Manual do utilizador Centrais ExTox de alerta contra gases Séries ET-8 e ET-4D2 - Versão resumida -

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual do utilizador Centrais ExTox de alerta contra gases Séries ET-8 e ET-4D2 - Versão resumida -"

Transcrição

1 Manual do utilizador Centrais ExTox de alerta contra gases Séries ET-8 e ET-4D2 - Versão resumida - ExTox Gasmess-Systeme GmbH Max-Planck-Straße 15 a Unna Germany Telefone: +49(0) Fax: +49(0) kontakt@extox.de Internet: BA_ET-8D_ET-4D2_Kurzfassung _portugisisch.doc, versão: Versão do software ET-8D: REV80229 Versão do software ET-4D2: REV71203 (sujeito a modificações)

2 1 Nota preliminar Estas instruções resumidas pretendem transmitir uma visão geral sobre a utilização das séries ET-8D e ET-4D2. A configuração, instalação e manutenção estão descritas na documentação detalhada, a qual é parte integrante do fornecimento. 2 Interface de utilizador das centrais de alerta contra gases 2.1 Série ET-8D Estado dos canais 1 a 8: Operação (verde) Alarme 1, 2, 3 (vermelho) Avaria (amarelo) Gasmess-Systeme GmbH Störung Fault Alarm 3 Alarm 2 ET-8D Alarm 1 Betrieb Power F1 Betrieb Power F2 F3 F4 F5 F6 Störung Fault ESC F7 QUIT CR SHIFT Teclas de selecção Teclas adicionais ExTox Gasmess-Systeme GmbH Hildebrandstraße 5 D Dortmund Tel. +49 (0)231/ Fax. +49 (0)231/ info@extox.de Indicação de operação/ fornecimento de tensão Avaria do equipamento central de alerta contra gases A indicação no visor e a atribuição das teclas de selecção F1 a F6 diferem nos diferentes modos de operação do ET-8D. A atribuição correspondente das teclas de selecção é exibida na linha inferior do visor gráfico. As teclas de selecção dispõem de uma função de repetição, ou seja, quando premidas prolongadamente, a lista de selecção é folheada rapidamente. No modo de operação normal (capítulo 3), o visor mostra uma de duas apresentações padrão. Pode alternar em qualquer momento entre ambas as apresentações premindo as teclas SHIFT e F6. 1. Apresentação detalhada e de barras: O visor mostra no lado esquerdo uma visão geral dos valores de medição actuais de todos os canais de medição sob a forma de um diagrama de barra. Os valores mostrados vão desde 0 a 100% da faixa de medição. Além disso, os limiares de alarme ajustados são apresentados como linhas na aresta das barras quando a estação de medição está operativa. No lado direito do visor, para além da data e da hora, também são mostrados os dados de estado actuais para uma estação de medição seleccionada. O canal correspondente está assinalado por uma seta no diagrama de barra. Quanto aos dados de estado trata-se de: número do canal, tipo de gás, valor de medição actual com unidade, estado de operação, estado de avaria e de alarme. Com as teclas de selecção F1 (<CH) e F2 (CH>) pode-se alternar entre os canais. 2. Visão geral dos valores de medição: Os valores de medição actuais de todos os oito canais são apresentados como valores numéricos com a unidade física correspondente. Página 2 de 10

3 2.2 Série ET-4D2 Estado dos canais 1 a 4: Operação (verde) Alarme 1, 2, 3 (vermelho) Avaria (amarelo) Teclas de selecção Indicação de operação/ fornecimento de tensão Avaria do equipamento central de alerta contra gases A indicação no visor e a atribuição das teclas de selecção F1 a F6 diferem nos diferentes modos de operação do ET-4D2. A atribuição correspondente das teclas de selecção é exibida em ambas as linhas inferiores do visor gráfico. As teclas de selecção dispõem de uma função de repetição, ou seja, quando premidas prolongadamente, a lista de selecção é folheada rapidamente. No modo de operação normal (capítulo 3), o visor mostra uma de duas apresentações padrão. Pode alternar em qualquer momento entre ambas as apresentações premindo as teclas de selecção F4 e F6. 1. Apresentação detalhada e de barras: O visor mostra no lado esquerdo uma visão geral dos valores de medição actuais de todos os canais de medição sob a forma de um diagrama de barra. Os valores mostrados vão desde 0 a 100% da faixa de medição. Além disso, os limiares de alarme ajustados são apresentados como linhas na aresta das barras quando a estação de medição está operativa. No lado direito do visor, para além da data e da hora, também são mostrados os dados de estado actuais para uma estação de medição seleccionada. O canal correspondente está assinalado por uma seta no diagrama de barra. Quanto aos dados de estado trata-se de: número do canal, tipo de gás, valor de medição actual com unidade, estado de operação, estado de avaria e de alarme. Com a tecla de selecção F1 (<CH>) pode-se alternar entre os canais. 2. Visão geral dos valores de medição: Os valores de medição actuais de todos os quatro canais são apresentados como valores numéricos com a unidade física correspondente. Página 3 de 10

4 3 Operação da central de alerta contra gases Nas secções que se seguem, as características pelas quais os modos de operação estão especialmente assinalados são destacadas a negrito. 3.1 Operação de medição Não existem avarias nem alarmes. O valor de medição está na faixa entre 0% e 100% do valor final da faixa de medição. Tenha em atenção que a valorização do valor de medição só se realiza depois do amortecimento do ponto zero (desde que activado). A corrente de entrada real do transmissor e com isso o sinal bruto não processado podem ser inspeccionados em qualquer momento através da selecção do menu Entradas analógicas. LEDs de estado Avaria do canal (amarelo): Alarme 1, 2, 3 (vermelho): Operação do canal: quando o canal está activado Indicação de operação: Indicação de barra: valor actual na faixa desde 0 até ao valor final da faixa de medição Valor de medição: valor de medição actual na faixa desde 0 até ao valor final da faixa de medição Alarme A1, A2, A3: 0 Avaria F: 0 K1 a K24 (K12): não disparado Avaria do equipamento K25 (K13): fechado Manutenção K26 (K14): fechado 3.2 Desactivar a estação de medição Uma estação de medição pode ser retirada temporariamente do controlo, por exemplo quando se realizam trabalhos na área do transmissor susceptíveis de conduzir a falsos alarmes. Para desactivar uma estação de medição há que seleccionar primeiro o canal na indicação de barra do visor. Depois pode-se desactivar a estação de medição premindo ao mesmo tempo as teclas de selecção SHIFT+F4 (ET-8D) ou F6+F1 (ET-4D2). Com SHIFT+F5 (ET- 8D) ou F6+F2 (ET-4D2), a estação de medição volta a ser considerada no controlo. Atenção: Esta função só deve ser utilizada quando antes se tiver excluído um perigo devido a gás. LEDs de estado Avaria do canal (amarelo): Alarme 1, 2, 3 (vermelho): Operação do canal: Indicação de operação: Página 4 de 10

5 Indicação de barra: 0 Valor de medição: 0 Alarme A1, A2, A3: 0 Avaria F: 0 K1 a K24 (K12): não disparado Avaria do equipamento K25 (K13): fechado Manutenção K26 (K14): fechado 3.3 Alarmes É violado pelo menos um limiar de alarme configurado num canal. Se o alarme tiver sido configurado como de auto-retenção, há que confirmá-lo manualmente depois da eliminação da condição de activação. Série ET-8D: Para o efeito tem de estar activada no visor a apresentação detalhada e de barras (cf. secção 2). Depois há que seleccionar no visor primeiro o canal correspondente e, em seguida, com as teclas de selecção F3 (<AL) ou F4 (AL>), os alarmes A1, A2, A3 a confirmar. Com a tecla de selecção F5 (AQUIT) pode depois apagar-se o alarme. Série ET-4D2: Para o efeito tem de estar activada no visor a apresentação detalhada e de barras. Depois há que seleccionar no visor coma a tecla de selecção F1 (<CH>) primeiro o canal correspondente e, em seguida, com a tecla de selecção F2 (<AL>), os alarmes A1, A2, A3 a confirmar. Com a tecla de selecção F3 (AQUIT) pode depois apagar-se o alarme. Tenha em atenção que quando no ajuste do parâmetro AQUIT= só é possível realizar uma confirmação se tiver anteriormente liberado o nível de senha 2 ou 3. Se um relé tiver sido configurado como de reposição, então pode ser confirmado accionando a tecla de selecção F7 (ET-8D) ou F5 (ET-4D2). Para o efeito tem de se encontrar na apresentação detalhada e de barras. Em geral, esta função só é utilizada para avisos acústicos como buzinas, besouros, por exemplo. Tenha em atenção a activação repetida quando aparece um alarme adicional (alarme de valor novo). LEDs de estado Avaria do canal (amarelo): Alarme 1, 2, 3 (vermelho): para alarmes que dispararam Operação do canal: quando o canal está activado Indicação de operação: Indicação de barra: valor actual na faixa desde 0 até ao valor final da faixa de medição Valor de medição: valor de medição actual na faixa desde 0 até ao valor final da faixa de medição Alarme A1, A2, A3: 1 para alarmes que dispararam, senão 0 Avaria F: 0 K1 a K24 (K12): disparado, no caso em que a condição de activação contém um alarme activado Avaria do equipamento K25 (K13): fechado Manutenção K26 (K14): fechado Página 5 de 10

6 3.4 Valores abaixo e acima da faixa de medição O valor de medição está na faixa abaixo dos 0% e acima dos 100% do valor final da faixa de medição. Tenha em atenção que a valorização do valor de medição só se realiza depois do amortecimento do ponto zero (desde que activado). Quando existem valores abaixo da faixa de medição há que tomar medidas para a correcção do ponto zero. A medida do desvio pode ser obtida com precisão em qualquer momento no menu Entradas analógicas através da corrente de entrada do transmissor. Quando, devido a altas concentrações de gás, existirem valores acima da faixa de medição, há que tomar as medidas previstas para este caso para o transmissor em questão, por exemplo a calibração e o ajuste. Atenção: Nos transmissores baseados no princípio de medição por tonalidade de calor e semicondutor, a substituição do oxigénio no caso de concentrações muito altas de gases inflamáveis pode fazer com que o sinal do sensor volte a cair dentro da faixa de medição. No caso da utilização dos transmissores da ExTox, consegue-se apesar disso um comportamento seguro através da parametrização da avaria como de auto-retenção. Quando existem valores acima da faixa de medição, a indicação do valor de medição e de barras permanece no valor final da faixa de medição, mesmo no caso em que o sinal do transmissor calhe a baixar. A indicação do valor de medição e de barras só volta a ser actualizada quando a superação da faixa de medição for confirmada como avaria ou como um alarme de auto-retenção pertencente (cf. 3.3). Verifique em todos os casos antes de uma confirmação que na área de controlo a concentração do gás voltou a descer realmente abaixo dos limiares de alarme. LEDs de estado Avaria do canal (amarelo): Alarme 1, 2, 3 (vermelho): para alarmes que dispararam Operação do canal: quando o canal está activado Indicação de operação: Indicação de barra: conforme 0 ou valor final da faixa de medição Valor de medição: < 0 ou > valor final da faixa de medição Alarme A1, A2, A3: 1 para alarmes que dispararam, senão 0 Avaria F: 0 (ou 1 no caso de avaria de auto-retenção) K1 a K24 (K12): disparado, no caso em que a condição de activação contém um alarme activado Avaria do equipamento K25 (K13): fechado Manutenção K26 (K14): fechado 3.5 Avaria do canal A corrente de entrada do transmissor está fora dos limites previstos nos parâmetros do sistema, ou seja a corrente de entrada (não calculada) do transmissor está abaixo de I min ou acima de I max. A razão para isto é, em geral, uma avaria do transmissor, uma interrupção do fornecimento de tensão do transmissor, uma interrupção ou um curto-circuito do cabo do transmissor. Se a avaria do canal tiver sido configurada como de auto-retenção, há que confirmá-la manualmente depois da eliminação da condição de activação. Série ET-8D: Para o efeito tem de estar activada no visor a apresentação detalhada e de barras (cf. secção 2). Depois há que seleccionar no visor primeiro o canal correspondente e, em seguida, com as teclas de selecção F3 (<AL) ou F4 (AL>), a avaria F a confirmar. Com a tecla de selecção F5 (AQUIT) pode depois apagar-se a avaria. Página 6 de 10

7 Série ET-4D2: Para o efeito tem de estar activada no visor a apresentação detalhada e de barras. Depois há que seleccionar no visor coma a tecla de selecção F1 (<CH>) primeiro o canal correspondente e, em seguida, com a tecla de selecção F2 (<AL>), a avaria a confirmar. Com a tecla de selecção F3 (AQUIT) pode depois apagar-se a avaria. Tenha em atenção que quando no ajuste do parâmetro AQUIT= só é possível realizar uma confirmação se tiver anteriormente liberado o nível de senha 2 ou 3. Atenção: Durante a utilização no âmbito da protecção contra explosão há que atribuir as avarias do canal a pelo menos um relé, por exemplo sob a forma de um alerta colectivo. Na configuração padrão estão ocupados o relé 24 (ET-8D) ou o relé 12 (ET-4D2). LEDs de estado Avaria do canal (amarelo): para o canal com avaria Alarme 1, 2, 3 (vermelho): para alarmes que dispararam Operação do canal: quando o canal está activado Indicação de operação: Indicação de barra: conforme 0 ou valor final da faixa de medição Valor de medição: << 0 ou >> valor final da faixa de medição Alarme A1, A2, A3: 0 para canal avariado Avaria F: 1 K1 a K24 (K12): disparado, no caso em que a condição de activação contém um alarme activado Avaria do equipamento K25 (K13): fechado Manutenção K26 (K14): fechado 3.6 Avaria da central de alerta contra gases Uma avaria da central de alerta contra gases é emitida quando o controlo da tensão interna ou o teste da memória detectam um erro. Atenção: A avaria da central de alerta contra gases e as avarias de cada transmissor são distinguidas uma da outra de modo a tornar possível um conceito diferenciado para a reacção a avarias. Tenha em atenção que ambos os modos de alerta são processados adequadamente no seu conceito de avaria. A central de alerta contra gases tenta prosseguir o funcionamento normal, em particular não são repostos nem avisos nem relés. Todavia, dependendo da causa da avaria, não se pode excluir a possibilidade de a central de alerta contra gases poder assumir estados indefinidos. A avaria da central de alerta contra gases não é de auto-retenção, ou seja em caso de retorno para as faixas de tensão permitidas ou nova passagem livre de erros de um teste da memória, a central retoma o funcionamento normal. Controle o fornecimento de tensão do equipamento. No caso de um erro de memória, entre em contacto com o serviço da ExTox. Atenção: Tenha em atenção que quando existe uma avaria do equipamento, nem todos os relés são repostos. Integre o relé de avaria do equipamento (K13) adequadamente no seu conceito de segurança para que dessa forma seja detectada uma perda da função de segurança. LED de estado Avaria do equipamento K25 (K13): desoperado Página 7 de 10

8 (Com excepção das reacções apresentadas, o comportamento do sistema pode ser indefinido.) 3.7 Controlo da execução do programa ( watchdog ) A central de alerta contra gases dispõe de um controlo da execução do programa através de um módulo watchdog que trabalha de forma independente. Se o módulo detectar uma interrupção da execução correcta, activará uma reiniciação da central. Em seguida executase a inicialização (3.8). Se não ocorrer um restabelecimento do funcionamento normal, entre em contacto com o serviço da ExTox. 3.8 Inicialização (arranque do sistema) Depois de aplicada a tensão de fornecimento, a central de alerta contra gases executa primeiro uma inicialização, em que o visor é preenchido primeiro com um padrão. Em seguida surge no ecrã de início, durante 120 segundos, o nome da empresa e o endereço de Internet da ExTox. O tempo restante até se chegar ao funcionamento normal é indicado através de um contador em contagem decrescente. Durante a inicialização acendem-se e apagam-se todos os LED periodicamente de forma que se pode verificar o seu funcionamento. Os relés não estão fechados no estado livre de tensão. Em simultâneo verifica-se uma única vez por completa a memória (RAM/ROM/EEPROM). Este teste é repetido depois ciclicamente durante a operação de medição. 3.9 Saídas analógicas 4 20 ma (só versão ET-4DA2) Nas saídas analógicas é emitida a corrente que corresponde ao valor de medição do transmissor depois de passar pelo processamento do valor de medição na central de alerta contra gases, desde que se encontre na faixa desde I min até I max. As correntes de entrada do transmissor < I min ou correntes de entrada > I max são reproduzidas nas saídas analógicas da central de alerta contra gases como I min e I max, respectivamente. No caso de uma avaria do canal é emitido sempre I min ou I max. Tenha em atenção que, devido ao processamento do valor de medição na central, a corrente de saída não tem que corresponder à corrente de entrada do transmissor. Nas estações de medição desactivadas ou ocupadas é emitido continuamente 2,5 ma Entradas digitais A entrada digital E4 pode ser utilizada para a activação externa do modo de manutenção para todos os canais. Se estiver aplicada uma tensão (> 20 V), o estado de manutenção é tomado para todas as faixas de medição. Se não estiver aplicada nenhuma tensão (< 5 V), prossegue-se com a operação de medição. Através da alteração do ajuste de um jumper pode-se alterar a função da entrada digital E4. Em vez do modo de manutenção, activa-se através da entrada uma confirmação de todos os alarmes com auto-retenção. A configuração é realizada na fábrica antes da entrega do equipamento e registada de forma correspondente no protocolo de verificação. (Se for necessário realizar uma alteração numa instalação existente, entre em contacto com o serviço da ExTox.). Atenção: Esta função só deve ser utilizada se existir um esquema adequado do conceito de segurança. As entradas digitais E1 a E3 são sem função por defeito. Podem ser utilizadas para adaptações personalizadas. Em caso de necessidade entre em contacto com a ExTox. Página 8 de 10

9 3.11 Detector de fumo Tenha em atenção as diferenças entre ambos os tipos, ET-8D e ET-4D Série ET-8D No ET-8D também podem ser operados detectores de fumo da ExTox. Na configuração do canal devem-se utilizar os ajustes descritos na documentação do equipamento. Alarmes disparados pelo detector de fumo são, devido à interligação interna, sempre de auto-retenção. A confirmação realiza-se premindo as teclas SHIFT e F7/QUIT Série ET-4D2 Ao ET-4D2 também se pode ligar o detector de fumo óptico DP721R (artigo n.º ), se o respectivo canal de medição tiver sido correspondentemente configurado. A configuração é realizada na fábrica antes da entrega do equipamento e registada de forma correspondente no protocolo de verificação. (Se for necessário realizar uma alteração numa instalação existente, entre em contacto com o serviço da ExTox.). Na configuração do canal há que seleccionar o modo de gás RM. Os restantes ajustes na configuração do canal são ignorados num canal de medição do detector de fumo. Se o detector de fumo disparar, activa-se no ET-4D2 apenas o 1.º alarme. O alarme é de auto-retenção. A reposição do detector de fumo é realizada como no caso de um canal de medição normal (cf. 3.3) 3.12 Interfaces RS 485 para os transmissores ExSens-I e Sens-I Para a comunicação com os transmissores ExSens-I e Sens-I através da interface RS 485 podem-se utilizar as ligações de terminal A e B correspondentes na ficha para o canal de medição. O par de terminais adicional na placa de circuitos para uma interface RS 485 não pode ser utilizado. Página 9 de 10

10 4 Indicações de utilização A utilização de sistemas de medição de gás na protecção da saúde e contra explosões requer muito cuidado. Além da assistência especializada prestada pela ExTox e das informações nos manuais do utilizador bem como nas fichas de dados ( DB), também estão disponíveis diferentes guias, os quais lhe oferecem uma ajuda para a utilização e o funcionamento seguro dos sistemas de medição de gás. Estes guias tratam da selecção, instalação, colocação em serviço e a manutenção regular. Além destes, também podem existir disposições nacionais vinculativas. Na Alemanha há que cumprir, por exemplo, em alguns campos de aplicação, as informações BGI 518 e BGI 836 da associação profissional. Designação DIN EN (VDE ) Boletim informativo T023, BGI 518 DIN EN (VDE ) Boletim informativo T021, BGI 836 DIN EN (VDE ) DIN EN (VDE ) Título Atmosfera explosiva Parte 29-2: Equipamentos eléctricos para a detecção e a medição de gases inflamáveis ou o oxigénio Guia para a selecção, instalação, utilização e manutenção Instalações de alerta contra gases para a protecção contra explosões Utilização e operação Equipamentos eléctricos para a detecção e a medição directa da concentração de gases e vapores tóxicos Parte 4: Guia para a selecção, instalação, utilização e manutenção Instalações de alerta contra gases para gases/vapores tóxicos e oxigénio Utilização e operação Equipamentos eléctricos para a detecção de monóxido de carbono em habitações Guia para a selecção, instalação, utilização e manutenção Equipamentos eléctricos para a detecção de gases combustíveis em habitações Guia para a selecção, instalação, utilização e manutenção Normas DIN disponíveis na editora do VDE, Frankfurt ou na editora de Beuth, Berlim BGI disponível na editora Jedermann, Heidelberg A central de alerta contra gases propriamente dita não deve ser instalada na área potencialmente explosiva, mas pode ser operada com transmissores mencionados que estão protegidos contra explosão. Tenha em atenção as indicações de instalação correspondentes para cada transmissor. Página 10 de 10

Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor)

Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor) Início rápido Modo de funcionamento de medição Depois de se ligar a tensão de funcionamento, o aparelho entra automaticamente no modo de funcionamento "Medição". Acesso ao modo de funcionamento de medição

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

CENTRAL DE DETECÇÃO INCÊNDIO ENDEREÇAVEL

CENTRAL DE DETECÇÃO INCÊNDIO ENDEREÇAVEL CENTRAL DE DETECÇÃO INCÊNDIO ENDEREÇAVEL MANUAL DE UTILIZADOR NIVEIS DE ACESSO AO SISTEMA: Nível de Acesso 1 Utilizador geral (não necessita introdução de código) Neste nível só é permitido aos utilizadores

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

Instruções resumidas. Estação de soldar ERSA

Instruções resumidas. Estação de soldar ERSA Estação de soldar ERSA Índice 1. Introdução... 3 1.1 Explicações dos símbolos... 3 2. Colocação em funcionamento... 4 2.1 Desempacotar a estação de soldar... 4 2.2 Instalar a estação de soldar... 4 3.

Leia mais

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT Instruções de Utilização Visor a cores TFT 1286.. Descrição do aparelho O visor a cores TFT pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira, sendo um módulo de ampliação dos postos internos. Menu

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02 Regulador de tensão TAPCON 230 basic Manual resumido 2117248/02 2012 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim como a

Leia mais

CCO122 / CCO222 / CCO322 / CCO422 PORTUGUÉS CENTRALE CCO122, CCO222, CCO322 Y CCO422. Indicadores luminosos

CCO122 / CCO222 / CCO322 / CCO422 PORTUGUÉS CENTRALE CCO122, CCO222, CCO322 Y CCO422. Indicadores luminosos CCO22 / CCO222 / CCO322 / CCO422 CENTRALE CCO22, CCO222, CCO322 Y CCO422 Indicadores luminosos A B C D E Led verde: Indica que o sistema está operativo. Led vermelho: Indica a activação do Relé de. Led

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Cypedoc. Manual de utilização e manutenção do edifício

Cypedoc. Manual de utilização e manutenção do edifício Cypedoc. Manual de utilização e manutenção do edifício Cypedoc. Manual de utilização e manutenção do edifício Software para Arquitetura, Engenharia e Construção 2 IMPORTANTE: ESTE TEXTO REQUER A SUA ATENÇÃO

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos)

INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos) INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos) Para um controlo correcto e indicação do estado do sistema JABLOTRON 100, disponibiliza-se vários tipos de módulos de acesso. Para controlo (Armar, Desarmar

Leia mais

CCO122 / CCO222 / CCO322 / CCO422 PORTUGUÉS CENTRALE CCO122, CCO222, CCO322 Y CCO422. Indicadores luminosos

CCO122 / CCO222 / CCO322 / CCO422 PORTUGUÉS CENTRALE CCO122, CCO222, CCO322 Y CCO422. Indicadores luminosos CCO22 / CCO222 / CCO322 / CCO422 CENTRALE CCO22, CCO222, CCO322 Y CCO422 Indicadores luminosos A B C D E Led verde: Indica que o sistema está operativo. Led vermelho: Indica a activação do Relé de. Led

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação 2 2 310 317 02 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 P Manual de instruções e de montagem Interruptor crepuscular Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx

Leia mais

ESTADO DO SISTEMA Fogo

ESTADO DO SISTEMA Fogo Comandos da Central STATUS ZONAS COMANDOS FOGO AVARIA ISOLADO FOGO 1 2 3 4 5 6 7 8 AVARIA ISOLAMENTOS 1 5 SILENCIAR BESOURO REPOSIÇÃO DO SISTEMA 1 2 2 6 DE LEDS 3 AC 3 7 AVARIA SISTEMA 4 8 SIRENES ACTIVAR/

Leia mais

GE Security. Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300

GE Security. Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300 GE Security Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300 Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300 1069721 REV 1 2.0 01MAR10 Copyright Copyright

Leia mais

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *25937111_0119* Correção Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios Edição 01/2019

Leia mais

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização

Leia mais

Instruções de Utilização. Teclado para código

Instruções de Utilização. Teclado para código Instruções de Utilização Teclado para código 605.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...10 Sequência da colocação

Leia mais

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Assembly and operating instructions 1 Time switch. Instrucciones de montaje y de uso 15 Interruptor horario

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Assembly and operating instructions 1 Time switch. Instrucciones de montaje y de uso 15 Interruptor horario 2 2 309 259 04 TERMINA TR 611 top2 TR 622 top2 Ext 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 4 5 6 C2 Ext 1 Ext 2 P 611 0 102 622 0 102 0 6 12 18 24 top2 TR 611 0 6 12 18 24 TR 622 top2 Assembly

Leia mais

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2 2 309 272 01 LUNA LUNA 120 top2 120 0 100 120 0 200 Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular 0 6 12 18 24 MENU OK 1 2 Lux 2000 LUNA 120 top2 P D GB F I 2600 W 16A-10AX 250V~ 0,5mm - 2,5mm

Leia mais

MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO

MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO Instalação do produto 50 50 100 m = x4 50 Garantir uma linha de visão desobstruída do detector ao reflector 8-100 Montar em superfícies sólidas (parede estrutural ou viga) 18 50

Leia mais

REPETIDOR MOD.ZXR5B/ZXR4B MANUAL DE INSTALAÇÃO

REPETIDOR MOD.ZXR5B/ZXR4B MANUAL DE INSTALAÇÃO REPETIDOR MODZXR5B/ZXR4B MANUAL DE INSTALAÇÃO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Dimensões Peso Alimentação Temperatura de trabalho LEDs de estado Portas de Ligação Versão de software Comunicações Largura 225 x Altura

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Caldeiras de Eléctrodos

Caldeiras de Eléctrodos Estas instruções contêm informações sobre funcionamento e devem ser mantidas junto da unidade. Caldeiras de Eléctrodos Módulo com visor alfanumérico Manual de instruções Edição 3.1 (Para utilização com

Leia mais

Manual de Utilizador do Portal Móvel

Manual de Utilizador do Portal Móvel Vodafone Negócios Manual de Utilizador do Portal Móvel Vodafone One Net Índice 1. Introdução 2. Instalação 3. Utilização 3.1. Ecrã Estado 3.1.1. Anúncios de Ausência 3.1.2. Gestor 3.1.3. Números do Utilizador

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente Instruções de Montagem e Utilização Campainha saliente 1200.. 1 Descrição do aparelho A campainha saliente é uma unidade pré-fabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira. Adicionalmente,

Leia mais

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão Manual de instruções LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 1.0 Uso adequado 2.0 Breve descrição LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 A série de aparelhos LUXOR adequa-se para a instalação em moradias ou casasgerminadas,

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDLS9248.. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDA5248.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos elétricos

Leia mais

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL MANUAL UTILIZADOR PT v1.2013 INDICE 1. CÓDIGOS DE ACESSO... 3 1.1 Tabela Códigos de Fábrica... 3 1.2 Introduzir Códigos... 3 1.3 Tabela dos Níveis de Acesso... 4 2. ESTADO

Leia mais

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD 360/8 KNX BASIC (EB )

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD 360/8 KNX BASIC (EB ) PD 360/8 KNX BASIC www.esylux.com PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Parabéns pela aquisição deste produto de elevada qualidade da ESYLUX. Para assegurar um funcionamento correcto, leia atentamente as presentes

Leia mais

TimeNET. REPORTU Digital-Time. Manual de Utilizador do Software. Gestão de Assiduidade e Controlo de Acessos Página 1 de 35

TimeNET. REPORTU Digital-Time. Manual de Utilizador do Software. Gestão de Assiduidade e Controlo de Acessos Página 1 de 35 Página 1 de 35 Manual de Utilizador do Software TimeNET Gestão de Assiduidade e Controlo de Acessos Página 2 de 35 CONSIDERAÇÕES INICIAIS: - O Software TimeNET foi desenvolvido com as mais recentes tecnologias

Leia mais

Detector de fumo de feixe óptico abrangente. Manual do Utilizador

Detector de fumo de feixe óptico abrangente. Manual do Utilizador Detector de fumo de feixe óptico abrangente Manual do Utilizador PT 1. Informações gerais >30 cm Assegure uma linha de visão desimpedida do Receptor para o Transmissor >30 cm Transmissor Receptor 5-120

Leia mais

Manual do utilizador. Aplicação Supervisor

Manual do utilizador. Aplicação Supervisor Manual do utilizador Aplicação Supervisor Versão 8.0 - Otubro 2010 Aviso legal: A Alcatel, a Lucent, a Alcatel-Lucent e o logótipo Alcatel-Lucent são marcas comerciais da Alcatel-Lucent. Todas as outras

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES WTC

MANUAL INSTRUÇÕES WTC MANUAL INSTRUÇÕES WTC INTRODUÇÃO O WTC é uma bomba com cabeçal duplo que controla até 4 saidas (bomba 1, bomba 2, temporizador 1(TIMER1), saída Electroválvula), que pode ser operado separadamente em três

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

Manual do Nero DriveSpeed

Manual do Nero DriveSpeed Manual do Nero DriveSpeed Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero DriveSpeed e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e são propriedade da Nero

Leia mais

Quadro digital multifunções para controlo de bomba

Quadro digital multifunções para controlo de bomba Quadro digital multifunções para controlo de bomba Instruções de funcionamento e instalação Modelo monofásico ou trifásico para o controlo de uma bomba ATENÇÃO: Ler cuidadosamente estas instruções antes

Leia mais

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000 MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000 Introdução O TW2000 é um controlo de acessos stand-alone por código/cartão que usa a ultima tecnologia de microprocessamento para operar em fechaduras/trincos

Leia mais

Painel Convencional de Detecção de Incêndios

Painel Convencional de Detecção de Incêndios Painel Convencional de Detecção de Incêndios FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 pt Manual de instalação rápida FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 Instalação pt 3 1 Instalação 1.1 Inserir cabos 1.2 Abrir a caixa

Leia mais

MultiBoot Manual do utilizador

MultiBoot Manual do utilizador MultiBoot Manual do utilizador Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Conversor rádio KNX RF N.º art. : MK100RF Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Sistema de deteção de fuga de gás. Descrição. Sensor remoto IP44 para metano. Sensor remoto IP44 para GPL

Sistema de deteção de fuga de gás. Descrição. Sensor remoto IP44 para metano. Sensor remoto IP44 para GPL INTELLIGAS Sistema de deteção de fuga de gás para aquecimento de salas 7 682.1 QA..13/A Sistema de deteção de fuga de gás por microprocessador eletrónico para o aquecimento de salas. A unidade central

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

Manual de Instalação e Programação CA60Plus

Manual de Instalação e Programação CA60Plus Manual de Instalação e Programação CA60Plus Instalação 1- Aberturas para montagem; 2- Placa principal CA60Plus; 3- Terminais da tensão da rede c/ fusível de protecção; 4- Terminais de Ligação; 5- Entrada

Leia mais

LIBERTY300. Bomba de calor e solar para a água quente sanitária

LIBERTY300. Bomba de calor e solar para a água quente sanitária LIBERTY300 solar Bomba de calor e solar para a água quente sanitária Guia do utilizador Fabricado em FRANÇA 10.13.19 PT.00 As informações contidas no presente documento não são contratuais, pelo que nos

Leia mais

DETECTOR DE FUMO DE ALTA SENSIBILIDADE. Stratos. Mini Guía

DETECTOR DE FUMO DE ALTA SENSIBILIDADE. Stratos. Mini Guía NOTIFIER ESPAÑA Avda Conflent 84, nave 23 Pol. Ind. Pomar de Dalt 08916 Badalona (Barcelona) Tel.: 93 497 39 60; Fax: 93 465 86 35 STRATOS HSSD DETECTOR DE FUMO DE ALTA SENSIBILIDADE Stratos Mini Guía

Leia mais

Controlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação

Controlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação Controlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação IM-P402-77 Edição 1 Manutenção Detecção de falhas Não é necessário manutenção especial. No entanto, os controladores do nível de água da caldeira

Leia mais

Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção

Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção Motores trifásicos com rotor em gaiola para utilização em ventiladores extractores de fumos e de calor conforme a EN 12101-3 (tradução) Version:

Leia mais

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: 8512 11 00, 8512 22 00 Instruções de utilização 1. Instruções

Leia mais

Manual técnico: H

Manual técnico: H f Ž ~Š Š~ { C{ } y Š} }{ z y ~Š Š~ { G{ } y Š} { Œ{ {y }ˆ ŠŒy~ y P Manual técnico: H8-74-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Support Informação técnica H

Support Informação técnica H Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR AMPLIFICADOR DIGITAL ERAMP-2227 V1.1

MANUAL DO UTILIZADOR AMPLIFICADOR DIGITAL ERAMP-2227 V1.1 MANUAL DO UTILIZADOR AMPLIFICADOR DIGITAL ERAMP-2227 V1.1 Características do amplificador ERAMP-2227: - Tensão de alimentação de 9V. - Amplificador potencialmente capaz de debitar de 2 x 2,7 W. Rms. -

Leia mais

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN pt Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 2 Armar e desarmar o sistema 9 2.1 Armar o

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para

Leia mais

TC500 / TC550 MANUAL DE UTILIZADOR

TC500 / TC550 MANUAL DE UTILIZADOR TC500 / TC550 MANUAL DE UTILIZADOR TELEMAX Telecomunicações e Electrónica, Lda Rua Barão de Forrester, 784 4050-272 Porto Rua da Venezuela, 57 A/B, 1500-618 Lisboa Tlf: (+351) 222085025 / (+351) 21758695

Leia mais

Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014

Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014 Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Instruções para uma aplicação segura em áreas que apresentam risco de explosão 1 Utilização Aparelhos, que possuem circuitos eléctricos

Leia mais

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design.

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design. PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM Passion.Technology.Design. Índice Avisos Descrição... 3 Programação e funcionamento... 3 Introdução do super código...3 Primeira

Leia mais

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / / Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: 8542 11 00 / 8542 12 00 / 8542 21 00 Instruções de utilização 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos

Leia mais

Medidor e Monitor de Vazão Calorimétrico

Medidor e Monitor de Vazão Calorimétrico Medidor e Monitor de Vazão Calorimétrico Para líquidos - Compensação inteligente de temperatura Com ajuste do range de medição - Montagem simples e fácil - Nenhuma parte móvel - Sem desgaste mecânico -

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)* Instruções de segurança NCC 11.0389X Ex d [ia Ma] I Mb 0044 Document ID: 43781 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Dräger REGARD 3900 Sistema de controle

Dräger REGARD 3900 Sistema de controle Dräger REGARD 3900 Sistema de controle O Dräger REGARD 3900 é um sistema de controle independente e autônomo para a detecção de gases tóxicos, oxigênio e gases inflamáveis. O sistema de controle é totalmente

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto

Leia mais

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Voice Board Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Introdução O Voice Board é um sistema electrónico para a emissão de voz para máquinas de lavar

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

1/7 KIT MONOFAMILIAR COM QUADRA E MINI, S2 AWARDS KIT VIDEO QUADRA VIDEO DE PORTARIA OVERVIEW 8461M

1/7 KIT MONOFAMILIAR COM QUADRA E MINI, S2 AWARDS KIT VIDEO QUADRA VIDEO DE PORTARIA OVERVIEW 8461M 1/7 OVERVIEW Kit vídeo-intercomunicador de 2 fios plebus composto por: 1 posto externo de parede série Quadra, art. 4893M, 1 alimentador art. 1209, 1 monitor a cores com auscultador série Mini, art. 6701W,

Leia mais

Cold Chain Instruments Ltd 1 Martlets Way Goring-by-Sea West Sussex BN12 4HF Tel:

Cold Chain Instruments Ltd 1 Martlets Way Goring-by-Sea West Sussex BN12 4HF Tel: TranScan Solo Manual de Arranque Rápido Cold Chain Instruments Ltd 1 Martlets Way Goring-by-Sea West Sussex BN12 4HF Tel: +44 1903 249000 1 1 Alimentação Eléctrica A tomada para ligação da alimentação

Leia mais

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado Página 1 de 7 Manual de instruções Retificador de corrente Microprocessado Monofásicos e trifásicos Versão: 4 Índice 1 Display LCD...2 2 Controles...2 3 Ajuste...4 4 Proteção...4 5 Manual/Automático...5

Leia mais

Ditec DMCS Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta

Ditec DMCS Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta Ditec Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta IP1660PT 99 10 E2H EL16 EL16R EL20 10 10 10 00 00 EL20A 00 EL21 EL25 EL31R EL32 EL34 00 10 00 00 00 MD2 00 00 MP1 10 www.ditecentrematic.com

Leia mais

Manual de instruções. Sistema de energia solar com aparelho de regulação KR /2002 PT Para o utilizador

Manual de instruções. Sistema de energia solar com aparelho de regulação KR /2002 PT Para o utilizador 6302 2457 05/2002 PT Para o utilizador Manual de instruções Sistema de energia solar com aparelho de regulação KR 0106 Leia atentamente antes de utilizar o equipamento Prefácio Os aparelhos estão em conformidade

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE PARA COLOCAR PILHAS (AAA.R03) ii PREVENÇÃO DE PERDA

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*B****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*B****(*)* Instruções de segurança NCC 11.0389X Ex d [ia Ma] I Mb 0044 Document ID: 43771 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

Instruções de montagem e de Instruções de utilização Instruções de montagem e de Instruções de utilização Módulo de funcionamento da caldeira Indicação: Esta caldeira de aquecimento apenas pode ser utilizada com gás natural/gpl! ZM427 para aparelho de regulação

Leia mais

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607.. Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC 11.0389 Ex d [ia Ma] I Mb 0044 43791 Índice 1 Validade................................................. 3 2 Geral...................................................

Leia mais

1/6 KIT MONOFAMILIAR QUADRA, MINI HANDSFREE, SIMPLEBUS TOP AWARDS KIT VIDEO QUADRA VIDEO DE PORTARIA OVERVIEW 8461V

1/6 KIT MONOFAMILIAR QUADRA, MINI HANDSFREE, SIMPLEBUS TOP AWARDS KIT VIDEO QUADRA VIDEO DE PORTARIA OVERVIEW 8461V 1/6 OVERVIEW Kit vídeo-intercomunicador de 2 fios plebus composto por: 1 posto externo de parede série Quadra, art. 4893, 1 alimentador art. 1209, 1 monitor a cores alta voz série Mini, art. 6721W, 1 borne

Leia mais

Manual de instruções. Termoacu C. Ajustamento das funções Aparelho de regulação KR /2000 PT Para os técnicos especializados

Manual de instruções. Termoacu C. Ajustamento das funções Aparelho de regulação KR /2000 PT Para os técnicos especializados 6302 2458 07/2000 PT Para os técnicos especializados Ajustamento das funções Aparelho de regulação KR 0205 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 Termoacu. 1 54 C Leia atentamente antes de utilizar o aparelho Prefácio

Leia mais

Manual DETECTOR NH (11) (62) (11) (62)

Manual DETECTOR NH (11) (62) (11) (62) Manual DETECTOR NH3 1 APRESENTAÇÃO PHANTOM 2000 Sistema Detector Digital de NH3 foi desenvolvido para atender a NR 36 promovendo assim a avaliação, controle e monitoramento dos riscos existentes nas atividades

Leia mais

KIT DE ESTACIONAMENTO C/ 4 SENSORES E VISOR PROK

KIT DE ESTACIONAMENTO C/ 4 SENSORES E VISOR PROK KPS04LCD KIT DE ESTACIONAMENTO C/ 4 SENSORES E VISOR PROK MANUAL DE INSTRUÇÕES http://www.prokelectronics.com/prok Índice INTRODUÇÃO... 4 INSTALAÇÃO... 4 DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO... 4 INSTALAÇÃO... 5 POSICIONAMENTO

Leia mais

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO Monitor Mini ViP art. 6722W Avisos Utilização prevista Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações para comunicação

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios

Leia mais

1/7 KIT MONOFAMILIAR COM QUADRA E MINI, SIMPLEBUS TOP KIT VIDEO 2 WIRES VIDEO DE PORTARIA OVERVIEW 8461M

1/7 KIT MONOFAMILIAR COM QUADRA E MINI, SIMPLEBUS TOP KIT VIDEO 2 WIRES VIDEO DE PORTARIA OVERVIEW 8461M 1/7 OVERVIEW Kit vídeo-intercomunicador de 2 fios plebus composto por: 1 posto externo de parede série Quadra, art. 4893, 1 alimentador art. 1209, 1 monitor a cores com auscultador série Mini, art. 6701W,

Leia mais

Optimização do comportamento da suspensão e da capacidade de resposta da direcção

Optimização do comportamento da suspensão e da capacidade de resposta da direcção Página 1 de 9 Publicado: 23/Abr/2009 Optimização do comportamento da suspensão e da capacidade de resposta da direcção Panorâmica A optimização da condução e do comportamento do veículo incorpora o ao

Leia mais

Linha edl RF2 M5 Manual de Instruções

Linha edl RF2 M5 Manual de Instruções Linha edl RF2 M5 Manual de Instruções (Conexão em porta serial tipo USB) 1 Instale o Software MDAS-PRO (em CD) em seu computador Clique nas opções: MDAS-PRO Program Windows2000, XP, Vista, Windows 7 2

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v )

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v ) MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO (v 2.0.2017) CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO Painel Frontal Descrição dos elementos do painel frontal: 1 Indicação LED do estado do sistema. As descrições são impressas numa

Leia mais

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle Ficha técnica Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle A Unidade do controlador de detecção de gás é utilizada para monitoramento centralizado e alerta de concentrações perigosas de gases. Os sinais

Leia mais

Sensor/ Detector de Gás para (GLP / GN / Gás de Carvão / Álcool) Com Saída Relé NA/ NF

Sensor/ Detector de Gás para (GLP / GN / Gás de Carvão / Álcool) Com Saída Relé NA/ NF FICHA TÉCNICA DETECTOR AUTÔNOMO DE GASES- EMC Sensor/ Detector de Gás para (GLP / GN / Gás de Carvão / Álcool) Com Saída Relé NA/ NF O Detector de Gás, EMC é um equipamento que deve ser instalado na parede

Leia mais

Entrematic DMCS IP1660PT Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta. EL16 EL20 EL16R EL21

Entrematic DMCS IP1660PT Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta.   EL16 EL20 EL16R EL21 Entrematic Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta 2019-02-05 99 10 E2H EL16 EL16R EL20 10 10 10 00 00 EL20A 00 EL21 EL25 EL31R EL32 EL34 00 10 00 00 00 MD2 00 00 MP1 10 www.entrematic.com

Leia mais

O DS 01P fornece uma corrente de 100mA ao condutor de sinalização.

O DS 01P fornece uma corrente de 100mA ao condutor de sinalização. DS 24P 60P 96P Fonte de Alimentação As fontes de alimentação fornecem uma tensão de 24 VDC e uma corrente de 1A, 2,5A e 4A consoante o tipo da mesma. A quantidade de módulos que podem ser ligados numa

Leia mais

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações incluídas neste documento estão sujeitas a alterações

Leia mais

ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000

ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX VALIDAÇÃO DIAGNÓSTICO CSI ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000 G08 MÉTODO DE CONTROLO DA FUNÇÃO INDICADOR DO NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR Aplicação nos veículos PEUGEOT 206 ( A

Leia mais