MANUAL DE INSTALAÇÃO
|
|
- Suzana Marreiro Aranha
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DE INSTALAÇÃO Versão: Edição: Jan 2013
2 Índice 1. Introdução 2. Segurança 2.1 Segurança no local de trabalho 2.2 Segurança pessoal 3. Componentes do sistema 3.1 Sistema de calhas eléctricas Mainline 3.2 Opções de revestimento 3.3 Adaptadores/tomadas Mainline 4. Ferramentas necessárias 4.1 Ferramentas básicas 4.2 Fixadores, parafusos e buchas Planear a instalação 5.1 Protecção dos circuitos 5.2 Requisitos do cabo de alimentação 5.3 Opções de alimentação eléctrica 5.4 Opções de cablagem 5.5 Condição das paredes e superfícies 5.6 Determinar o comprimento do circuito/da calha 5.7 Revestimentos 5.8 Verificações antes da instalação 6. Instalar o sistema Mainline 6.1 Instalar a calha eléctrica MLPT com terminais MLIT padrão e tampas MLEND 6.2 Instalar a calha electrica MPLT com terminais MLTS premium 6.3 Instalar elementos de união rectos QCSJ 6.4 Instalar elementos de união angulares MLEC e MLIC 7. Passos finais 7.1 Testar o sistema 7.2 Limpar 7.3 Não pintar 7.4 Utilizar um adaptador/uma tomada premium 7.5 Utilizar um adaptador/uma tomada normal 8. Especificações do produto 8.1 Dados eléctricos 8.2 Materiais 8.3 Dados ambientais page 2
3 1. Introdução O Mainline, um sistema de distribuição eléctrica em calhas, permitelhe ter electricidade onde quiser. Pode reposicionar as tomadas de forma simples e segura ao longo da calha. Este manual de instalação descreve, passo a passo, a instalação do sistema Mainline. Recomenda-se que o tenha sempre disponível para consulta durante o processo de instalação. Este manual tem de ser utilizado em conjunto com todas as declarações de métodos de trabalho seguro e com os requisitos regulamentares dos principais adjudicatários. Todas as instalações do sistema de calhas elétricas Mainline têm de ser realizadas por um electricista qualificado. page 3
4 2. Segurança 2.1 Segurança no local de trabalho Os técnicos de instalação têm de respeitar todos os requisitos legais relacionados com as regras de cablagem e com as normas de segurança no local de trabalho. Estas incluem: leis e regulamentos relacionados com a saúde e higiene no trabalho, normas locais e códigos de prática, etc. É necessário ter cuidado para garantir a segurança de outros trabalhadores durante os trabalhos no local. É importante minimizar perigos relacionados com tropeções e obstruções das saídas de emergência. Se for necessário penetrar em superfícies, os técnicos de instalação têm de verificar se existe um registo de amianto que indique a presença de amianto na área. Em caso afirmativo, o técnico de instalação tem de tomar as medidas apropriadas para proteger todos os trabalhadores que possam ser afectados durante a instalação. Isto também pode incluir a protecção de áreas públicas contra uma possível contaminação. 2.2 Segurança pessoal A sua segurança e a segurança dos outros devem ser sempre da mais elevada importância. É necessário tomar medidas de segurança básicas antes e durante a instalação do sistema Mainline. Tenha em atenção o seguinte: É necessário seleccionar, experimentar e vestir correctamente o equipamento de protecção pessoal (EPP) apropriado, incluindo o utilizado para protecção respiratória e ocular. Os técnicos de instalação devem garantir a disponibilidade e a consulta de fichas actualizadas de dados de segurança dos materiais, relevantes para qualquer composto perigoso. Deve-se isolar a electricidade durante a ligação de cabos de alimentação o técnico de instalação nunca deve trabalhar em circuitos eléctricos com energia. É necessário prestar uma atenção especial se forem instaladas várias calhas numa única divisão garanta sempre o isolamento do circuito correcto antes de continuar. Tenha cuidado com condutas encastradas, tubos de água e cabos eléctricos nas cavidades das paredes antes de fazer furos. Os técnicos de instalação têm de respeitar todos os requisitos legais relacionados com as regras de cablagem e com as normas de segurança no local de trabalho. Estas incluem: leis e regulamentos relacionados com a saúde e higiene no trabalho, normas locais e códigos de prática, etc. É necessário ter cuidado para garantir a segurança de outros trabalhadores durante os trabalhos no local. É importante minimizar perigos relacionados com tropeções e obstruções das saídas de emergência. Se for necessário penetrar em superfícies, os técnicos de instalação têm de verificar se existe um registo de amianto que indique a presença de amianto na área. Em caso afirmativo, o técnico de instalação tem de tomar as medidas apropriadas para proteger todos os trabalhadores que possam ser afectados durante a instalação. Isto também pode incluir a protecção de áreas públicas contra uma possível contaminação. Importante: o sistema Mainline destina-se exclusivamente a uma utilização em espaços fechados. O sistema Mainline tem de ser instalado em espaços fechados ou em armários fechados ao ar livre com uma protecção mínima de IP54 (de acordo com a norma CEI 60529). A temperatura ambiente permitida com a corrente máxima permitida (16A) deve situar-se entre -5 C e + 40 C, não devendo o valor médio exceder 35ºC ao longo de um período de 24 horas. page 4
5 3. Componentes do sistema 3.1 Sistema de calhas eléctricas Mainline O sistema Mainline consiste em componentes modulares concebidos para uma instalação segura e fácil, disponíveis em preto (B) e branco (W). MLPT W/B Calha Mainline MLICJ W/B Kit de Canto Interior MLQCSJ W/B Junta de Calha MLECJ W/B Kit de Canto Exterior MLTS W/B MLEND W/B Tampa de Extremidade MLITL W/B Bloco de Terminais (Esquerda) MLITR W/B Bloco de Terminais (Direita) page 5
6 3.2 Opções de revestimento A calha eléctrica Mainline tem de ser revestida em cima e em baixo para evitar o acesso a áreas perigosas. Algumas soluções de revestimento: Condutas pré-fabricadas: ideais para calhas eléctricas e de dados. Canal para calhas eléctricas: ideal para calhas eléctricas apenas. Madeira: utilizar rodapés pré-fabricados. O seu distribuidor local tem mais opções disponíveis para condutas. 3.3 Adaptadores/tomadas Mainline Os adaptadores/as tomadas são fornecidos em separado e permitem configurações locais das fichas. Série premium MLP2 Tomada britânica (13A) MLP3 Tomada Alemã / Portuguesa (16A) MLP4 Tomada Francesa (16A) MLP6 Tomada Indiana (2.5A / 6A) A SERIES MLA2 Tomada britânica (13A) MLA3 Tomada Alemã / Portuguesa (16A) MLA4 Tomada Francesa (16A) MLA1 Tomada Indiana (10A) page 6
7 4. FERRAMENTAS NECESSÁRIAS 4.1 Ferramentas específicas Serra de meia-esquadria, incluindo lâmina multi-materiais (90, 100 ou 120 dentes) Berbequim manual Pontas adequadas para aço ou alvenaria (3,5 a 5 mm, 9/64 a 25/128 ) Pistola de calafetagem Adesivo líquido ou tapa-juntas Martelo de nylon Nível de bolha de ar 4.2 Fixadores, parafusos e buchas Fixadores recomendados Comprimento 20 to 30mm (3/4 to 11/4 ) Cabeça Phillips de baixo perfil Medida 8-12g (4.2 to 5.5mm) (5/32 13/64 ) Escoras e suportes de metal Parafusos auto-roscantes Paredes de tijolo e cimento Parafuso e bucha de alvenaria Escoras e paredes de madeira Parafuso de madeira Paredes ocas Parafuso e tirante para paredes ocas page 7
8 5. PLANEAR A INSTALAÇÃO 5.1 Protecção dos circuitos As instalações do sistema Mainline têm de respeitar os regulamentos de cablagem e instalação. É necessário certificar-se de que se utiliza um dispositivo adequado de protecção de circuitos em conjunto com o sistema Mainline. Este dispositivo deve: Limitar a corrente máxima da corrente. Proteger os utilizadores e o equipamento contra anomalias. Restringir a carga disponível, limitando assim o número de aparelhos que podem ser ligados simultaneamente ao sistema Mainline. Antes de iniciar qualquer instalação do sistema Mainline, é necessário consultar as directrizes de instalação e as regras de cablagem documentadas do país em questão. Aparelho de protecção de circuitos Cabo de alimentação 5.2 Requisitos do cabo de alimentação Deve ser consultado um eletricista qualificado durante as avaliações iniciais da potência necessária. As dimensões do disjuntor e do cabo têm de estar em conformidade com as regras relevantes de cablagem e instalação. Se o sistema Mainline Power Track for ligado a circuitos com disjuntores com classificação de 10 A, 16 A ou 20 A, o sistema de calhas deve ser ligado a um cabo elétrico com uma secção cruzada de 2,5 mm2 ou mais e/ou em conformidade com as regras de cablagem do país em questão. Se o sistema Mainline Power Track for ligado a circuitos com disjuntores integrados com classificação de 25 A ou 32 A, o sistema de calhas deve ser ligado a um cabo elétrico com uma secção cruzada de 4 mm2 ou mais e/ou em conformidade com as regras de cablagem do país em questão. page 8
9 5.3 Opções de alimentação eléctrica A instalação Mainline mais simples substitui a cablagem fixa existente. Instalação existente Conversão para o Mainline Tomada fixa 1 Tomada fixa 2 Tomada fixa 3 Circuito Mainline 2 Tomada fixa 4 Caixa de fusíveis/ quadro eléctrico Caixa de fusíveis/ quadro eléctrico Making use of Mainline s 32Amp capability may be possible in some applications. In these cases the wiring and circuit protection must be upgraded to comply with wiring and installation requirements. Instalação de alimentação final Instalação de alimentação central Caixa de fusíveis/ quadro eléctrico Caixa de fusíveis/ quadro eléctrico page 9
10 É necessário respeitar sempre o tamanho e a posição das cargas eléctricas prováveis. Isto irá ditar o número de circuitos de cablagem e o comprimento e posição de cada calha eléctrica. Uma instalação Mainline destinada a uma sala de computadores pode só precisar de alguns circuitos compridos. Em alternativa, aplicações comerciais de carga elevada podem precisar de vários circuitos mais curtos. Instalação de carga reduzida Caixa de fusíveis/ quadro eléctrico Instalação de carga elevada Caixa de fusíveis/ quadro eléctrico page 10
11 5.4 Opções de cablagem Elaborar um plano aproximado da área de instalação (exemplos em baixo). Um plano providencia um ponto de referência rápido para dimensões, produtos necessários e para o procedimento de instalação. Parede A Opção A Início da instalação PAREDE D PAREDE B MLTL & MLITL Bloco de terminais esquerdo Parede C MLTR & MLITR Bloco de terminais direito MLEND Tampa Opção B MLSJ Elemento de união recto MLCJ Elemento de união angular PAREDE D PAREDE A PAREDE B Cabo de interligação PAREDE C MLPT Calha eléctrica Opção C PAREDE A Importante: o número máximo de adaptadores PAREDE D PAREDE B utilizados numa instalação única do sistema Mainline depende das regras de cablagem PAREDE C específicas do local em questão e da classificação do disjuntor que protege a calha eléctrica. page 11
12 5.5 Condição das paredes e de outras superfícies O sistema Mainline só deve ser instalado em superfícies que tenham um apoio estrutural adequado. Recomenda-se a verificação de todas as paredes antes da instalação. Para todas as outras orientações (que não a montagem vertical e no tecto), o técnico de instalação tem de consultar os regulamentos relevantes de cablagem e instalação para verificar a classificação IP mínima. 5.6 Determinar o comprimento do circuito/da calha O comprimento máximo do circuito Mainline (incluindo cabos de alimentação ou cabos de ligação informáticos) deve ser determinado: Pela corrente nominal do disjuntor de protecção. Pelo tamanho do cabo de alimentação (mm2). Pela impedância total da instalação Mainline. 5.7 Revestimentos O revestimento (superior e inferior) tem de estar alinhado com a face frontal da calha Mainline. O intervalo entre o revestimento superior e inferior tem de ser equivalente a 55 mm (2 6/32 ). Se o sistema Mainline for instalado perto do chão ou de uma bancada, o intervalo tem de ser equivalente a 35 mm (1 3/8 ), no mínimo. Se o sistema Mainline ficar alinhado, não é necessário encastrar a calha na parede. 5.8 Verificações antes da instalação É necessário verificar o seguinte: Componentes do sistema Mainline Local de Instalação As superfícies frontais da calha eléctrica têm de estar rectas e paralelas. Todos os componentes do sistema têm de ter as cores certas e corresponder à especificação do trabalho. Os três condutores têm de estar introduzidos correctamente nas respectivas cavidades dentro da calha e têm de estar alinhados com as extremidades da calha. Inspeccionar as superfícies da parede para garantir que esta não se está a desfazer e que não existe humidade, um acabamento irregular, concavidades e material solto. Colocar um cordão de segurança à volta da área de trabalho. Realizar todas as verificações de segurança indicadas na secção 2. Remover e eliminar encartes cinzentos de transporte Importante: o sistema Mainline destina-se exclusivamente a uma utilização em espaços fechados. O sistema Mainline tem de ser instalado em espaços fechados ou em armários fechados ao ar livre com uma protecção mínima de IP54 (de acordo com a norma CEI 60529). A temperatura ambiente permitida com a corrente máxima permitida (16A) deve situar-se entre -5 C e + 40 C, não devendo o valor médio exceder 35 C ao longo de um período de 24 horas. page 12
13 Mainline Manual de instalação v Instalar o sistema Mainline 100 mm 99 mm Importante: desligar toda a electricidade dos cabos de alimentação antes de iniciar a instalação do sistema Mainline. 100 mm 99 mm 6.1 Instalar a calha eléctrica MLPT com terminais MLIT padrão e tampas MLEND 1. Localizar o cabo de alimentação. 1 Fazer um furo de entrada para o cabo de Power beyond limits alimentação. Puxar o cabo de alimentação através da parede. QUICK Power beyond limits START GUIDE QUICK Altura 55mm ( ) Height 55 mm ( ) START GUIDE A calha tem de ficar revestida em cima e em baixo Profundidade 19mm (¾ ) 3 8 ) Depth 19 mm (¾ ) m (1 35 m M ín. do chão a acim Track must be dressed above and below in 3 8 ) m m (1 3 5 m gro u n d e a b ov 2. Preparar o bloco de terminais em linha e a tampa. MLPT MLSJ Power Track Straight Joiner Puxar o cabo de alimentação através do furo da placa traseira do terminal antesmlpt de fixar a placa Power Track traseira. Aparafusar a placa traseira do terminal com parafusos de cabeça chata de 20 a 30 mm (3/4 a 1 1/4 ). Furar e inserir os Fazer deslizar a calha parafusos dianteira para fora MLITR MLICJ MLECJ MLEND Fazer deslizar a calha dianteira para fora Internal Terminal BlockCorner Right EndExternal Cap Corner MLITL MLQCSJ Terminal Block Left Fazer um furo de entrada para o cabo de alimentação. Straight Joiner MLTS com eletricidade neutro ligado à terra Terminal Set MLECJ MLICJ Mainline s means power Externaltrack-based Corner power distribution system Internal Corner wherever you want it. You can reposition sockets simply and safely anywhere along the track. Mainline s system complies with the documented safety and technical standards for your market. 25 mm (1 ) 40 mm (1 ½ ) Mainline s track-based power distribution system means power wherever you want it. You can reposition sockets simply and safely anywhere along the track. Mainline s system complies with the documented safetydo and technical for your market.têm de ser realizadas por um electricista qualificado. Todas as instalações sistema de standards calhas elétricas Mainline Descarnar os cabos 10mm (3 8 ) com eletricidade neutro ligado à terra L Fixar a calha traseira na parede com parafusos de perfil rebaixado N no mín. a cada 600 mm. Utilizar a linha marcada na calha traseira E page 13
14 MLITR MLEND Terminal Block Right End Cap Mainline Manual de instalação v2.1.1 MLITL MLQCSJ Terminal Block Left Straight Joiner 3. Ligar o cabo de alimentação com eletricidade neutro ligado à terra Terminar o cabo de alimentação. MLECJ MLICJ External Corner Descarnar os cabos 10mm (3 8 ) com eletricidade neutro ligado à terra L 25 mm (1 ) Internal Corner N 40 mm (1 ½ ) 99 mm 99 mm Mainline s track-based power distribution system means power wherever you want it. You can reposition sockets simply and safely anywhere along the track. Mainline s system complies with the documented safety and technical standards for your market. E 4. Medir e cortar a calha eléctrica Cortar os comprimentos necessários enquanto a calha dianteira e traseira ainda Track must be dressed estão juntas. 70 mm (2 ¾ ) 40 mm (1 ½ ) Medida above and below Height 55 mm ( ) Depth 19 mm (¾ ) in 3 8 ) m m (1 nd m 5 3 u e gro a b ov Medida Cortar com uma serra circular Os parafusos têm de estar no mín. a 40mm (1¼ ) da junta Furar e inserir os parafusos Importante: Ao cortar o sistema Mainline: 1. É necessário fazer um corte limpo e preciso para não danificar as extremidades dos condutores de cobre. Aplicar a fita isolante 2. Depois de cortar, utilizar um pincel seco ou um pano limpo para remover a serradura das sobre a junta Aplicar a fita isolante sobre a junta extremidades da calha. 3. Ocasionalmente, os condutores de cobre podem ficar Se isto acontecer, deve-se puxar uma pequena parte Os parafusos têm de ficar no mín. a 40mm (1¼ ) da junta da calha Fixar a calha traseira na paredeocom separados ou esmagados durante corte. parafusos de perfil rebaixado no mín. a cada 600mm (24 ). Utilizar a linha do condutor da marcada calhanaecalha retirar 2-4 mm da traseira. extremidade do condutor de cobre para garantir uma boa ligação. com eletricidade neutro ligado à terra 25 mm (1 ) 40 mm (1 ½ ) Aplicar fita isolante sobre a calha Descarnar os cabos 10mm (3 8 ) com eletricidade neutro ligado à terra L N page 14
15 55 mm ( ) Depth 19 mm (¾ ) Mainline Manual de instalação v ) m m (1 in 3 5 m gro u n d e a b ov Medida 99 mm Cortar com uma serra circular 99 mm 5. Fixar a calha traseira no local Os parafusos têm de estar no mín. a 40mm (1¼ ) da junta Furar e inserirretirar os parafusos a calha dianteira a partir de trás, deslizando para separar as duas peças. Fixar a calha traseira à parede utilizando parafusos de cabeça semi-redonda a intervalos de 40 cm (15 ) ou menos, ao longo da linha de fixação marcada. Height 55 mm ( ) 70 mm (2 ¾ ) Medida 40 mm ) (1 ½ Aplicar a fita isolante Track must dressed Colocar a fita isolante (incluída) por becima das above and below juntas. sobre a junta Fixar a calha traseira na parede com parafusos de perfil rebaixado no mín. a cada 600mm (24 ). Utilizar a linha marcada na calha traseira. Depth 19 mm (¾ ) in 3 8 ) m m (1 3 5 m gro u n d e a b ov Medida Importante: com eletricidade neutro ligado à terra Aplicar a fita isolante sobre a junta Cortar com uma serra circular Descarnar os cabos 10mm (3 8 ) 1. Os parafusos de fixação têm de ficar o mais próximo possível de cada extremidade e junta. com eletricidade neutro 25 mm (1 ) 2. Ao montarligado o sistema Mainline superfícies metálicas ou condutivas, é necessário utilizar uma à terra L Furar e inserir os (1 ½ ) 40 mm parafusos fita isolante aprovada, conforme descrito neste manual de instalação. A fita isolante aprovada Os parafusos têm de N estar no mín. a 40mm (1¼ ) da junta encontra-se disponível no seu distribuidor Mainline. 3. Se não o fizer, pode resultar em choques eléctricos. E 6. Introduzir o bloco de terminais em linha na calha dianteira Aplicar a fita isolante Aplicar a fita isolante sobre a junta sobre a junta Importante: é necessário garantir que os condutores da calha ficam extremidades antes de instalar as calhas dianteiras Fixar a calha traseira na parede com parafusos de perfil rebaixado no mín. a alinhados com ambas as cada 600mm (24 ). Utilizar a linha marcada na calha traseira. Encaixar os contactos do bloco de terminais nos condutores da calha dianteira introduzindocom eletricidade os para cima. Depois da instalação, certificar-se neutro ligado àoterra os cabos 10mm de que blocodescarnar de terminais fica (3 8 ) bem assente com eletricidade contra a calha dianteira. neutro ligado à terra L Nota: não empurrar os contactos do bloco directamente para a extremidaden da calha 40 mm (1 ½ ) dianteira. 25 mm (1 ) E Os parafusos têm de ficar no mín. a 40mm (1¼ ) da junta da calha page 15
16 99 mm 99 mm 98 mm 98 mm Mainline Manual de instalação v Adicionar a tampa 70 mm ) (2 ¾ 70 mm Retirar a placa traseira da tampa da parede. 40 mm ½ ) (1mm 40 Medida (2 ¾ ) Medida Encurtar em 5 mm (25/128 ) os condutores da calha (barramentos) da tampa. Depois de encurtados, os condutores devem ser novamente empurrados para dentro da calha. (1 ½ ) Colocar a placa traseira da tampa na calha dianteira. Medida Cortar com uma serra circular Cortar com uma serra circular A placa traseira da tampa tem de ficar bem Medida assente contra a calha dianteira. 8. Encaixar a calha dianteira na calha traseira Voltar a fixar a placa traseira Aplicar a fita isolante sobre a junta Aplicar a fita isolante sobre a junta Os parafusos têm de estar no mín. a 40mm de da Os tampa natêm parede. ¼parafusos ) da junta (1 estar no mín. a 40mm (1¼ ) da junta Aplicar a fita isolante sobre a junta Aplicar a fita isolante sobre a junta Fixar a calha traseira na parede com parafusos de perfil rebaixado no mín. a Fixar a calha traseira na parede com cada 600mm (24 ). Utilizar a linha parafusos de perfil rebaixado no mín. a marcada na calha traseira. cada 600mm (24 ). Utilizar a linha marcada na calha traseira. page 16
17 Aplicar a fita isolante sobre a junta Aplicar a fita isolante sobre a junta Fixar a calha traseira na parede com parafusos de perfil rebaixado no mín. a 9. Colocar as coberturas no bloco de terminais e na tampa cada 600mm (24 ). Utilizar a linha marcada na calha traseira. Retirar a película protectora da calha e dos acessórios. Coberturas da tampa Encaixar as coberturas nas placas traseiras. Coberturas do bloco de terminais em linha Certificar-se de que a cobertura do bloco de terminais em linha encaixa no mesmo. Se necessário, desapertar os parafusos e ajustar a posição da placa traseira do bloco de terminais. Colocar a cobertura com os parafusos incluídos e encaixar as tampas niveladas. Nota: não apertar demasiado os parafusos. page 17
18 Mainline Manual de instalação v amm 99 mm 6.2 Instalar calha elétrica MLPT com terminais MLTS premium 100 mm 99 mm Importante: desligar a alimentação elétrica dos cabos elétricos antes de começar a instalar o Mainline. 1. Localizar o cabo elétrico Fazer um furo de entrada para o cabo elétrico. Puxar o cabo elétrico pela parede. Power beyond limits Power beyond limits QUICK QUICK START GUIDE GUIDE START Altura 55mm Altura ( ) 55mm ( ) A calha tem de ficar revestida em cima e em baixo A calha tem de ficar revestida em cima e em baixo Profundidade 19mm (¾ ) Profundidade 19mm (¾ ) 3 8 ) m (1 35 m M ín. do chã1o3 8 ) ( a acim35 mm M ín. do chão a acim 2. Medir e cortar a calha Cortar com a calha MLSJ MLPTo comprimento necessário Power Track Straight Joiner ainda ainda montada (calha traseira e dianteira MLSJ MLPT encaixadas). Power Track Straight Joiner Remover as tampas dianteiras de cada uma das placas traseiras fazendo-as deslizar para as separar. Fazer deslizar a calha dianteira para fora Fazer deslizar a calha dianteira para fora Cortar 90 mm da calha dianteira em cada posição de instalação de um terminal. MLICJ MLECJ External Corner MLECJ Internal Corner MLICJ External Corner Internal Corner Fazer deslizar a calha dianteira para fora Fazer deslizar a calha dianteira para fora Importante: Ao cortar o sistema Mainline: Fazer um furo de 1. É necessário fazer um corte limpo e preciso para não danificar as extremidades dos condutores de cobre. entrada para o cabo Fazer um furo de de alimentação. entrada para oremover cabo 2. Depois de cortar, utilizar um pincel seco ou um pano limpo para a serradura das de alimentação. MLTS extremidades da calha. Terminal MLTSSet Terminal Set os condutores de cobre podem ficar separados ou esmagados durante o corte. 3. Ocasionalmente, Se isto acontecer, deve-se puxar uma pequena parte do condutor da calha e retirar 2-4 mm da extremidade do condutor de cobre para garantir uma boa ligação. Mainline s track-based power distribution system means power wherever you want it. You can reposition sockets simply and safely Mainline s track-based power distribution system means power anywhere along the track. Mainline s system complies with the wherever you want it. You can reposition sockets simply and safely documented safety and technical standards for your market. anywhere along the track. Mainline s system complies with the documented safety and technical standards for your market. Fixar a calha traseira na parede com parafusos de perfil rebaixado no Fixar calha600 traseira parede com mín. aa cada mm. na Utilizar a linha parafusos decalha perfiltraseira rebaixado no marcada na mín. a cada 600 mm. Utilizar a linha marcada na calha traseira page 18
19 Fazer deslizar a calha dianteira para fora Mainline Manual de instalação v2.1.1 MLECJ MLICJ External Corner Internal Corner Fazer deslizar a calha dianteira para fora 3. Fixar a calha traseira Fazer um furo com 20 mm de diâmetro para introduzir o cabo de alimentação (apenas para a calha traseira). 40 mm Fazer um furo de entrada para o cabo de alimentação. MLTS Fixar a calha traseira Terminal Set na parede com parafusos de cabeça semi-redonda a intervalos de 600mm (24 ) ou menos ao longo da linha de fixação marcada. 99 mm 99 mm Fixar a calha traseira na parede com Mainline s track-based power distribution system means power wherever you want it. You can reposition sockets simply and safely anywhere along the track. Mainline s system complies with the documented safety and technical standards for your market. parafusos de perfil rebaixado no mín. a cada 600 mm. Utilizar a linha marcada na calha traseira 4. Retirar a tampa terminal Remover os dois parafusos e retirar a tampa da unidade terminal Altura 55mm ( ) A calha tem de ficar revestida em cima e em baixo Profundidade 19mm (¾ ) Faz pa 3 8 ) m (1 35 m M ín. do chão a acim calha m (3½ ) da Cortar 90 m do la da ca ra dianteira pa each for do terminal 1 Using straight joiner 4 Insert joiner 1 Secure rear track to wall using low profile screws at the ends of rear track. Fazer deslizar a calha dianteira para fora Fazer deslizar a calha dianteira para fora 5 Snap front into Fazer um furo de entrada para o cabo de alimentação. rear track 2 Cut track & insert straight joiner 2 Cut 17 mm (21 32 ) from front track Encaixar a calha dianteira na qualificado. Todas as instalações do sistema de calhas elétricas Mainline têm de ser realizadas por um electricista calha traseira page 19
20 Altura 55mm ( ) Altura 55mm ( ) e em baixo Profundidade 19mm (¾ ) Mainline Manual de instalação v2.1.1 A calha tem de ficar revestida em cima e em baixo (13 8 Profundidade. 35 mm o ín chã o ) 19mm (¾M d a acim Fa p ) Fa p 5. Introduzir o terminal(13na 8 ) calha dianteira m 35 m M ín. do chão a acim Introduzir os terminais em cada extremidade da calha dianteira. calha m (3½ ) da Cortar 90 m da lado ca ra pa ira diante for each do terminal calha m (3½ ) da Cortar 90 m lado da ca ra pa dianteira for each do terminal Fazer deslizar a calha dianteira para fora Fazer deslizar a calha dianteira para fora Fazer deslizar a calha dianteira para fora Fazer deslizar a calha dianteira para fora 6. Encaixar o terminal e a calha dianteira na calha traseira Fazer um furo de Inserir a calha dianteira montada e os terminais entrada para o cabo na calha de traseira já montada e encaixar para alimentação. juntar. Fazer um furo de entrada para o cabo de alimentação. Encaixar a calha dianteira na calha traseira Fixar a calha traseira na parede com parafusos de perfil rebaixado no mín. a cada 600 mm. Utilizar a linha marcada na calha traseira 99 mm Encaixar a calha dianteira na calha traseira Fixar a calha traseira na parede com parafusos de perfil rebaixado no mín. a cada 600 mm. Utilizar a linha marcada na calha traseira 98 mm 7. Fixar o(s) bloco(s) do terminal Fixar os blocos do terminal utilizando o furo superior e um parafuso de cabeça chata. Fazer um furo e fixar o parafuso utilizando o furo superior 1 Using straight joiner 1 Using internal corner joiner ) da ca (3½ Secure rear track ar to wall using low rt 90 mm Coat lado datrack. profile screws theira ends of ca rear para lha 25 mm (1 ) diante 1 Using straight joiner internal corner joiner for each têm de ser realizadas por1 Todas as instalações do sistema de calhas umusing electricista qualificado. terminalmainline doelétricas 40 mm (1 ½ ) Secure rear track to wall using low Fix corner joiner back plate using two 4 Descarnar os cabos 10 mm (3 8 ) com eletricidade neutro ligado à terra page 20 4
21 Mainline Manual de instalação v2.1.1 Fazer um furo e fixar o parafuso utilizando o furo superior 8. Ligar o terminal ao cabo elétrico Cortar e descarnar as extremidades do cabo conforme indicado. Ligar cada cabo ao calha seu Co terminal m (3½ ) da rtar 90 mcorrespondente. da lado ca ra pa ira diante for each do terminal Fazer um furo e fixar o mm (1 )o parafuso25 utilizando furo superior Se a instalação for feita numa estrutura de metal, pode ser necessário ligar um ponto de ancoragem ligado à terra ao terminal. ca m (3½ ) da Cortar 90 m cada lado ra pa ira te dian for each do terminal Descarnar os cabos 10 mm (3 8 ) com eletricidade neutro ligado à terra 40 mm (1 ½ ) 25 mm (1 ) lha Descarnar os cabos 10 mm (3 8 ) com eletricidade neutro ligado à terra 40 mm (1 ½ ) 9. Colocar a tampa terminal e a placa final opcional Encaixar a calha dianteira na traseira calha Fixar a tampa e fixá-la com os parafusos fornecidos. Inserir as buchas dos parafusos. Nota: recomenda-se a utilização das placas finais do terminal fornecidas se a extremidade da Encaixar a calha calha ficar visível. dianteira na calha traseira Não apertar demasiado os parafusos. 1 Using internal corner joiner 4 Insert joiner Fix corner joiner page 21
22 Mainline Manual de instalação v Instalar os elementos de união rectos QCSJ 1. Fixar as extremidades da calha traseira Utilizar parafusos de cabeça de baixo perfil para fixar a parede da calha traseira à junta. Os parafusos têm de ficar no mín. a 40mm (1¼ ) da junta da calha Colocar a fita isolante (incluída) por cima da junta. Os parafusos têm de ficar no mín. a 40mm (1¼ ) da junta da calha Aplicar fita isolante sobre a calha 2. Cortar a calha dianteira e introduzir o elemento de união reto Cortar 17 mm (21/32 ) de uma das secções da calha dianteira a unir. Os parafusos têm de ficar no mín. a 40mm (1¼ ) da junta da calha Aplicar fita isolante sobre a calha Aplicar fita isolante sobre a calha Introduzir o elemento de união recto na calha dianteira. Certificar-se de que o elemento de união recto fica instalado firmemente em ambas as calhas dianteiras. Nota: antes de encaixar o elemento de união é necessário retirar a película protectora no local do elemento de união. 3. Encaixar a calha dianteira na calha traseira Garantir que ambas as calhas dianteiras e o elemento de união ficam bem assentes entre si e encaixar a calha dianteira na calha traseira. Exercer uma pressão uniforme nas margens superiores em todas as partes sujeitas a união, até a calha dianteira encaixar totalmente na calha traseira. page 22
23 Mainline Manual de instalação v Instalar elementos de união angulares MLEC e MLIC 1. Fixar a placa traseira do elemento de união angular parafusos têm de Utilizar parafusos de cabeça deos baixo para ficar no mín.perfil a 40mm fixar a placa traseira angular à parede nasda linhas calha (1¼ ) da junta marcadas. Os parafusos têm de ficar no mín. a 40mm (1¼ ) da junta da calha Aplicar fita isolante sobre a calha Os parafusos têm de ficar no mín. a 40mm (1¼ ) da junta da calha Aplicar fita isolante sobre a calha Aplicar fita isolante a calha 2. Medir e cortar asobre calha Cortar 48 mm (1 7/8 ) da calha para providenciar espaço para o elemento de união angular. Cortar 48 mm (1 7 8 ) Remover a calha dianteira. Cortar 48 mm (1 7 8 ) Fazer deslizar a calha dianteira para fora Cortar 48 mm (1 7 8 ) Fazer deslizar a calha dianteira para fora 3. Fixar a calha traseira Fixar as extremidades da calha traseira à parede e certificar-se de que ficam bem assentes contra a placa traseira angular. Utilizar parafusos de baixo perfil nas Fazer deslizar a calha dianteiradevem para fora Os parafusos estar extremidades da calha traseira, para fixar à parede a 40mm (1½ ) das junções de calha Utilizar parafusos de baixo perfil nas Os parafusos devem estar extremidades da calha traseira, para fixar à parede a 40mm (1½ ) das junções de calha Utilizar parafusos de baixo perfil nas extremidades da calha traseira, para fixar à parede Colocar a fita isolante (incluída) por cima da junta. Os parafusos devem estar a 40mm (1½ ) das junções de calha Aplicar fita isolante sobre a junta Aplicar fita isolante sobre a junta Aplicar fita isolante sobre a junta page 23
24 Mainline Manual de instalação v Introduzir o elemento de união em calhas dianteiras Empurrar o elemento de união para dentro dos condutores da calha de modo a ambas as caixas de união plásticas inferiores sejam introduzidas de modo nivelado na calha dianteira. 5. Encaixar a calha dianteira na calha traseira Empurrar os cabos de união para dentro da placa traseira. Cortar 48 mm (1 7 8 ) Encaixar a calha dianteira na calha traseira. Cortar 48 mm (1 7 8 ) Fazer deslizar a calha dianteira para fora Cortar 48 mm (1 7 8 ) Fazer deslizar a calha dianteira para fora Utilizar parafusos de baixo perfil nas Fazer deslizar a calha dianteira para fora Os parafusos devem estar extremidades da calha traseira, para fixar à parede a 40mm (1½ ) das junções Utilizar parafusos de baixo perfil nas de calha Os parafusos devem estar extremidades da calha traseira, para fixar à parede a 40mm (1½ ) das junções de calha 6. Colocar a cobertura e os pinos de fixação Utilizar parafusos de baixo perfil nas extremidades da calha traseira, para fixar à parede Os parafusos devem estar Retirar a película protectora da face frontal da a 40mm (1½ ) das junções de calha calha. Aplicar fita Alinhar a cobertura com a placa traseira isolanteangular sobre a junta Aplicar fita angular e empurrar até encaixarem. isolante sobre a junta Remover as películas protetoras da calha e coberturas Remover as películas protetoras da calha e coberturas Colocar os pinos de fixação nos furos. Aplicar fita isolante sobre a junta Remover as películas protetoras da calha e coberturas page 24
25 7. Passos finais 7.1 Testar o sistema: Um eletricista autorizado tem de realizar as seguintes verificações: Etiquetar todas as terminações do cabo de alimentação. Realizar um teste de continuidade. Realizar um teste de polaridade. Realizar um teste de resistência do isolamento. Realizar um teste do circuito de protecção. 7.2 Limpar A tira de acesso da calha pode ser limpa com aspirador que tenha um bocal apropriado. A superfície da calha pode ser limpa facilmente com produtos de limpeza adequados. Não utilizar detergentes agressivos, diluentes ou acetona. 7.3 Não pintar Não pintar nenhuma parte do sistema Mainline. page 25
26 7.4 Utilizar um adaptador/uma tomada premium t warrants the efects in either Para adicionar uma tomada, introduzir a tomada Mainline na calha e rodá-la 90 no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um clique. RODAR PARA ENCAIXAR RODAR PARA ENCAIXAR in the warranty laims t warrants must the be efects rchase in receipt. either nditions of the in the warranty laims must be 5NL rchase receipt. nditions of the Para remover uma tomada, carregar no botão Lock e rodá-la 90 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até a tomada sair da calha. E RODAR E RODAR CARREGAR PARA SOLTAR 5NL 1 CARREGAR PARA SOLTAR 7.5 Utilizar um adaptador/uma tomada normal Para adicionar uma tomada, introduzir a tomada Mainline na calha e rodá-la 90.para a direita TURN TO ENGAGE E RODART RODAR TURN PARA TO ENGAGE ENCAIXAR CARREGAR PARA SOLTART E RODART RODAR PARA SOLTAR e e Para remover uma tomada, rodá-la 90 para a esquerda até a tomada sair da calha. RODAR PARA ENCAIXAR NF C NOT FOR OUTDOOR USE Made in China PATENT RIGHTS GRANTED AND PENDING INTERNATIONALLY Complies with IEC Importante: para reposicionar adaptadores/tomadas, o utilizador The tem complete de rodar e Mainline remover NF installation C61-314manual must be fully completamente o adaptador/a tomada da calha antes de o/a introduzir read na and nova understood posição. Made Os before adaptadores/ in China installing any Mainline as tomadas ao longo da calha não podem ser empurrados, arrastados ou forçados product. de forma A copy alguma. is available at The complete Mainline installation manual must be fully read and understood before installing page any Mainline 26 product. A copy is available at RODAR TURN PARA TO SOLTAR RELEASE TURN TO RELEASE CARREGAR PARA SOLTART NOT FOR OUTDOOR USE PATENT RIGHTS GRANTED AND PENDING INTERNATIONALLY Complies with IEC
27 8. ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 8.1 Dados eléctricos Tensão nominal Corrente contínua nominal - Track - Adaptador/tomada Até 250 VCA monofásica Hz Até 16 Amps CA Até 16 Amps CA (em função da região, consultar a secção 3.3) Resistência Resistência de isolamento Resistência dieléctrica - Calha - Adaptador >21 mω /por metro (necessário < 50 mω /por metro) >8 mω (necessário < 50 mω) >2MΩ 3.5kV a.c. Resistência de impulsos (1,2/50 µsec tempo de subida/descida) Tipo de terminal de ligação Capacidade de ligação 4kV a.c. 3x terminais com parafusos Cabo(s) de 1,5mm² a 4,0 mm² 8.2 Materiais Calha Barramentos Inflamabilidade Composto de PVC rígido de alto impacto Cobre ETP Auto-extinguível (de acordo com a norma CEI ) 8.3 Dados ambientais IP rating Dados gerais Intervalo de humidade atmosférica de operação Intervalo de temperatura ambiente de funcionamento Nível de poluição de funcionamento permitida Classificação IP Instalação em espaços fechados ou em armários fechados ao ar livre com uma protecção mínima de IP54 (de acordo com a norma CEI 60529) Humidade relativa de 0 a 93%, sem condensação A temperatura ambiente permitida com a corrente máxima permitida (16A) deve situar-se entre -5 C e + 40 C, não devendo o valor médio exceder 35ºC ao longo de um período de 24 horas. 2 (poluição não condutiva com condutividade temporária causada por condensação). page 27
28 Power beyond limits Global Head Office Contact: Power and Data Corporation Level 4, 364 Kent Street, Sydney, NSW 2000, Australia
MANUAL DE INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTALAÇÃO Versão: 2.2.1 Edição: July 2013 Mainline Manual de instalação v2.2.1 Índice 1. Introdução 2. Segurança 2.1 Segurança no local de trabalho 2.2 Segurança pessoal 3. Componentes do sistema
Leia maisEsquemas de ligação à Terra em baixa tensão
Esquemas de ligação à Terra em baixa tensão A escolha correcta dos elementos de protecção de uma instalação eléctrica, minimiza ou elimina por completo o risco de incêndio, explosão ou choques eléctricos
Leia maisYep. Balcão Inferior Porta Temperos 20-57cm. Partes do Produto. Componentes
Yep Partes do Produto Balcão Inferior Porta Temperos 0-57cm Tampo Vendido Separadamente - Lateral Direita/Esquerda (x) - Base (x) 3- Travessa (x) Porta Vendida Separadamente 4- Traseiro (x) 5- Porta Temperos
Leia maisCalhasxxxxxx. emxxxxxcor U23X cinzento RAL 7035. Cumprir o RTIEBT. Catálogo Geral 2015-2016. Indicado para intempérie
73 Calhasxxxxxx UV Indicado para intempérie emxxxxxcor U23X cinzento RAL 7035 Cumprir o RTIEBT Catálogo Geral 2015-2016 47 CALHAS 73 EM U23X COR CINZENTO RAL 7035 Calhas 73 em U23X cor cinzento RAL 7035
Leia maisCalhasxxxxxx. em alumínio. Catálogo Geral 2015-2016
93 Calhasxxxxxx em alumínio Catálogo Geral 2015-2016 113 CALHAS 93 EM ALUMÍNIO Calhas 93 em alumínio Para instalar mecanismos em ambientes onde se requer acabamentos em alumínio Liberdade de eleição de
Leia maisCanaletas PVC DLP & Acessórios
Centro de Suporte Técnico T 0800-11 11-8008 servmercado@piallegrand.com.br Canaletas PVC DLP & Acessórios CONTEÚDOS PÁGINAS 1.Linha 1 a 2 2.Acessórios de acabamento 3 a 5 3.Acessórios complementares 6
Leia mais3 Barreiras de Fogo - Sistema C-AJ-5030
3 Barreiras de Fogo - Sistema C-AJ-5030 Dados Técnicos Junho/02 Substitui: Janeiro/01 Tubos Metálicos Isolados F 1 and 2 horas (veja o item 1) T 0 horas L Temperatura Ambiente 0,30 m³/m² ( 2 CFM/sq ft)
Leia mais1964-P-2001 1964-P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Instruções da unidade de parede Keeler Antes de utilizar o produto Keeler, leia cuidadosamente as instruções. Para sua segurança e dos
Leia maisDados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 1,62 mm Factor de redução r Cu 0,2
0102 Designação para encomenda Características 2 mm nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto de ruptura NAMUR Intervalo
Leia maisCAIXA DE PILOTAGEM com 2 a 12 válvulas 2/2 normalmente fechadas, de comando directo 1/8
CAIXA DE PILOTAGEM com 2 a 12 válvulas 2/2 normalmente fechadas, de comando directo 1/8 NF OUT IN 2/2 Série 110 APRESENTAÇÃO Caixa de pilotagem compacta, com electroválvulaspiloto de comando directo Especialmente
Leia maisYep. Armário Superior Baixo 70/80/100 Pistão. Partes do Produto. Componentes
Yep Partes do Produto Armário Superior Baixo 70/80/00 Pistão - Lateral Direita/Esquerda (x) - Base/Tampo (x) Porta Vendida Separadamente 3- Traseiro (x) Componentes A- Parafuso de União (x) B- Tambor (8x)
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL APRESENTAÇÃO Agradecemos pela preferência na escolha de produtos International Refrigeração. Este documento foi elaborado cuidadosamente para orientar
Leia maisSafeLine GL4. Instruções de operação. Uma alternativa GSM para todos os seus telefones para elevador com alimentação integrada e bateria de reserva.
SafeLine GL4 Instruções de operação Uma alternativa GSM para todos os seus telefones para elevador com alimentação integrada e bateria de reserva. safeline.eu SafeLine GL4 Instruções de operação Segurança
Leia maisSoluções eléctricas para a residência. Novo quadro eléctrico Mini Pragma
Soluções eléctricas para a residência Novo quadro eléctrico Mini Pragma Escolha uma instalação eléctrica atraente que possa ser parte importante na decoração da sua casa Mini Pragma, um quadro eléctrico
Leia maisNE1.1. Dispositivo de neutralização. Para a utilização com caldeiras de condensação a gás
Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE1.1 Para a utilização com caldeiras de condensação a gás 6 720 801 637 (2010/01) PT Índice Índice 1
Leia maisCalhasxxxxxx. cor alumínio U23X. Catálogo Geral 2015-2016
em Calhasxxxxxx 93 cor alumínio Catálogo Geral 2015-2016 97 CALHAS 93 EM COR ALUMÍNIO Calhas 93 em cor alumínio Pensada para o desenho arquitetónico e de interiores mais exigentes Recomendadas Redes individuais
Leia maisTabela de preços Nº 203 Janeiro 2012. Esta tabela anula as anteriores. Investigação como norma. Fabricante especialista desde 1964
Investigação como norma Fabricante especialista desde 1964 Tabela de preços Nº 203 Janeiro 2012 Unex aparellaje eléctrico, S.L., segundo a norma UNE-EN ISO 14001: 2004 para o desenho e comercialização
Leia maisQUADROS DE OBRA ( QO )
INDÚSTRIA DE QUADROS ELÉCTRICOS QUADROS DE OBRA ( QO ) 1 CAMPO DE APLICAÇÃO Para instalações destinadas à construção de novos edifícios, trabalhos de reparação, modificação, ampliações ou demolições de
Leia maisGUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700
GUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo
Leia maisInstruções de instalação
Índice Página Instalação... 29 Termostato KP com sensor de ar.... 29 Ajuste... 30 com reset automático... 30 com reset máximo... 30 com reset mínimo.... 30 Exemplo de ajuste................................................................................
Leia maisDisjuntores Caixa Moldada
. Aplicação São usados em circuitos elétricos que exigem controle da corrente térmica e também no disparo magnético. Possuem faixas de ajuste da corrente térmica de 8 a % (,8~ In) facilitando a proteção
Leia maisMini-Colunas 50 Catálogo Geral 2015-2016 155
Mini-Colunas 50 Catálogo Geral 2015-2016 155 MINI-COLUNAS 50 Mini-Colunas 50 Para a alimentação de postos de trabalho desde o chão, em salas amplas Sistema flexível para a alimentação de postos de trabalho
Leia mais08/09 125-08/00 012816 REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R. Manual de Instruções
08/09 125-08/00 012816 REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R Manual de Instruções SOLUÇÕES DICAS DE DE SOLUÇÕES PROBLEMAS DE PROBLEMAS INTRODUÇÃO PROBLEMA Não liga CAUSAS O aparelho está
Leia maisEVO900. FOGÕES 6/8 QUEIM. - Grelhas ferro fundido ZANUSSI COMPOSIÇÃO DA GAMA CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS E DE CONSTRUÇÃO
COMPOSIÇÃO DA GAMA : uma série desenhada para garantir o mais alto nível de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e utilização ergonómica. Estes conceitos são refletidos em
Leia mais11/2010. Mod: PV600X. Production code: UR600/OUT430
11/2010 Mod: PV600X Production code: UR600/OUT430 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Manual de instrucción PT PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta
Leia maisA m a r c a d a c o n s tr u ç ã o
Passo-a-passo 1. Analisando o Contrapiso Verifique se o contrapiso apresenta irregularidades, com a utilização de uma régua. Faça a medição de parede a parede em tiras de 1,5 metro. Se apresentar saliências
Leia maisBarramentos e Blocos de Distribuição
Barramentos e Blocos de Distribuição www.siemens.com.br/barramentoseblocos Barramentos 5ST3 7 O sistema de barramento 5ST3 7 com ligação tipo pino pode ser usado com os disjuntores DIN 5SX, 5SY, 5SL6 e
Leia maisAparelhos de medida. São sete as unidades de base do SI, dimensionalmente independentes entre si, definidas para as
Aparelhos de medida UFCD: 1289 - Eletricidade e eletrónica - eletricidade Sistema Internacional de Unidades (S.I.) São sete as unidades de base do SI, dimensionalmente independentes entre si, definidas
Leia maisSérie 10. Série 16. (pág. 140-147)
Calhas Técnicas Série 10 Calhas Instalações Elétricas e Telecomunicações (pág. 140-147) A Série 10 é composta por: Molduras (pág. 140); Calhas de Rodapé (pág. 144); Calhas de Chão (pág. 144); Calhas Distribuição
Leia mais4.1 Esquema de ligação para Baixa Tensão
15 4 Esquemas elétricos 4.1 Esquema de ligação para Baixa Tensão Os projetos elétricos em baixa tensão devem ser utilizados, conforme esquemas de ligação, onde as ligações são desenvolvidas através de
Leia maisCortina Plissada. Descrição do Produto. equalizador/puxador tampa trilho inferior trilho inferior tecido celular 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Cortina Plissada 1 2 3 4 5 9 6 8 7 acionamento monocontrole Omnirise Descrição do Produto 1. 2. 3. 4. 5. tampa lateral do trilho suporte de instalação tampa do freio freio/comando corda 6. 7. 8. 9. equalizador/puxador
Leia maisDistância entre o eléctrodo de medida e a parede do tanque ( eléctrodos ). Área da superfície dos eléctrodos. Constante dieléctrica da substância.
O nível de líquidos, interfaces e sólidos granulares pode ser medido usando o efeito de capacitância eléctrica.. A capacitância do condensador é principalmente influenciada por três elementos: Distância
Leia maisPERIGO POTENCIAL EFEITO PREVENÇÃO. Extrema tensão da mola. Porta em movimento LIMITE DE ABERTURA ESPAÇO LATERAL REQUERIDO*
FIGURA 1 TABELAS DE ESPAÇOS LIVRES JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 www. j a n u s i n t l. com.br CUIDADO Usar o equipamento de levantamento apropriado e os procedimentos de levantamento corretos para
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO ANALÓGICO IK-180
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO ANALÓGICO IK-180 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3. ESPECIFICAÇÕES...
Leia maisInstalando o Ethernet Routing Switch série 4000 da Avaya (NN47205-303-PT, versão 01.01)
Instalando o Ethernet Routing Switch série 4000 da Avaya (NN47205-303-PT, versão 01.01) Para obter ajuda Para conhecer toda a linha serviços e suporte que a Avaya fornece, acesse www.avaya.com. Você ainda
Leia maisSérie A válvulas normalmente fechadas ou abertas desde 3/8" até 3"
Série A válvulas normalmente fechadas ou abertas desde /8" até " Aplicação: água, água quente e vapor Ligações G Orifício mm kv Factores caudal m /h Qmax Mín. Pressão diferencial admissível (bar) DC Máximo
Leia maisFigura 1 Figura 2 Figura 3
Para uso em salas de aula comuns, a Activboard possibilita a melhor utilização da sala de aula. As seguintes características são próprias de lousas Activboard 78 : 1. Uma marca proactiv em seu canto superior
Leia maisSegurança Industrial Equipamentos SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
Telefones para Atmosfera Explosiva, Gás e Poeira - TUC229A1IN Telefone para uso industrial, classificado para uso em atmosferas explosivas no grupos IIC na zona II2GD (Gás e poeira). Carcaça na cor laranja
Leia maisDisk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Guia de Instalação Rápida
Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro,
Leia maisRodas Laminadas para Acabamento Rodas Laminadas para Remoção de Rebarbas Leves Scotch-Brite Industrial
3 Rodas Laminadas para Acabamento Rodas Laminadas para Remoção de Rebarbas Leves Scotch-Brite Industrial Dados Técnicos Fevereiro/2004 Substitui: Janeiro/2002 Página 1 de 6 Introdução: As Rodas Laminadas
Leia maisCartões Multimédia Externos Manual do utilizador
Cartões Multimédia Externos Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java é uma marca comercial da Sun Microsystems, Inc. nos E.U.A. O logótipo SD é uma marca comercial
Leia maiswww.philco.com.br 02/13 975-09-05 782335 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO TRAVEL ÍON www.philco.com.br/faleconosco.aspx
www.philco.com.br 02/13 975-09-05 782335 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO www.philco.com.br/faleconosco.aspx TRAVEL ÍON INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor
Leia maisMicro Pragma e Mini Pragma
Micro e Mini 1fi la de 12 / 1 fi la de 18 2 e 3 fi las, 12 por fi la Micro Micro é um quadro de uso interno de distribuição para componentes modulares DIN multifunção. Somente na versão sobrepor de 1 fi
Leia maisAPROVADO. O PLUS está Aprovado pela F.P.V. (Federação Portuguesa de Voleibol) e é o modelo Topo de gama dos 3 modelos existentes da SUNVOLLEY.
SUNVOLLEY MODELO PLUS APROVADO Sistema completo de voleibol outdoor para jogar na relva ou pelados, modelo TOPO de GAMA; para areia é necessário o Kit SANDKIT O sistema SUNVOLLEY modelo PLUS, é um kit
Leia maisInstalações Elétricas de BT I. Odailson Cavalcante de Oliveira
Instalações Elétricas de BT I Odailson Cavalcante de Oliveira Componentes das instalações Componente: podem ser materiais, acessórios, dispositivos, instrumentos, equipamentos, máquinas, conjuntos, partes
Leia maisProtecção das instalações eléctricas. http://www.prof2000.pt/users/lpa
Protecção das instalações eléctricas http://www.prof2000.pt/users/lpa Aparelhos de protecção Os aparelhos de protecção têm como função proteger todos os elementos que constituem uma instalação eléctrica
Leia maisMemorial de Projeto: Instalações Hidráulicas
Pág. 1 Memorial de Projeto: Instalações Hidráulicas Cliente: Unidade: Assunto: Banco de Brasília - BRB DITEC Reforma das instalações Código do Projeto: 1564-12 Pág. 2 Índice Sumário 1. Memorial Descritivo
Leia maisSite Faça Você Mesmo. Guia de Furadeira. - pequenas dimensões;
1 www. Site Faça Você Mesmo Guia de Furadeira Quando utilizamos uma Furadeira Elétrica para, por exemplo, fazer uma canaleta, um furo para passar um parafuso longo ou instalar uma dobradiça numa porta
Leia maisManual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação LI-100 Indicador de Nível Cod: 073AA-018-122M Outubro / 2003 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11) 3488-8980
Leia maisProdutos de Baixa Tensão. Chaves seccionadoras Linhas XLP e XLBM Modernidade que faz a diferença
Produtos de Baixa Tensão Chaves seccionadoras Linhas XLP e XLBM Modernidade que faz a diferença pparatus Chaves seccionadoras overviewsob carga com base fusível Linha XLP XLP000 (-pole) pparatus overview
Leia maisInstallation Job Aid (Portugues) for Avaya WLAN 8100 series- WLAN Controller 8100 (NN47251-309- PT 01.01)
Installation Job Aid (Portugues) for Avaya WLAN 8100 series- WLAN Controller 8100 (NN47251-309- PT 01.01) Para obter ajuda Para conhecer toda a linha de serviços e suporte que a Avaya fornece, acesse www.avaya.com.
Leia maisFormulas pré-programadas para as calhas e vertedouros mais utilizados, tais como calhas Parshall ou Palmer-Bowlus, vertedouros em V e retangulares.
Geral O Medidor de Vazão para Canal Aberto 713 mede a vazão de água ou de efluentes em todos os tipos de vertedouros e calhas de medição, exibindo no display o valor da vazão instantânea e da vazão acumulada.
Leia maisI-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão
ADVERTÊNCIA Leia e entenda todas as instruções antes de tentar instalar qualquer produto de tubulação Victaulic. Um profissional treinado deve instalar esses produtos de acordo com todas as instruções.
Leia maisViega Advantix Vario. Encurtável com precisão milimétrica e flexibilidade ilimitada.
Viega Advantix Vario Encurtável com precisão milimétrica e flexibilidade ilimitada. Viega Advantix Vario Individualidade na sua forma. ELEGANTE E DISCRETA. Design sofisticado e materiais de alta qualidade
Leia maisFunções para limitação de velocidade do veículo
Informações gerais sobre as funções Informações gerais sobre as funções A Scania oferece três funções para a limitação de velocidade. As funções são usadas para atender a requisitos de clientes e estatutários,
Leia maisInstruções complementares. Conector de encaixe M12 x 1. para sensores de medição contínua. Document ID: 30377
Instruções complementares Conector de encaixe M2 x para sensores de medição contínua Document ID: 30377 Índice Índice Para sua segurança. Utilização conforme a finalidade... 3.2 Utilização não permitida...
Leia maisManual do usuário da coluna autoportante e alavanca
Manual do usuário da coluna autoportante e alavanca Informações importantes ao usuário Devido à variedade de usos para os produtos descritos nesta publicação, os responsáveis pela aplicação e uso deste
Leia maisSimples e prático: A escolha inteligente para aplicações básicas. Disjuntores 3VT. Answers for industry.
Simples e prático: A escolha inteligente para aplicações básicas Disjuntores 3VT Answers for industry. s 1. Disjuntor 3VT1 2. Cobertura para proteção das conexões 3. Conexão frontal 4. Conexão traseira
Leia maisDispositivos comuns para insuflação de ar
www.decflex.com Dispositivos comuns para insuflação de ar Condutas têxteis Prihoda Princípios básicos das condutas têxteis Permitem a distribuição de ar de equipamentos de ar condicionado, unidades de
Leia maisAmplificador de Potência Plena Easy Line. Instalação e Instruções de Utilização PLE-1P120-EU PLE-1P240-EU
Amplificador de Potência Plena Easy Line pt Instalação e Instruções de Utilização PLE-1P120-EU PLE-1P240-EU Amplificador de Potência Plena Instalação e Instruções de Utilização pt 2 Instruções importantes
Leia maisInstruções de montagem
6303 0753 03/004 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Conjunto de montagem para Cobertura de chapa ondulada Montagem sobre o telhado Leia atentamente antes da montagem Prefácio Acerca
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES À PROVA DE EXPLOSÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES À PROVA DE EXPLOSÃO INTRODUÇÃO Um motor à prova de explosão e, em particular, um motor à prova de chama, é um motor que é inerentemente seguro quando está a trabalhar em atmosferas
Leia maisuso externo Nº 2117 1
Nº Data Revisões Aprov.: Vanderlei Robadey Página 1 de 12 DESENHO 2 - CORPO DA CAIXA DISPOSITIVO PARA LACRE DE SEGURANÇA A B ROSCA M6 x 1 TORRE DE FIXAÇÃO ROSCA M10 x 1,5 C TORRE DE FIXAÇÃO ROSCA M10 x
Leia maisINSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173
ABTQ-34 rev 05 Última Revisão 22nd March 2010: INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173 A marcação mostrada é para uma caixa de terminação certificada.
Leia mais10x Zoom Multiple Streams PoE PZ8111/21/11W/21W
10x Zoom Multiple Streams PoE PZ8111/21/11W/21W This guide describes the basic functions of PZ8111/21/11W/21W. All detailed information is described in the user s manual. Aviso antes da instalação Desligue
Leia maisFURADEIRAS COM BASE MAGNÉTICA
FURADEIRAS COM BASE MAGNÉTICA BASES MAGNÉTICAS BROCAS ANULARES 1 2 Você conhece as brocas A n u l a r e s? 3 Também chamadas de brocas copo ou brocas fresa, possuem enorme capacidade de corte! Devido ao
Leia maisINFORMATIVO DE PRODUTO
Botoeira / Acionador Manual Resetável - Acionamento Direto, Controle de Acesso, Combate e Alarme de Incêndio Código: AFAM3AM Os Acionadores Manuais ou Botoeiras de Acionamento Direto Para Combate de Incêndio,
Leia maisTécnica de drenagem. Sumidouros Advantix de pavimento medida do sistema 145
Sumidouros Advantix de pavimento medida do sistema 145 Técnica de drenagem X3 PT 2/16 Tabela de Preços 2016 Reservados os direitos a alteracoes tecnicas. Sumidouros Advantix de sistema 145 Os sumidouros
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA
MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA EE1000A/B (127V/220V) EE2000A/B (127V/220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar seu VENTILADOR. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC:
Leia maisLuminária LED Albeo Iluminação High Bay
GE Lighting Luminária LED Albeo Iluminação High Bay (Série ABV) Características do Produto Albeo continua a aprimorar a extraordinária tecnologia em luminária LED para montagem alta a Série ABV. Através
Leia mais55. X X X X. XXX. líquido: 1 - glicerina 2 - seco
Manômetros Balflex Os manômetros Balflex são utilizados para medição de pontos com pressão dinâmica, pulsação ou com vibrações elevadas, na hidráulica ou em compressores. A gama de manômetros Balflex é
Leia maisCONEXÃO AUTOMÁTICA. Tudo o que você precisa para fazer uma emenda elétrica rápida e perfeita. Tecnologia Alemã no Brasil.
CONEXÃO AUTOMÁTICA Tudo o que você precisa para fazer uma emenda elétrica rápida e perfeita. Tecnologia Alemã no Brasil. Tradição em Inovar! Fita isolante é coisa do passado. Inovação é a base de tudo
Leia maisVersão Portuguesa. Introdução. Instalação de Hardware. Adaptador Ethernet Powerline LC202 da Sweex de 200 Mbps
Adaptador Ethernet Powerline LC202 da Sweex de 200 Mbps Introdução Não exponha o Adaptador Ethernet Powerline da Sweex de 200 Mbps a temperaturas extremas. Não exponha o equipamento a luz solar directa
Leia maisINSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MODELO SPIRATRON / ROTO-FINISH
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MODELO SPIRATRON / ROTO-FINISH COLOCAR O SPIRATRON EM CHÃO NIVELADO E RETIRAR OS CALÇOS QUE FIXAM A CAÇAMBA À BASE, DURANTE O TRANSPORTE. NÃO É NECESSÁRIO CHUMBAR
Leia mais1 de 8. entrada USB. 1 MENSAGENS
entrada USB. 1 MENSAGENS O painel pode armazenar até 12 mensagens com no máximo de 250 caracteres (letras ou números) cada uma, que são selecionadas através das teclas F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8, F9,
Leia maisOBJETIVO: APLICAÇÃO:
OBJETIVO: Este manual tem por objetivo sugerir os procedimentos, do ponto de vista técnico, para execução da infra-estrutura interna das unidades usuárias dos serviços em fibra óptica da Copel Telecomunicações.
Leia maisProteção para motores
Catálogo Técnico Proteção para motores Disjuntor motor Caixa para partida direta 602-06/2007-0 Disjuntor motor Linha MS Até 16 A, 16 / 50 ka MS116 Até 25 A, 100 ka MS325 Até 50 A, 50 ka MS450 Até 100 A,
Leia maisO sistema de cofragem para oaredes e pilares
O sistema de cofragem para oaredes e pilares Sistema de módulos adaptável a cada obra Stem ofrece soluções de cofragem para paredes de qualquer dimensão e forma, acoplando os seus paineis no sentido vertical
Leia maisBancada de Medidas Elétricas - XE 201 -
T e c n o l o g i a Bancada de Medidas Elétricas - XE 201 - Os melhores e mais modernos MÓDULOS DIDÁTICOS para um ensino tecnológico de qualidade. Bancada de Medidas Elétricas - XE201 - INTRODUÇÃO Os conhecimentos
Leia maisP r o t e g e m, e m b e l e z a m e v a l o r i z a m s e u a m b i e n t e.
PROTETORES DE PAREDE CORRIMAOS, CANTONEIRAS E BATE-MACAS - EM PVC PVC P r o t e g e m, e m b e l e z a m e v a l o r i z a m s e u a m b i e n t e. Protetor de Parede/Bate-Macas TEC 200 O protetor de parede
Leia maisBancada de Comandos Elétricos - XE 301 -
T e c n o l o g i a Bancada de Comandos Elétricos - XE 301 - Os melhores e mais modernos MÓDULOS DIDÁTICOS para um ensino tecnológico de qualidade. Bancada de Comandos Elétricos - XE301 - INTRODUÇÃO Os
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se
Leia maisThis page should not be printed.
Nº MODIFICAÇÃO POR DATA 0 Liberação de Arquivo Ari Jr 24-04-2015 This page should not be printed. This document is property of Britannia AND CAN NOT BE USED BY A THIRD PARTY PROJ. DATA MATERIAL QUANTIDADE
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Versão 1.0 Agosto 2010 AB-100ST
MANUAL DE INSTRUÇÕES Versão 1.0 Agosto 2010 AB-100ST 2 CONTROLES BASS MID TREBLE MÁXIMO GANHO FREQÜÊNCIA 50 hz 1 khz 12 khz ATENÇÃO! A) Antes de ligar o aparelho na rede elétrica certifique-se que a chave
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO REPUXADORA DE CHAPAS MODELO : KA-060
1 MANUAL DO USUÁRIO REPUXADORA DE CHAPAS MODELO : KA-060 2 MANUAL DO USUARIO KA060 INDICE APRESENTAÇÃO----------------------------------------------------------------------------3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA-----------------------------------------------------------4
Leia maisPadrão de entrada para baixa tensão 380/220v
Padrão de entrada para baixa tensão 380/220v DESENHO 1: padrão ligação monofásica - instalação na parede com ramal de entrada aéreo, edificação do mesmo lado da rede e na divisa com o passeio público.
Leia maisDimensionamento de um sistema fotovoltaico. Fontes alternativas de energia - dimensionamento de um sistema fotovoltaico 1
Dimensionamento de um sistema fotovoltaico Fontes alternativas de energia - dimensionamento de um sistema fotovoltaico 1 Sistemas fotovoltaicos Geralmente são utilizado em zonas afastadas da rede de distribuição
Leia maisCarneiro Hidráulico de PVC - Comercial
Carneiro Hidráulico de PVC - Comercial Centro Federal de Ensino Tecnológico de Uberaba Av. Edilson Lamartine Mendes, 300 B. São Benedito Cep. : 38045-000 Uberaba MG www.cefetuberaba.edu.br Uberaba - 2004
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS-1015. agosto de 2012
TOYO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS-1015 agosto de 2012 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento 1. INTRODUÇÃO O TS-1015 é um cadinho
Leia maisAPARELHOS DE ILUMINAÇÃO ELÉTRICA E ACESSÓRIOS
APARELHOS DE ILUMINAÇÃO ELÉTRICA E ACESSÓRIOS Ignitores para lâmpadas de descarga Características e ensaios Elaboração: DTI Homologação: conforme despacho do Ca de 2012-10-10 Edição: 3ª. Anula e substitui
Leia maisDisjuntores Caixa Moldada Disparadores Térmico e Magnético Fixo SD
. Aplicação São usados principalmente em circuitos Hz, tensão de trabalho nominal até V, tripolares, disparadores térmico e magnético fixos e corrente de trabalho nominal de A até 0 A.. Características
Leia maisComo fazer uma faca tanto.
Como fazer uma faca tanto. Fotos passo a passo por André Sato O manual foi dividido em quatro partes. Lâmina. Bainha. Cabo. Habaki. Para fazer o desbaste irei usar um caibro de madeira com dois parafusos
Leia maisAviso antes da instalação
Aviso antes da instalação Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir cheiros estranhos. Consulte o manual do utilizador para obter informações sobre a temperatura de funcionamento. Contacte o distribuidor
Leia maisFONTE DE ALTA TENSÃO Hipot 60KV CC-5mA
FONTE DE ALTA TENSÃO Hipot 60KV CC-5mA O ITHY-60KV é um testador dielétrico robusto para as mais diversas aplicações em corrente contínua. Foi projetado para suportar um grande número de testes destrutivos
Leia maisAlarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sensor de movimento, tecto panorâmico
Installation instructions, accessories Instrução n.º 30732939 Versão 1.4 Peça N.º 31373321, 31373320, 9487144, 9487145, 30732934 Alarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sensor de movimento, tecto panorâmico
Leia maisLINHA REDE A VÁCUO. (Polipropileno Copolimero Random)
LINHA REDE A VÁCUO PPCR (Polipropileno Copolimero Random) LINHA VACUUM Introdução Como fazer uma termofusão Como instalar uma derivação Linha de produtos 02 03 05 06 Rev. 00 O sistema é mais uma inovação
Leia maisSISTEMA ST. Escamoteável de 13 cm, serviço superior, arco ajustável, êmbolo de aço inoxidável, roscas de entrada BSP e 6 bocais
SISTEMA ST Aplicação: Campos esportivos de grama sintética Raio: 31,4 a 50,3 m Vazão: 16,9 a 74,2 m 3 /hr; 282,0 a 1.237 l/min 1½" BSP, 1½" ACME & 2" BSP CARACTERÍSTICAS Modelos - ST-90: Tampa roscável
Leia maisManual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F
Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Manual de instruções para WC de chão, placas de acionamento Visign, instalação de construção convencional Modelo 8308.1 pt_pt Autoclismo de encastrar Viega Mono
Leia maisTRANSFORMADORES DE MEDIDA
TRANSFORMADORES DE MEDIDA Transformadores de corrente de baixa tensão Características e ensaios Elaboração: DTI Homologação: conforme despacho do CA de 2013-12-26 Edição: 3ª. Anula e substitui a edição
Leia maisInstruções de Montagem. Aro de montagem
Instruções de Montagem Aro de montagem 1251 04 Descrição do aparelho No aro de montagem são montados individualmente na parede módulos de aparelhos ou aparelhos completos como, p. ex., o módulo do intercomunicador
Leia mais