5. Contents 1 x Wheel

Leia mais

Stick Up Cam Battery

Stick Up Cam Battery Stick Up Cam Battery 1. Charge and insert the battery. Charge the provided battery. First, fully charge the battery by plugging it into a USB port using the provided orange cable. The battery is fully

Leia mais

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em contato com nosso departamento técnico através do telefone: (11) 3477-5655

Leia mais

Manual de utilização. izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha. izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha

Manual de utilização. izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha. izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha a f d e b c i Manual de utilização g h 4 > 5 cm izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha 5 Altura quando no sentido inverso ao

Leia mais

cadeira voltada para trás Manual de instruções Grupo Peso Idade kg 0-12 meses

cadeira voltada para trás Manual de instruções Grupo Peso Idade kg 0-12 meses cadeira voltada para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Instruções de Montagem Assembly instructions

Instruções de Montagem Assembly instructions Instruções de Montagem Assembly instructions Material que você precisará Material you'll need 1. Cola branca White glue 2. Canetas ou lápis coloridos Color markers or pencils Dicas úteis Useful tips Leia

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary 1. Product Name Switch Adapted Clip On Fan 2. Product Code 20489 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Connects to your switch for switch activation. 5. Contents Fan with cable with 3.5mm jack

Leia mais

Leia todas as instruções antes da montagem e uso do produto. berço. Mini. Manual de Instruções. Mantenha este livreto à mão para futura referência.

Leia todas as instruções antes da montagem e uso do produto. berço. Mini. Manual de Instruções. Mantenha este livreto à mão para futura referência. Leia todas as instruções antes da montagem e uso do produto. berço da Mini Manual de Instruções Mantenha este livreto à mão para futura referência. Leia todas as instruções antes da montagem e uso do produto.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos Cadeira Para Auto NEO MATRIX Ref. IXAU08 Para crianças de 0 a 5 kg (Grupos 0+, I e II) Sob condições expressas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos Cadeira Para Auto MÚLTIPLA..3 Ref. IXAU3037 Para crianças de 9 a 36 kg (Grupos I, II e III) Sob condições expressas

Leia mais

PRISMA. Grupos 1, 2 e 3 (9-36 kg) IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS V506A. 622 REV0 V506A Prisma GUIDE.

PRISMA. Grupos 1, 2 e 3 (9-36 kg) IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS V506A. 622 REV0 V506A Prisma GUIDE. PRISMA Grupos 1, 2 e 3 (9-36 kg) V506A IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS 622 REV0 V506A Prisma GUIDE.indd 1 08/06/16 14 APRESENTAÇÃO A B C D E F G apoio para cabeça protetor

Leia mais

Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134

Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134 SNORING PIG 20134 CONTENTS 1 x Snoring Pig with cable attached Please note: Snoring Pig requires, but does not include 3 x AA batteries. BEFORE USE 1. Lay the pig down so that his head is facing to the

Leia mais

CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação

CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05 CEM SCA-05 Kit Installation Guide Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação CONTENTS 1. Kit Description... 1 2. Safety Information... 2 3. Procedures

Leia mais

CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016. leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas

CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016. leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas WAY/ CARRINHO GUARDA-CHUVA O Way da Weego é o carrinho ideal

Leia mais

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil MANUAL DE INSTRUÇÕES CARRINHO BERÇO REF. 147 Baby First Comércio Importação Exportação Ltda Rua: Barra do Tibagi, 1071 - Bom Retiro - SP - SP Brasil 01128-000 www.babyfirst.com.br / love@babyfirst.com.br

Leia mais

CADEIRA PARA AUTOMÓVEL

CADEIRA PARA AUTOMÓVEL MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRA PARA AUTOMÓVEL *Imagem meramente ilustrativa. FÁCIL INSTALAÇÃO SEGURO CONFORTÁVEL GRUPOS II E III 15kg ATÉ 36kg www.tuttibaby.com.br 02 Cadeira para automóvel Manual de Instruções

Leia mais

k ração I26/26R Shaker Platform Installation (PT) operação New Brunswick I26/26R Shaker Platform Installation Manual de operação

k ração I26/26R Shaker Platform Installation (PT) operação New Brunswick I26/26R Shaker Platform Installation Manual de operação k ração I26/26R Shaker Platform Installation (PT) operação New Brunswick I26/26R Shaker Platform Installation Manual de operação Copyright Copyright 2014 Eppendorf AG, Germany. No part of this publication

Leia mais

CARRINHO ESTRELA MANUAL DE INSTRUÇÕES. IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR ESTE MANUAL PARA EVENTUAIS CONSULTAS

CARRINHO ESTRELA MANUAL DE INSTRUÇÕES.  IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR ESTE MANUAL PARA EVENTUAIS CONSULTAS CARRINHO ESTRELA MANUAL DE INSTRUÇÕES www.babystylebrasil.com IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR ESTE MANUAL PARA EVENTUAIS CONSULTAS 2 1 ESTAS INSTRUÇÕES EXPLICAM COMO MANTER OPERAR E USAR SEGURAMENTE

Leia mais

ARMÁRIO COM CESTOS DESLIZANTES

ARMÁRIO COM CESTOS DESLIZANTES 02 / 2004 / 042 ARMÁRIO COM CESTOS DESLIZANTES Dimensões do corpo do armário Larguras : 400 / 450 / 500 / 600 / 800 / 900 / 1000 e 1200 mm com espessuras laterais de 16 a 19 mm Profundidade interna mín

Leia mais

SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792

SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792 SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792 CONTENTS 2 x shoe pockets (blue) (each 11cmL x 7cmW) 2 x 4oz weights (each 6.5cmL x 5.5cmW) 2 x 6oz weights (each 7.5cmL x 5.5cmW) 2 x 8oz weights (each 9cmL

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger

Leia mais

PRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO

PRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO PRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO MANUAL DO USUÁRIO ATENÇÃO!!! Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de usar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.

Leia mais

ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA

ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para uso, manutenção e limpeza dos nossos produtos Cadeira Para Auto MATRIX EVOLUTION K Ref. IXAU048 Para crianças de 0 a 5 kg (Grupos 0+, I e II) Sob condições

Leia mais

CANGURU PARA BEBÊ HIPSEAT

CANGURU PARA BEBÊ HIPSEAT CANGURU PARA BEBÊ HIPSEAT manual de instruções - 04/2017 BB310(preto); BB311(bege); BB312(cinza) Para crianças a partir do nascimento aos 15kgs ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA. FAVOR

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos. Sob condições expressas no Certificado de Garantia.

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos. Sob condições expressas no Certificado de Garantia. MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos Cadeira Para Auto TOURING SE Ref.: IXAU3030 Para crianças de 0 à 3 kg (Grupo 0+) Obrigado mamãe e papai. Sob

Leia mais

Manual de Instruções Modelo AVITO

Manual de Instruções Modelo AVITO Manual de Instruções Modelo AVITO descanso de pé ajustável modo de giratório das rodas dianteiras capota de sol removível capa com painel de visualização magnética Compatível com a ABC Design "Risus" assento

Leia mais

Estação de Duas Torres. Manual de Instrução e Montagem do Usuário Guarde-o para consultas futuras.

Estação de Duas Torres. Manual de Instrução e Montagem do Usuário Guarde-o para consultas futuras. Estação de Duas Torres Manual de Instrução e Montagem do Usuário Guarde-o para consultas futuras. ÍNDICE ANTES DE COMEÇAR...1 AVISO DE SEGURANÇA...2 PACOTE DE FERRAGENS.........3 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...7

Leia mais

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 O Flip da Multikids Baby possui: Estrutura reforçada Cinto de segurança de 5 pontos 100% Reclinável na posição berço Capota retrátil

Leia mais

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 POCKET - CARRINHO GUARDA-CHUVA O Pocket da Multikids Baby é o carrinho ideal para passear com o seu bebê Super leve e compacto

Leia mais

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine)

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine) Installation instructions, accessories Instrução n.º 31414847 Versão 1.1 Peça N.º 31435856, 31470917 Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine) Volvo Car Corporation Leitor de livros digitais, suporte

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

Citi. GR kg 0-13kg 0-13kg REV Citi GUIDE.indd 1 11/11/15 15:08

Citi.  GR kg 0-13kg 0-13kg REV Citi GUIDE.indd 1 11/11/15 15:08 Citi GR 0+ 0-13kg 0-13kg 0-13kg www.maxi-cosi.com.br 20151028 REV0 8592 Citi GUIDE.indd 1 11/11/15 15:08 ÍNDICE 3 16 5 26 6 28 8 30 14 34 20151028 REV0 8592 Citi GUIDE.indd 2 11/11/15 15:08 A B C H F G

Leia mais

One-Safe XM / XT. GRUPO 0+ do nascimento aos 13 kg.

One-Safe XM / XT. GRUPO 0+ do nascimento aos 13 kg. One-Safe XM / XT GRUPO 0+ do nascimento aos 13 kg 8592 1 www.safety1st.com.br 2 ÍNDICE 6 10 16 27 18 19 20 26 3 XM XT 4 1. Assento 2. Alça de transporte 3. Adesivo de instruções 4. Compartimento para o

Leia mais

POLTRONA PARA AUTOMÓVEL

POLTRONA PARA AUTOMÓVEL REV.02 MANUAL DE INSTRUÇÕES POLTRONA PARA AUTOMÓVEL Ref: 04100 *Imagem meramente ilustrativa. FÁCIL INSTALAÇÃO SEGURO CONFORTÁVEL GRUPOS I E II DE 09kg À 25kg www.tuttibaby.com.br 02 Poltrona Manual de

Leia mais

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 O Pocket da Multikids Baby é o carrinho ideal para passear com o seu bebê Super leve e compacto quando fechado Possui múltiplas

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743 1 Produtos de Qualidade para seu estilo de vida INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743 IMPORTANTE: GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS! Destinado para uso com crianças de 6-24 meses

Leia mais

Transportando a impressora

Transportando a impressora Transportando a impressora Movendo a impressora 1 Se a impressora vai ser transportada, deve-se retirar os suprimentos e as opções conectadas para evitar danos à impressora. Siga as seguintes etapas para

Leia mais

DIBELS TM. Portuguese Translations of Administration Directions

DIBELS TM. Portuguese Translations of Administration Directions DIBELS TM Portuguese Translations of Administration Directions Note: These translations can be used with students having limited English proficiency and who would be able to understand the DIBELS tasks

Leia mais

GRUPO: (9-36kg) Leia este manual com atenção e guarde para futura referência. 317 REV1 BH12310-SPS Cockpit GUIDE.

GRUPO: (9-36kg) Leia este manual com atenção e guarde para futura referência. 317 REV1 BH12310-SPS Cockpit GUIDE. Cadeira Cockpit BH12310-SPS GRUPO: 1 2 3 (9-36kg) Leia este manual com atenção e guarde para futura referência 1 317 REV1 BH12310-SPS Cockpit GUIDE.indd 1 17/03/16 12 Apresentação 1 2 7 3 8 4 5 6 9 10

Leia mais

Guarde o Manual do Proprietário É muito importante que estas instruções permaneçam sempre com o dispositivo de retenção para crianças. Guardar este ma

Guarde o Manual do Proprietário É muito importante que estas instruções permaneçam sempre com o dispositivo de retenção para crianças. Guardar este ma Instruções da Cadeira para Auto AVISO: ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO ATENDE A TODAS AS VERSÕES DA CADEIRA MODELO TYPE D9 / TYPE F16 NOME COMERCIAL COSMO SP. PORTANTO ALGUMAS ILUSTRAÇÕES E INSTRUÇÕES FAZEM

Leia mais

Segurança das crianças

Segurança das crianças Segurança das crianças CADEIRINHAS PARA CRIANÇAS AVISOS Não utilize um sistema de segurança para crianças num assento protegido por um airbag à frente. Existe o risco de morte ou de lesões graves quando

Leia mais

BERÇO ZOOPER MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO DO TROCADOR

BERÇO ZOOPER MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO DO TROCADOR 6. INSTALAÇÃO DO TROCADOR Insira os suportes do trocador nas entradas das cantoneras até que o pino solte BERÇO ZOOPER Suporte do trocador Cantonera Botão Plástico Fig.34 Fig.35 7. ABERTURA E FECHAMENTO

Leia mais

CADEIRÃO HC-20 MANUAL DE INSTRUÇÕES

CADEIRÃO HC-20 MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRÃO HC-20 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 1 2 3 4 5 6 2 a 1 1 3 3 3 4 5 a 6 a b c 7 A A A B A A B 8 1 a 3 b 9 b a 6 A SEGURANÇA: ATENÇÃO IMPORTANTE: GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS Obrigado por adquirir um produto

Leia mais

Bouncer. Baby Confort do nascimento aos 9 kg YY5008.

Bouncer. Baby Confort do nascimento aos 9 kg YY5008. Bouncer Baby Confort do nascimento aos 9 kg YY5008 1 www.safety1st.com.br 2 A B C D E G H A. Barra inferior (traseira) B. Barra do encosto C. Capa de tecido D. Barra inferior (frontal) E. Barra do assento

Leia mais

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte Installation instructions, accessories Instrução n.º 31414847 Versão 1.9 5 Peça N.º 31470917, 31435856 Leitor de livros digitais, suporte Volvo Car Corporation Leitor de livros digitais, suporte- 31414847

Leia mais

Leitor de livros digitais, suporte

Leitor de livros digitais, suporte Installation instructions, accessories Instrução n.º 31414847 Versão 1.9 Peça N.º 31470917, 31435856 Leitor de livros digitais, suporte Volvo Car Corporation Leitor de livros digitais, suporte- 31414847

Leia mais

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 6m-4a

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 6m-4a no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+-1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Minikid Voltado para trás 9-25 kg Instalação com o cinto de segurança do veículo Testado e aprovado segundo a norma ECE R44 / 04 Informação importante Obrigado por escolher uma cadeira

Leia mais

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

DISPOSITIVO DE RETENÇÃO INFANTIL GRUPOS

DISPOSITIVO DE RETENÇÃO INFANTIL GRUPOS DISPOSITIVO DE RETENÇÃO INFANTIL GRUPOS 1 2 3 (9kg 36kg) 1031 MANUAL DE INSTRUÇÃO 822 Concept 1031 GUIDE.indd 1 24/09/13 17 APRESENTAÇÃO Esse é um dispositivo de retenção para crianças, utilizado em veículos

Leia mais

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 2 FLIP - CARRINHO BERÇO O Flip da Multikids Baby possui: Estrutura reforçada Cinto de segurança de 5 pontos 100% Reclinável na

Leia mais

Leitor de livros digitais, suporte

Leitor de livros digitais, suporte Installation instructions, accessories Instrução n.º 31470846 Versão 1.4 Peça N.º 31470777 Leitor de livros digitais, suporte Volvo Car Corporation Leitor de livros digitais, suporte- 31470846 - V1.4 Página

Leia mais

ASSENTO PARA AUTOMÓVEL

ASSENTO PARA AUTOMÓVEL REV.04 MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSENTO PARA AUTOMÓVEL Ref: 04150 FÁCIL INSTALAÇÃO SEGURO CONFORTÁVEL GRUPOS II E III DE 15kg A 36kg www.tuttibaby.com.br 02 Assento Manual de Instruções RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES.

Leia mais

New line Series 2015 ED1

New line Series 2015 ED1 New line Series 2015 ED1 Nota Nota Importante Reservamo-nos o direito de alterar, sem aviso prévio, as características técnicas dos produtos aqui apresentados. Reservamo-nos o direito de retirar do mercado,

Leia mais

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA mamaroo IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA LIMITAÇÕES DE USO Não use o mamaroo quando seu filho se sentar sem auxílio ou tentar subri, independente da idade ou peso. Peso máximo: 11.3kg Idade máxima:

Leia mais

Lista de peças. Confirme. Parabéns

Lista de peças. Confirme. Parabéns PT Parabéns Você adquiriu uma cadeirinha infantil, totalmente certificada de alta qualidade. Este produto é adequado para o uso de crianças pesando MENOS de 36 kg (aproximadamente anos de idade ou menos).

Leia mais

ATENÇÃO: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS.

ATENÇÃO: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS. Tapete de atividades para bebês manual de instruções BB616 6. BB617 10/2018018 ATENÇÃO: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS. ATENÇÃO: SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL PARA

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp 1. Product Name Switch Adapted Fibre Optic Lamp 2. Product Code 20709 3. Colour Clear base; white fibres 4. Brief Description Activate your switch to activate the light through the fibres and in the base.

Leia mais