Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART"

Transcrição

1 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART Transmissor de Caudalímetro Série 3051SF da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Considere a Rotação da Caixa Passo 3: Ajuste os Interruptores e Jumpers Passo 4: Proceda à Ligação Eléctrica e Ligue osistema Passo 5: Verifique a Configuração Passo 6: Ajuste o Transmissor Sistemas de Segurança com Instrumentos Certificações do Produto Fim

2 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida 2010 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. Rosemount e o logótipo Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc. Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN E.U.A Tel.: (E.U.A.) (800) Tel.: (Internacional) (952) Fax: (952) Emerson Process Management, Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8-10ºB Miraflores Algés Portugal Tel.: +(351) Fax: +(351) Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling Alemanha Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: 49 (8153) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapura Tel.: (65) Fax: (65) / (65) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street Hepingli, Dong Cheng District Pequim , China Tel.: (86) (10) Fax: (86) (10) AVISO IMPORTANTE Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para os transmissores 3051S da Rosemount (manual de referência, documento número ). Este guia fornece também as directrizes básicas sobre os componentes electrónicos para as séries 3051SFA (manual de referência, documento número ), 3051SFC (manual de referência, documento número ) e 3051SFP (manual de referência, documento número ). Este guia não fornece instruções para diagnóstico, manutenção, serviços ou resolução de problemas. Este documento também pode ser obtido electronicamente através do seguinte endereço: ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves: A instalação deste transmissor numa atmosfera explosiva deve ser efectuada de acordo com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia, por favor, a secção dos certificados de aprovação no manual de referência da série 3051S para obter mais informações sobre as restrições associadas à instalação segura. Antes de ligar um Comunicador de Campo numa atmosfera explosiva, certifique-se de que os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas à prova de incêndio de instalação de fios. Numa instalação à prova de explosão/chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade estiver ligada. As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte. Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão. Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves. Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques eléctricos. 2

3 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S PASSO 1: MONTE O TRANSMISSOR Aplicações de Caudal Líquido 1. Coloque as válvulas de isolamento na parte lateral da linha. 2. Monte ao lado ou sob as válvulas de isolamento. 3. Monte o transmissor de modo a que as válvulas de drenagem/ventilação fiquem orientadas para cima. CAUDAL Aplicações de Caudal a Gás 1. Coloque as válvulas de isolamento na parte superior ou na parte lateral da linha. 2. Monte ao lado ou acima das válvulas de isolamento. CAUDAL CAUDAL Aplicações de Caudal a Vapor 1. Coloque as válvulas de isolamento na parte lateral da linha. 2. Monte ao lado ou sob as válvulas de isolamento. 3. Encha as linhas de impulso com água. CAUDAL 3

4 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Montagem em Painel Flange Coplanar Montagem em Tubo Flange Tradicional Em Linha PlantWeb Caixas Caixa de Junção Mostrador de Montagem Remota 4

5 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Considerações sobre os Parafusos Se a instalação do transmissor requerer a montagem de flanges de processo, blocos de válvulas ou adaptadores de flange, siga estas directrizes de montagem para assegurar uma boa vedação para obter as características de desempenho ideais dos transmissores. Utilize apenas os parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson como peças sobresselentes. A Figura 1 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o comprimento de parafuso necessário para montar o transmissor devidamente. Figura 1. Conjuntos de Transmissores Comuns A. Transmissor com Flange Coplanar C. Transmissor com Flange Tradicional e Adaptadores de Flange Opcionais D. Transmissor com Flange Coplanar e Bloco de Válvulas e Adaptadores de Flange Opcionais 4 x 57 mm (2.25 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) B. Transmissor com Flange Coplanar e Adaptadores de Flange Opcionais 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 38 mm (1.50 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 73 mm (2.88 in.) Os parafusos são normalmente de aço carbono ou aço inoxidável. Confirme o material olhando para as marcas na cabeça do parafuso e consultando a Figura 2. Se o material do parafuso não for mostrado na Figura 2, contacte o representante local da Emerson Process Management para obter mais informações. Utilize o seguinte procedimento para a instalação de parafusos: 1. Os parafusos de aço carbono não requerem lubrificação e os parafusos de aço inoxidável são revestidos por um lubrificante para facilitar a instalação. Contudo, não deve ser aplicado lubrificante adicional quando instalar qualquer tipo de parafusos. 2. Aperte os parafusos com os dedos. 3. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto inicial utilizando um padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto iniciais. 4. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto final utilizando o mesmo padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto finais. 5. Verifique se os parafusos de flange saem através da placa isoladora antes de aplicar pressão. 5

6 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Figura 2. Valores de binário de aperto para a flange e para os parafusos do adaptador de flange Material do Parafuso Marcas na Cabeça Binário de Aperto Inicial Binário de Aperto Final Aço Carbono (CS) B7M 34 Nm (300 in.-lbs.) 73 Nm (650 in.-lbs.) Aço Inoxidável (SST) 316 B8M Nm (150 in.-lbs.) 34 Nm (300 in.-lbs.) 316 R STM 316 SW 316 O-rings com Adaptadores de Flange ADVERTÊNCIA A não instalação de O-rings do adaptador de flange adequados pode provocar fugas no processo, que podem resultar em morte ou ferimentos graves. Os dois adaptadores de flange são distinguidos por ranhuras diferentes do O-ring. Utilize apenas o O-ring concebido para o adaptador de flange específico, de acordo com o apresentado abaixo. 3051S/3051/2051/3095 da Rosemount Adaptador de Flange O-ring 1151 da Rosemount Com base em PTFE Elastómero Adaptador de Flange O-ring PTFE Elastómero Sempre que as flanges ou adaptadores forem retirados, inspeccione visualmente os O-rings. Substitua-os se os mesmos apresentarem sinais de danos, tais como entalhes ou cortes. Se substituir os O-rings, os parafusos de flange e os parafusos de alinhamento devem ser novamente apertados após a instalação para compensar a colocação do O-ring de PTFE. 6

7 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Orientação do Transmissor de Montagem em Linha A porta de pressão do lado inferior (referência atmosférica) no transmissor de montagem em linha encontra-se localizada sob a etiqueta da gola do módulo do sensor. (Consulte a Figura 3). Mantenha o circuito de ventilação sem obstruções, incluindo, entre outros, tinta, pó e lubrificação, montando o transmissor de modo a que quaisquer contaminantes possam drenar. Figura 3. Transmissor de Montagem em Linha Porta de pressão do lado inferior (sob a etiqueta da gola) PASSO 2: CONSIDERE A ROTAÇÃO DA CAIXA Para melhorar o acesso de campo aos fios ou permitir uma melhor visualização do mostrador LCD opcional: 1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa. 2. Em primeiro lugar, rode a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a posição desejada. Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada (até 360 do limite das roscas). 3. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa novamente. Figura 4. Parafuso de Ajuste da Caixa do Transmissor PlantWeb Parafuso de Ajuste da Rotação da Caixa (3/32 pol.) PASSO 3: AJUSTE OS INTERRUPTORES E JUMPERS Figura 5. Configuração do Jumper e Interruptor do Transmissor PlantWeb Módulo de Ajuste/Medidor Segurança Alarme Mova os interruptores de segurança e de alarme para a posição desejada utilizando uma chave de fendas pequena. (Para activar os interruptores, deve ser instalado no local um mostrador LCD ou um módulo de ajuste.) 7

8 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida PASSO 4: PROCEDA À LIGAÇÃO ELÉCTRICA E LIGUE O SISTEMA Siga os seguintes passos para ligar os fios do transmissor: 1. Retire a tampa da caixa com a indicação Field Terminals (Terminais de Campo). 2. Ligue o condutor positivo ao terminal + e o condutor negativo ao terminal. NOTA Não ligue o dispositivo à corrente utilizando os terminais de teste. A corrente pode danificar o díodo de teste na ligação de teste. Dois fios entrelaçados fornecem melhores resultados. Para caixas de um compartimento (compartimento da Caixa de Junção), os fios de sinal blindados devem ser usados em ambientes onde as interferências electromagnéticas e/ou as frequências de rádio são elevadas. Utilize fios de 24 a 14 AWG e não exceda os 1500 metros (5,000 ft). 3. Tape e vede conexões da conduta não utilizadas. 4. Se aplicável, instale os fios com um circuito de gotejamento. Ajuste o circuito de gotejamento de modo a que a parte inferior fique abaixo das conexões da conduta e da caixa do transmissor. 5. Volte a colocar a tampa da caixa. As figuras abaixo mostram as ligações que são necessárias para ligar o 3051S à corrente e permitir a comunicação com um Comunicador de Campo portátil. Figura 6. Ligação do Transmissor Ligação da Caixa PlantWeb RL 250 Ω Fonte de Alimentação NOTA A instalação do bloco de terminais de protecção transitória não oferece protecção transitória a não ser que a caixa do 3051S esteja devidamente ligada à terra. 8

9 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S PASSO 4, CONTINUAÇÃO... Ligações à Terra dos Fios de Sinal Não instale o cabo de sinal junto na conduta ou em calhas abertas junto de cabos de ligação ou perto de equipamento eléctrico de potência elevada. As terminações de ligação à terra são fornecidas no módulo do sensor e no interior do compartimento do terminal. Estas ligações à terra são utilizadas quando são instalados blocos terminais de protecção transitória ou para cumprir os regulamentos locais. Consulte o Passo 2 abaixo para obter mais informações sobre a ligação à terra da blindagem do cabo. 1. Retire a tampa da caixa dos Terminais de Campo. 2. Ligue os dois fios entrelaçados e faça a respectiva ligação à terra como indicado na Figura 7. a. A blindagem do cabo deve: ser ajustada e isolada para não tocar na caixa do transmissor; ligar continuamente ao ponto de terminação; ser ligada a uma boa ligação à terra na extremidade da fonte de alimentação. Figura 7. Ligação Minimizar a Distância Cortar e Isolar a Blindagem Ligar à Terra para Protecção Transitória DP Isolar a Blindagem Minimizar a Distância Ligar a Blindagem de Novo à Ligação à Terra da Fonte de Alimentação 3. Volte a colocar a tampa da caixa. Recomenda-se que a tampa seja apertada até deixar de existir folga entre a tampa e a caixa. 4. Tape e vede conexões da conduta não utilizadas. 9

10 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida PASSO 4, CONTINUAÇÃO... Ligação dos Fios do Conector de Conduta Eléctrica (Opção GE ou GM) No caso dos transmissores 3051S com condutores de conduta eléctrica GE ou GM, consulte as instruções de instalação do fabricante do conjunto de cabos para obter mais informações sobre a ligação dos fios. No caso de locais perigosos FM Intrinsecamente Seguros, não inflamáveis ou FM FISCO Intrinsecamente Seguros, instale de acordo com o diagrama da Rosemount para manter a classificação exterior (NEMA 4X e IP66.) Consulte o Anexo B do Manual de Referência do 3051S. Fonte de Alimentação A fonte de alimentação de CC deve fornecer corrente com menos de dois por cento de ondulação. A carga de resistência total é a soma da resistência dos condutores de sinal e da resistência de carga do controlador, do indicador e de peças relacionadas. Note que a resistência das barreiras de segurança intrínsecas, se utilizadas, deve ser incluída. Figura 8. Limitação de Carga Transmissor com Diagnóstico HART (código de opção DA2) Resistência Máxima do Circuito = 43,5 * (Tensão da Fonte de Alimentação 12,0) 1322 Carga (Ohms) Região de Operação 12, Tensão (V cc) 42,4 Para poder comunicar, o Comunicador de Campo necessita de um circuito com uma resistência mínima de 250Ω. 10

11 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S PASSO 5: VERIFIQUE A CONFIGURAÇÃO Utilize quaisquer circuitos principais (Master) compatíveis com o sistema HART para comunicar com e verificar a configuração do 3051S com o Diagnóstico Avançado HART (código de opção DA2). A marca de verificação ( ) indica os parâmetros de configuração básicos. Estes parâmetros devem ser verificados, no mínimo, durante a configuração e procedimento de inicialização. Quadro 1. Sequência de Teclas de Acesso Rápido Sequência de Teclas de Função Acesso Rápido Ajuste de Digital para Analógico (Saída de 4-20 ma) 3, 4, 1, 2, 3 Ajuste de Saída Analógica 3, 4, 1, 2, 3 Ajuste de Zero 3, 4, 1, 1, 1, 3 Ajuste do Sensor 3, 4, 1, 1, 1 Ajuste Inferior do Sensor 3, 4, 1, 1, 1, 2 Ajuste Superior do Sensor 3, 4, 1, 1, 1, 1 Amortecimento 2, 2, 1, 1, 3 Configuração da Variável Escalada 2, 2, 3, 5 Configuração de Alerta do Processo 2, 1, 2, 3 Configuração do Mostrador LCD 2, 1, 3, 1 Data 2, 1, 1, 1, 1, 4 Descritor 2, 1, 1, 1, 1, 2 Endereço de Poll (Amostragem) 2, 2, 5, 3, 1 Estado 1, 1 Função de Transferência (Configuração do Tipo de Saída) 2, 2, 1, 1, 4 Informações sobre o Dispositivo de Campo 1, 3, 5 Mensagem 2, 1, 1, 1, 1, 3 Modo de Rajada Ligado/Desligado 2, 2, 5, 2, 1 Níveis do Alarme e de Saturação 2, 2, 2, 5, 6 Opções de Rajada 2, 2, 5, 2, 2 Remapeamento 2, 2, 5, 1 Rerange Entrada através do Teclado 2, 2, 2, 1 Segurança do Transmissor (Protecção contra Gravação) 2, 2, 6 Tag 2, 1, 1, 1, 1, 1 Teste do Circuito 3, 5, 1 Unidades (Variável do Processo) 2, 1, 1, 1, 2, 1 Ver Todas as Variáveis 1, 3, 3 11

12 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida PASSO 6: AJUSTE O TRANSMISSOR Os transmissores são enviados completamente calibrados, de acordo com as especificações do cliente ou predefinidos de fábrica à escala máxima (valor de gama inferior = zero, valor de gama superior = limite de gama superior). Ajuste de Zero Um ajuste zero é um ajuste de um ponto usado para compensar a posição de montagem e os efeitos da pressão da linha. Quando efectuar um ajuste de zero, assegure-se de que a válvula de equalização está aberta e de que todas as linhas molhadas estão cheias até ao nível correcto. Se o desvio de zero for inferior a 3% do zero real, siga as instruções Utilização do Comunicador de Campo abaixo para executar um ajuste de zero. Se o desvio de zero for superior a 3% do zero real, siga as instruções Utilização do Botão de Ajuste de Zero do Transmissor abaixo para executar o rerange. Se os ajustes do hardware não estiverem disponíveis, consulte o Manual de Referência 3051S (documento número ) para executar um rerange usando o Comunicador de Campo. Utilização do Comunicador de Campo Teclas de Acesso Rápido Passos 3, 4, 1, 1, 1, 3 1. Equalize ou permita a ventilação do transmissor e ligue o Comunicador de Campo. 2. No menu, introduza a sequência de Teclas de Acesso Rápido. 3. Siga os comandos para executar um ajuste de zero. Utilização do Botão de Ajuste de Zero do Transmissor Prima e segure o botão de ajuste de zero durante pelo menos dois segundos mas não mais do que dez segundos. Este procedimento destina-se a ajustar o ponto inferior da gama (ou seja, o valor da pressão representado por 4,0 ma). Figura 9. Botões de Ajuste do Transmissor PlantWeb Zero Alcance 12

13 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S SISTEMAS DE SEGURANÇA COM INSTRUMENTOS Estão disponíveis informações adicionais sobre os Sistemas de Segurança com Instrumentos no manual de referência do 3051S da Rosemount (documento número ). O manual pode ser obtido electronicamente através do endereço ou contactando um representante da Emerson Process Management. Certificação de Sistemas de Segurança com Instrumentos (SIS) 3051S A saída de segurança crítica do 3051S com Diagnóstico Avançado HART é facultada através de um sinal de dois fios de 4 20 ma representando pressão. O transmissor de pressão 3051S com certificação de segurança está certificado para: Baixa carga; Tipo B. SIL 2 para integridade HFT=0 SIL 3 para integridade HFT=1 SIL 3 para integridade sistemática Identificação da Certificação de Segurança do 3051S Todos os transmissores 3051S devem ser identificados como detentores de certificação de segurança antes de os instalar em sistemas SIS. NOTA Para transmissores sem a placa de circuitos de Diagnóstico Avançado HART instalada, consulte a secção 6: Manual de Referência dos Sistemas de Segurança com Instrumentos do 3051S. Para identificar um 3051S com certificação de segurança com Diagnóstico Avançado HART: 1. Ligue um anfitrião HART ao transmissor. 2. Verifique os números de revisão do transmissor para se certificar de que a rev do software dos componentes electrónicos é 10 ou superior e que a rev do software do sensor é 5 ou superior. Sequência de Teclas de Acesso Rápido 1, 3, 5, 3 Números de Revisão Dispositivo de Campo 3 Software dos Componentes Electrónicos 10 ou superior Hardware dos Componentes Electrónicos 1 Software dos Componentes Electrónicos 5 ou superior 3. Verifique se o código de opção DA2 está incluído no código do modelo do transmissor. Instalação Não é necessária qualquer instalação especial para além das práticas de instalação normais descritas neste documento. Certifique-se de que existe sempre uma boa vedação, instalando as tampas da caixa dos componentes electrónicos. O circuito deve ser concebido de forma a que a tensão do terminal não desça abaixo dos 12,0 V CC, quando a saída do transmissor for de 23,0 ma. O interruptor de segurança deverá estar na posição ON (ligado) durante o funcionamento normal. Consulte a Figura 5 na página 7. 13

14 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Configuração Utilize quaisquer circuitos principais (Master) compatíveis com o sistema HART para comunicar com e verificar a configuração do 3051S (consulte o Quadro 1 na página 11 para obter mais informações sobre a configuração). O amortecimento seleccionado pelo utilizador afectará a capacidade de resposta dos transmissores às alterações no processo em que se encontram aplicados. O valor de amortecimento + tempo de resposta não deve exceder os requisitos do circuito. O Diagnóstico de Saída ma é fornecido com uma acção de disparo predefinida configurada para Alarme. Esta configuração não deve ser alterada, caso contrário não será realizada uma cobertura de diagnóstico adequada. NOTAS 1. A saída de segurança crítica do transmissor de pressão 3051S com Diagnóstico Avançado HART é facultada através de um sinal de dois fios de 4 20 ma. 2. A saída do transmissor não está classificada como segura nos seguintes casos: mudanças de configuração, multiponto, teste do circuito. Deverão ser utilizados meios alternativos para garantir a segurança do processo durante as actividades de configuração e manutenção do transmissor. 3. O DCS ou o agente de resolução lógica devem ser configurados de modo a corresponderem à configuração do transmissor. A Figura 10 identifica os três níveis de alarme disponíveis e os respectivos valores de operação. Figura 10. Níveis de Alarme Nível de Alarme Rosemount 3,75 ma (1) 3,9 ma saturação baixa Funcionamento Normal 4 ma 20 ma Nível de Alarme Namur 20,8 ma saturação alta 21,75 ma (2) 3,6 ma (1) 3,8 ma saturação baixa Funcionamento Normal 4 ma 20 ma 20,5 ma saturação alta 22,5 ma (2) Nível de Alarme Personalizado (3)(4) Configurar os Níveis do Alarme e de Saturação 1. Se utilizar um Comunicador de Campo, use a seguinte sequência de teclas de acesso rápido para ajustar os valores de Alarme e Saturação. Sequência de Teclas de Acesso Rápido 2, 2, 2, 5, 6 2. Ajuste manualmente a direcção do Alarme para HI ou LO utilizando o interruptor ALARM, tal como ilustrado na Figura 5 na página ,6 3,8 ma (1) 3,7 3,9 ma saturação baixa Funcionamento Normal 4 ma 20 ma (1) Falha do Transmissor, alarme do hardware ou software na posição LO (baixo). (2) Falha do Transmissor, alarme do hardware ou software na posição HI (alto). (3) O alarme alto deve ser, pelo menos, 0,1 ma superior ao valor de saturação alta. (4) O alarme baixo deve ser, pelo menos, 0,1 ma inferior ao valor de saturação baixa. 20,2 23,0 ma (2) 20,1 20,5 ma saturação alta

15 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S Operação e Manutenção Teste de Prova e Inspecção Recomenda-se a realização dos seguintes testes de prova. Os resultados dos testes de prova e as medidas correctivas devem ser documentados em caso detecte um erro na funcionalidade de segurança. Utilize o Quadro 1: Sequência de Teclas de Acesso Rápido para efectuar o Teste de Circuito, o Ajuste de Saída Analógica ou o Ajuste do Sensor. Todos os procedimentos de testes de prova devem apenas ser realizados por pessoal qualificado. Consulte o manual de referência do 3015S para obter mais informações. O interruptor de segurança deve estar na posição OFF (desligado) durante a execução de um teste de prova e reposicionado na posição ON (ligado) após a execução. Teste de Prova Simples O teste de prova simples sugerido consiste num Teste de Circuito da saída analógica. Este teste detectará 41% de falhas DU possível, não detectadas pelo diagnóstico automático do transmissor. Ferramentas necessárias: Comunicador de Campo e medidor de ma. 1. Utilize o bypass para a função de segurança e tome as medidas necessárias para evitar um disparo falso. 2. Utilize a comunicação HART para regular o transmissor para o modo de corrente fixa. Para o Comunicador de Campo Emerson, introduza a Sequência de Teclas de Acesso Rápido 3, 5, Introduza o valor em miliamperes que representa um estado de alarme alto. 4. Utilize o medidor de referência para verificar se a saída de ma corresponde ao valor introduzido. 5. Introduza o valor em miliamperes que representa um estado de alarme baixo. 6. Utilize o medidor de referência para verificar se a saída de ma corresponde ao valor introduzido. 7. Retire o bypass e restabeleça o funcionamento normal. 8. Documente os resultados dos testes com base nos seus requisitos. 9. Coloque o interruptor de segurança na posição ON (ligado). Teste de Prova Abrangente O teste de prova abrangente consiste em realizar os mesmos passos que os sugeridos para o teste de prova simples, com uma calibração adicional de dois pontos do sensor de pressão. Este teste detectará 87% de falhas DU possível, não detectadas pelo diagnóstico automático do transmissor. Ferramentas necessárias: Comunicador de Campo e equipamento de calibração da pressão. 1. Utilize o bypass para a função de segurança e tome as medidas necessárias para evitar um disparo falso. 2. Execute o Teste de Prova Simples. 3. Realize uma calibração mínima de dois pontos do sensor utilizando os pontos da gama 4 20 ma como pontos de calibração. 4. Utilize o medidor de ma de referência para verificar se a saída de ma corresponde ao valor de pressão introduzido. 5. Se necessário, utilize um dos procedimentos de Trim (Ajuste) descritos na página 4 5 no Manual de Referência do 3051S. 6. Retire o bypass e restabeleça o funcionamento normal. 7. Documente os resultados dos testes com base nos seus requisitos. 8. Coloque o interruptor de segurança na posição ON (ligado). NOTA O utilizador determina os requisitos de teste de prova para as linhas de impulso. 15

16 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Inspecção Visual Não requerida. Ferramentas Especiais Não requeridas. Reparação do Produto Todas as falhas detectadas pelo diagnóstico do transmissor ou pelo teste de prova devem ser relatadas. Os relatórios podem ser submetidos electronicamente através do endereço (para comunicar uma falha). As reparações do produto e substituição de peças devem ser realizadas por pessoal qualificado. O 3051S pode ser reparado substituindo-se os componentes principais. Consulte as instruções fornecidas no manual de referência do 3051S (documento número ) para obter mais informações. Referências Certificação O Transmissor de Pressão 3051S com Diagnóstico Avançado HART foi concebido, desenvolvido e auditado em conformidade com a Certificação de Segurança IEC 61508, Restrição de Reclamações SIL 2. Especificações O Transmissor de Pressão 3051S com Diagnóstico Avançado HART deve ser operado de acordo com as especificações de funcionamento e desempenho fornecidas no manual de referência do 3051S. Dados da Taxa de Falha O relatório da FMEDA inclui as taxas de falha e as estimativas do factor Beta de causa comum. Este relatório encontra-se disponível em index.aspx Valores de Falha Precisão de Segurança: 2,0% (1) Tempo de resposta de segurança: 1,5 segundos Tempo de resposta do transmissor: 145 ms Intervalo de Teste com Diagnóstico Automático: Pelo menos uma vez a cada 30 minutos Tempo de Vida do Produto 50 anos baseado no pior caso de mecanismos de desgaste dos componentes não baseado no processo de desgaste dos materiais em contacto com o fluido. (1) É permitida uma variação de 2% da saída de ma do transmissor antes do accionamento do disjuntor de segurança. Os valores do disjuntor no DCS ou do agente de resolução lógica de segurança devem ser reduzidos em 2%. 16

17 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO Locais de Fabrico Aprovados Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, E.U.A. Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Wessling, Alemanha Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapura Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD Pequim, China Emerson Process Management LTDA Sorocaba, Brasil Emerson Process Management (India) Pvt. Ltd. Daman, Índia Informações acerca das Directivas Europeias A declaração de conformidade CE encontra-se na página 24. A revisão mais recente encontra-se disponível em Certificação de Locais Comuns para Aprovações FM De acordo com o procedimento de norma, o transmissor foi examinado e testado para se determinar se a concepção satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos das Aprovações FM (Factory Mutual), um laboratório reconhecido a nível nacional nos E.U.A. (NRTL) e credenciado pela Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Certificações de Locais de Perigo Certificações Norte-americanas Aprovações FM E5 À prova de explosão para Classe 1, Divisão 1, Grupos B, C e D T5 (T a = 85 C); à prova de pós inflamáveis para Classe II e Classe III, Divisão 1, Grupos E, F e G T5 (T a = 85 C); locais perigosos; caixa Tipo 4X, vedação da conduta não necessária quando instalada de acordo com o esquema da Rosemount. I5 Intrinsecamente Seguro para utilização na Classe 1, Divisão 1, Grupos A, B, C e D T4 (T a = 70 C); Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G; Classe III, Divisão 1, Classe I, Zona 0 AEx ia IIC T4 (T a = 70 C) quando ligado de acordo com o esquema da Rosemount; à Prova de incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D; T4 (T a = 70 C); Caixa Tipo 4X Para obter informações sobre os parâmetros da entidade, consulte o esquema Certificação da CSA (Canadian Standards Association) Todos os transmissores aprovados para locais perigosos CSA são aprovados pela ANSI/ISA E6 À Prova de Explosão para Classe I, Divisão I, Grupos B, C e D; À Prova de Pós Inflamáveis para Classes II e III, Divisão 1, Grupos E, F e G; adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D, quando instalado de acordo com o esquema da Rosemount, Caixa Tipo 4X em conformidade com a CSA; vedação da conduta não necessária; Vedação Dupla. I6 Intrinsecamente Seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D, quando ligado de acordo com o esquema da Rosemount; Vedação Dupla. Para obter informações sobre os parâmetros da entidade, consulte o esquema

18 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Certificações Europeias I1 Intrinsecamente Seguro segundo a ATEX HART/Mostrador Remoto/Conector Rápido/Diagnóstico HART Certificação N.º: BAS01ATEX1303X II 1 G Ex ia IIC T4 ( 60 C T amb 70 C) 1180 Quadro 2. Parâmetros de Entrada Circuito/Alimentação Grupos U i = 30 V Todos I i = 300 ma Todos P i = 1,0 W Todos C i = 30 nf Plataforma SuperModule C i = 11,4 nf HART/Diagnóstico HART/Conector Rápido C i = 0 Mostrador Remoto L i = 0 Todos Excepto o Mostrador Remoto L i = 60 µh Mostrador Remoto Conjunto do RTD (3051SFx Opção T ou R) U i = 5 V CC I i = 500 ma P i = 0,63 W N1 Condições Especiais para Utilização Segura (X) 1. O aparelho, excluindo os Modelos 3051 S-T e 3051 S-C (Plataformas SuperModule Em Linha e Coplanares, respectivamente), não é capaz de suportar o teste de 500 V como definido pela Cláusula da EN Deve-se ter isto em consideração durante a instalação. 2. Os pinos do terminal do 3051 S-T e 3051 S-C devem estar protegidos para um mínimo de IP20. Tipo n segundo ATEX Certificação N.º: BAS01ATEX3304X II 3 G Ex nl IIC T4 ( 40 C T amb 70 C) Ui = 45 V CC no máx. Ci = 11,4 nf Li = 0 Para o mostrador remoto, Ci = 0, Li = 60 µh IP66 Condições Especiais para Utilização Segura (X) O aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula da EN Deve-se ter isto em consideração durante a instalação do aparelho. NOTA O conjunto RTD não está incluído com a Aprovação 3051SFx Tipo n. 18

19 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S ND Pós ATEX Certificação N.º: BAS01ATEX1374X II 1 D Ex td A20 T105 C ( 20 C T amb 85 C) V máx. = 42,4 volts no máx. A = 22 ma IP Condições especiais para utilização segura (X): 1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP As entradas dos cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, que assegurem a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados aos diferentes tipos de ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7J. 4. O modelo 3051S deve ser aparafusado no local firmemente, de modo a manter a protecção contra a entrada de partículas na caixa. (O Modelo 3051S SuperModule deve ser devidamente montado no compartimento 3051S para manter a protecção contra a entrada de partículas.) E1 À Prova de Chamas ATEX Certificação N.º: KEMA00ATEX2143X Ex d IIC T6 ( 50 C T amb 65 C) Ex d IIC T5 ( 50 C T amb 80 C) V máx = 42,4 V 1180 II 1/2 G Condições especiais para utilização segura (X) 1. Os tampões de vedação Ex d correctos, os bucins do cabo e as ligações têm de ser adequados a uma temperatura de 90 C. 2. Este dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve ter-se em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. 3. O 3051S não está em conformidade com os requisitos da norma EN Cláusula 5.2, Quadro 2 para todas as juntas. Contacte a Emerson Process Management para obter informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas. 19

20 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Certificações para o Japão E4 À Prova de Chamas TIIS Ex d IIC T6 Quadro 3. Certificações TIIS Certificado Descrição TC15682 Caixa Coplanar c/ Caixa de Junção TC15683 Caixa Coplanar c/ PlantWeb TC15684 Caixa Coplanar c/ PlantWeb e Mostrador LCD TC15685 Caixa SST Em Linha c/ Caixa de Junção TC15686 Caixa em Liga Em Linha C-276 c/ Caixa de Junção TC15687 Caixa SST Em Linha c/ PlantWeb TC15688 Caixa em Liga Em Linha C-276 c/ PlantWeb TC15689 Caixa SST Em Linha c/ PlantWeb e Mostrador LCD TC15690 Caixa em Liga Em Linha C-276 c/ PlantWeb e Mostrador LCD TC17102 Mostrador Remoto TC17099 Caixa 3051SFA/C/P SST/C-276 em Liga c/ PlantWeb e Mostrador LCD TC17100 Caixa 3051SFA/C/P SST/C-276 em Liga c/ PlantWeb e Mostrador Remoto TC17101 Caixa 3051SFA/C/P SST/C-276 em Liga c/ Caixa de Junção Certificações para a China (NEPSI) I3 Segurança Intrínseca, À Prova de Pós Inflamáveis na China Certificação N.º (fabricado em Chanhassen, MN): GYJ Certificação N.º (fabricado em Pequim, China): GYJ06367 Certificação N.º (fabricado em Singapura): GYJ06365 Certificação N.º (3051SFx RTC, BMMC, SMMC): GYJ Ex ia IIC T4 DIP A21 T A T4 IP66 Consulte o Anexo B do Manual de Referência do 3051S (documento número ) para conhecer as Condições Especiais para Utilização Segura. Quadro 4. Parâmetros de Entrada Circuito/Alimentação Grupos U i = 30V Todos I i = 300 ma Todos P i = 1,0 W Todos C i = 38 nf Plataforma SuperModule C i = 11,4 nf HART/Diagnóstico HART/Conector Rápido C i = 0 Mostrador Remoto L i = 0 Todos Excepto o Mostrador Remoto L i = 60 µh Mostrador Remoto Conjunto do RTD (3051SFx Opção T ou R) U i = 5 V CC I i = 500 ma P i = 0,63 W 20

21 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S E3 À Prova de Chamas, À Prova de Pós Inflamáveis na China Certificação N.º (fabricado em Chanhassen, MN): GYJ Certificação N.º (fabricado em Pequim, China): GYJ06366 Certificação N.º (fabricado em Singapura): GYJ06364 Certificação N.º (3051SFx RTC, BMMC, SMMC): GYJ Ex d IIB+H 2 T3~T5 DIP A21 T A T3~T5 IP66 Consulte o Anexo B do Manual de Referência do 3051S (documento número ) para conhecer as Condições Especiais para Utilização Segura. Certificações INMETRO I2 Aprovação no Brasil (Aprovação INMETRO) Segurança Intrínseca Número de Certificação: CEPEL-EX-0722/05X (fabricado em Chanhassen, MN) Número de Certificação: CEPEL-EX-1414/07X (fabricado no Brasil) Marca INMETRO: BR-Ex ia IIC T4 IP66W E2 Condições especiais para utilização segura (X) O aparelho, excluindo o 3051S-T e 3051S-C (Plataformas SuperModule Em Linha e Coplanares, respectivamente), não é capaz de suportar o teste de 500 V como definido pela Cláusula da IEC Isto deve ser tido em conta durante a instalação. Aprovação no Brasil (Aprovação INMETRO) À Prova de Chamas Número de Certificação: CEPEL-EX-0722/05X (fabricado em Chanhassen, MN) Número de Certificação: CEPEL-EX-1413/07X (fabricado no Brasil) Marca INMETRO: BR-Ex d IIC T5/T6 IP66W Condições especiais para utilização segura (X) 1. Este dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve-se ter em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. 2. Para temperaturas ambientes acima de 60ºC, os cabos deverão ter uma temperatura mínima de isolamento de 90ºC, para estar em conformidade com a temperatura de funcionamento do equipamento. 3. Os acessórios para entradas de cabos ou condutas têm de possuir a certificação à prova de chamas e têm de ser adequados às condições de utilização. 4. Sempre que a entrada de cabos eléctricos se fizer através de uma conduta, o dispositivo de vedação necessário deve ser montado muito próximo da caixa. Certificações IECEx E7 IECEx À Prova de Chamas e de Pós (cada uma indicada separadamente) IECEx À Prova de Chamas Certificação N.º: IECExKEM X Ex d IIC T6 ( 50 C T amb 65 C) Ex d IIC T5 ( 50 C T amb 80 C) V máx = 42,4 V 21

22 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida I7 Condições especiais para utilização segura (X) 1. Os tampões de vedação ex d correctos, os bucins do cabo e as ligações têm de ser adequados a uma temperatura de 90 C. 2. Este dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve ter-se em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. 3. O 3051S não está em conformidade com os requisitos da norma IEC Cláusula 5.2, Quadro 2 para todas as juntas. Contacte a Emerson Process Management para obter informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas. IECEx Pós Certificação N.º IECExBAS X Ex td A20 T105 C ( 20 C Tamb 85 C) Vmáx = 42,4 V A = 22 ma IP66 Condições especiais para a utilização segura (X) 1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP As entradas dos cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, que assegurem a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados aos diferentes tipos de ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7J. 4. O modelo 3051S deve ser aparafusado no local firmemente, de modo a manter a protecção contra a entrada de partículas na caixa. (O 3051S SuperModule deve ser devidamente montado na caixa 3051S para manter a protecção contra a entrada de partículas.) Segurança Intrínseca IECEx HART/Mostrador Remoto/Conector Rápido/Diagnóstico HART Certificação N.º: IECExBAS X Ex ia IIC T4 (T a = 60 C a 70 C) IP66 Quadro 5. Parâmetros de Entrada Circuito/Alimentação Grupos U i = 30V Todos I i = 300 ma Todos P i = 1,0 W Todos C i = 30 nf Plataforma SuperModule C i = 11,4 nf HART/Diagnóstico HART/Conector Rápido C i = 0 Mostrador Remoto L i = 0 Todos Excepto o Mostrador Remoto L i = 60 µh Mostrador Remoto Conjunto do RTD (3051SFx Opção T ou R) U i = 5 V CC I i = 500 ma P i = 0,63 W 22

23 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S N7 Condições especiais para utilização segura (X) 1. O FOUNDATION fieldbus 3051S HART 4 20 ma, 3051S, o 3051S Profibus e o 3051S FISCO não são capazes de suportarem um teste de 500 V como definido na cláusula da norma IEC Tenha isto em mente durante a instalação. 2. Os pinos dos terminais do 3051S-T e 3051S-C devem estar protegidos a um mínimo de IP20. IECEx Tipo n Certificação N.º: IECExBAS X Ex nc IIC T4 (T a = 40 C a 70 C) Ui = 45 V CC no MÁX. IP66 Condições especiais para a utilização segura (X) O dispositivo não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V estabelecido pela Cláusula da norma IEC Combinações de Certificações A etiqueta de certificação de aço inoxidável é fornecida quando é especificado o certificado de aprovação opcional. Quando um dispositivo etiquetado com múltiplos tipos de aprovação for instalado, não deverá ser instalado novamente com quaisquer outros tipos de aprovação. Marque permanentemente a etiqueta de aprovação para distingui-la das etiquetas com tipos de aprovação não utilizados. K1 Combinação de E1, I1, N1 e ND K2 Combinação de E2 e I2 K5 Combinação de E5 e I5 K6 Combinação de E6 e I6 K7 Combinação de E7, I7 e N7 KA Combinação de E1, I1, E6 e I6 KB Combinação de E5, I5, I6 e E6 KC Combinação de E5, E1, I5 e I1 KD Combinação de E5, I5, E6, I6, E1 e I1 23

24 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida DOC 24

25 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S 25

26 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1044 Rev. I PED Directive (97/23/EC) 3051S series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC Certificate No CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA :2004, EC All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeters Pressure Transmitters Model 3051SF FlowmeterTransmitters (See Table) QS Certificate of Assessment - CE-41-PED-H1-RMT USA Module Conformity Assessment Evaluation standards: Model/Randge PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2 I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 3051SFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I File ID: 3051S CE Marking Page 3 of 5 K:\prodappr\EUCDOCS\3051S_RMD1044I(3).doc 26

27 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S 27

28 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida 28

29 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. I Nós, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN EUA declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos Transmissores de Pressão, Modelos da Série 3051S Transmissores de Caudalímetro, Modelos da Série 3051SF Caixas Modelo 300S fabricado pela Rosemount Inc Technology Drive e 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN Chanhassen, MN EUA EUA relacionado com esta declaração, está em conformidade com as provisões das Directivas da Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes alterações, conforme ilustrado na lista anexada. A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, uma certificação do organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme ilustrado na lista anexada. Vice-presidente, Qualidade (cargo letra de imprensa) Timothy J. Layer 17 de Dezembro de 2009 (nome letra de imprensa) (data de emissão) DOC 29

30 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Lista Declaração de Conformidade CE RMD 1044 Rev. I Directiva CEM (2004/108/CE) Todos os Modelos Normas Harmonizadas: EN :2006, EN : 2006 Directiva R&TTE (1999/5/CE) Todos os Modelos com Código de Saída X e Frequência Operacional e Código de Protocolo 1 Normas Harmonizadas: EN : V , EN : V EN : 2001, EN V ( ) País Bulgária França Itália Noruega Roménia Restrição Autorização geral necessária para utilização externa e serviço público Utilização externa limitada a 10 mw e.i.r.p. Se utilizado fora da sua propriedade, é necessária autorização geral Pode estar restrito na área geográfica dentro de um raio de 20 km do centro de Ny-Alesund Utilize numa base secundária. Licença individual necessária. Todos os Modelos com Código de Saída X e Frequência Operacional e Código de Protocolo 3 Normas Harmonizadas: EN : V , EN : V , EN : 2001 Segunda Edição EN V ( ) Todos os Modelos com Código de Saída X e Frequência Operacional e Código de Protocolo 3 Com o código de opção Antena de Faixa Estendida WM País Restrição Bulgária França Itália Noruega Roménia Autorização geral necessária para utilização externa e serviço público Utilização externa limitada a 10 mw e.i.r.p. Se utilizado fora da sua propriedade, é necessária autorização geral Pode estar restrito na área geográfica dentro de um raio de 20 km do centro de Ny-Alesund Utilize numa base secundária. Licença individual necessária. ID do ficheiro: 3051S CE Marking Página 2 de S_RMD1044I_por-eu.doc 30

31 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S Lista Declaração de Conformidade CE RMD 1044 Rev. I Directiva PED (97/23/CE) Transmissores de Pressão da Série 3051S Transmissores de Pressão Modelos 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (também com a opção P9) Certificado de Avaliação QS Certificado CE CE-HOU-DNV Avaliação da Conformidade do Módulo H Normas de Avaliação: ANSI / ISA :2004, EC Todos os outros Transmissores de Pressão Modelos 3051S De acordo com as boas práticas de engenharia (Sound Engineering Practice) Acessórios do Transmissor: Vedação de Diafragma Flange do Processo Colector De acordo com as boas práticas de engenharia (Sound Engineering Practice) Transmissores de Pressão, Caudalímetros da Série 3051SF Transmissores de Caudalímetro Model 3051SF (consulte o quadro) Certificado de Avaliação QS CE-41-PED-H1-RMT USA Avaliação da Conformidade do Módulo Normas de Avaliação: Modelo/gama Categoria PED Caudal Grupo 1 Caudal Grupo SFA: N.º 1500 e 2500 Todas as linhas II SEP 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 150 Linha de 6" a 24" I SEP 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 300 Linha de 6" a 24" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 6" a 16" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 18" a 24" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 12" a 44" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 46" a 72" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 300 Linha de 12" a 72" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 600 Linha de 12" a 48" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 600 Linha de 60" a 72" IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2" II I 3051SFP: 1-1/2" Com Rosca e Soldado II I ID do ficheiro: 3051S CE Marking Página 3 de S_RMD1044I_por-eu.doc 31

32 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Lista Declaração de Conformidade CE RMD 1044 Rev. I Todos os outros Transmissores de Caudalímetro Modelos 3051SF De acordo com as boas práticas de engenharia (Sound Engineering Practice) Directiva ATEX (94/9/CE) Transmissor de Pressão Modelo 3051S BAS01ATEX1303X Certificado de Segurança Intrínseca Equipamento Grupo II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T4) Normas Harmonizadas: EN : 2006; EN : 2007 BAS01ATEX3304X Certificado Tipo n Equipamento Grupo II, Categoria 3 G (Ex nl IIC T5) Normas Harmonizadas: EN : 2006; EN : 2005 BAS01ATEX1374X Certificado contra Pós Equipamento Grupo II, Categoria 1 D (Ex td A20 IP66 T105 C) Normas Harmonizadas: Normas utilizadas EN :2006; EN :2004 Baseefa04ATEX0181X Certificado de Extracção Mineira Equipamento Grupo I, Categoria M 1 (Ex ia I) Normas Harmonizadas: EN : 2006; EN : 2007; EN50303: 2000 Baseefa05ATEX0193U Certificado de Extracção Mineira: Componente Equipamento Grupo I, Categoria M 1 (Ex ia I) Normas Harmonizadas: EN : 2006; EN : 2007; EN50303: 2000 KEMA00ATEX2143X Certificado à Prova de Chamas Equipamento Grupo II, Categoria 1/2 G (Ex d IIC T5 ou T6) Normas Harmonizadas: EN : 2006; EN : 2007; EN :2007 ID do ficheiro: 3051S CE Marking Página 4 de S_RMD1044I_por-eu.doc 32

33 Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S Lista Declaração de Conformidade CE RMD 1044 Rev. I Organismo Notificado pela PED Transmissores de Pressão da Série 3051S Det Norske Veritas (DNV) [Número do Organismo Notificado: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Noruega Transmissores de Caudalímetro da Série 3051SF Plant Safety Limited Plant Safety Limited [Número do Organismo Notificado: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Reino Unido Organismos Notificados pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE KEMA [Número do Organismo Notificado: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Países Baixos Postbank Baseefa [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Organismo Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade Baseefa [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido ID do ficheiro: 3051S CE Marking Página 5 de S_RMD1044I_por-eu.doc 33

34 Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida 34

Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount

Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Início Calibração de Banco Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios e a Alimentação Passo

Leia mais

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount 1496 Guia de Início Rápido 00825-0113-4792, Rev. BB Guia de Início Rápido NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas

Leia mais

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 3095FT da Rosemount Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount Passo 1: Montar o Transmissor Passo 2: Decida se pretende rodar a caixa Passo 3: Ajuste os Interruptores

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Transmissor de Temperatura Discrete Logic 848L da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios e o Transmissor Passo 3: Verifique a Configuração do Transmissor

Leia mais

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus Guia de Instalação Rápida 752 da Rosemount Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus Início Passo 1: Ligação dos Fios Passo 2: Configure o Bloco Transdutor Certificações do Produto

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. EA Junho de Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600

Guia de início rápido , Rev. EA Junho de Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 00825-0122-4022, Rev. EA Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 AVISO AVISO O guia de instalação apresenta diretrizes básicas para o transmissor Rosemount 4600. Ele não fornece

Leia mais

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART 00825-0113-4841, Rev BA Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação AVISO Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 00825-0113-4952, Rev BA Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para a instalação do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085.

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount Inclui Opção de Transmissor TR ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Montar o Transmissor Passo 2: Considerar a Rotação da Caixa Passo 3: Ajuste os Interruptores

Leia mais

Transmissores de Pressão Rosemount 2088, 2090P e 2090F

Transmissores de Pressão Rosemount 2088, 2090P e 2090F Guia de Instalação Rápida Abril de 2013 Rosemount 2088 e 2090 Transmissores de Pressão Rosemount 2088, 2090P e 2090F com Protocolo HART de 4-20 ma e 1-5 V CC de Baixa Potência Início Passo 1: Montar o

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Modelo 2051 da Rosemount Transmissor de Pressão 2051 da Rosemount com protocolo HART de 4 20 ma e HART de 1 5 V CC de baixa potência Transmissor de Caudalímetro Série 2051CF da

Leia mais

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount e Caudalímetros 3051CF DP da Rosemount

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount e Caudalímetros 3051CF DP da Rosemount 00825-0113-4100, Rev BA Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount e Caudalímetros 3051CF DP da Rosemount com Protocolo WirelessHART OBSERVAÇÃO Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão Modelo 1151 da Rosemount com Protocolo HART de 4 20 ma ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Considere a Rotação da Caixa Passo

Leia mais

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus Indicador Remoto com Protocolo FOUNDATION fieldbus Início Passo 1: Ligação dos Fios Passo 2: Configure o Bloco Transdutor Certificações do Produto Fim 2019 Emerson. Todos os direitos reservados. Todas

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 Guia de início rápido 00825-0122-4952, Rev. BA Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 Guia de início rápido AVISO Este guia de instalação fornece diretrizes básicas para o sensor com braçadeira

Leia mais

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount 1496 Guia de início rápido 00825-0122-4792, Rev. BB Guia de início rápido AVISO O guia de instalação apresenta orientações básicas

Leia mais

Transmissor de Pressão Modelo 3051 da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Transmissor de Caudalímetro Modelo 3051CF da

Transmissor de Pressão Modelo 3051 da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Transmissor de Caudalímetro Modelo 3051CF da Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount Transmissor de Pressão Modelo 3051 da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Transmissor de Caudalímetro Modelo 3051CF da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus

Leia mais

Transmissor de Pressão com Profibus-PA modelo 3051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 3051CF da Rosemount com Profibus-PA

Transmissor de Pressão com Profibus-PA modelo 3051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 3051CF da Rosemount com Profibus-PA Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount Transmissor de Pressão com Profibus-PA modelo 3051 da Rosemount Transmissor do Caudalímetro Série 3051CF da Rosemount com Profibus-PA Início Passo 1:

Leia mais

Transmissor de Pressão com PROFIBUS PA 2051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 2051CF da Rosemount com PROFIBUS PA

Transmissor de Pressão com PROFIBUS PA 2051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 2051CF da Rosemount com PROFIBUS PA Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão com PROFIBUS PA Transmissor do Caudalímetro Série 2051CF da Rosemount com PROFIBUS PA Ligação Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Considere a Rotação

Leia mais

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019 Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 00825-0113-4378, Rev AE CUIDADO Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Indicador Remoto Rosemount 751. O guia não fornece instruções para

Leia mais

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount Guia de Instalação Rápida 0025-0113-30, Rev. AA Janeiro de 200 Caudalímetro para Bomba de Incêndio 15 da Rosemount Caudalímetro para Bomba de Incêndio 15 da Rosemount Passo 1: Localização e Orientação

Leia mais

Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Soluções Hart sem Fios

Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Soluções Hart sem Fios Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Soluções Hart sem Fios Transmissor de Caudalímetro Série 3051SF da Rosemount com Soluções Hart sem Fios Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2:

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AC Novembro de Transmissor MultiVariable 4088A da Rosemount com Protocolo de Saída Modbus

Guia de Início Rápido , Rev AC Novembro de Transmissor MultiVariable 4088A da Rosemount com Protocolo de Saída Modbus Guia de Início Rápido 00825-0113-4088, Rev AC Transmissor MultiVariable 4088A da Rosemount com Protocolo de Saída Modbus Guia de Início Rápido NOTA Este guia fornece as directrizes básicas para a instalação

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão Analógico Modelo 1151 da Rosemount ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Considere a Rotação da Caixa Passo 3: Proceda à Ligação

Leia mais

Radar de onda guiada Rosemount

Radar de onda guiada Rosemount 00825-0313-4530, Rev AB Radar de onda guiada Rosemount Instruções de Montagem para Sonda Segmentada ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem observadas, poderão ocorrer

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185 00825-0222-2654, Rev. BB Montagem do sensor Rosemount 0065/0185 AVISO Este guia de instalação fornece as orientações básicas para os modelos de sensores Rosemount 0065 e 0185. Ele não fornece instruções

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido 00825-0513-4026, Rev AA Série Rosemount 5400 Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem

Leia mais

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A 00825-0313-4308, Rev AD Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido AVISO Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves. A instalação do dispositivo numa atmosfera

Leia mais

Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount

Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 3095FC da Rosemount Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios Passo 3: Ajuste

Leia mais

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART IP2030-PT/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount 00825-0113-4001, rev. JA Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount com Protocolo HART de 4 20 ma e 1 5 V CC de Baixa Potência Transmissor de Caudalímetro Série 3051CF da Rosemount com protocolo HART de

Leia mais

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount Guia de Início Rápido 00825-0113-4801, Rev MA Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount com Protocolo HART Guia de Início Rápido NOTA Este guia fornece

Leia mais

Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet

Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet Guia de Instalação Rápida Indicador Modelo 753R da Rosemount Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet Início Visão Geral Modelo 753R com Transmissor de Pressão Integral 3051S da Rosemount

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Instruções de Instalação P/N MMI-20010117, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar Instruções de Instalação P/N MMI-20010160, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota:

Leia mais

Rosemount 2088, 2090P e 2090F Transmissores de pressão

Rosemount 2088, 2090P e 2090F Transmissores de pressão Guia de instalação rápida Abril de 2013 Rosemount 2088 e 2090 Rosemount 2088, 2090P e 2090F Transmissores de pressão com protocolo HART 4-20 ma e 1-5 Vcc de baixa tensão Início Primeira etapa: Monte o

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração)

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) 00825-0113-4764, Rev DA Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) NOTA Este documento fornece as directrizes básicas para o Rosemount 8714D. Este guia não fornece instruções

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev DA Abril de Transmissor Rosemount 4088B MultiVariable com Protocolos BSAP/MVS

Guia de Início Rápido , Rev DA Abril de Transmissor Rosemount 4088B MultiVariable com Protocolos BSAP/MVS 00825-0213-4088, Rev DA Transmissor Rosemount 4088B MultiVariable com Protocolos BSAP/MVS NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Transmissor Rosemount 4088 MultiVariable (manual

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Instruções de Instalação P/N MMI-20010106, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto Guia de Instalação Rápida Março de 2012 Annubar Principal de Vapor 585 Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto Início Passo 1: Localização e Orientação Passo 2: Faça Orifícios

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Instruções de Instalação P/N MMI-20010132, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para

Leia mais

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Folha de dados do produto Rosemount 752 Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo energizado com segmento a dois fios. Exibe até oito valores. Recurso de link master. Blocos de funções

Leia mais

Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART. Guia de Início Rápido , Rev BA Novembro de 2014

Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART. Guia de Início Rápido , Rev BA Novembro de 2014 Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART 00825-0113-4804, Rev BA NOTA Este guia fornece as directrizes básicas para o Sistema ERS 3051S da Rosemount (manual de referência,

Leia mais

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido 00825-0113-4308, Rev AD Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido, código de opção WU Guia de Início Rápido AVISO Explosões podem causar mortes

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Fevereiro de 2004 Rosemount 144 Transmissores de Temperatura Programáveis por Computador 144 da Rosemount ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Configure o Transmissor Passo 2:

Leia mais

Transmissor de Pressão Modelo 3051S da Rosemount com Soluções Sem Fio HART Embutida. Transmissor de Vazão Modelo 3051SF da Rosemount

Transmissor de Pressão Modelo 3051S da Rosemount com Soluções Sem Fio HART Embutida. Transmissor de Vazão Modelo 3051SF da Rosemount Transmissor de Pressão Modelo 3051S da Rosemount com Soluções Sem Fio HART Embutida Transmissor de Vazão Modelo 3051SF da Rosemount com Soluções Sem Fio HART Embutida Início Passo 1: Monte o transmissor

Leia mais

Guia de início rápido , Rev AB Junho de Montagem do sensor Rosemount volume 1

Guia de início rápido , Rev AB Junho de Montagem do sensor Rosemount volume 1 Guia de início rápido 00825-0322-2654, Rev AB Montagem do sensor Rosemount volume 1 Guia de início rápido AVISO Este guia de início rápido fornece as orientações básicas para os modelos de sensores Rosemount

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Instruções de segurança especiais Sistema de Indicação do Tanque Instruções de segurança especiais ATEX ProdutoDescontinuado www.rosemount-tg.com Instruções de segurança especiais Rosemount TankRadar

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Gás Seco ProdutoDescontinuado Início Calibração de Bancada Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça a Ligação dos Fios

Leia mais

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Instruções de instalação P/N MMI-20013051, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Observação: Para instalações em áreas de perigo na Europa,

Leia mais

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Folha de dados do produto Dezembro de 2011 Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERSOR DE SINAL HART PARA ANALÓGICO Converte um sinal digital HART em três sinais analógicos adicionais Fácil de

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Rosemount 648 sem Fios Transmissor de Temperatura 648 sem Fios da Rosemount Início Considerações sobre Dispositivos sem Fios Passo 1: Instalação Física Passo 2: Verificação do Funcionamento Informações

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev DC Julho de Placa de Orifícios de Condicionamento do Rosemount 1595

Guia de Início Rápido , Rev DC Julho de Placa de Orifícios de Condicionamento do Rosemount 1595 Guia de Início Rápido 00825-0113-4828, Rev DC Placa de Orifícios de Condicionamento do Rosemount 1595 Guia de Início Rápido NOTA Este guia de instalação fornece as directivas básicas para a instalação

Leia mais

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalimetro da Série 3051SF da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalimetro da Série 3051SF da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART 00825-0313-4801, Rev. BA Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalimetro da Série 3051SF da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART Nota Antes de instalar o transmissor, confirme que

Leia mais

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount 00825-0613-4026, Rev. AA Transmissor de Nível 5400 da Rosemount Instruções de Montagem para Antena Parabólica 1.0 Acerca deste guia Este Guia de Início Rápido fornece instruções de instalação mecânica

Leia mais

Elemento Primário do Orifício Integral 1195 Rosemount

Elemento Primário do Orifício Integral 1195 Rosemount Guia de Instalação Rápida Novembro de 2011 Rosemount 1195 Elemento Primário do Orifício Integral 1195 Rosemount Início Passo 1: Localização do Elemento Primário Passo 2: Orientação do Elemento Primário

Leia mais

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Instruções de Instalação P/N MMI-20011760, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma

Leia mais

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051F da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051F da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus 00825-0113-4805, Rev. EA Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051F da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus NOTA Este guia fornece as directrizes básicas para

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado Pode ser instalado até SIL3 em conformidade com IEC61508 Aplicação Perigo! Em aplicações relacionadas com segurança,

Leia mais

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido 00825-0122-4308, Rev AD Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido, Código de opção WU Guia de início rápido ADVERTÊNCIA Explosões podem causar

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30 x,5 80 5 002 36 95 Designação para encomenda Poti LED Características 0 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN BU 2 L+ Fios

Leia mais

Controlador compatível Rosemount Série ma + HART

Controlador compatível Rosemount Série ma + HART 00825-0222-4841, Rev AA Controlador compatível Rosemount Série 3490 4 20 ma + HART ADVERTÊNCIA Podem ocorrer mortes ou ferimentos graves se estas instruções de instalação segura não forem observadas A

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL Instruções de Instalação P/N MMI-20010147, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev BA Dezembro de 2014

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev BA Dezembro de 2014 Soluções SmartPower 00825-0113-4701, Rev BA NOTA Este guia fornece as diretrizes básicas para a gama de produtos SmartPower. Este guia não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico,

Leia mais

Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado

Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado Junho de 2007 Rosemount 4500 Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ajuste os Interruptores Passo 3: Faça a Ligação Eléctrica

Leia mais

Manual de Referência , Rev AB Julho de 2011 Rosemount Rosemount Instruções de Segurança.

Manual de Referência , Rev AB Julho de 2011 Rosemount Rosemount Instruções de Segurança. Manual de Referência Julho de 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Instruções de Segurança www.rosemount.com Manual de Referência Julho de 2011 Rosemount 9901 Instruções de Segurança Estas instruções de

Leia mais

Radar por onda guiada Rosemount

Radar por onda guiada Rosemount 00825-0322-4530, Rev AB Radar por onda guiada Rosemount Instruções de montagem para a sonda segmentada ADVERTÊNCIA Se as instruções de segurança na instalação e as diretrizes de serviços de manutenção

Leia mais

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de início rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de início rápido , Rev AB Fevereiro de 2014 Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 Guia de início rápido 00825-0122-4378, Rev AB Guia de início rápido CUIDADO Este guia de instalação fornece diretrizes básicas para o Indicador Remoto Rosemount

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas

Leia mais

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount Guia de Início Rápido 00825-0213-4802, Rev GA Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount com Protocolo WirelessHART Guia de Início Rápido NOTA Este guia

Leia mais

Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus. Guia de início rápido , Rev CA Abril de 2019

Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus. Guia de início rápido , Rev CA Abril de 2019 Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus 00825-0122-4088, Rev CA AVISO Este guia apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 4088 Transmissor MultiVariable. Ele não fornece

Leia mais

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração)

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) 00825-0122-4764, versão DA Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) AVISO Este documento apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 8714D. Ele não fornece

Leia mais

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A 00825-0213-4308, Rev AD Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A AVISO Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves. Certifique-se de que o ambiente de utilização do medidor cumpre

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm 0102 Designação para encomenda Características 5 mm não nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado (NF) Tipo de saída NAMUR

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para

Leia mais

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Guia de Referência Rápida P/N 3300760, Rev. C Abril de 2003 Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Instruções de Instalação para Montagem em Campo Para obter assistência técnica

Leia mais

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion Instruções de Instalação P/N MMI-20011759, Rev. AA Jul. 2009 Instruções de Instalação ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes

Leia mais

Placa de orifício condicionadora Rosemount Guia de início rápido , Rev DC Julho de 2014

Placa de orifício condicionadora Rosemount Guia de início rápido , Rev DC Julho de 2014 Placa de orifício condicionadora Rosemount 1595 Guia de início rápido 00825-0122-4828, Rev DC Guia de início rápido AVISO O guia de instalação apresenta orientações básicas para a placa de orifício Rosemount

Leia mais

Conjunto Flangeado Annubar 485 da Rosemount

Conjunto Flangeado Annubar 485 da Rosemount Guia de Instalação Rápida 00825-0113-809, Rev. DB Annubar 85 Flangeado Conjunto Flangeado Annubar 85 da Rosemount Início Passo 1: Localização e Orientação Passo 2: Faça Furos no Tubo Passo 3: Monte e Verifique

Leia mais

Transmissores de Temperatura Modelo 644H com FOUNDATION fieldbus da Rosemount

Transmissores de Temperatura Modelo 644H com FOUNDATION fieldbus da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 644 da Rosemount Transmissores de Temperatura Modelo 644H com FOUNDATION fieldbus da Rosemount Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas

Leia mais

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev BA Dezembro de 2014

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev BA Dezembro de 2014 Soluções SmartPower 00825-0122-4701, Rev BA AVISO Esse guia fornece diretrizes básicas para a família de produtos SmartPower. Ele não fornece instruções para configuração detalhada, diagnóstico, manutenção,

Leia mais

Transmissor Discreto sem Fios Modelo 702 da Rosemount

Transmissor Discreto sem Fios Modelo 702 da Rosemount Transmissor Discreto sem Fios Início Passo 1: Instalação Física Passo 2: Verifique o Funcionamento Passo 3: Informações de Referência Certificações do Produto Declaração de Conformidade CE Fim www.rosemount.com

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J Instruções de segurança NCC 14.03248 X Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 48421 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 5 Proteção contra danos

Leia mais

Transmissores de Temperatura Profibus PA Modelo 644H da Rosemount

Transmissores de Temperatura Profibus PA Modelo 644H da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 644 da Rosemount Transmissores de Temperatura Profibus PA Modelo 644H da Rosemount Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue a Alimentação

Leia mais

Soluções SmartPower. Soluções SmartPower. Folha de dados do produto , Rev. AB Dezembro de Conteúdo

Soluções SmartPower. Soluções SmartPower. Folha de dados do produto , Rev. AB Dezembro de Conteúdo Folha de dados do produto O projeto Intrinsecamente seguro permite executar manutenção de rotina em área perigosas Vida útil previsível especificada nas condições de instalação Projeto robusto para uso

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm 0102 Designação para encomenda Características 4 mm não faceado Utilizável até SIL2 em conformidade com IEC 61508 Acessório EXG-12 BF 12 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado

Leia mais

Transmissores de Pressão 2088, 2090F e 2090P da Rosemount

Transmissores de Pressão 2088, 2090F e 2090P da Rosemount Guia de Início Rápido 00825-0113-4108, Rev BA Transmissores de Pressão 2088, 2090F e 2090P da Rosemount com Protocolo HART 4-20 ma e HART 1-5 V CC de Baixa Potência (Revisão 5 e 7) Guia de Início Rápido

Leia mais

DK32-DK34 Informações suplementares

DK32-DK34 Informações suplementares DK32-DK34 Informações suplementares Medidor de vazão de área variável com acessórios elétricos Categoria de equipamento II 2 G KROHNE ÍNDICE DE DK32-DK34 1 Instruções de segurança 3 1.1 Notas gerais...

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Transmissor de Temperatura de Alta Densidade Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus

Transmissor de Temperatura de Alta Densidade Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus Guia de Início Rápido 00825-0113-4697, Rev. EA Transmissor de Temperatura de Alta Densidade Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus Revisão 7 do Dispositivo Requer uma Revisão Nova DD/CFF Guia de Início Rápido

Leia mais

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido 00825-0113-4378, Rev AB Fevereiro de 2014

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido 00825-0113-4378, Rev AB Fevereiro de 2014 Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 Guia de Início Rápido 00825-0113-4378, Rev AB Guia de Início Rápido CUIDADO Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Indicador Remoto Rosemount

Leia mais

MI Junho lnstrução Ml Junho 2007 RTT15. Diagramas de Conexão de Segurança Intrínseca

MI Junho lnstrução Ml Junho 2007 RTT15. Diagramas de Conexão de Segurança Intrínseca lnstrução Ml 020-449 Junho 2007 RTT15 Diagramas de Conexão de Segurança Intrínseca 1 2 Desenho de Instalação FM/CSA para modelo RTT15-T Local perigoso (Área classificada) Local não perigoso (Área não classificada)

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

Guia de início rápido , Rev BA Novembro de Rosemount 4088B Transmissor MultiVariable com protocolos BSAP/MVS

Guia de início rápido , Rev BA Novembro de Rosemount 4088B Transmissor MultiVariable com protocolos BSAP/MVS 00825-0222-4088, Rev BA Rosemount 4088B Transmissor MultiVariable com protocolos BSAP/MVS AVISO Este guia de instalação fornece instruções básicas para o Transmissor Rosemount 4088 MultiVariable (número

Leia mais

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev DB Fevereiro de 2019

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev DB Fevereiro de 2019 Soluções SmartPower 00825-0122-4701, Rev DB AVISO Esse guia fornece diretrizes básicas para a família de produtos SmartPower. Ele não fornece instruções para configuração detalhada, diagnóstico, manutenção,

Leia mais