PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31"

Transcrição

1 RENLIG PT ES FWM6

2

3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31

4 PORTUGUÊS 4 Índice Instruções de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 10 Utilização diária 10 Sugestões e conselhos úteis 14 Programas de lavagem 15 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Instruções de segurança Para sua segurança e para um funcionamento correcto da máquina, leia atentamente este manual antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina. O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização incorrectas. Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento quanto à utilização do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia. Mantenha todos os detergentes num local seguro.não permita que as crianças toquem nos detergentes. Certifique-se de que as crianças ou animais domésticos não entram no tambor. Verifique sempre o tambor antes de o utilizar. Valores de consumo 19 Manutenção e limpeza 19 O que fazer se 23 Dados técnicos 25 Ligação eléctrica 26 Preocupações ambientais 27 GARANTIA IKEA 27 Este aparelho possui uma funcionalidade especial para evitar que crianças ou animais possam ficar presos no interior do tambor. Para activar este dispositivo, rode o botão (sem o premir) no interior da porta para a direita até a ranhura ficar na horizontal. Se necessário, utilize uma moeda. Para desactivar este dispositivo e poder fechar de novo a porta, rode o botão para a esquerda até a ranhura ficar na vertical. Segurança geral Não altere as especificações, nem modifique este produto. Existe o risco de ferimentos e danos na máquina. Se a máquina for entregue nos meses de Inverno com temperaturas negativas, guarde-a à temperatura ambiente durante 24 horas antes de a utilizar pela primeira vez. Leia o capítulo "Perigos de congelamento".

5 PORTUGUÊS 5 Esta máquina foi concebida para a utilização a uma temperatura interior normal. O fabricante não é responsável por danos resultantes de congelamento. Após a utilização, limpeza e manutenção, desligue sempre a máquina e feche a torneira da água. Instalação A instalação eléctrica e da canalização deve ser realizada por uma pessoa qualificada e competente. Esta máquina é pesada. Tenha cuidado quando a deslocar. Certifique-se de que a máquina não está danificada devido ao transporte. Não ligue uma máquina danificada. Se necessário, contacte o serviço de pós-venda especializado. Retire todo o material de embalagem e parafusos de transporte antes da primeira utilização. Podem ocorrer danos graves na máquina ou em unidades ou móveis adjacentes. Guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no caso de necessitar de transportar novamente a máquina. Consulte os passos relevantes nas instruções de montagem. Nunca coloque cartão, madeira ou outros materiais semelhantes debaixo da máquina para compensar o desnivelamento do chão. Nivele a máquina de forma precisa e aperte as porcas de bloqueio para evitar vibrações, barulho e a deslocação da máquina durante o funcionamento. Se a máquina for instalada sobre uma alcatifa, ajuste os pés de forma a assegurar que o ar circula livremente por baixo da máquina. Verifique se a máquina não está apoiada na mangueira de entrada nem na mangueira de escoamento e que o tampo ou a parte traseira da máquina não está a esmagar o cabo de alimentação contra a parede. Após a instalação, certifique-se de que não existem fugas de água das mangueiras e respectivas ligações. Se a máquina estiver instalada num local sujeito a formação de gelo, leia o capítulo "Perigos de congelamento". Utilização Esta máquina destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize a máquina para fins comerciais e industriais ou para outros fins. Apenas um técnico de assistência autorizado pode reparar esta máquina. Utilize apenas peças sobressalentes originais. Consulte as instruções presentes na etiqueta de cada peça de roupa antes de a lavar. Não carregue demasiado a máquina. Consulte a tabela dos programas de lavagem. Antes da lavagem, certifique-se de que os bolsos estão vazios e os botões e fechos apertados. Objectos como moedas, alfinetes, pregos, parafusos, pedras ou quaisquer outros objectos duros e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados na máquina. Trate as nódoas de pintura, tinta, ferrugem e relva antes da lavagem. Utilize apenas as quantidades recomendadas de amaciador e detergente. Pode danificar o tecido se encher demasiado. Consulte as recomendações do fabricante relativamente às quantidades. Lave as peças pequenas (como meias, fitas, cintos laváveis, etc.) num saco de lavagem ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o tambor interno. Não utilize a máquina para lavar peças com barbas de baleia, tecidos sem bainha e tecidos gastos ou rasgados. Os soutiens com armação metálica NÃO devem ser lavados na máquina.

6 PORTUGUÊS 6 As peças de roupa que tiverem estado em contacto com produtos petrolíferos voláteis não devem ser lavadas na máquina. Se forem utilizados líquidos de limpeza voláteis, tenha o cuidado de retirar o produto da peça de roupa antes de a colocar na máquina. A água que usamos normalmente contém cal. Convém usar periodicamente um descalcificador de água na máquina. Faça-o sem qualquer roupa no tambor e de acordo com as instruções do fabricante do descalcificador. Isto ajuda a evitar a formação de depósitos de calcário, tornando a máquina mais eficiente. Nunca puxe o cabo de alimentação para retirar a ficha da tomada; puxe sempre pela própria ficha. Nunca utilize a máquina se o cabo de alimentação, o painel de comandos, a superfície de trabalho ou a base estiverem danificados de forma a que o interior da máquina esteja acessível. Entrada de água A máquina tem de estar ligada a um abastecimento de água fria. Não utilize mangueiras de ligação de uma máquina antiga para fazer a ligação à rede de abastecimento de água. A pressão da água tem de estar dentro dos limites (consulte o capítulo "Dados técnicos"). Certifique-se de que os serviços de abastecimento de água lhe fornecem a pressão média de água da sua área. Certifique-se de que não existem dobras na mangueira de entrada de água e que esta não se encontra esmagada ou entalada. Antes de ligar a máquina a canalizações novas ou a canalizações que não sejam utilizadas há algum tempo, deixe correr uma quantidade razoável de água para eliminar quaisquer detritos que se possam ter depositado nos tubos. Vire a mangueira de entrada na parte traseira da máquina para a esquerda ou para a direita, consoante a instalação. Não deve colocar extensões na mangueira de entrada. Se a mangueira for muito curta e não quiser mudar a posição da torneira, terá de adquirir uma mangueira nova, mais comprida, especialmente concebida para este tipo de utilização. Antes de abrir a torneira de água, certifique-se de que aperta bem a porca para prevenir quaisquer fugas de água. Escoamento da água Certifique-se de que a extremidade da mangueira de escoamento não se solta quando a máquina estiver a esvaziar. Pode fazê-lo atando-a à torneira com um pedaço de corda ou prendendo-a à parede. A mangueira de escoamento deve ser colocada a uma altura entre 44 cm e 90 cm. Consulte o manual de instruções de montagem. Manutenção e limpeza Antes da manutenção, desligue a máquina e retire a ficha de alimentação eléctrica da tomada. Limpe o exterior da máquina apenas com água e sabão e seque bem. Limpe regularmente a gaveta do detergente e do aditivo. Inspeccione a bomba regularmente e, especialmente, se: a máquina não esvaziar e/ou centrifugar a máquina fizer um barulho anormal durante o escoamento, devido a objectos, tais como alfinetes, moedas, etc., que bloqueiem a bomba. Nunca retire a tampa da bomba durante um ciclo de lavagem. Aguarde sempre até a máquina escoar a água. Se tiver seleccionado um programa de lavagem de temperatura elevada, aguarde até que a água arrefeça. Certifique-se de que aperta devidamente a tampa da bomba para evitar quaisquer fugas.

7 PORTUGUÊS 7 Descrição do produto Gaveta do detergente 2 Painel de controlo 3 Manípulo de abertura da porta 4 Placa de características 5 Pés reguláveis 3 4 Gaveta do detergente Compartimento para detergente em pó ou líquido usado na lavagem principal. Se usar detergente líquido, coloque-o imediatamente antes de iniciar o programa. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma). Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar e nunca ultrapasse a marca "MAX" na gaveta do detergente. O amaciador e outros aditivos de goma devem ser colocados no compartimento antes de iniciar o programa de lavagem. 5 Cuidado Se desejar efectuar uma pré-lavagem, coloque detergente com as peças a lavar, no tambor. Cuidado Dependendo do tipo de detergente que utilizar (pó ou líquido), certifique- -se de que a aba do compartimento de lavagem principal fica na posição correcta.

8 PORTUGUÊS 8 Painel de controlo Em baixo, encontra-se uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de programas, bem como os botões e os indicadores luminosos. Estes são apresentados pelos respectivos números nas páginas seguintes h 6h 3 9h 90 30' Selector de programas Botão de Início Diferido Indicadores luminosos dos programas Botão de Início/Pausa Botão da opção Super Rápido 6 Botão da opção Multifunções 7 Botão da temperatura Tabela de símbolos = Algodões = Jeans + = On/Off (ligar/desligar) - Reiniciar = Algodões + Pré-lavagem ECO = Algodão económico = Temperatura = Sintéticos = Lavagem a frio = Delicados = Lavagem à mão/lã = Enxaguamento = Escoamento = Centrifugação = Cuba cheia ção = Redução automática da centrifuga= Super rápido = Início/Pausa = Ciclo final

9 PORTUGUÊS 9 Tabela de símbolos = Bebé = Enxaguamento extra = Engomar fácil = Lavagem principal = 5 camisas = Início diferido = Mini-programa Selector de programas Permite-lhe ligar/desligar (On/Off) o aparelho e/ou seleccionar um programa. Botão de Início Diferido Este botão permite-lhe adiar o início do programa por 3, 6 ou 9 horas. Indicadores luminosos dos programas Botão de Início/Pausa Botão da opção Super Rápido A luz 3.1 acende-se quando o botão 4 é pressionado para iniciar o programa. O aparelho começa a funcionar e a porta é bloqueada. A luz 3.2 acende-se quando é seleccionada a opção de enxaguamento extra permanente. Este aparelho foi concebido para poupar água. No entanto, para pessoas que tenham a pele muito sensível (alérgica a detergentes), pode ser necessário enxaguar a roupa com uma quantidade extra de água. Para seleccionar a opção de enxaguamento extra permanente: Prima simultaneamente os botões 5 e 6 durante alguns segundos. A luz 3.2 acende-se. Para desactivar a opção de enxaguamento extra permanente: Prima simultaneamente os botões 5 e 6 durante alguns segundos. A luz 3.2 apaga-se. A luz 3.3 acende-se no fim do ciclo de lavagem. Após alguns minutos, a porta pode ser aberta. Este botão permite iniciar ou interromper o programa de lavagem seleccionado. Se premir este botão, pode seleccionar um ciclo muito curto para peças de roupa pouco sujas que tenham sido usadas pouco tempo. A luz correspondente acende-se.

10 PORTUGUÊS 10 Botão da opção Multifunções Botão da temperatura Se premir este botão, pode seleccionar apenas uma das opções. A luz correspondente acende-se. Redução automática da centrifugação: se seleccionar esta opção, a velocidade de centrifugação é reduzida para metade, mas nunca para menos de 400 rpm (consulte Programas de lavagem para ver qual é a velocidade de centrifugação máxima de cada programa). Opção Cuba Cheia: se seleccionar esta opção, a água do último enxaguamento não é escoada para evitar vincos nos tecidos. É necessário escoar a água antes de abrir a porta. Para escoar a água, leia o parágrafo No fim do programa. Se premir este botão, pode seleccionar a temperatura mais adequada para lavar a sua roupa. Primeira utilização Certifique-se de que as ligações eléctricas e da água estão de acordo com as instruções de instalação. Certifique-se de que o tambor está vazio. Utilização diária Abra a porta. Abra a porta, puxando cuidadosamente o manípulo da porta para fora. Carregar a roupa Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez, sacudindo-a o mais possível. Empurrando a estrutura do óculo, feche bem a porta. Antes da primeira lavagem, inicie um ciclo para algodão à temperatura mais alta, sem roupa na máquina, para eliminar quaisquer resíduos de fabrico do tambor e da cuba Deite 1/2 medida de detergente no compartimento de lavagem principal e ligue a máquina. PARA CIMA Posição da aba se utilizar detergente em PÓ REMOVE TO CLEAN PUSH PARA BAIXO - Posição da aba se utilizar detergente LÍQUIDO durante a lavagem principal REMOVE TO CLEAN PUSH Doseie o detergente e o amaciador Comece por verificar a posição da aba: Se a aba não estiver na posição desejada:

11 PORTUGUÊS 11 REMOVE TO CLEAN PUSH Rode a aba para baixo. Com cuidado, volte a colocar a gaveta. Retire a gaveta. Pressione a extremidade da gaveta para fora na área indicada pela seta (PUSH) para facilitar a remoção da gaveta. A aba está para baixo e deseja utilizar detergente em pó: Rode a aba para cima. Certifique- -se de que a aba fica bem encaixada. Com cuidado, volte a colocar a gaveta. REMOVE TO CLEAN PUSH Meça a quantidade de detergente. Coloque o detergente em pó no compartimento de lavagem principal. Meça a quantidade de detergente. Para saber qual é a quantidade de detergente adequada, consulte sempre as informações da embalagem do produto e certifique-se de que o detergente pode ser colocado na gaveta. Coloque o detergente líquido no compartimento sem exceder o limite indicado na aba. É necessário colocar o detergente nos compartimentos apropriados da gaveta antes do início do programa de lavagem. Advertência Não utilize a aba na posição "PARA BAIXO" com: Detergente gelatinoso ou espesso. Detergente em pó. Com programas que incluam pré-lavagem. Não utilize detergente líquido se não iniciar o programa de lavagem imediatamente. Em todos os casos indicados acima, utilize a aba na posição "PARA CI- MA". A aba está para cima e deseja utilizar detergente líquido:

12 PORTUGUÊS 12 Coloque o amaciador ou outros aditivos no compartimento marcado com (não exceda a marca "MAX" da gaveta). É necessário que os aditivos sejam colocados nos compartimentos apropriados da gaveta mesmo antes do início do programa de lavagem. Feche a gaveta com cuidado Seleccione o programa pretendido rodando o selector de programas (1) O aparelho está agora ligado. O indicador luminoso do botão 4 começa a piscar. No final do programa, rode o selector para a posição O, para desligar a máquina. Para obter uma descrição de cada programa de lavagem e saber a compatibilidade entre os programas de lavagem e as opções, consulte o capítulo "Programas de lavagem". Cuidado Se rodar o selector de programas para outro programa com o aparelho em funcionamento, o indicador luminoso vermelho do botão 4 pisca 3 vezes para indicar uma selecção errada. O aparelho não realiza o novo programa seleccionado. Seleccione as opções disponíveis premindo os botões 5, 6 e 7 Dependendo do programa, pode combinar diversas funções. Estas devem ser seleccionadas depois de escolher o programa desejado e antes de iniciar o programa. Quando premir estes botões, os indicadores luminosos correspondentes acendem-se. Se os premir outra vez, os indicadores luminosos apagam-se. Se seleccionar uma opção incorrecta, o indicador luminoso vermelho integrado no botão 4 pisca 3 vezes. Para saber a compatibilidade entre os programas de lavagem e as opções, consulte o capítulo "Programas de lavagem". Seleccione o Início Diferido premindo o botão 2 Antes de iniciar o programa, se pretender atrasar o início, prima o botão 6 repetidamente, para seleccionar o atraso pretendido. O respectivo indicador luminoso acende-se. Deve seleccionar esta opção depois de definir o programa e antes de o iniciar. Pode cancelar ou alterar o tempo de atraso a qualquer momento antes de premir o botão 4. Seleccionar o Início Diferido: 1. Seleccione o programa e as opções que deseja. 2. Seleccione o Início Diferido premindo o botão Prima o botão 4: o aparelho inicia a contagem decrescente. O programa começará a funcionar quando o atraso seleccionado terminar. Cancelar o Início Diferido depois de ter iniciado o programa: 1. Coloque o aparelho em PAUSA premindo o botão Prima o botão 2 uma vez e a luz correspondente ao atraso seleccionado apaga-se 3. Prima o botão 4 outra vez para iniciar o programa. O Início diferido não pode ser seleccionado com o programa ESCOAR. Importante O atraso seleccionado só pode ser alterado depois de seleccionar novamente um programa de lavagem. A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se precisar de abrir a porta, comece por colocar o aparelho em PAUSA (premindo o botão 4) e aguarde alguns minutos. Depois de fechar a porta, prima o botão 4 outra vez.

13 PORTUGUÊS 13 Inicie o programa premindo o botão 4 Para iniciar o programa seleccionado, prima o botão 4 e o indicador luminoso verde correspondente pára de piscar. O indicador luminoso correspondente à fase em curso acende-se. O aparelho começa a funcionar e a porta é bloqueada. Para interromper um programa em curso, prima o botão 4: o indicador luminoso verde correspondente começa a piscar. Para recomeçar o programa a partir do ponto onde foi interrompido, prima o botão 4 outra vez. Se tiver seleccionado o Início Diferido, o aparelho iniciará a contagem decrescente. Se seleccionar uma opção incorrecta, o indicador luminoso vermelho do botão 4 pisca 3 vezes. Alterar uma opção de um programa em curso É possível alterar algumas opções antes de o programa as executar. Antes de efectuar qualquer alteração, deve PAUSAR a máquina premindo o botão 4. A alteração de um programa em curso só é possível reiniciando o programa. Rode o selector de programas para O e, a seguir, para a nova posição de programa. Inicie o novo programa premindo novamente o botão 4. A água no tambor não será escoada. Interromper um programa Prima o botão 4 para interromper um programa em curso. O indicador luminoso verde correspondente começa a piscar. Prima novamente o botão para reiniciar o programa. Cancelar um programa Rode o selector de programas para O para cancelar um programa em curso. Pode agora seleccionar um novo programa. Abrir a porta Após o início do programa, a porta é bloqueada. Se necessitar de a abrir por algum motivo, comece por colocar o aparelho em PAUSA premindo o botão 4. Após alguns minutos, já será possível abrir a porta. Se a porta permanecer fechada, tal significa que a máquina já se encontra em aquecimento ou que o nível da água é demasiado elevado. De qualquer forma, não tente forçar a porta! Se não puder abrir a porta, mas precisar de a abrir, deve desligar a máquina colocando o selector na posição O. Passados alguns minutos, pode abrir a porta. (Tenha atenção ao nível da água e à temperatura!) Após fechar a porta, é necessário seleccionar novamente o programa e as opções e premir o botão 4. No final do programa O aparelho pára automaticamente. O indicador luminoso do botão 4 e o indicador luminoso correspondente à fase de lavagem concluída apagam-se. A luz 3.3 acende-se. Após alguns minutos, a porta pode ser aberta. Se seleccionar um programa ou uma opção que termina ainda com água na cuba, a luz 3.3 acende-se, mas a porta permanece bloqueada para indicar que é necessário escoar a água antes de abrir a porta. Siga as instruções abaixo para escoar a água: 1. Rode o selector de programas para O. 2. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação. 3. Reduza a velocidade de centrifugação se necessário, premindo o botão Prima o botão 4. No final do programa, poderá abrir a porta. Rode o selector de programas para O para desligar a máquina.

14 PORTUGUÊS 14 Retire a roupa do tambor e certifique-se de que o tambor fica vazio. Se não pretender efectuar outra lavagem, feche a torneira da água. Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor e odores desagradáveis. Stand by: quando o programa terminar, é activado o sistema de poupança de energia com os indicadores luminosos ligados. Premindo qualquer botão, a máquina sai do estado de poupança de energia. Sugestões e conselhos úteis Separar a roupa Siga os símbolos dos códigos de lavagem em cada etiqueta do vestuário e as instruções de lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada, lãs. Retirar as nódoas As nódoas difíceis podem não sair apenas com água e detergente. Por isso, é aconselhável tratá-las antes da lavagem. Sangue: trate as nódoas recentes com água fria. Para nódoas secas, ponha de molho durante a noite em água com um detergente especial e, em seguida, esfregue com água e sabão. Tinta à base de óleo: humedeça com tira- -nódoas de benzina, coloque a peça de roupa sobre um pano macio e bata na nódoa. Efectue este tratamento várias vezes. Nódoas de gordura secas: humedeça com terebintina, coloque a peça de roupa sobre uma superfície macia e bata na nódoa com as pontas dos dedos e um pano de algodão. Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente ou um produto para retirar ferrugem a frio. Tenha cuidado com as nódoas de ferrugem que não sejam recentes, uma vez que a estrutura de celulose pode já estar danificada e o tecido pode ter tendência a rasgar. Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe bem (apenas para peças brancas de algodão ou com cores resistentes). Relva: ponha de molho e trate com lixívia (apenas para peças brancas de algodão ou com cores resistentes). Tinta de esferográfica e cola: humedeça com acetona 1), coloque a peça de roupa sobre um pano macio e bata na nódoa. Baton: humedeça com acetona como acima indicado e trate as nódoas com álcool desnaturado. Trate as manchas residuais com lixívia. Vinho tinto: ponha de molho em água e detergente, enxagúe e trate com ácido cítrico ou vinagre e, em seguida, enxagúe novamente. Trate as manchas residuais com lixívia. Tinta: dependendo do tipo de tinta, humedeça primeiro o tecido com acetona 1) e depois com vinagre. Trate as manchas residuais nos tecidos brancos com lixívia e, em seguida, enxagúe bem. Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um tira-nódoas, álcool desnaturado ou benzina e, em seguida, esfregue com detergente. Graus de dureza da água A dureza da água está classificada em "graus" de dureza. Para obter informações sobre a dureza da água da sua zona, contacte os serviços de abastecimento de água ou as autoridades locais. Graus de dureza da água Característica Alemães dh Franceses T.H Macia ) Não utilize acetona em seda artificial.

15 PORTUGUÊS 15 Característica Graus de dureza da água Alemães dh Franceses T.H Média Dura Muito dura > 21 > 37 Deve ser adicionado um descalcificador de água quando a água tiver um grau de dureza médio-alto. Siga as instruções do fabricante. A quantidade de detergente pode ser depois ajustada (reduzida) ao grau de dureza macio. Programas de lavagem Consulte sempre o símbolo na etiqueta das peças de roupa e seleccione o programa de lavagem com base no que é indicado por esse símbolo. Programa/ Temperatura Tipo de roupa Descrição do ciclo Carga máx. Carga red. 1) Opções disponíveis Compartimento do detergente ALGODÕES Frio ALGODÕES +PRÉ-LAVA- GEM Frio Algodão branco e de cor (peças pouco sujas ou com sujidade normal). Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1200 rpm Algodão branco e de cor (peças de roupa com sujidade normal ou muito sujas). Pré-lavagem Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1200 rpm 6 kg 3 kg 1) 6 kg 3 kg 1) Centrifugação Cuba cheia Super rápido Enxaguamento extra Centrifugação Cuba cheia Super rápido Enxaguamento extra

16 PORTUGUÊS 16 Programa/ Temperatura Tipo de roupa Descrição do ciclo Carga máx. Carga red. 1) Opções disponíveis Compartimento do detergente ALGODÃO ECO 2) SINTÉTICOS Frio DELICADOS Frio LÃ/LAVA- GEM À MÃO Frio Algodão branco e de cores resistentes, económico, para roupa muito ou pouco suja, camisas, roupa interior. Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, roupa de cor, camisas que não encolhem, blusas. Tecidos delicados: por exemplo, cortinas. Programa especial para peças de lã com a etiqueta Pura lã virgem, não encolhe, lavável à máquina e tecidos delicados com o símbolo de cuidado lavagem à mão. Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1200 rpm Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1200 rpm Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 700 rpm Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1200 rpm 6 kg 3 kg 1.5 kg 1) 3 kg 1.5 kg 1) 2 kg Centrifugação Cuba cheia Enxaguamento extra Centrifugação Cuba cheia Super rápido Enxaguamento extra Centrifugação Cuba cheia Super rápido Enxaguamento extra Centrifugação Cuba cheia

17 PORTUGUÊS 17 Programa/ Temperatura Tipo de roupa Descrição do ciclo Carga máx. Carga red. 1) Opções disponíveis Compartimento do detergente ENXAGUA- MENTO ESCOAMEN- TO Para escoar a água do último enxaguamento em programas com a opção Cuba Cheia seleccionada. CENTRIFU- GAÇÃO BEBÉ 30 - Frio Apenas um enxaguamento e uma centrifugação para amaciar roupa lavada à mão. Centrifugação separada para peças lavadas à mão e após programas com a opção Cuba Cheia seleccionada. Pode escolher a velocidade de centrifugação premindo o respectivo botão para adaptá-la aos tecidos a centrifugar. Programa especial para roupa de bebé. Escoamento da água Centrifugação final máx. a 1200 rpm Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 700 rpm 6 kg 6 kg 6 kg 2 kg Enxaguamento Centrifugação final máx. a 700 rpm para peças sintéticas ou delicadas. Centrifugação 3) Cuba cheia Enxaguamento extra Centrifugação Centrifugação Cuba cheia Enxaguamento extra

18 PORTUGUÊS 18 Programa/ Temperatura ENGOMAR FÁCIL Frio 5 CAMISAS 30 Centrifugação MINI-PRO- GRAMA 30 JEANS Frio Tipo de roupa Tecidos sintéticos: com este programa, a roupa é lavada e centrifugada suavemente para evitar vincos. Desta forma, é mais fácil engomar. Além disso, o aparelho realiza enxaguamentos adicionais. Tecidos sintéticos e mistos. Adequado para 5-6 camisas pouco sujas. Sintéticos e delicados. Peças de roupa pouco sujas ou que apenas necessitem de um refrescamento. Calças, camisas ou casacos em ganga e malhas fabricadas com materiais de alta tecnologia. A opção Enxaguamento extra é activada automaticamente. Descrição do ciclo Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 900 rpm Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 900 rpm Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 700 rpm Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1200 rpm Carga máx. Carga red. 1) 1 kg 2 kg 2 kg 3 kg Opções disponíveis Centrifugação Cuba cheia Enxaguamento extra Centrifugação Centrifugação Cuba cheia Compartimento do detergente 1) Se seleccionar a opção SUPER RÁPIDO, recomendamos que reduza a carga máxima conforme indicado. Pode lavar uma carga completa, mas os resultados de limpeza diminuem. 2) Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia De acordo com a regulamentação 1061/2010, os programas Algodão ECO 60 C e Algodão ECO 40 C são respectivamente o programa standard para algodão a 60 C e o programa standard para algodão a 40 C. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.

19 PORTUGUÊS 19 3) Se esta opção não estiver activada, a centrifugação final máxima para peças de algodão é feita a 1200 rpm. Valores de consumo Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da água. Programas Carga (kg) Consumo de energia (kwh) Consumo de água (litros) Duração aproximada do programa (minutos) Humidade restante (%) 1) Algodões 60 C Algodões 40 C Sintéticos 40 C Delicados 40 C Lã/Lavagem à mão 30 C Programas standard para algodão Algodão Standard 60 C Algodão Standard 60 C Algodão Standard 40 C ) No fim do ciclo de centrifugação. Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W) Manutenção e limpeza Advertência Desligue a máquina antes de executar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção. Lavagem de manutenção Com a utilização de lavagens a baixa temperatura, é possível que se verifique uma acumulação de resíduos dentro do tambor. Recomendamos que efectue periodicamente lavagens de manutenção. Para efectuar uma lavagem de manutenção: Retire toda a roupa do tambor. Seleccione o programa de lavagem de algodão mais quente.

20 PORTUGUÊS 20 Use uma medida normal de detergente. Tem de ser um detergente em pó com propriedades biológicas. Limpar a gaveta do detergente Limpe regularmente a gaveta do detergente e do aditivo. Utilize a escova anterior para limpar o vão, assegurando que a parte inferior e superior do mesmo ficam bem limpas. Retire a gaveta. Para facilitar a limpeza, retire a parte superior do compartimento do aditivo. Após lavar a gaveta e as respectivas cavidades, volte a colocá-la. Limpar o filtro de escoamento O filtro permite reter cotão e objectos estranhos que tenham ficado na roupa. A bomba deve ser limpa regularmente. Para limpar o filtro, proceda da seguinte forma: rode o selector de programas para a posição ; retire a ficha da tomada; abra a porta; rode o tambor e alinhe a tampa do filtro (FILTER) com a seta no vedante da porta; Utilize uma escova de cerdas duras para limpar e retirar todos os resíduos de pó de detergente. Lave todas as peças retiradas da gaveta do detergente com água corrente para remover todos os resíduos de pó acumulado. abra a tampa do filtro pressionando o gancho especial e rodando a tampa para cima; Advertência Mantenha a tampa do filtro aberta até remover o filtro.

21 PORTUGUÊS 21 antes de remover o filtro, remova o cotão e eventuais objectos pequenos que estejam à volta do filtro; remova o filtro e lave-o com água corrente; se necessário, coloque a tampa do filtro na posição correcta novamente. abra a tampa do filtro e volte a introduzir o filtro; Se o filtro estiver bem introduzido, o indicador no topo fica visível e bloqueado. feche a tampa do filtro; volte a inserir a ficha de alimentação eléctrica. Limpeza dos filtros de entrada de água Se a máquina demorar demasiado tempo a encher ou se não encher, o indicador luminoso do botão de início pisca a vermelho. Verifique se os filtros de entrada de água se encontram obstruídos (consulte o capítulo "O que fazer se..." para mais informações). Proceda do seguinte modo:

22 PORTUGUÊS 22 1 Feche a torneira da água. Desaperte a mangueira da torneira. Limpe o filtro da mangueira com uma escova de cerdas duras. Coloque novamente a mangueira de entrada na torneira, apertando-a de forma segura. 2 Perigos de congelamento Se o aparelho estiver instalado num local onde a temperatura possa descer abaixo de 0 C, proceda da seguinte forma para remover a água que tenha ficado no interior do aparelho: 1. retire a ficha da tomada; 2. feche a torneira da água; 3. desaperte a mangueira de entrada da água da torneira; 4. desencaixe a mangueira de escoamento do suporte da parte de trás e remova-o da tubagem de saneamento; 1 2 Desaperte a mangueira da máquina. Tenha um pano à mão, pois poderá sair alguma água. Limpe o filtro na válvula com uma escova de cerdas duras ou com um pano Volte a colocar a mangueira na máquina, rodando-a para a esquerda ou para a direita, consoante a instalação. Aperte a porca de bloqueio correctamente para evitar fugas de água. Abra a torneira da água. 5. coloque uma tijela no chão; 6. estenda a mangueira de escoamento pelo chão, coloque as extremidades das mangueiras de escoamento e de entrada na tijela que colocou no chão e deixe que a água escoe completamente; 7. atarraxe a mangueira de entrada de água e volte a colocar a mangueira de escoamento na devida posição; Quando pretender ligar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 0 C.

23 PORTUGUÊS 23 O que fazer se O aparelho não começa a funcionar ou pára durante o funcionamento. É possível que o indicador luminoso vermelho do botão 4 fique a piscar para indicar que o aparelho não está a funcionar. Problema Causa possível Solução O aparelho não começa a funcionar: O aparelho não enche: O aparelho não escoa: A porta não foi fechada (o indicador luminoso vermelho do botão 4 está a piscar). A ficha não está correctamente inserida na tomada eléctrica. Não existe corrente eléctrica na tomada. O disjuntor disparou. O selector de programas não está na posição correcta e o botão 4 não foi premido. O Início Diferido foi seleccionado. A torneira da água está fechada (o indicador luminoso vermelho do botão 4 está a piscar). A mangueira de entrada está dobrada ou torcida (o indicador luminoso vermelho do botão 4 está a piscar). O filtro da mangueira de entrada ou o filtro da válvula de entrada está obstruído (o indicador luminoso vermelho do botão 4 está a piscar). A porta não está bem fechada (o indicador luminoso vermelho do botão 4 está a piscar). A mangueira de escoamento está dobrada ou torcida (o indicador luminoso vermelho do botão 4 está a piscar). Antes de contactar o centro de assistência local, efectue as verificações abaixo indicadas. Feche bem a porta. Insira a ficha na tomada eléctrica. Verifique a sua instalação eléctrica doméstica. Ligue o disjuntor. Rode o selector de programas e prima o botão 4 outra vez. Se precisar de lavar a roupa imediatamente, cancele o Início Diferido. Abra a torneira da água. Verifique a ligação da mangueira de entrada. Limpe os filtros de entrada de água. (Consulte Limpeza dos filtros de entrada de água para obter mais informações.) Feche bem a porta. Verifique a ligação da mangueira de escoamento.

24 PORTUGUÊS 24 Problema Causa possível Solução O filtro de escoamento está obstruído (o indicador luminoso vermelho do botão 4 está a piscar). Limpe o filtro de escoamento. O aparelho desliga-se durante a fase de lavagem: A fase de centrifugação do aparelho começa atrasada ou nem começa: Há água no chão: A porta não abre: Foi seleccionada uma opção ou um programa que termina com água na cuba ou que elimina todas as fases de centrifugação. A alimentação eléctrica foi cortada. O dispositivo electrónico de detecção de desequilíbrio foi accionado porque a roupa não está bem distribuída no tambor. A roupa é redistribuída com uma rotação contrária do tambor. Isto pode acontecer várias vezes até o desequilíbrio desaparecer e o aparelho retomar a centrifugação normal. Se a roupa ainda não estiver bem distribuída no tambor ao fim de 10 minutos, o aparelho não centrifuga. Foi utilizado demasiado detergente ou um detergente não adequado (forma-se demasiada espuma). Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água escorre ao longo da mangueira; verifique se ela está húmida. A mangueira de entrada ou escoamento está danificada. O programa ainda está a decorrer. O bloqueio da porta não foi libertado. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação. Aguarde que a alimentação eléctrica seja reposta. O aparelho retomará o funcionamento na mesma fase de lavagem que foi interrompida. Redistribua a carga manualmente ou adicione mais peças e seleccione o programa de centrifugação. Reduza a quantidade de detergente ou utilize outro detergente. Verifique a ligação da mangueira de entrada de água. Substitua-a por uma nova (consulte o Serviço de Pós-Venda para obter a referência da peça de substituição correcta). Aguarde o fim do ciclo de lavagem. Aguarde alguns minutos antes de abrir a porta.

25 PORTUGUÊS 25 Problema Causa possível Solução Há água no tambor. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação para escoar a água. O aparelho emite um ruído anormal Resultados de lavagem não satisfatórios: Os parafusos de transporte e o material de embalagem não foram retirados. Os pés de apoio não foram ajustados O filtro de escoamento pode estar obstruído. Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não adequado. As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lavagem. Não foi seleccionada a temperatura correcta. Carga de roupa excessiva. Após a verificação, ligue o aparelho e prima o botão 4 para reiniciar o programa. Se a avaria persistir, contacte o serviço de pós-venda. Descrição do modelo (MOD):... Número do produto (PNC):... Número de série (S.N.):... Verifique se o aparelho está correctamente instalado. Verifique se o aparelho está bem nivelado. Limpe o filtro de escoamento. (Consulte Limpar o filtro de escoamento para obter mais informações.) Aumente a quantidade de detergente ou utilize outro detergente. Utilize produtos adequados para tratar as nódoas difíceis. Verifique se seleccionou a temperatura correcta. Reduza a carga de roupa de acordo com a tabela Programas de lavagem. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de características. Recomendamos que os anote aqui: Made In Italy Inter IKEA Systems B.V Dados técnicos Dimensões Largura (cm) 59,6

26 PORTUGUÊS 26 Pressão do fornecimento de água 1) Carga máxima para algodão (kg) Velocidade de centrifugação máxima (rpm) Altura (cm) 84,5 Profundidade (cm) 53,7 máx. Mínima Máxima Classe energética A+ Classe de lavagem A Classe de centrifugação B Ruído na lavagem (db(a)) 60 Ruído na centrifugação 78 (db(a)) Consumo de energia anual 194 médio (kwh) 2) Consumo de água anual médio (litros) 2) 1) Se a pressão na sua área for mais alta ou mais baixa, contacte o Serviço de Pós-Venda. 2) Os dados baseiam-se no programa de lavagem para teste, assumindo 200 ciclos por ano. 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) As informações sobre a ligação eléctrica, a tensão e a potência total são fornecidas na placa de características situada na extremidade interior da porta da máquina. Ligação eléctrica A máquina deve ter uma ligação à terra. Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a fonte de alimentação doméstica. Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos. Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio. Não substitua nem modifique o cabo de alimentação eléctrica sozinho. Contacte o serviço de pós-venda. Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação eléctrica não estão esmagados ou danificados pela parte traseira da máquina. Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a máquina. Puxe sempre a ficha de alimentação. Esta máquina está em conformidade com as Directivas CE.

27 PORTUGUÊS 27 Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse caso apenas se aplicam dois (2) anos de garantia. O recibo de compra original é necessário como prova de compra. Caso sejam efectuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho nem para as novas peças. Que aparelhos não são abrangidos pela garantia IKEA de cinco (5) anos? A gama de aparelhos com a denominação LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no IKEA antes do dia 1 de Agosto de Materiais de embalagem Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis. Coloque os materiais de embalagem em recipientes de recolha adequados para os reciclar. Eliminação da máquina Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos: Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fiquem fechados dentro da máquina. Existe o risco de asfixia. Quem executará as operações de assistência? O fornecedor de serviços de assistência IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.

28 PORTUGUÊS 28 O que é abrangido por esta garantia? A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica. As excepções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?" Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de- -obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituídas passam a ser propriedade do IKEA. O que fará o IKEA para corrigir o problema? O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante. O que não é abrangido por esta garantia? Desgaste causado pelo uso normal. Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funcionamento, instalação incorrecta ou ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na água e os danos causados por condições ambientais anormais. Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas. Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor. Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente. Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção. Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico. Reparações não executadas pelos nossos fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais. Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações. A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional. Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia.

29 PORTUGUÊS 29 Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário. Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da UE. Como se aplica a legislação nacional A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país. Área de validade Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país. Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da garantia apenas existe se: o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as especificações técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia; o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as Instruções de Montagem e as Informações de Segurança do Manual do Utilizador; O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKEA: Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para: 1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia; 2. solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não prestará esclarecimentos relativos a: instalação geral da cozinha IKEA; ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado. 3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKEA. Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar. Como nos pode contactar se necessitar dos nossos serviços Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais. Importante Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência. Importante GUARDE O RECIBO DE COMPRA! Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido.

30 PORTUGUÊS 30 Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.

31 ESPAÑOL 31 Índice de materias Instrucciones de seguridad 31 Descripción del producto 34 Panel de mandos 35 Primer uso 37 Uso diario 37 Consejos útiles 41 Programas de lavado 42 Salvo modificaciones. Instrucciones de seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamente este manual de usuario antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez. Guarde estas instrucciones junto al aparato para tenerlas a mano en caso de desplazamiento o venta. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato conozcan perfectamente su funcionamiento y características de seguridad. El fabricante no se hace responsable de daños como consecuencia de una instalación o un uso incorrectos. Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de asfixia. Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Valores de consumo 45 Mantenimiento y limpieza 46 Qué hacer si 49 Datos técnicos 52 Conexión eléctrica 53 Aspectos medioambientales 53 GARANTÍA IKEA 54 Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor. Revise el interior del tambor antes de usarlo. Este aparato incorpora un mecanismo especial para impedir que los niños y las mascotas queden atrapados en el interior del tambor. Para activar este mecanismo, gire el botón (sin presionarlo) del interior de la puerta hacia la derecha hasta que la ranura quede en posición horizontal Si es necesario, utilice una moneda. Para desactivar el dispositivo y permitir el cierre de la puerta, gire el botón hacia la izquierda hasta que la ranura se sitúe en posición vertical. Instrucciones generales de seguridad No cambie las especificaciones ni modifique este producto en modo alguno. Existe riesgo de lesiones y de daños al aparato.

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar a máquina, leia

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Manual de instruções. Máquina de lavar ZWH 6100P ZWH 6120P

Manual de instruções. Máquina de lavar ZWH 6100P ZWH 6120P PT Manual de instruções Máquina de lavar ZWH 6100P ZWH 6120P Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança _ 3 Precaução de congelação 4 Preocupações ambientais 5 Descrição do produto _ 6 Dados

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

LAVAMAT VI Manual de instruções Máquina de lavar Notice d'utilisation Lave-linge

LAVAMAT VI Manual de instruções Máquina de lavar Notice d'utilisation Lave-linge LAVAMAT 62642 VI Manual de instruções Notice d'utilisation Máquina de lavar Lave-linge 2 Índice Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Para garantir um desempenho ideal e regular

Leia mais

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31 RENLIG PT ES FWM6 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 10 Sugestões e conselhos

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir o Guia de

Leia mais

Funcionamento da máquina

Funcionamento da máquina Funcionamento da máquina Cada uma das secções individuais das Instruções de Utilização fornece informações adicionais (nomeadamente sobre a resolução de problemas e a assistência) Separe a roupa de acordo

Leia mais

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 34 RENLIG PT ES PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

manual de instruções Máquina de lavar e secar roupa EWW W

manual de instruções Máquina de lavar e secar roupa EWW W manual de instruções Máquina de lavar e secar roupa EWW 14791 W 2 electrolux Índice Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Informações de segurança 2 Descrição

Leia mais

manual de instruções Máquina de lavar roupa EWF W

manual de instruções Máquina de lavar roupa EWF W manual de instruções Máquina de lavar roupa EWF 14580 W 2 electrolux Índice Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Informações de segurança 2 Descrição do

Leia mais

aP.fm Page 30 Friday, January 21, :42 AM ÍNDICE

aP.fm Page 30 Friday, January 21, :42 AM ÍNDICE 30105539aP.fm Page 30 Friday, January 21, 2005 11:42 AM ÍNDICE ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PORTA SEGURANÇA PARA CRIANÇAS (SE DISPONÍVEL)

Leia mais

. Gaveta. . Parte Interna. . Filtro Pega Fiapos. . Filtro de Água

. Gaveta. . Parte Interna. . Filtro Pega Fiapos. . Filtro de Água . Parte Interna Faça a limpeza da parte interna da Lavadora pelo menos uma vez por mês. Coloque 1 litro de alvejante (água sanitária) dentro do cesto. Selecione o nível de água Alto e programa "TIRA MANCHAS".

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Carregador de cortador de relva robô 28v PT WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor

Leia mais

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT Manual de Serviço Apêndice da Plataforma Evo2 Máquina de lavar roupa Low End 2005 Todas as partes incluídas no presente documento são propriedade da Indesit Company S.p.A. Todos os direitos reservados.

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA Para obter informações adicionais (incluindo diagnóstico de avarias e assistência), consulte os respectivos capítulos do manual de instruções. Separe a roupa de acordo com os símbolos

Leia mais

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 P ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 PREPARAÇÃO DA ROUPA PÁGINA 46 SELECCIONAR O TEMPO OU O PROGRAMA DE

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 RENLIG PT ES IWM60 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 10 Utilização diária 10

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/ LIGAÇÕES COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR

ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/ LIGAÇÕES COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR Home Appliances MANUAL DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/ LIGAÇÕES CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR COMO ENCHER

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar o aparelho,

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MOTO-ENXADA A GASOLINA MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber informações e assistência completas, registe o seu produto em www. whirlpool. eu / register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1711SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1750SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic pt-pt M.-Nr. 09 579 490 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 579 080 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta

Leia mais

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm 08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Transfira as Instruções

Leia mais

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Register your product and get support at  SBA3010/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

E6/E60 Resumo das informações mais importantes

E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E6/E60. Primeiro, leia e respeite as instruções de

Leia mais

8 (6 0.9 (9 1.0 ( (1 130 C

8 (6 0.9 (9 1.0 ( (1 130 C GT 5-15 /P 2 AVISO! O aparelho só pode ser usado por crianças com menos de 8 anos, idosos ou pessoas com capacidades mentais diminuídas, se forem supervisionadas. As crianças não podem brincar com este

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Prefácio Características de apresentação

Prefácio Características de apresentação Prefácio Este manual de instruções ajuda-o a conseguir umãa utilização correcta, segura e vantajosa da máquina de café automática MEDION adequada para pastilhas MD 11305, denominada neste manual como aparelho.

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   SBA3210/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2... Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SIEMENS 3TI74100A. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Z8 Resumo das informações mais importantes

Z8 Resumo das informações mais importantes Z8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

Filtros de Entrada e Saída de Ar da Secagem. Gaveta. Filtro Pega Fiapos da Lavagem. Filtro de Água

Filtros de Entrada e Saída de Ar da Secagem. Gaveta. Filtro Pega Fiapos da Lavagem. Filtro de Água Filtros de Entrada e Saída de Ar da Secagem Limpe os filtros de entrada e saída de ar toda vez que utilizar as operações de "Lavar/Secar" ou "Secar". Isto deverá ser feito com a tecla LIGA/ DESLIGA acionada

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Transfira as Instruções

Leia mais

BS/E. Instruções de Serviço

BS/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança fornecidas e as instruções de manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2 Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K (daqui em diante referido como DC-11),

Leia mais

ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA ÍNDICE DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PORTA ANTES DO PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM PREPARAÇÃO DA LAVAGEM COMO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES 00002-pt.fm5 Page 16 Wednesday, May 10, 2000 4:15 PM P MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ: IMPORTANTE: RECOMENDAMOS QUE LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO. RETIRE

Leia mais

TEMPORIZADOR DE ÁGUA ELECTRÓNICO

TEMPORIZADOR DE ÁGUA ELECTRÓNICO TEMPORIZADOR DE ÁGUA ELECTRÓNICO Manual do proprietário www.rainbird.eu 41 1. INTRODUÇÃO: TEMPORIZADOR DE ÁGUA RAIN BIRD WTA 2875 Obrigado por escolher a Rain Bird. Recomendamos a leitura cuidadosa das

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 1 escova Manual de instrução Adaptador

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

P.fm Page 32 Monday, May 8, :16 PM ÍNDICE

P.fm Page 32 Monday, May 8, :16 PM ÍNDICE 30105868P.fm Page 32 Monday, May 8, 2006 6:16 PM ÍNDICE ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PORTA SEGURANÇA PARA CRIANÇAS (SE DISPONÍVEL)

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes PROFESSIONAL AROMA GRINDER Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para

Leia mais

ROUPA Máquinas de Lavar Roupa A VIDA NAS SUAS MÃOS

ROUPA Máquinas de Lavar Roupa A VIDA NAS SUAS MÃOS ROUP Máquinas de Lavar Roupa VID NS SUS MÃOS 178 Time Manager TM - 8 níveis de tempo asseguram que tem sempre disponível a duração certa para cada ocasião. ROUP Consome menos 30% que uma máquina com classe

Leia mais

UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES

UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...8

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador. MANUAL DO USUARI O C HAL E I RAD EA Ç O SY HV29 Bem-vindo Parabéns pela sua compra do seu novo jarro elétrico SY-HV29. De modo a beneficiar totalmente deste produto, deve ler cuidadosamente as instruções

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum   ID no.: KH V2 S Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID no.: KH6900-0705-V2 D Tierfutterautomat KH 6900 Bedienungsanleitung E Expendedor automático de comida para animales KH 6900 Manual de

Leia mais

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-P NEW.fm Page 1 Monday, September 15, :07 PM ÍNDICE

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-P NEW.fm Page 1 Monday, September 15, :07 PM ÍNDICE IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-P NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:07 PM ÍNDICE DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar e secar ES Manual de instrucciones 35 Lavadora-secadora L76680WD

PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar e secar ES Manual de instrucciones 35 Lavadora-secadora L76680WD PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar e secar ES Manual de instrucciones 35 Lavadora-secadora L76680WD 2 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 5 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...7

Leia mais

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança. Índice (1).Instruções (2).Composição (3)..Instalação (4)..Ventilação (5)..Instruções de instalação (6)..Instruções de segurança (7) Utilização (8) Manutenção (9) Anomalias e soluções (10)...Garantia 1

Leia mais

Seu manual do usuário AEG-ELECTROLUX EWX147410W

Seu manual do usuário AEG-ELECTROLUX EWX147410W Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para AEG- ELECTROLUX EWX147410W. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a AEG-ELECTROLUX

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116U-2 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116U-2 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116U-2 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência Cliente Rexair, cada Rainbow RainJet recebe um número de série

Leia mais