Aparelho de Anestesia Aespire S/5 Modelo Avance S/5

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Aparelho de Anestesia Aespire S/5 Modelo Avance S/5"

Transcrição

1 INSTRUÇÕES DE USO Aparelho de Anestesia Aespire S/5 Modelo Avance S/5 Datex Ohmeda Inc. GE Healthcare Clinical System (Wuxi) Co. Ltd/GE Medical Systems (China) Co. Ltd. Distribuidores no Exterior: Datex Ohmeda Inc Ohmeda Drive, Madison WI EUA GE Medical Systems Information Technologies Inc West Tower Avenue Milwaukee WI EUA. Fabricante: Datex Ohmeda Inc Ohmeda Drive, Madison WI EUA GE Healthcare Clinical System (Wuxi) Co. Ltda Block B-15, Wangzhuang Industrial Zone Phase II Jiangsu Wuxi China GE Medical Systems Ultrasound & Primary Care Diagnostics LLC 9900 Innovation Drive Wauwatosa, WI EUA GE Healthcare Clinical System (Wuxi) Co. Ltda Block B-15, Wangzhuang Industrial Zone Phase II Jiangsu Wuxi China GE Medical Systems (China) Co. Ltd. Wuxi National Hi-Tech Dev. Zone No.19 Changjang Road, Wuxi, Jiangsu Province, China Número de Série: XXXXXXXXXXXXXXXXXXX Registro ANVISA nº: GE Medical Systems (China) Co. Ltd. Wuxi National Hi-Tech Dev. Zone No.19 Changjang Road, Wuxi, Jiangsu Province, China Distribuidor no Brasil: GE Healthcare Clinical Systems Equipamentos Médicos Ltda Av. Das Nações Unidas, º andar parte - Pinheiros São Paulo SP CEP: C.N.P.J.: / Telefone: (0XX11) Fax: (0XX11) Conteúdo: - 01 Equipamento de Anestesia Aespire; - Manual de instruções; - Acessórios Responsável Técnico: : Marcelo Antonio Barbosa CREA/SP:

2 Avance Manual de Referência do Utilizador Revisão do Software 8.X

3 Datex-Ohmeda, Inc., uma Empresa General Electric, comercialmente identificada como GE Healthcare. Responsabilidade do utilizador Este Produto irá funcionar em conformidade com a descrição a seguir incluída neste Manual de Referência do Utilizador e rótulos afixados e/ou folhetos, desde que a montagem, a utilização, a manutenção e reparação sejam efectuadas de acordo com as instruções fornecidas. Este Produto deve ser inspeccionado periodicamente. Um Produto danificado não deverá ser utilizado. As peças quebradas, em falta, desgastadas, deterioradas ou contaminadas têm de ser imediatamente substituídas. Em caso de necessidade de reparação ou substituição, a Datex-Ohmeda recomenda a solicitação telefónica ou por escrito de assistência técnica junto do Centro de Apoio aos Clientes da Datex-Ohmeda mais próximo. Este produto ou qualquer uma das suas peças deverão ser reparados única e exclusivamente de acordo com as instruções fornecidas pela Datex-Ohmeda e por técnicos autorizados pela Datex-Ohmeda. Não se admitem alterações ao produto sem a aprovação prévia por escrito da Datex-Ohmeda. O utilizador deste produto é o único responsável por avarias que resultem do uso incorrecto, manutenção inadequada, reparação incorrecta, danificação ou alterações provocados por outros que não a Datex-Ohmeda. PRECAUÇÃO A legislação federal dos Estados Unidos limita a venda deste dispositivo a, ou por prescrição de, um médico. Fora dos EUA, consultar a legislação local no que diz respeito a restrições aplicáveis. Os produtos da Datex-Ohmeda possuem números de série com lógica codificada que indica o código do grupo de produto, ano de fabrico e número sequencial do aparelho para identificação. O número de série pode ser apresentado num de dois formatos. AAAX11111 O X representa uma letra indicando o ano de fabrico do produto; H = 2004, J = 2005, etc. I e O não são utilizados. AAAXX111111AA O XX representa um número indicando o ano de fabrico do produto; 04 = 2004, 05 = 2005, etc. Avance, Advanced Breathing System, ComWheel, D-fend, EZchange, Disposable Multi Absorber, Reusable Multi Absorber, PSVPro, SmartVent, Tec 6 Plus, e Tec 7 são marcas comerciais registadas da Datex-Ohmeda, Inc. Outras marcas ou denominações de produtos usadas neste manual tratam-se de marcas comerciais ou registadas dos respectivos fabricantes.

4 Índice Índice 1 Introdução Aplicação Símbolos usados no manual ou no equipamento Convenções tipográficas utilizadas Abreviaturas Informações do sistema Classificação do sistema Normas do dispositivo Componentes integrantes do sistema Componentes não integrantes do sistema Segurança do sistema Preparação para utilização Inspeccionar o sistema Segurança eléctrica Controlos e menus do sistema Visão geral do sistema Utilizar os travões Utilizar o botão de descarga de O Componentes do sistema respiratório avançado Utilizar o braço de suporte do balão Controlos do vaporizador Controlos do visor Teclas do menu Visor do sistema de anestesia Campos de curvas Campo numérico Navegação no visor Utilização dos menus M i

5 Avance 3 Funcionamento Utilizar o Botão Utilização de teclas rápidas Utilizar o menu Seleccionar Página Segurança do funcionamento do sistema Ligar o sistema Iniciar um caso Concentração Alveolar Mínima Iniciar um caso utilizando as predefinições Iniciar um caso utilizando as definições personalizadas Terminar um caso Configuração do ventilador Alterar as definições do ventilador Alterar o modo de ventilação e as definições do ventilador Configuração dos gases Alterar as definições dos gases Alterar as definições do gás de balanço e dos gases Alterar o tipo de circuito Utilizar o circuito circular Utilizar o circuito não circular Menu Principal Bypass cardíaco Consumo de gás fresco Configuração do visor Tendências Definições das tendências Configuração de alarmes Definição dos limites de alarme Definir o alarme de apneia de volume Definir os alarmes de Vm/Vc Silenciar os alarmes de som para fugas Definir os alarmes de CO ii M

6 Índice Definir o limite automático de Vm Definir o volume de alarmes Definir o tempo de apneia Ver o histórico de alarmes Espirometria Definir o tipo de loop Definir a escala do gráfico de loops Configuração da espirometria Guardar, ver, apagar loops de espirometria Procedimentos Colocar o fluxo de gás em pausa Capacidade vital Realização do ciclo Controlo O2 alternativo Utilizar o controlo de O2 alternativo Modo de recipiente EZchange Utilizar o modo de recipiente EZchange Condensador Drenar o condensador Saída de gases comum auxiliar Utilizar a ACGO Verificação prévia ao funcionamento Todos os dias antes do primeiro paciente Antes de cada paciente Testes prévios ao funcionamento Instalação do vaporizador Calibração do fluxo e pressão Compensação da compliance do circuito Menu Verificação Verificação do aparelho Verificação do aparelho - Sistema Verificação do aparelho - Circuito Verificação do aparelho - circuito O Verificação do aparelho - Monitor M iii

7 Avance 6 Módulos de gases Verificações individuais Sistema Circuito Célula de O2 do circuito Fuga em baixa pressão Fuga em baixa pressão (aparelhos com ACGO) Teste a fugas de pressão baixa positiva (apenas sistemas ACGO) Teste de contra pressão do vaporizador Módulos de gases Ligação a um paciente Configuração dos parâmetros Origem dados Configuração do CO Configuração de O Configuração do agente Configuração da espirometria Identificação automática do agente anestésico Calibração Alarmes e resolução de problemas Alarmes Prioridades de alarme Silenciar alarmes Mostrar alterações durante os alarmes Diminuir a prioridade dos alarmes Indicador da bateria Falha interna Lista de alarmes Intervalos dos alarmes Testes aos alarmes Problemas do sistema respiratório Problemas eléctricos Problemas pneumáticos iv M

8 Índice 8 Configuração e ligações Configuração de segurança Configurar o recipiente do absorvedor Quando deverá substituir o absorvente Remoção do recipiente Remoção do recipiente EZchange Abastecer o recipiente do Reusable Multi Absorber Ligações eléctricas Ligação à rede eléctrica Tomadas de saída Porta de série Ligações pneumáticas Pontos de admissão do gás canalizado Exaustão Porta de retorno da amostra de gases Regulador de aspiração de vácuo (opcional) Regulador de aspiração venturi (opcional) Fluxómetro de O2 auxiliar (opcional) Instalar cilindros de gás Instalar cilindros com suportes de encaixe "pin-index" Instalar cilindros com ligações DIN Realizar um teste a fugas de alta pressão Instalar equipamento no topo do aparelho AGSS passivo Ligar o AGSS passivo AGSS activo Ligar o AGSS activo com um indicador de fluxo Ligar o AGSS activo ajustável Manutenção pelo utilizador Segurança de manutenção Política de reparação Resumo e planeamento da manutenção Assistência técnica aprovada pela Datex-Ohmeda M v

9 Avance 10 Peças Substituição da célula de O2 do circuito Menu de calibração Calibração do fluxo e pressão Célula de O2 do circuito Calibração dos gases das vias aéreas Teste à retro-iluminação Como prevenir a acumulação de água Módulo do sensor de fluxo Módulo do circuito respiratório Fole Sistema Advanced Breathing System completo Recipiente do absorvedor Conjunto da válvula de exalação AGSS Sistema de recipiente EZchange Condensador Ferramentas de teste e partes do sistema Especificações e teoria do funcionamento Circuitos pneumáticos do sistema Alimentação de gases Fluxo O Ar e N2O Gás misturado Recipiente EZchange Condensador Especificações pneumáticas Alimentação de gases Libertação da pressão na porta da ACGO Libertação da pressão no circuito não circular Diagrama do bloco eléctrico Alimentação eléctrica Cabo de alimentação Informações sobre baterias vi M

10 Índice Especificações do fluxo Especificações do sistema respiratório Exaustão de gases Especificações físicas Exigências ambientais Especificações do módulo de gases Especificações do gás Desempenho típico Reguladores de aspiração (opcional) Teoria do ventilador Teoria de funcionamento da monitorização de O Modos de ventilação Predefinições de fábrica dos modos de ventilação Transição do modo de ventilação Especificações de funcionamento do ventilador Pneumáticas Compensação de gás fresco Pressão Volume Oxigénio Valores de precisão do ventilador Compatibilidade electromagnética (CEM) Directrizes e declaração do fabricante emissões electromagnéticas Directrizes e declaração do fabricante imunidade electromagnética Distâncias de separação recomendadas Modo de Utilizador Técnico Menu do Utilizador Técnico Consumo de gás cumulativo Repor o consumo de gás cumulativo Configuração de tendências Definir o tipo de tendência predefinida Definir páginas de tendências gráficas M vii

11 Avance Índice remissivo Definições de visualização Definir as cores e unidades Configuração da página Definições do ventilador Definições de alarmes Configuração de apneia de volume Definições de parâmetros Definir as condições de volume e a compensação de humidade Predefinições Configurar as predefinições de caso Mecânica pulmonar Garantia viii M

12 1 Introdução Nesta secção Aplicação Símbolos usados no manual ou no equipamento Convenções tipográficas utilizadas Abreviaturas Informações do sistema Segurança do sistema M

13 Avance Aplicação O sistema de anestesia Avance combina o nosso sistema de administração de anestesia altamente avançado, o melhor em termos de monitorização de pacientes, e a gestão de informações dos cuidados prestados. O design compacto e contemporâneo aborda várias considerações ergonómicas, incluindo uma solução eficaz de gestão de cabos e sistema de armazenamento, e contempla uma área de superfície de trabalho extremamente espaçosa. As funções opcionais integradas incluem um controlo auxiliar de O2 e de aspiração. O sistema Avance oferece capacidades de utilização melhoradas através da integração de ventilação, fornecimento de gás e monitorização de gás (capacidade para módulos de gás respiratório das Séries E e M) num visor de 12 polegadas totalmente a cores. O sistema disponibiliza ainda funcionalidade de mistura electrónica de um máximo de três gases. Este sistema de anestesia foi concebido para misturar e fornecer anestésicos inalatórios, Ar, O2 e N2O. O pequeno volume do sistema respiratório do sistema de anestesia permite um tempo de resposta de fornecimento do agente anestésico inferior a 7 segundos. (Tempo de resposta do agente definido como atingindo 90% da alteração da definição, medida durante a utilização do circuito não circular com um fluxo de gases frescos de 2 l/min.) Este sistema de anestesia utiliza a tecnologia de ventilação SmartVent, proporcionando a ventilação controlada por volume com compensação de volume corrente e PEEP electrónica. A tecnologia comprovada SmartVent inclui ainda as opções ventilação controlada por pressão, ventilação suportada por pressão com um modo de apneia auxiliar (VSPPro) que, por sua vez, é utilizado em pacientes com capacidade para respirar espontaneamente, os modos de ventilação sincronizada intermitente obrigatória (SIMV), ventilação controlada por pressão-volume garantido (VCP-VG), pressão positiva constante das vias aéreas/ventilação suportada por pressão (CPAP/VSP) e bypass cardíaco VCV. Na Ventilação Controlada por Volume, um paciente pode ser ventilado utilizando um volume corrente mínimo de 20 ml. Na Ventilação Controlada por Pressão, podem ser medidos volumes tão baixos como 5 ml. Estas funções avançadas permitem a ventilação de pacientes recém-nascidos a pacientes adultos. Este sistema de anestesia utiliza o sistema respiratório avançado Advanced Breathing System (ABS). Este sistema respiratório integrado é fácil de remover e desmontar e é completamente autoclavável. O seu design totalmente integrado reforça a elegância do sistema, ao mesmo tempo que minimiza as ligações de tubos e o volume do circuito e aumenta a superfície de trabalho. Este sistema de anestesia foi concebido de forma a permitir a expansão e actualizações, sendo por isso muito fácil adicionar novas tecnologias e capacidade de ventilação sem que seja necessário investir num sistema novo. Este sistema de anestesia não se adequa ao uso em ambiente de ressonância magnética (MRI). 1-2 M

14 1 Introdução Este sistema só pode ser utilizado por pessoal médico autorizado com a formação adequada na utilização deste produto. Deve ser utilizado de acordo com as instruções neste Manual de Referência do Utilizador. AVISO Perigo de explosão. Não usar o sistema com agentes anestésicos inflamáveis. M

15 Avance Nota As configurações disponíveis para este produto dependem dos requisitos do mercado e normas locais. As ilustrações neste manual podem não representar todas as configurações possíveis do produto. Este manual não descreve o funcionamento de todos os acessórios. Consultar a documentação dos acessórios para obter informações adicionais. AB Figura 1-1 Vista frontal 1-4 M

16 1 Introdução Símbolos usados no manual ou no equipamento Os símbolos substituem palavras no equipamento, no visor ou nos manuais da Datex-Ohmeda. Os Avisos e Precauções informam das condições perigosas que podem ocorrer se não seguir todas as instruções contidas neste manual. Os Avisos informam das condições passíveis de causar lesões ao operador ou ao paciente. As Precauções informam das condições passíveis de causar danos ao equipamento. Ler e seguir todos os avisos e precauções. Ligado (alimentação) Desligado (alimentação) Em espera O 2 + Botão de descarga de O2 Equipamento Tipo BF Equipamento Tipo B Indicador do módulo de gases ACGO activo Tensão perigosa Estrutura ou chassis ligados à terra Ligação à terra de protecção Ligação à terra Corrente directa Corrente alternada Precaução/Aviso Atenção, consultar as instruções do produto Consultar as instruções do produto Perigo de aprisionamento Entrada eléctrica Saída eléctrica Entrada/saída eléctrica Entrada de gás de amostra para exaustão M

17 Avance Ponto de entrada pneumática Ponto de saída pneumática SN Número de série REF Referência Equipotencial Lâmpada, luzes, iluminação Variabilidade Variabilidade em etapas Saída para garrafa de aspiração Ponto de entrada de vácuo Máximo Vácuo Exaustão Os volumes dos foles são aproximados + Mais, polaridade positiva - Menos, polaridade negativa Posição do balão/ventilação manual Ventilação mecânica Fluxo inspiratório Fluxo expiratório Movimento numa direcção Movimento em duas direcções Bloqueado Desbloqueado Transformador de isolamento Teste a fugas em baixa pressão 134 C Autoclavável Não autoclavável Este lado para cima %O2 Conexão da célula de O2 As definições do APL são aproximadas Sistema de Exaustão de Gases Anestésicos 1-6 M

18 1 Introdução Indicador de %O2 no lado esquerdo e indicador de gás de balanço no lado direito. Cores associadas às definições de gás. Silenciador de alarmes Indicador de gás. Cor associada às definições de gás. Submenu Sem bateria/falha da bateria Bateria em utilização. A barra indica a carga restante da bateria. Leitura do centro do flutuador Recipiente EZchange (desvio de CO2) Abrir a drenagem (remover o líquido) Fechar drenagem Canalização Cilindro Os sistemas com esta marca estão em conformidade com a Directiva do Conselho Europeu (93/42/CEE) aplicável a Dispositivos Médicos desde que usados de acordo com o especificado nos respectivos manuais de Referência do Utilizador. O xxxx é o número de certificação do Organismo Certificado utilizado pelos Sistemas de Qualidade da Datex-Ohmeda. Data de fabrico Representante autorizado na Comunidade Europeia Fabricante Indica que os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos não podem ser eliminados como resíduos urbanos não triados, devendo este tipo de equipamento ser recolhido em separado. Contactar um representante autorizado do fabricante para informações relativas à desactivação do equipamento. Este produto é composto por dispositivos que podem conter mercúrio, que deve ser reciclado ou eliminado em conformidade com a legislação local, estatal ou nacional. (Neste sistema, as lâmpadas de retroiluminação incorporadas no visor do monitor contêm mercúrio). Certificação russa GOST R Precaução: a legislação federal proíbe o fornecimento sem prescrição médica. M

19 Avance O dispositivo contém ftalatos Dispositivo de utilização única Botão táctil para silenciar alarmes (Tec 6 Plus) Ao deslocar ou transportar a máquina de anestesia coloque o braço do visor na posição de transporte conforme ilustrado. Massa máxima do equipamento móvel configurado 1-8 M

20 1 Introdução Convenções tipográficas utilizadas Os nomes das teclas no visor e módulos são apresentados a negrito; por exemplo, Visor Normal. Os itens dos menus são apresentados a negrito e itálico; por exemplo, Config. Vent.. As mensagens exibidas no visor são apresentadas dentro aspas simples; por exemplo, 'Verificar saída da amostra de gases.'. A referência às diferentes secções e a outros documentos é assinalada a itálico e dentro de aspas duplas; por exemplo, "Controlos e menus do sistema". M

21 Avance Abreviaturas Abreviatura Definição A AA ABS ACGO AGSS APL APN C CGO CO2 Compl CPAP/VSP E ET EtCO2 EtO2 Exp. F FI FiCO2 FI-ET FiO2 FR Freq. F-V I I:E Insp. M MAC N N2O O O2 O2 Alt. Agente anestésico Sistema respiratório avançado Saída de gases comum auxiliar Sistema de Exaustão de Gases Anestésicos Limitação da pressão ajustável Apneia Tomada de saída de gás comum Dióxido de carbono Conformidade Pressão positiva constante das vias aéreas/ventilação suportada por pressão Concentração corrente final Dióxido de carbono corrente final Oxigénio corrente final Expiratório Fracção de gás inspirado Fracção de dióxido de carbono inspirado Diferença entre as concentrações inspiratórias e expiratórias Fracção de oxigénio inspirado Frequência respiratória Frequência respiratória Loop fluxo volume Razão inspiração-expiração Inspiratório Concentração Alveolar Mínima Óxido nitroso Oxigénio O2 alternativo 1-10 M

22 1 Introdução Abreviatura Definição P Par Pausa Insp. Paux PEEP PEEPe Pexp P-F Pinsp Plimite Pmáx Pméd PO2 Ppico Pplat Psup P-V Pva R Rva S SIMV/VSP SIMV-CP V Vc Vc exp Vc ins VCO2 VCP VCP-VG VCV Vm Vm ins VMexp Vol VSP VSPPro Pressão de alimentação de ar Tempo de pausa inspiratória Pressão auxiliar Pressão expiratória final positiva Pressão expiratória final positiva extrínseca Pressão expiratória Loop pressão fluxo Pressão inspiratória Limite máximo de pressão Pressão máxima Pressão média Pressão de alimentação de oxigénio Pressão de pico Pressão de plateau Pressão de suporte Loop pressão volume Pressão nas vias aéreas Resistência nas vias aéreas Ventilação obrigatória intermitente sincronizada com ventilação suportada por pressão Ventilação obrigatória intermitente sincronizada - controlada por pressão Volume corrente Volume corrente expirado Volume corrente inspirado Produção de dióxido de carbono Ventilação controlada por pressão Ventilação controlada por pressão - volume garantido Ventilação controlada por volume Volume minuto Volume minuto inspirado Volume minuto expirado Volume Ventilação suportada por pressão Ventilação suportada por pressão com modo de apneia auxiliar M

23 Avance Informações do sistema Classificação do sistema Normas do dispositivo Componentes integrantes do sistema Componentes não integrantes do sistema O sistema está classificado da seguinte forma. Equipamento Classe I. Equipamento do Tipo B. Equipamento do Tipo BF. Equipamento comum. Não se destina à utilização com anestésicos inflamáveis. Funcionamento contínuo. Os dispositivos utilizados com este sistema de anestesia devem estar em conformidade com as seguintes normas (quando aplicável): Sistema respiratório e respectivos componentes ISO Sistemas de exaustão de anestésicos ISO Dispositivos de fornecimento de vapor anestésico ISO Monitores de agente anestésico ISO Monitores de oxigénio ISO Monitores de dióxido de carbono ISO Monitores de volume exalado IEC Este sistema de anestesia contém os seguintes componentes integrantes, dispositivos de monitorização, sistemas de alarme e dispositivos de protecção que estão em conformidade com as normas europeias, internacionais e nacionais: Dispositivo de medição da pressão do sistema respiratório. Dispositivo de limitação de pressão nas vias aéreas. Monitor de volume exalado. Alarme de integridade do sistema respiratório. Alarme de pressão contínua do sistema respiratório. Monitor de O2 (célula de O2 opcional). Ventilador de anestesia. Sistema respiratório. Os seguintes dispositivos não fazem parte integrante deste sistema de anestesia: Monitor de CO2. Monitor de agente anestésico. Monitor de O2. Quando adicionar dispositivos ao sistema de anestesia, seguir as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do dispositivo. A pessoa ou entidade responsável pela adição de dispositivos individuais ao sistema de anestesia deverá fornecer instruções sobre como activar os dispositivos individuais. Por exemplo, uma lista das verificações a realizar antes do funcionamento M

24 1 Introdução Segurança do sistema Preparação para utilização AVISO Ler o Manual de Referência do Utilizador de cada um dos componentes e compreender o que segue antes de usar o sistema: Todas as conexões do sistema. Todos os avisos e precauções. Como usar cada componente do sistema. Como testar cada componente do sistema. w Antes de usar o sistema: Efectuar todos os testes indicados na secção "Testes prévios ao funcionamento". Testar todos os outros componentes do sistema. Se o teste falhar, não usar o equipamento. Solicitar assistência técnica ao representante da Datex-Ohmeda. w Segundo as normas europeias, internacionais e nacionais, este sistema deve ser utilizado com a seguinte monitorização: Monitorização de volume exalado. Monitorização de O2. Monitorização de CO2. Monitorização dos agentes anestésicos durante a utilização de vaporizadores anestésicos. w Os produtos para utilização única não foram concebidos nem validados para serem reutilizados. A reutilização pode originar um risco de contaminação cruzada, afectar a precisão da medição, o desempenho do sistema, ou provocar uma avaria como resultado de danos físicos provocados no produto devido a limpeza, desinfecção, reesterilização ou reutilização. M

Manual de Referência do utilizador. Ventilador para terapia intensiva Engstrom Carestation

Manual de Referência do utilizador. Ventilador para terapia intensiva Engstrom Carestation Instruções de Uso Manual de Referência do utilizador Ventilador para terapia intensiva Engstrom Carestation Fabricante: Datex-Ohmeda Inc. OHMEDA DRIVE MADISON WI 53707-7550 EUA Distribuidores internacionais:

Leia mais

4 Confiabilidade Metrológica do Ventilador Pulmonar

4 Confiabilidade Metrológica do Ventilador Pulmonar 4 Confiabilidade Metrológica do Ventilador Pulmonar A metrologia avançou muito na área industrial e científica, mas, apesar de sua óbvia importância, sua aplicação ainda é incipiente na área da saúde.

Leia mais

TAKAOKA MONTEREY SMART

TAKAOKA MONTEREY SMART TAKAOKA MONTEREY SMART OPERAÇÃO NO RECÉM-NASCIDO O Monterey Smart é um respirador microprocessado desenvolvido para atender pacientes adultos, infantis e neonatais em terapia intensiva e transporte intra

Leia mais

Divinolândia 19 de agosto de 2013

Divinolândia 19 de agosto de 2013 Divinolândia 19 de agosto de 2013 Prezados senhores interessados Esta comissão de Julgamento de Licitação do Conderg Hospital Regional de Divinolândia, esclarece através deste, alterações feita no Edital

Leia mais

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de preparação rápida. Português

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de preparação rápida. Português Ventiladores para adultos e pediátricos Guia de preparação rápida Português Configuração Utilização não invasiva Cabo eléctrico CA Máscara Stellar 2 Tubagem de ar 3 4 5 1 Cabo eléctrico CA Clipe de fixação

Leia mais

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de configuração rápida. Português

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de configuração rápida. Português Ventiladores para adultos e pediátricos Guia de configuração rápida Português Configuração Utilização não invasiva Cabo de alimentação CA Máscara Stellar 2 Tubos de ar 3 4 5 1 Umidificador aquecido H4i

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação

Leia mais

CR-718 B R U K S A N V I S N I N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES DE U SO K Ä Y T T Ö O H J E E T GEBRUIKERSHANDLEIDING

CR-718 B R U K S A N V I S N I N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES DE U SO K Ä Y T T Ö O H J E E T GEBRUIKERSHANDLEIDING CR-718 I N S T R U C T I O N M A N U A L B R U K S A N V I S N I N G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR DO BACKUP HD SERIES

MANUAL DO UTILIZADOR DO BACKUP HD SERIES MANUAL DO UTILIZADOR DO BACKUP HD SERIES OBRIGADO por ter adquirido a aplicação ClickFree Backup. Estas instruções foram reunidas para o ajudar a utilizar o produto, mas de um modo geral esperamos que

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa)

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa) MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION (tradução da versão inglesa) ÍNDICE 1. Sobre este manual 2. A Almofada Starlock a. Avisos b. Componentes Importantes da Starlock c. Utilização i. A quantidade certa

Leia mais

Guia Rápido do TVR 12

Guia Rápido do TVR 12 Guia Rápido do TVR 12 Figura 1: Ligações do painel traseiro 1. "Loop through" para um máximo de 16 câmaras analógicas (consoante o modelo de DVR). 2. Ligar a um dispositivo RS-232. 3. Ligar até quatro

Leia mais

Filtro de partículas diesel

Filtro de partículas diesel Filtro de partículas diesel 12.07 - anual de instruções P 51145778 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Prefácio Para obter o melhor e mais seguro rendimento do veículo industrial,

Leia mais

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador VM Card Manuais do Utilizador Referência das Definições Web das Funções Avançadas 1 Introdução 2 Ecrãs 3 Definição de Arranque 4 Informações de Função Avançada 5 Instalar 6 Desinstalar 7 Ferramentas do

Leia mais

HOME. Fechadura electrónica. Manual Instruções. Máxima segurança. Muito fácil de usar. www.burg.biz

HOME. Fechadura electrónica. Manual Instruções. Máxima segurança. Muito fácil de usar. www.burg.biz Fechadura electrónica HOME Máxima segurança. Muito fácil de usar. BA/MA TSE Set 4001 dp/mri/dn 02/2013 Manual Instruções BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz Estrutura Símbolos

Leia mais

VS III. Ventilador a volume e pressão Para uso invasivo e não-invasivo

VS III. Ventilador a volume e pressão Para uso invasivo e não-invasivo VS III Ventilador a volume e pressão Para uso invasivo e não-invasivo Sua solução de ventilação versátil, eficiente e fácil de usar, do hospital para a residência DESTAQUES DA TECNOLOGIA Desempenho avançado

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

Manual de Operação da série 2X

Manual de Operação da série 2X Manual de Operação da série 2X P/N 00-3250-505-0021-04 ISS 04MAY15 Copyright Marcas comerciais e patentes Fabricante Versão Certificação 2015 UTC Fire & Security. Todos os direitos reservados. A série

Leia mais

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Introdução 3 1. Indicações de segurança 4 2 Instrução ao teclado e aos ícones 6 2.1 Teclado 6 2.2 Ícones 7 3 Instalação 7 3.1 Instalação do sim card 7 3.2 Carregando

Leia mais

Garmin Swim Manual de Início Rápido

Garmin Swim Manual de Início Rápido Garmin Swim Manual de Início Rápido Setembro 2012 190-01453-54_0B Impresso em Taiwan Introdução AVISO Consulte sempre o seu médico antes de iniciar ou alterar o seu programa de exercícios. Consulte no

Leia mais

Software da Impressora

Software da Impressora Software da Impressora Acerca do Software da Impressora O software Epson inclui o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3. O controlador de impressão é um software que permite controlar a impressora

Leia mais

Biblioteca de aplicações

Biblioteca de aplicações Biblioteca de aplicações Observação: as descrições que se seguem mostram as ligações que permitem aceder à aplicação correspondente. Se o software Zelio Soft 2 estiver instalado, clique uma vez na ligação

Leia mais

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal Painel de comando e sinalização N.º art. MBT 2424 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 1.3 Ligar a UPS... 3 2.0 Software

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Gás Seco ProdutoDescontinuado Início Calibração de Bancada Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça a Ligação dos Fios

Leia mais

Máquina de Anestesia WATO EX-30. Manual do operador

Máquina de Anestesia WATO EX-30. Manual do operador Máquina de Anestesia WATO EX-30 Manual do operador 2009 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados. A data de publicação deste Manual do operador é julho de 2009.

Leia mais

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF 02 PT ES Dados Técnicos AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL Tipo Categoria Potência Potência Potência Pressão máxima média mínima do gás G30 I3B KW g/h KW

Leia mais

Precauções Aviso legal Aviso!

Precauções Aviso legal Aviso! Obrigado por ter adquirido esta câmara digital AGFAPHOTO. Leia estas instruções de operação atentamente para utilizar a câmara digital correctamente. Depois de ler as instruções, guarde-as num local seguro

Leia mais

ROTEIRO DE INSPEÇÃO PARA EQUIPAMENTOS DE ANESTESIA E SISTEMAS RESPIRATÓRIOS

ROTEIRO DE INSPEÇÃO PARA EQUIPAMENTOS DE ANESTESIA E SISTEMAS RESPIRATÓRIOS ROTEIRO DE INSPEÇÃO PARA EQUIPAMENTOS DE ANESTESIA E SISTEMAS RESPIRATÓRIOS ROTEIRO DE INSPEÇÃO Data da Inspeção / / Equipe Técnica: Finalidade de Inspeção: 1- IDENTIFICÃO DA UNIDADE 1- Nome Fantasia do

Leia mais

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto CK-1W

Leia mais

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi) Bem-vindo Programador Fácil de Programar (STPi) Guia de Instalação, Programação e Funcionamento Obrigado por ter adquirido o programador Rain Bird fácil de programar Nas páginas seguintes, vai encontrar

Leia mais

Controle de acesso FINGER

Controle de acesso FINGER Controle de acesso FINGER MANUAL DE INSTRUÇÕES Sobre esse Guia Esse guia fornece somente instruções de instalação. Para obter informações sobre instruções de uso, favor ler o Manual do usuário.. ÍNDICE

Leia mais

GE Security. Série KM260-21 sistema de detecção de monóxido de carbono Guia de instalação e do utilizador

GE Security. Série KM260-21 sistema de detecção de monóxido de carbono Guia de instalação e do utilizador GE Security Série KM260-21 sistema de detecção de monóxido de carbono Guia de instalação e do utilizador Copyright Copyright (2006), GE Security B.V.. Todos os direitos reservados. Este documento não pode

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Facility Pilot Server. N.º art. : FAPV-SERVER-REG N.º art. : FAPVSERVERREGGB. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Facility Pilot Server. N.º art. : FAPV-SERVER-REG N.º art. : FAPVSERVERREGGB. Manual de instruções Facility Pilot Server N.º art. : FAPV-SERVER-REG Facility Pilot Server N.º art. : FAPVSERVERREGGB Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas

Leia mais

Quality makes the Difference. powerpackpoint. Instruções de Operação Bateria Recarregável

Quality makes the Difference. powerpackpoint. Instruções de Operação Bateria Recarregável Quality makes the Difference powerpackpoint Instruções de Operação Bateria Recarregável NÚMERO DE SÉRIE A HOFFRICHTER GmbH libera todos os seus sistemas e aparelhos com um número de série que garante que

Leia mais

Breve introdução testo 51043

Breve introdução testo 51043 Breve introdução testo 51043 Breve introdução testo 510 de Tampa de protecção: posição de encaixe Conexão do sensor de pressão diferencial Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas, ímans de

Leia mais

CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC. Modelo FP4-4 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO

CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC. Modelo FP4-4 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC Modelo FP4-4 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO Introdução A FP4 é uma Central de Detecção de Incêndio Convencional, equipada com 4 zonas de detecção,

Leia mais

SISTEMA CIRÚRGICO ELETRO-TÉRMICO VULCAN EAS

SISTEMA CIRÚRGICO ELETRO-TÉRMICO VULCAN EAS SISTEMA CIRÚRGICO ELETRO-TÉRMICO VULCAN EAS Bisturi Elétrico Explicação de Símbolos Internacionais e Símbolos Utilizados Eletrodo Neutro (aterramento) Pedal Isolamento de Paciente / parte aplicada tipo

Leia mais

CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC. Modelo FAP2 2 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO

CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC. Modelo FAP2 2 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC Modelo FAP2 2 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO Introdução A FAP2 é uma Central de Detecção de Incêndio Convencional, equipada com 2 zonas de detecção,

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Insight Instruments, Inc. 2580 S.E. Willoughby Blvd, Stuart, FL 34994 Tel: 772-219-9393; EUA: 800-255-8354 Fax: 772-219-9342

Leia mais

RÁDIO RELÓGIO SY-1045 MANUAL DE INSTRUÇÕES

RÁDIO RELÓGIO SY-1045 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO RELÓGIO SY-1045 MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO Esta sinal de exclamação adverte o utilizador da presença de instruções importantes de operatividade. O raio adverte o utilizador da presença de voltajem

Leia mais

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7 Série Impressora Laser Guia de Instalação para Windows Vista / 7 Antes de utilizar a impressora, tem de configurar o hardware e instalar o controlador. Leia o Guia de Instalação Rápida e este Guia de Instalação

Leia mais

Manual de Operação dos Painéis de Alarme de Incêndio da Série 2X-F

Manual de Operação dos Painéis de Alarme de Incêndio da Série 2X-F Manual de Operação dos Painéis de Alarme de Incêndio da Série 2X-F P/N 501-405021-2-20 REV 2.0 ISS 04MAY11 Copyright Marcas comerciais e patentes Fabricante Versão Certificação Directivas da União Europeia

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

Nota: Seu terminal poderá ter mais funções além das descritas aqui, ver Manual de Utilização, Ascom d41

Nota: Seu terminal poderá ter mais funções além das descritas aqui, ver Manual de Utilização, Ascom d41 Ícones do visor Apresentação do Produto O Terminal Wireless d41 foi desenvolvido para utilização em ambiente de escritório. Possui alta qualidade de voz para telefonia. Para informações detalhadas, ver

Leia mais

Guia de Rede. Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice

Guia de Rede. Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice Guia de Rede 1 2 3 4 Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o

Leia mais

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Obrigado por escolher esse produto. Por favor, leia esse manual de instrução antes de usar o aparelho. Índice: Introdução do Produto... 1 Instrução de Uso...

Leia mais

PRO V2 A-105. Manuel (PT)

PRO V2 A-105. Manuel (PT) PRO V2 A-105 Manuel (PT) 2 PRO V2 A-105 Conexão dos captores Parte traseira: Magnético/Infra-vermelhos Temperatura 1 Pilha (Tipo: CR2450) RPM (Alta sensibilidade) RPM (Normal) Para substituir a pilha 3

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador Manual do Utilizador Impressora de etiquetas QL-700 Leia e compreenda este manual antes de usar a máquina. Recomendamos que o mantenha num local acessível para futuras consultas. www.brother.com POR ver.

Leia mais

Manual de instalação e operação

Manual de instalação e operação Manual de instalação e operação Central de alarme de incêndio endereçável INC 2000 Central de alarme de incêndio INC 2000 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Engesul.

Leia mais

Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693

Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança Actuador regulador universal 1 canal, 50-210 W com entrada binária N.º art. 3210 UP Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

Destaques. Um único sistema de controlo para segurança e conforto; Desempenho elevado e tecnologia de futuro da Siemens;

Destaques. Um único sistema de controlo para segurança e conforto; Desempenho elevado e tecnologia de futuro da Siemens; 1 Não há nada melhor do que saber que a sua família está em casa e em segurança. Agora imagine se pudesse melhorar a segurança e conforto do seu lar apenas com a instalação de um sistema Impossível? Então

Leia mais

AVISO URGENTE DE SEGURANÇA. Refª interna da GE Healthcare: FMI 36111

AVISO URGENTE DE SEGURANÇA. <Date of Letter Deployment> Refª interna da GE Healthcare: FMI 36111 GE Healthcare AVISO URGENTE DE SEGURANÇA GE Healthcare do Brasil Comércio e Serviços para Equipamentos Médico- Hospitalares, LTDA. Av. Magalhães de Castro, nº 4.800, 13º andar - Cidade Jardim São Paulo/SP,

Leia mais

Sistema de Alarme De Intrusão

Sistema de Alarme De Intrusão Sistema de Alarme De Intrusão Linha Fixa Sem fio Modelo Key 2013-01 V1.0 Declaração Este equipamento deve ser instalado e utilizado em estrita conformidade com as instruções dadas neste documento. A Virtualtrónica

Leia mais

Central Analógica Endereçável GST200 - Manual do utilizador - MANUAL DO UTILIZADOR

Central Analógica Endereçável GST200 - Manual do utilizador - MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 1 Índice Índice... 2 1. GST200 Estrutura e configuração do painel de controlo... 3 1.1.Descrição da estrutura interna e configuração típica... 3 1.2. Estrutura do painel frontal da

Leia mais

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT BS06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT Índice Informações sobre as instruções de comando... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança...

Leia mais

etrex 10 manual de início rápido

etrex 10 manual de início rápido etrex 10 manual de início rápido Como começar aviso Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto para ler os avisos relativos ao mesmo e outras informações

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

JA-63 Profi Manual do Utilizador

JA-63 Profi Manual do Utilizador JA-63 Profi Manual do Utilizador Índice: 1 Indicadores... 3 2 Controlo do sistema... 4 2.1 Armar... 4 2.2 Desarmar... 5 2.3 Alarme de Pânico... 5 2.4 Para cancelar ALARME... 5 2.5 Armar em modo Home...

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Especificações técnicas Voltagem de funcionamento: 12V Voltagem de reserva (Backup): 12V Frequência de funcionamento: 433MHz Sonoridade do alarme: 85dB Características de função Podem

Leia mais

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções Painel sinóptico BAT 100 LSN pt Guia de instruções Painel sinóptico Índice pt 3 Índice 1 Instruções de segurança 4 2 Descrição funcional 4 3 Vista geral do sistema 6 4 Instalação 7 5 Ligação 11 6 Manutenção

Leia mais

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON Módulo de de Controlo do Motor Controlador de Motor CA 4 saídas Módulo de de Controlo do Motor O módulo de alimentação de controlo do motor consiste numa interface que disponibiliza a integração

Leia mais

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II Modos de programação de registo; Intervalos de registo programáveis; Capacidade de memória para 240.000 medidas; Alimentação por pilhas alcalinas; Ligação a computador

Leia mais

Seminário Mobilidade Eléctrica : o Veículo

Seminário Mobilidade Eléctrica : o Veículo Seminário Mobilidade Eléctrica : o Veículo 8 de Março de 2010 Regulamentação técnica para a aprovação de veículos eléctricos 1 ÍNDICE 1 2 3 4 5 6 7 HOMOLOGAÇÃO DE VEÍCULOS ELÉCTRICOS - ENQUADRAMENTO LEGAL

Leia mais

VERIFICAÇÃO (CHECAGEM) DO APARELHO DE ANESTESIA

VERIFICAÇÃO (CHECAGEM) DO APARELHO DE ANESTESIA TUTORIAL DE ANESTESIA DA SEMANA VERIFICAÇÃO (CHECAGEM) DO APARELHO DE ANESTESIA Dr. Tiago Gomes Búrigo Florianópolis, Brasil. Correspondência para sba@sba.com.br AUTO-AVALIAÇÃO Assinale verdadeiro (V)

Leia mais

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10 3 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Ligue o aparelho à tomada de corrente. Nos modelos com parte eletrónica, será emitido um

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável Manual de Instalação e Funcionamento www.chacon.be hotline@chacon.be Índice 1. Introdução...3 2. Características técnicas...6

Leia mais

CPAP/OS - ventilação com pressão contínua em vias aéreas / Ventilação com Pressão de Suporte.

CPAP/OS - ventilação com pressão contínua em vias aéreas / Ventilação com Pressão de Suporte. SERVOVENTILADOR COLOR MS: 10229820103 OCP: TÜV Rheinland... DESCRITIVO Servoventilador pulmonar microprocessado eletrônico para insuficiência respiratória de paciente adulto a neonatal em UTI. Reúne ventilação

Leia mais

heated humidifier H5i Welcome Guide Português

heated humidifier H5i Welcome Guide Português H5i heated humidifier Welcome Guide Português Boas-vindas Obrigado por ter escolhido o H5i. Antes de utilizar este dispositivo, leia os Manuais Informativo e de Boas-vindas na íntegra. Tampa articulada

Leia mais

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística.

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. MANUAL DO NEBULIZADOR Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. Veja como utilizar e cuidar corretamente do seu Compressor e Nebulizador. Eu sou o compressor. Eu sou o Nebulizador, sou o grande goleador.

Leia mais

Manual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES. Desenvolvido por:

Manual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES. Desenvolvido por: Manual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES Desenvolvido por: Índice 1. INTRODUÇÃO... 3 2. FUNÇÕES BÁSICAS... 4 3. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS... 5 4. CONDIÇÕES DE SEGURANÇA... 7 5. COMPONENTES

Leia mais

Smartphone 5 IPS Quad Core

Smartphone 5 IPS Quad Core Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

TS1401-1. Manual do Utilizador Português

TS1401-1. Manual do Utilizador Português TS1401-1 Manual do Utilizador Português Conteúdo 1. Especificação... 3 2. Iniciar... 5 2.1. Lista de peças... 5 2.2. Precauções... 5 2.3. Instalar a bateria... 6 3. Instruções de funcionamento... 6 3.1.

Leia mais

Apresentação do notebook Manual do Utilizador

Apresentação do notebook Manual do Utilizador Apresentação do notebook Manual do Utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial, propriedade do titular e utilizada pela Hewlett-Packard Company sob

Leia mais

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar VIESMANN VITOSOLIC Controlador para sistemas de energia solar Nº de referência e preços: ver lista de preços VITOSOLIC 100 Controlador electrónico por diferença de temperatura Para sistemas com produção

Leia mais

Digitalização no laboratório da barra de sobredentadura de implantes NobelProcera Implant Bars Overdenture

Digitalização no laboratório da barra de sobredentadura de implantes NobelProcera Implant Bars Overdenture Digitalização no laboratório da barra de sobredentadura de implantes NobelProcera Implant Bars Overdenture Guia Rápido versão 2 Desfrute da melhor eficiência proporcionada pela NobelProcera com a digitalização

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7 Guia de Instalação para Windows Vista / 7 Antes de utilizar o aparelho, tem de configurar o hardware e instalar o controlador. Leia o Guia de Instalação Rápida e este Guia de Instalação para Windows Vista

Leia mais

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA Guia de iniciação rápida do Router 1 CJB25R0PMAJA Segurança e utilização... 3 1. Descrição geral... 4 1.1 Conteúdo da embalagem... 4 1.2 Aplicação... 5 1.3 Apresentação geral do dispositivo... 6 1.4 Ligar

Leia mais

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Manual de Instalação e Configuração

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Manual de Instalação e Configuração Mac OS X 10.6 Snow Leopard Manual de Instalação e Configuração Leia este documento antes de instalar o Mac OS X. Ele inclui informações importantes acerca da instalação do Mac OS X. Requisitos de sistema

Leia mais

Manual de instruções para carregadores de acumuladores. utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters

Manual de instruções para carregadores de acumuladores. utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters Manual de instruções para carregadores de acumuladores CCC 405 e CCC 410 24V/5A 24V/10A utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters Certified to EN60601-1 3 rd ed. Em conformidade

Leia mais

Este manual utiliza duas unidades de medição. Este equipamento utiliza a versão métrica.

Este manual utiliza duas unidades de medição. Este equipamento utiliza a versão métrica. Guia de Rede Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Referência de Cópia" antes de utilizar o equipamento. Introdução Este manual contém instruções

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

Utilizar o Cisco UC 320W com o Windows Small Business Server

Utilizar o Cisco UC 320W com o Windows Small Business Server Utilizar o Cisco UC 320W com o Windows Small Business Server Esta nota de aplicação explica como implementar o Cisco UC 320W num ambiente do Windows Small Business Server. Índice Este documento inclui

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados. Modelo 42280

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados. Modelo 42280 Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo 42280 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura e Umidade Relativa Extech 42280. O 42280 é um monitor da qualidade

Leia mais

Instruções do Reanimador Manual de Silicone MD

Instruções do Reanimador Manual de Silicone MD REANIMADOR MANUAL DE SILICONE MD Balão de Silicone Autoclavável Adulto Balão de Silicone Autoclavável Pediátrico Balão de Silicone Autoclavável Neonatal Obrigado por investir no Reanimador Manual de Silicone

Leia mais