Função de segurança: Produtos de muting Cortina de luz, RightSight, relés de segurança Guardmaster
|
|
- Ricardo Canela Teixeira
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Função de segurança: Produtos de muting Cortina de luz, RightSight, relés de segurança Guardmaster Classificação de segurança: PLe, Cat. 4 para EN ISO
2 Sumário Introdução 3 Informações importantes do usuário 3 Realização da função de segurança 4 Informações gerais de segurança 5 Ajuste e fiação 7 Configuração 11 Cálculo do nível de desempenho 18 Plano de verificação e de validação 23 Recursos adicionais 28
3 3 Introdução Esta observação de aplicação de função de segurança explica como fazer a fiação, configurar e integrar um relé de segurança MSR42 e um módulo de expansão MSR45E com um relé de segurança GSR SI para monitorar uma cortina de luz GuardShield 440L para criar um sistema de muting de 2 sensores tipo L (muting de direção única) com uma função adicional de parada de emergência. Quando um objeto interrompe o campo de visualização da cortina de luz quando ela não está com muting, ou uma falha é detectada no circuito de monitoração, o MSR42/MSR45E desenergiza o par redundante de contatores 100S, parando o movimento. Sempre que a parada de emergência é pressionada, o GSR SI desenergiza os contatores, parando o movimento. Quando um objeto do tamanho especificado passa os sensores de muting na sequência adequada, dentro do intervalo de tempo configurado, a cortina de luz entra em muting. O objeto terá permissão para continuar passando através da cortina de luz sem que o movimento seja interrompido. O muting é finalizado assim que o objeto deixa o campo de visualização da cortina de luz. Uma capacidade de supressão dependente do muting é fornecida para remover objetos retidos na área monitorada. Quando um objeto interrompe o campo de visualização da cortina de luz desde a direção sem muting ou o objeto não passa os sensores de muting na sequência correta dentro do intervalo de tempo configurado, o MSR42/MSR45E desenergiza os contatores. Informações importantes do usuário Equipamento de estado sólido possui características operacionais diferentes daquelas do equipamento eletromecânico. As Orientações de Segurança para Aplicação, Instalação e Manutenção de Controles de estado sólido (publicação SGI-1.1 disponível no escritório de vendas local Rockwell Automation ou online no endereço descrevem algumas diferenças importantes entre equipamento de estado e dispositivos eletromecânicos conectados. Devido à esta diferença e também porque uma ampla variedade de usos para equipamento de estado sólido, todas as pessoas responsáveis pela aplicação deste equipamento devem ter certeza de que cada aplicação desejada deste equipamento é aceitável. Em nenhuma circunstância a Rockwell Automation, Inc. se responsabilizará ou assumirá danos indiretos ou consequentes que resultem do uso ou aplicação deste equipamento. Os exemplos e diagramas neste manual estão inclusos apenas para fins de ilustração. Devido às diversas variáveis e especificações associadas à qualquer instalação em particular, a Rockwell Automation, Inc. não assumirá a responsabilidade ou obrigação pelo uso real com base nos exemplos e diagramas. A Rockwell Automation, Inc., não assume nenhuma obrigação patente com relação ao uso das informações, circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual. A reprodução do conteúdo deste manual, ao todo ou em parte, sem o consentimento escrito da Rockwell Automation, Inc., é proibido.
4 4 Realização da função de segurança: Avaliação de risco O nível de desempenho requerido é o resultado de uma avaliação de risco e refere-se ao volume de redução de risco a ser executado pelas partes relacionadas à segurança do sistema de controle. Parte do processo de redução de risco é determinar as função de segurança da máquina. Para os fins deste documento, o nível de desempenho requerido considerado (PLr) para cada função de segurança é PLe, Categoria 4. Um sistema de segurança que alcança PLe, Categoria 4, ou superior, pode ser considerado confiável no que diz respeito ao controle. De: Avaliação de risco (ISO 12100) 1 Identificação das funções de segurança 2 Especificação das características de cada função de segurança 3 Determinação do PL (PLr) necessário para cada função de segurança A: Realização e PL Avaliação Função de segurança de muting da cortina de luz Esta aplicação inclui três funções de segurança: 1. Parada de emergência de um movimento perigoso iniciada por uma cortina de luz. 2. Muting de uma cortina de luz. 3. Parada de emergência de um movimento perigoso iniciada por um botão de parada de emergência. Este sistema executa uma parada de categoria 0. Deixa-se que o movimento pare por inércia. Especificações da função de segurança Interromper a cortina de luz irá parar e impedir o movimento perigoso pela retirada da alimentação ao motor. O motor para por inércia (categoria de parada 0). Mediante a remoção da cortina de luz, o movimento perigoso e a alimentação do motor não serão retomados até que uma ação secundária (botão de partida pressionado) ocorra. O muting da cortina de luz é feito para permitir que o material alimentado automaticamente entre na área. Sensores múltiplos são configurados para detectar o material de entrada e iniciar e monitorar a função de muting de acordo com a IEC/TS Falhas na cortina de luz, sensores de muting, terminais de fiação ou controlador de segurança serão detectadas antes do próximo pedido de segurança. A distância de segurança do ponto de referência da cortina de luz até o perigo deve ser estabelecida de acordo com a ISO para que o movimento perigoso seja interrompido antes que o usuário possa alcançar o perigo. A função de segurança, neste exemplo, é capaz de ligar e interromper a alimentação aos motores classificados até 9 A, 600 Vca. A função de segurança atenderá as especificações para a Categoria 4, Nível de desempenho e (Cat 4, PLe), de acordo com a ISO e SIL3 de acordo com IEC e a operação confiável de controle da ANSI B11.19.
5 5 Em todo este manual, quando necessário, usamos observações para informá-lo sobre considerações de segurança. Advertência: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão em uma área classificada, o que pode levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perda econômica. IMPORTANTE Identifica informações que são críticas para uma aplicação correta e para conhecer o produto. Atenção: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perda econômica. Atenções ajudam a identificar um perigo, evitar um perigo e reconhecer a consequência. Perigo de choque: As etiquetas podem estar no equipamento ou dentro dele, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar as pessoas sobre a possível presença de tensão perigosa. Perigo de queimadura: As etiquetas podem estar no equipamento ou dentro dele, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar as pessoas que as superfícies podem atingir temperaturas perigosas. Informações gerais de segurança Entre em contato com a Rockwell Automation para saber mais sobre os serviços de avaliação de risco segurança. IMPORTANTE Este exemplo de aplicação é para usuários avançados e pressupõe que você é treinado e experiente em especificações de sistema de segurança. Atenção: Uma avaliação de risco deve ser realizada para certificar-se de que todas as tarefas e combinações perigosas foram identificadas e endereçadas. A avaliação de risco pode necessitar de circuitos adicionais para reduzir o risco a um nível tolerável. Os circuitos de segurança devem levar em consideração os cálculos de distância segura os quais não são parte do escopo deste documento.
6 6 Descrição de segurança funcional O movimento perigoso é interrompido ou impedido através da interrupção do campo de visualização da cortina de luz ou erros na temporização ou sequência de muting. A cortina de luz 440L e dois sensores de muting RightSight são conectados ao relé de segurança MSR42. O MSR42 é combinado a um módulo de expansão MSR45E que fornece dois contatos de segurança NA que controlam a alimentação às bobinas do contator 100S por meio dos contatos de segurança GSR SI. Sempre que o MSR42/MSR45E abre os contatos de segurança, o movimento perigoso é interrompido. Quando todos os sinais de entrada de segurança estão corretos, nenhuma falha é detectada, e o botão pulsador de reset é pressionado, o MSR42 energiza seus contatos de segurança fornecendo alimentação às bobinas do contator por meio do GSR SI. A parada de emergência é conectada ao GSR SI, que usa verificação de pulso para monitorar a parada de emergência buscando por acionamento e falhas. Sempre que a parada de emergência é acionada, o GSR SI abre seus contatos de segurança e o movimento perigoso é interrompido. Quando todos os sinais de entrada de segurança estão corretos, nenhuma falha é detectada, e o botão pulsador de reset é pressionado (por 0,25 a 3,0 segundos) e então liberado, o GSR SI energiza novamente seus contatos de segurança fornecendo alimentação às bobinas do contator. Em síntese, quando a cortina de luz sem muting é bloqueada, os contatores desligam-se. Quando a cortina de luz está desbloqueada, e o botão de reset apropriado é pressionado, os contatores são energizados. Apropriadamente com muting, o campo de visualização da cortina de luz pode ser interrompido sem desligar os contatores de segurança. Sempre que a cortina de luz está com muting, a lâmpada muting será energizada. Lista de materiais Código de catálogo Descrição Quantidade 440L-P4KL1280YD Cortina de luz de proteção GuardShield, res 30 mm, alt. pt mm, 64 feixes, alinhamento laser integrado 1 889D-F8AB-2 Micro CC (M12), fêmea, axial, de 8 pinos, cabo de PVC, amarelo, sem blindagem, 24AWG, código de cores IEC, sem conector, 2 metros (6,56 pés) 1 440G-A27011 Sensor fotoelétrico PHOTOSWITCH, RightSight, retrorefletido polarizado, vermelho, 2 saídas LO/DO complementares CC, fonte (PNP), micro QD 2 CC de 4 pinos no cabo flexível de 152 mm (6 pol.) 889D-F4AC-2 Micro CC (M12), fêmea, axial, de 8 pinos, cabo de PVC, amarelo, sem blindagem, 22AWG, código de cores IEC, sem conector, 2 metros (6,56 pés) Rotação /Suporte de fi xação com inclinação Refletor R-P226AGS-NNR Controlador com função múltipla MSR42 para cortinas de luz GuardShield 1 800FM-G611MX10 Botão pulsador 800F metal, protegido, azul, R, montagem de trava de metal, 1 contato N.A. Contato(s), 0 N.F. Contato(s), padrão, pacotepadrão 1 (qde. 1) 855EE-G24L5 Torre luminosa Control Tower, pré-montada, instalação de polo de 25 cm com tampa, invólucro cinza, tensão total 24 Vca/cc, LED intermitente 1 âmbar 445L-AF6150 Ferramenta de interface óptica (necessária para confi gurar o MSR42) 445R-ACABL1 Cabo flexível de 10 pinos para 1 extensão 800F-1YP3 Estação de parada de emergência gabinete de 1 furo 800F, plástico, PG, tipo girar para destravar 40 mm, não iluminado, 2 N.F R-S12R2 Relé de segurança Guardmaster, 1 entrada universal de canal duplo, 1 N.F. Saídas auxiliares de estado sólido 1 100S-C09ZJ23C Contator de segurança 100S-C MCS, 9 A, 24 Vcc 2
7 7 Ajuste e fiação Para informações detalhadas sobre a instalação e a fiação, consulte os manuais do produto listados em Recursos adicionais. Uma cortina de luz de proteção não fornece nenhuma barreira física entre uma pessoa e o movimento perigoso. A cortina de luz de proteção deve ser instalada a uma distância suficiente do movimento perigoso para assegurar que alguém que coloque a mão através da cortina de luz não possa alcançar o perigo antes que o movimento seja interrompido. Essa distância é conhecida como distância de segurança. A distância de segurança (Ds) requerida varia de instalação para instalação e, portanto, deve ser calculada para cada aplicação específica. Esta observação de aplicação usará a fórmula ANSI: Ds = K x (Ts + Tc + Tr Tbm) + Dpf. K: a velocidade padrão da mão é de 63 polegadas por segundo Ts: o tempo de parada da máquina Tc: o tempo de resposta do sistema de segurança Tr: o tempo de resposta do dispositivo de detecção de presença Tbm: tempo adicional permitido para que o monitor do freio (se houver) compense as variações no tempo de desligamento normal Dpf: a distância padrão a que uma mão poderia possivelmente se mover através da cortina de luz antes que seja detectada. Isso é um valor fixo baseado na resolução da cortina de luz Nesta observação de aplicação, os valores são: K: 63 polegadas por segundo Ts: 500 ms (0,5 seg.) apenas para fins desta observação de aplicação. O tempo de parada para uma aplicação específica deve ser medido Tc: 39 ms = 18 ms (MSR42) + 6 ms (MSR45E) + 15 ms (K1/K2) Tr: 20 ms Tr + Tc = = 59 ms = 0,059 seg. Tbm: 0 nenhum usado nesta aplicação Dpf: 78,7 mm (3,1 polegadas) DS = (63 x (0,5 + 0,059)) + 3,1 = 38,3 polegadas A cortina de luz não deve ser instalada mais perto do que 38,3 polegadas do movimento perigoso que está sendo protegido.
8 8 O mesmo cálculo usando a EN ISO S = (K x T) + C S: distância mínima, em milímetros (mm) K: é um parâmetro, em milímetros por segundo (mm/s), derivado dos dados sobre as velocidades de aproximação do corpo ou partes do corpo; T: é o desempenho de desligamento total em segundos C: é a distância de intrusão em mm Nesta observação de aplicação, os valores são: K = 1600 mm por segundo T = 559 ms (tempo de desligamento da máquina 500 ms + LC 20 ms + 18 ms (MSR42) + 6 ms (MSR45E) + 15 ms (K1/K2) C = 8(d-14) mas não menor que 0, onde d é a resolução da cortina de luz S = 1600 x 0, (14-14) A cortina de luz não deve ser instalada mais perto que 894 mm (aprox. 35 pol.) desde o movimento perigoso que está sendo protegido. O software de configuração MSR 42 também pode ser usado para calcular as distâncias de segurança.
9 9 Características gerais do sistema Um sistema de muting de dois sensores tipo L (muting de direção única) permite que cargas ou objetos passem através das suas cortinas de luz em uma direção sem desligar a máquina ou processo protegido, mas parará a máquina ou processo protegido se algo ou alguém tentar passar as cortinas de luz em outra direção. O sistema também desligará a máquina protegida quando um objeto não atender às especificações para o muting. Geralmente, os dois sensores de muting tipo L são usados para proteger a área de saída de uma máquina ou processo. Locais típicos onde essa forma de muting seriam comuns são a saída de um sistema de paletização automático ou uma máquina de montagem automática. Para iniciar o muting, um objeto deve passar, em sequência, o sensor 1, em seguida o sensor 2 e, finalmente, a cortina de luz. O tempo entre os intervalos do feixe é monitorado e não deve exceder os tempos especificados. O tempo total que o sistema está em muting é igualmente monitorado. O sistema protegido desligará se qualquer tempo especificado for excedido. Os sensores e a cortina de luz devem ser posicionados de modo que todos os três sejam interrompidos simultaneamente em um ponto do processo. Os sensores e a cortina de luz devem ser restaurados na mesma sequência em que foram ativados para iniciar a sequência de muting. Um novo objeto não pode iniciar o processo (sensor de interrupção 1) até que o objeto anterior tenha passado para além da cortina de luz. O sistema protegido também desligará se um dos sensores for interrompido antes que o objeto anterior tenha passado para além da cortina de luz. O muting é suspenso assim que o objeto deixa o campo de visualização da cortina de luz. A cortina de luz 440L monitora a si mesma e as suas saídas buscando por falhas e responde a qualquer falha desligando ambas as suas saídas. O MSR42 monitora as saídas da cortina de luz e as saídas do sensor. O MSR42 garante o recebimento dos sinais dos sensores e da cortina de luz na sequência correta dentro dos tempos especificados. Quando o MSR42 detecta qualquer falha nas suas entradas ou uma falha interna, ele desenergiza os contatos de segurança MSR45E, desligando o sistema protegido. O MSR42 monitora os contatores 100S por meio de contatos NF de cada contator conectados em série para fornecer uma função EDM. O MSR42 não responderá ao seu botão de partida e não energizará os contatos de segurança MSR45E quando a cortina de luz for interrompida, quando há uma falha detectada ou quando os contatores 100S não estiverem no estado desenergizado apropriado. O MSR42 opera e monitora uma lâmpada de muting. Caso a lâmpada queime ou seja removida, o MSR42 não ativará o muting para a cortina de luz. O GSR SI monitora o estado do botão pulsador de parada de emergência. Verifica se há falhas conectando suas saídas de teste de pulso por meio dos contatos da parada de emergência e monitora suas entradas. O GSR SI monitora a si mesmo buscando por falhas internas. Uma falha no circuito de parada de emergência, uma falha interna, ou pressionar a parada de emergência faz com que o GSR SI abra seus contatos de segurança, desligando o sistema protegido. O GSR monitora os contatores 100S por meio dos contatos NF de cada contator conectados em série como parte do seu circuito de reinicialização. O GSR SI não responderá ao seu botão de reset nem energizará seus contatos de segurança enquanto o botão de parada de emergência não tiver sido liberado, houver uma falha detectada ou quando os contatores 100S não estiverem no estado desenergizado apropriado.
10 Esquema elétrico 10
11 11 Configuração A cortina de luz 440L apresenta minisseletoras para configurá-la para diferentes aplicações. Esta aplicação usa as configurações-padrão. Nenhuma alteração na chave é necessária! Mantenha as configurações-padrão da chave. Receptor Ajustes de fábrica Chave Função da chave Descrição 1 Ativação do modo A combinação ativa um dos LIGADO seguintes modos: Somente proteção, intertravamento 2 de partida, intertravamento de reinício LIGADO Apenas proteção 3 MPCE: Desabilitação da monitoração LIGADO Desabilitado 4 Ativação da zona cega fi xa DESLIGADO Desabilitado 5 Ativação da zona cegafl utuante Feixe único DESLIGADO 6 Ativação da zona cegafl utuante Dois feixes DESLIGADO As chaves 5 e 6 não podem ser ativadas em On ao mesmo tempo 7 Defi nir codifi cação de feixe DESLIGADO Desabilitado 8 Não utilizado DESLIGADO Transmissor Ajustes de fábrica Configuraçãopadrão Chave Função da chave Configuraçãopadrão 1 Defi nir codifi cação de feixe DESLIGADO Desabilitado Descrição 2 Sinal de teste da máquina DESLIGADO DESLIGADO: Sinal alto ativo Sem conexão ou conexão normalmente aberta LIGADO: Sinal baixo ativo Conectar N/F Configuração do relé de segurança GSR SI para reinicialização manual monitorada
12 12 Configure o MSR42 Siga estas etapas. 1. Abra o software de configuração MSR 42. Consulte a ferramenta de configuração do MSR42 440r-um005 Configuração do relé de segurança GSR SI para reinicialização manual monitorada 2. Selecione MSR Selecione Configuration.
13 13 4. Selecione: Muting other device (OSSDs). 5. Clique em OK. 6. Selecione 2 sensor L-type. Os tempos selecionados nesta etapa são somente ilustrativos. Os tempos adequados em uma aplicação específica dependem do tamanho e da velocidade do objeto.
14 14 7. Defina t(sens) [s] para 3,6 segundos. 8. Defina t(espe) [s] para 3 segundos. 9. Defina t(mute) [min] para 3 minutos. 10. Defina t(mdo) [s] para 30 segundos. 11. Clique em OK. 12. Selecione Start do menu IN 1.
15 Selecione EDM do menu IN Observe que a tela agora diz Design OK. 15. Clique em File. Selecione Print configuration control Document.
16 16 Observe que isso inclui os tempos (t(sense), etc.) definidos anteriormente e os tempos de resposta usados no cálculo da distância de segurança. Imprima isso como parte da documentação do sistema. 16. Consulte o manual 440r-um005 para conectar a interface óptica entre o computador e o MSR42 no preparo para fazer o download da configuração recém-criada para o MSR A sequência de download exigirá a inserção do número do dispositivo do MSR. O número de série pode ser encontrado na lateral do MSR42.
17 Quando a comunicação for estabelecida, clique em File e selecione PC -> MSR42 (Download). 19. Insira ABGM (letras todas MAIÚSCULAS). 20. O download continua.
18 18 Cálculo do nível de desempenho As Especificações de segurança funcional do projeto pedem um Nível de desempenho no PLd (mínimo) e uma estrutura Cat 3 (mínima). Um PFHd inferior a 1.0 E-06 para toda a função de segurança é necessário para PLd. Este projeto SISTEMA inclui três funções de segurança: 1. Parada de emergência de um movimento perigoso iniciada por uma cortina de luz. 2. Muting de uma cortina de luz. 3. Parada de emergência de um movimento perigoso iniciada pelo botão de parada de emergência. Os valores do nível de desempenho obtidos por cada função de segurança são mostrados abaixo. Observe que, neste sistema, o PL obtido por cada função de segurança é mais elevado que o nível de desempenho requerido (PLd de acordo com a EN ISO ) pela avaliação de risco. Dispositivos eletromecânicos, como os botões de parada de emergência e contatores de segurança, têm vida operacional limitada diretamente relacionada ao nível de frequência em que são operados. Nos seguintes cálculos, considera-se que o botão de parada de emergência será operado 730 (365 X 2) vezes ao ano. Presume-se que os contatores cuja operação pode ser o resultado da energização/reinicialização, uma parada de emergência sendo pressionada, o campo de visualização da cortina de luz sendo interrompido ou um erro no processo de muting operem um total de 8760 (24 X 365) vezes ao ano. Todos os outros componentes usados são eletrônicos e presume-se que tenham vida operacional essencialmente infinita. A parada de emergência de movimento perigoso iniciada por uma função de segurança da cortina de luz pode ser exemplificada como segue.
19 19 Os dados de segurança funcional para a parada de emergência de movimento perigoso iniciada por uma função de segurança da cortina de luz são como segue: Os dados de segurança funcional para o subsistema da cortina de luz são: Os dados de segurança funcional para o subsistema lógico MSR42 são: Os dados de segurança funcional para o subsistema lógico MSR45E são: Os dados de segurança funcional para o subsistema de saída do contator 100S são:
20 20 O muting de uma função de segurança da cortina de luz pode ser exemplificado como abaixo. Os dados de segurança funcional para o muting de uma função de segurança da cortina de luz são como segue: Os dados de segurança funcional para o subsistema da entrada dos sensores de muting são: Os dados de segurança funcional para o subsistema de entrada da cortina de luz são:
21 21 Os dados de segurança funcional para o subsistema lógico MSR42 são: Os dados de segurança funcional para o subsistema lógico MSR45E são: Os dados de segurança funcional para o subsistema de saída do contator 100S são: A parada de emergência de um movimento perigoso iniciada por um botão de parada de emergência pode ser exemplificada como abaixo.
22 22 Os dados de segurança funcional para a parada de emergência de movimento perigoso iniciada por uma função de segurança de botão de parada de emergência são como segue: Os dados de segurança funcional para o subsistema de entrada de parada de emergência são: Os dados de segurança funcional para o subsistema lógico GSR SI são: Os dados de segurança funcional para o subsistema de saída do contator de segurança 100S são: Observe que os dados da parada de emergência e dos contatores de segurança incluem os dados MTTFd, DCavg e CCF. Isso ocorre porque esses são dispositivos eletromecânicos. As avaliações de segurança funcional dos dispositivos eletromecânicos incluem a frequência com que são operados, se são efetivamente monitorados buscando por falhas e se estão corretamente especificados e instalados. O SISTEMA calcula o MTTFd usando dados B10d fornecidos para os contatores juntamente com a frequência estimada de uso inserida durante a criação do projeto SISTEMA. O DCavg (99%) para os contatores foi selecionado a partir da tabela Dispositivo de saída da EN ISO Anexo E. Monitoração direta.
23 23 O DCavg (99%) para a parada de emergência foi selecionado a partir da tabela Dispositivo de entrada da EN ISO Anexo E. Monitoração cruzada. O valor (CCF) é gerado usando o processo de classificação descrito no Anexo F da ISO O processo completo de classificação CCF deve ser realizado quando realmente implementar uma aplicação. Um resultado mínimo de 65 pontos deve ser obtido. Plano de verificação e de validação Verificação e validação desempenham um importante papel para evitar falhas por todo o projeto de sistema de segurança e o processo de desenvolvimento. ISO/EN estabelece as especificações para verificação e validação. Ele pede um plano documentado para confirmar que todas as Especificações funcionais de segurança foram atendidas. Verificação é uma análise do sistema de controle de segurança resultante. O Nível de desempenho (PL) do sistema de controle de segurança é calculado para confirmar se ele atende o Nível de desempenho necessário (PLr) especificado. A ferramenta de software SISTEMA é geralmente usada para desempenhar cálculos e auxiliar no cumprimento das especificações da ISO Validação é um teste funcional do sistema de controle de segurança para demonstrar que ele atende as especificações da função de segurança. O sistema de controle de segurança é testado para confirmar se todas as saídas relacionadas à segurança respondem apropriadamente às suas correspondentes entradas relacionadas à segurança. O teste funcional deve incluir condições de operação normal além de falha em potencial dos modos de falha. Geralmente é usada uma lista de verificação para documentar a validação do sistema de controle de segurança. Antes de validar o sistema do relé de segurança GSR, é necessário confirmar se o relé GSR foi cabeado e configurado de acordo com as instruções de instalação.
24 24 Nome da máquina/número do modelo Número de série da máquina Nome do cliente Data do teste Nome(s) do(s) testador(es) Número do desenho esquemático Modelo do relé de segurança Guardmaster Lista de validação e verificação da função de segurança da parada de emergência GSR Informações gerais das máquinas Verificação da fiação de segurança e configuração do relé Etapa do teste Verificação Aprovar/ Verifi que visualmente que o circuito do relé de segurança está conectado como documentado nos esquemas. Verifi que visualmente que as confi gurações da chave rotativa do relé de segurança estão corretas como documentado. Verificação de operação normal O sistema do relé de segurança responde apropriadamente a todos os comandos de partida, parada, parada de emergência e reset Etapa do teste Verificação Aprovar/ Inicie um comando de partida. Ambos os contatores devem energizar para uma condição normal de operação da máquina. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Inicie um comando de parada. Ambos os contatores devem desenergizar para uma condição normal de parada da máquina. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Enquanto estiver em operação, pressione o botão pulsador de parada de emergência. Ambos os contatores devem desenergizar e abrir para uma condição segura normal. Verifi que a indicação apropriada do status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todos os botões pulsadores de parada de emergência. Enquanto estiver em parada, pressione o botão pulsador de parada de emergência, inicie um comando de partida. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados e abertos para uma condição segura normal. Verifi que a indicação apropriada do status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todos os botões pulsadores de parada de emergência. Inicie um comando de reset. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifi que a indicação apropriada do status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Verificação de operação anormal O sistema do relé de segurança responde apropriadamente a todas as falhas previsíveis com os diagnósticos correspondentes. Testes de entrada da parada de emergência Etapa do teste Validação Aprovar/ Enquanto estiver em operação, remova o fi o do canal 1 do relé de segurança. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito do canal 1 do relé de segurança para +24 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito do canal 1 do relé de segurança para ( ) 0 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito dos canais 1 e 2 do relé de segurança. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Testes GSR Logic Solver Etapa do teste Validação Aprovar/ Enquanto estiver em operação, remova a conexão de segurança com fi o simples entre dois relés de segurança adjacentes no sistema. Todos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todas as conexões de segurança. Este teste não é aplicável para os circuitos de relé simples. Enquanto estiver em operação, gire a chave rotativa lógica no relé de segurança. Todos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todos os relés de segurança no sistema. Testes de saída do contator de segurança Etapa do teste Validação Aprovar/ Enquanto estiver em operação, remova a realimentação do contator do relé de segurança. Todos os contatores devem permanecer energizados. Inicie um comando de parada seguido de um comando de reset. O relé não deve rearmar ou reinicializar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança.
25 25 Nome da máquina/número do modelo Número de série da máquina Nome do cliente Data do teste Nome(s) do(s) testador(es) Número do desenho esquemático Modelo do relé de segurança Guardmaster Lista de validação e verificação da função de segurança da cortina de luz GSR Informações gerais das máquinas Verificação da fiação de segurança e da configuração do relé Etapa do teste Verificação Aprovar/ Verifi que visualmente que o circuito do relé de segurança está conectado como documentado nos esquemas. Verifi que visualmente que a cortina de luz está confi gurada como documentado. Verifi que visualmente que as confi gurações da chave rotativa do relé de segurança estão corretas como documentado. Verificação de operação normal O sistema do relé de segurança responde apropriadamente a todos os comandos de partida, parada, parada de emergência e reset Etapa do teste Verificação Aprovar/ Inicie um comando de partida. Ambos os contatores devem energizar para uma condição normal de operação da máquina. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Inicie um comando de parada. Ambos os contatores devem desenergizar para uma condição normal de parada da máquina. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Enquanto estiver em operação, interrompa a cortina de luz. Ambos os contatores devem desenergizar e abrir para uma condição segura normal. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todas as cortinas de luz. Enquanto estiver em parada, interrompa a cortina de luz, inicie um comando de partida. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados e abertos para uma condição segura normal. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Inicie um comando de reset. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Verificação de operação anormal O sistema do relé de segurança responde apropriadamente a todas as falhas previsíveis com os diagnósticos correspondentes. Testes de entrada da cortina de luz Etapa do teste Validação Aprovar/ Enquanto estiver em operação, remova o fi o do canal 1 do relé de segurança. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito do canal 1 do relé de segurança para +24 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito do canal 1 do relé de segurança para ( ) 0 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito dos canais 1 e 2 do relé de segurança. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Testes GSR Logic Solver Etapa do teste Validação Aprovar/ Enquanto estiver em operação, remova a conexão de segurança com fi o simples entre dois relés de segurança adjacentes no sistema. Todos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todas as conexões de segurança. Este teste não é aplicável para os circuitos de relé simples. Enquanto estiver em operação, gire a chave rotativa lógica no relé de segurança. Todos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todos os relés de segurança no sistema. Testes de saída do contator de segurança Etapa do teste Validação Aprovar/ Enquanto estiver em operação, remova a realimentação do contator do relé de segurança. Todos os contatores devem permanecer energizados. Inicie um comando de parada seguido de um comando de reset. O relé não deve rearmar ou reinicializar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança.
26 26 Nome da máquina/número do modelo Número de série da máquina Nome do cliente Data do teste Nome(s) do(s) testador(es) Número de desenho esquemático Modelo do relé de segurança Guardmaster Lista de validação e verificação da função de segurança de muting com a cortina de luz GSR Informações gerais das máquinas Verificação da fiação de segurança e configuração do relé Etapa do teste Verificação Aprovar/ Verifi que visualmente que o circuito do relé de segurança está conectado como documentado nos esquemas. Verifi que visualmente que a cortina de luz está confi gurada como documentado. Verifi que visualmente que o relé de muting da cortina de luz está confi gurado como documentado. Verifi que visualmente que as confi gurações da chave rotativa do relé de segurança estão corretas como documentado. Etapa do teste Verificação Aprovar/ Inicie um comando de partida. Ambos os contatores devem energizar para uma condição normal de operação da máquina. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Inicie um comando de parada. Ambos os contatores devem desenergizar para uma condição normal de parada da máquina. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Enquanto estiver em operação, inicie uma sequência de muting e interrompa a cortina de luz. Ambos os contatores devem desenergizar e abrir para uma condição segura normal. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todas as cortinas de luz. Enquanto estiver em operação, interrompa a cortina de luz. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados e abertos para uma condição segura normal. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todas as cortinas de luz. Enquanto estiver em parada, interrompa a cortina de luz, inicie um comando de partida. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados e abertos para uma condição segura normal. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Inicie um comando de reset. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Verificação de operação normal O sistema do relé de segurança responde apropriadamente a todos os comandos de partida, parada, parada de segurança e reset. Testes da cortina de luz e de entrada de muting Etapa do teste Validação Aprovar/ Enquanto estiver em operação, remova o fi o do canal 1 do relé de segurança. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito do canal 1 do relé de segurança para +24 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito do canal 1 do relé de segurança para ( ) 0 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito dos canais 1 e 2 do relé de segurança. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Enquanto estiver em operação, remova o fi o do canal 1 do relé da cortina de luz. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé da cortina de luz. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito do canal 1 do relé da cortina de luz para +24 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé da cortina de luz. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito do canal 1 do relé da cortina de luz para ( ) 0 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé da cortina de luz. Repita para o canal 2. Enquanto estiver em operação, crie um curto-circuito dos canais 1 e 2 do relé da cortina de luz. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé da cortina de luz. Enquanto estiver em operação, inicie uma sequência de muting incorreta. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé da cortina de luz.
27 27 Lista de validação e verificação da função de segurança de muting com parada de emergência GSR Testes GSR e testes de resolução de lógica ladder com muting da cortina de luz Etapa do teste Validação Aprovar/ Enquanto estiver em operação, remova a conexão de segurança com fi o simples entre dois relés de segurança adjacentes no sistema. Todos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todas as conexões de segurança. Este teste não é aplicável para os circuitos de relé simples. Enquanto estiver em operação, gire a chave rotativa lógica no relé de segurança. Todos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todos os relés de segurança no sistema. Enquanto estiver em operação, remova a conexão de fi os entre o relé da cortina de luz e o relé de segurança. Todos os contatores devem desenergizar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todas as conexões de fi os. Testes de saída do contator de segurança Etapa do teste Validação Aprovar/ Enquanto estiver em operação, remova a realimentação do contator do relé de segurança. Todos os contatores devem permanecer energizados. Inicie um comando de parada seguido de um comando de reset. O relé não deve rearmar ou reinicializar. Verifi que a indicação apropriada de status da máquina e a indicação do LED do relé de segurança.
28 28 Recursos adicionais Para mais informações sobre os produtos usados neste exemplo consulte estes recursos. Documento Pub. Núm. Descrição Instruções de instalação da chave de travamento de proteção 440G-IN007 Como instalar, comissionar, operar e manter a 440G-TZS21UPRH Instruções de instalação do relé de segurança Guardmaster Como instalar, comissionar, operar e manter os relés de segurança 440R-D22R2 Guia de localização de falhas do relé de segurança Guardmaster 440R-TG002 Como localizar falhas nos relés de segurança 440RD22R2 Instruções de instalação do relé de expansão Guardmaster 440R-IN045 Como instalar, comissionar, operar e manter o relé de expansão 440R-EM4R2D Guia de localização de falhas do relé de expansão Guardmaster 440R-TG001 Como instalar, comissionar, operar e manter o relé de expansão 440R-EM4R2D Catálogo de produtos de segurança S117-CA001A Características gerais dos produtos de segurança, especifi cações do produto e exemplos de aplicação Manual do usuário do GuardShield tipo 4 440L-UM003 Como instalar, operar e manter as cortinas de luz de proteção 440L Relés de segurança Guardmaster de última geração SAFETY-WD001 Descrições funcionais, orientação e fi ação para os relés de segurança Instruções de instalação da chave de proteção de intertravamento para aplicação pesada Instruções de instalação da chave de intertravamento Trojan T15 440K-IN K-IN003 Como instalar, confi gurar, comissionar, operar e manter as chaves de intertravamento MT-GD2 Como instalar, confi gurar, comissionar, operar e manter as chaves de intertravamento Trojan T15 Folheto de chaves de intertravamento de segurança EUSAFE-BR001 Características gerais das chaves de intertravamento Instruções de instalação do relé de segurança Guardmaster SI 440R-IN042 Como instalar, confi gurar, comissionar, operar e manter os relés de segurança GSR SI Guia de seleção dos relés de segurança Guardmaster 440R-SG001 Características gerais dos relés de segurança Guardmaster Instruções de instalação do sensor fotoelétrico RightSight 42EF-IN003 Como instalar, comissionar, operar e manter os sensores fotoelétricos 42EF Manual do usuário do módulo de controle MSR42 440R-UM008 Como instalar, comissionar, operar e manter os sistemas MSR42 Manual do usuário do módulo de expansão do relé de segurança MSR45E Instruções de instalação codificadas únicas da trava integrada SensaGuard 440R-UM N-IN011 Como instalar, comissionar, operar e manter o módulo de expansão MSR45E Como instalar, comissionar, operar e manter a SensaGuard Instruções de instalação do botão touchscreen e de proteção 800Z-IN001-MU Como instalar e montar o botão touchscreen 800Z Folheto da família zero-force touch buttons 800Z-BR002 Folheto que descreve todos os botões de palma 800Z Instruções de instalação dos relés de segurança MSR12T MINOTR-IN010 Como instalar, confi gurar, comissionar, operar e manter os relés de segurança MSR 12T Instruções de instalação do relé de segurança Guardmaster 440R-IN042 Como instalar, comissionar, operar e manter os relés de segurança 440R-S12R2 Você pode visualizar ou fazer download das publicações no endereço Para solicitar cópias impressas da documentação técnica, entre em contato com seu distribuidor local Allen-Bradley ou representante de vendas Rockwell Automation. Para mais informações sobre os recursos da função de segurança, visite: discover.rockwellautomation.com/safety Rockwell Automation, Allen-Bradley, GuardLogix, RSLogix 5000, CompactLogix, Stratix 2000, e POINT Guard I/são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc. As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas. Publicação SAFETY-AT058B-PT-E Janeiro de 2013 Copyright 2013 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados.
Função de segurança: Controle bimanual Produtos: Botões Zero-Force 800Z Relé de segurança MSR125/Relé de segurança GSR SI
Função de segurança: Controle bimanual Produtos: Botões Zero-Force 800Z Relé de segurança MSR125/Relé de segurança GSR SI Classificação de segurança: PLe, Cat. 4 para EN ISO 13849.1 2008 Sumário Introdução
Leia maisFunção de segurança: Monitoração de porta Produtos: SensaGuard /GSR DI
Função de segurança: Monitoração de porta Produtos: SensaGuard /GSR DI Classificação de segurança: PLe, Cat. 4 para EN ISO 13849.1 2008 Sumário Introdução 3 Informações importantes do usuário 3 Realização
Leia maisFunção de segurança: Monitoração e travamento de porta Produtos: Relés de segurança TLSZR-GD2/Guardmaster
Função de segurança: Monitoração e travamento de porta Produtos: Relés de segurança TLSZR-GD2/Guardmaster Classificação de segurança: PLe, Cat. 4 para EN ISO 13849.1 2008 Sumário Introdução 3 Informações
Leia maisManual do usuário da coluna autoportante e alavanca
Manual do usuário da coluna autoportante e alavanca Informações importantes ao usuário Devido à variedade de usos para os produtos descritos nesta publicação, os responsáveis pela aplicação e uso deste
Leia maisFDCIO181-1 Módulo de entrada/saída Manual do Produto
FDCIO181-1 Módulo de entrada/saída Manual do Produto Característica Avaliação de sinal controlada por microprocessador Endereçamento automático, sem necessidade de decodificação ou DIP-Switch 1 entrada
Leia maisSAFETY Tecnologia de Safety Passivo
SAFETY Tecnologia de Safety Passivo Fiação SAFETY MVK Metálico Cube67 MASI67 / MASI68 02 O MÓDULO SAFETY Combinados de forma inteligente, módulos de rede de campo e saídas seguras de acordo com as exigências
Leia maisGUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700
GUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo
Leia maisLed Souce Four 18X9W
Manual do Usuário Led Souce Four 18X9W Retirada da Embalagem: Obrigado por adquirir o Led Souce Four 18X9W. Este equipamento foi testado e enviado em perfeita condição de funcionamento. Cheque cuidadosamente
Leia maisAtualizações de Software Guia do Usuário
Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste
Leia maisEmax 2 O Disjuntor Aberto Inteligente de Baixa Tensão Acessório: Bobina de abertura e fechamento YO / YC / YO2 / YC2
170001062012 Guia do Disjuntor Aberto de Baixa Tensão - Emax 2 Emax 2 O Disjuntor Aberto Inteligente de Baixa Tensão Acessório: Bobina de abertura e fechamento YO / YC / YO2 / YC2 O disjuntor Emax 2 é
Leia maisObjetivo: Levantamento de pontos da curva temporizada
Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: ABB Modelo: SPAM 150 C Funções: 46 ou PIOC Desbalanço de Corrente Instantâneo e 46 ou PTOC Desbalanço de Corrente Temporizado Ferramenta Utilizada:
Leia maisRECEPTOR Módulo 5 Zonas
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO RECEPTOR Módulo 5 Zonas www.compatec.com.br 1. Apresentação... 3 2. Características Técnicas... 3 3. Cadastro do Controle Remoto (HT)... 4 4. Cadastro do Controle Remoto
Leia maisFunções para limitação de velocidade do veículo
Informações gerais sobre as funções Informações gerais sobre as funções A Scania oferece três funções para a limitação de velocidade. As funções são usadas para atender a requisitos de clientes e estatutários,
Leia maisPainel Gráfico No-Break Conception Multi Ativo Innovation
Painel Gráfico No-Break Conception Multi Ativo Innovation Rev. 01 CM COMANDOS LINEARES - 1/16 - Índice Painel Gráfico - Status e comandos. 3 Medições 9 Configurações do Painel 10 Alarme Remoto Mensagens
Leia maisFunção de segurança: Cortina de luz Produtos: Cortina de luz Controlador GuardLogix
Função de segurança: Cortina de luz Produtos: Cortina de luz Controlador GuardLogix Classificação de segurança: PLe, Cat. 4 para EN ISO 13849.1 2008 Sumário Introdução 3 Informações importantes ao usuário
Leia maisSISTEMA OPERACIONAL - ios
Manual do Usuário SISTEMA OPERACIONAL - ios Filho Protegido Versão 1.0 1 1 Índice 1 Índice... 2 2 INTRODUÇÃO FILHO PROTEGIDO... 3 3 INSTALAÇÃO DO APLICATIVO DOS PAIS... 4 3.1 LOCAL DE INSTALAÇÃO DO FILHO
Leia maisO que é Microsoft Excel? Microsoft Excel. Inicialização do Excel. Ambiente de trabalho
O que é Microsoft Excel? Microsoft Excel O Microsoft Excel é um programa para manipulação de planilhas eletrônicas. Oito em cada dez pessoas utilizam o Microsoft Excel pra trabalhar com cálculos e sistemas
Leia maisPROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710
PROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710 Manual do usuário Proteção Diferencial para Caminhão MAN-PT-DE-RS710 Rev.: 1.01-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RS-710. Para garantir o uso correto
Leia maisInstruções para download e instalação da atualização de Mapa GPS
Instruções para download e instalação da atualização de Mapa GPS Antes de iniciar o processo, você precisará um pen drive USB com uma capacidade de 2 GB ou maior. Em seu computador: 1. Finalize o processo
Leia maisSimples e prático: A escolha inteligente para aplicações básicas. Disjuntores 3VT. Answers for industry.
Simples e prático: A escolha inteligente para aplicações básicas Disjuntores 3VT Answers for industry. s 1. Disjuntor 3VT1 2. Cobertura para proteção das conexões 3. Conexão frontal 4. Conexão traseira
Leia maisManual de Operações. Linha. Home Touch. Rev1.1
Manual de Operações Linha Home Touch Rev1.1 Obrigado por adquirir um produto Water On, desenvolvido com que há de mais moderno no mercado com alta qualidade, proporcionando uma iluminação aquática eficiente
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SISTEMA DE DETECÇÃO VEICULAR OVERHEAD
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SISTEMA DE DETECÇÃO VEICULAR OVERHEAD SUMÁRIO 1. SISTEMA DE DETECÇÃO OVERHEAD... 2 2. PROCEDIMENTO DE TESTE DE SISTEMA DE DETECÇÃO OVERHEAD PARA O SISTEMA SCOOT... 3 3. DOCUMENTAÇÃO...
Leia maisSegurança com um toque de sofisticação e conveniência
Todas as imagens deste catálogo são ilustrativas, não restritivas. As informações contidas neste catálogo estão sujeitas à alteração sem aviso prévio. Versão I SLF 961.212-4 A MARCA YALE, com seu alcance
Leia maisExperiência 01: ACIONAMENTO DE MOTORES COM O INVERSOR DE FREQUÊNCIA. Objetivo Geral: - Acionar um motor elétrico através de um inversor de frequência.
( ) Prova ( ) Prova Semestral ( ) Exercícios ( ) Prova Modular ( ) Segunda Chamada ( ) Exame Final ( ) Prática de Laboratório ( ) Aproveitamento Extraordinário de Estudos Nota: Disciplina: Turma: Aluno
Leia maisSafe 2 GuardShield Cortinas de luz de proteção Manual do Usuário
Safe 2 GuardShield Cortinas de luz de proteção Manual do Usuário Informações importantes para o usuário Devido à variedade de usos dos produtos descritos nesta publicação, os responsáveis pela aplicação
Leia maisBancada de Comandos Elétricos - XE 301 -
T e c n o l o g i a Bancada de Comandos Elétricos - XE 301 - Os melhores e mais modernos MÓDULOS DIDÁTICOS para um ensino tecnológico de qualidade. Bancada de Comandos Elétricos - XE301 - INTRODUÇÃO Os
Leia maisBOLETIM TÉCNICO MAGNETI MARELLI BY TEXA
ASSUNTO: Configuração Bluetooth Família Navigator. OBJETIVO: Orientar configuração do dispositivo Navigator com o computador. DESTINO: Usuários de Scanners Magneti Marelli by Texa Família Navigator. INTRODUÇÃO
Leia maisAtualização de Software Guia do Usuário
Atualização de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste
Leia maisFazer cópias. Cópias rápidas... 2. Exemplos de trabalhos típicos... 3. Ajuste a qualidade das cópias... 7. Fazer cópias.
1 Cópias rápidas.................................. 2 Exemplos de trabalhos típicos..................... 3 Trabalho 1: página única............................ 3 Trabalho 2: conteúdo misto..........................
Leia maisINFORMATIVO DE PRODUTO
Botoeira / Acionador Manual Resetável - Acionamento Direto, Controle de Acesso, Combate e Alarme de Incêndio Código: AFAM3AM Os Acionadores Manuais ou Botoeiras de Acionamento Direto Para Combate de Incêndio,
Leia maisTermômetro Infravermelho Com Apontador Laser
Manual do Usuário Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO IR400 Introdução Parabéns pela sua compra do Termômetro Infravermelho Modelo IR400. O IR400 pode fazer medições de temperatura sem
Leia maisPresys Instrumentos e Sistemas
Versão Especial Quatro temporizadores com alarme. Solicitante Responsável: Depto.: As informações contidas nesta folha têm prioridade sobre aquelas do manual técnico do instrumento. COMPORTAMENTO: Este
Leia maisDispositivos Externos
Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES 6 a Edição 07/2007. HipER-1. Fonte para Soldagem Submarina.
MANUAL DE INSTRUÇÕES 6 a Edição 07/2007 HipER-1 Fonte para Soldagem Submarina. 1 - INTRODUÇÃO Este manual descreve os componentes básicos para a operação da fonte de soldagem HIPER-1, este equipamento
Leia maisModem e rede local Guia do usuário
Modem e rede local Guia do usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Leia maisVersão Portuguesa. Introdução. Instalação de Hardware. Adaptador Ethernet Powerline LC202 da Sweex de 200 Mbps
Adaptador Ethernet Powerline LC202 da Sweex de 200 Mbps Introdução Não exponha o Adaptador Ethernet Powerline da Sweex de 200 Mbps a temperaturas extremas. Não exponha o equipamento a luz solar directa
Leia maisAtualizações de Software Guia do Usuário
Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste
Leia maisMEDIDOR E MONITOR DE VAZÃO CALORIMÉTRICO
R MEDIDOR E MONITOR DE VAZÃO CALORIMÉTRICO Para Líquidos Compensação inteligente de temperatura Com ajuste do range de medição Montagem simples e fácil Nenhuma parte móvel Sem desgaste mecânico Perda de
Leia maisGuia de instalação. Página 1 de 14
Guia de instalação Página 1 de 14 Página 2 de 14 Conteúdo 1.0. Conhecendo o terminal... 3 1.1.1. Descrição dos botões... 3 1.1.2. Ligando o terminal... 4 1.1.3. Alarmes técnicos... 4 1.1.4. Componentes
Leia maisGerenciamento de dispositivos móveis
Gerenciamento de dispositivos móveis A ferramenta Mobility management é um add-on do LANDesk Management Suite que permite a descoberta de dispositivos móveis que acessam as caixas de e-mail do Microsoft
Leia maisMonitoramento de Trafego
Monitoramento de Trafego Rua Lourdes, 560 - Nova Gerty São Caetano do Sul/SP - 09571-470 comercial@scanchip.com.br 11 4239-5544 / 4238-2555 / TIM: 9827-5675/ ID: 35*41*57566 CLARO : 98966-3232 / VIVO:
Leia maisGESTÃO DA MANUTENÇÃO
Classificação Nível de Criticidade para Equipamentos S Q W Itens para avaliação Segurança cliente interno cliente externo meio-ambiente Qualidade Condição de trabalho Status Equipamento A B D P M Perdas
Leia maisAstra LX Computadores e Impressoras Guia para o processo de Configuração de Computadores e Impressoras conectadas ao Programa AstraLX.
2011 www.astralab.com.br Astra LX Computadores e Impressoras Guia para o processo de Configuração de Computadores e Impressoras conectadas ao Programa AstraLX. Equipe Documentação Astra AstraLab 17/08/2011
Leia mais1 Como configurar uma conexão sem fio (Wi-Fi)
1 Como configurar uma conexão sem fio (Wi-Fi) Antes de conectar, você precisará de: um roteador sem fio. verificar se o seu roteador sem fio é compatível com WPS (Wi-Fi Protected Setup). NOTA: Se você
Leia maisTouchPad e Teclado. Guia do Usuário
TouchPad e Teclado Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento
Leia maisELETRÔNICA DIGITAL. Parte 6 Display, Decodificadores e Codificadores. Prof.: Michael. 1 Prof. Michael
ELETRÔNICA DIGITAL Parte 6 Display, Decodificadores e Codificadores Prof.: Michael LED Diodo emissor de luz (LED) Para nós será utilizado para dar uma indicação luminosa do nível lógico de sinal; Ligado
Leia maisUsando o painel do operador
Esta seção contém informações sobre o painel do operador, sobre a alteração das definições da impressora e sobre os menus do painel do operador. 1 É possível mudar a maioria das definições da impressora
Leia maisProjeto de Adequação à NR-12. Palestra SINDINOVA- Nova Serrana
Projeto de Adequação à NR-12 Palestra SINDINOVA- Nova Serrana 19/12/2013 Publicação D.O.U. Portaria GM n.o 3.214, de 08 de junho de 1978 06/07/78 Atualizações D.O.U. Portaria SSST n.o 12, de 06 de junho
Leia maisFigura 1 Figura 2 Figura 3
Para uso em salas de aula comuns, a Activboard possibilita a melhor utilização da sala de aula. As seguintes características são próprias de lousas Activboard 78 : 1. Uma marca proactiv em seu canto superior
Leia maisPLUSCON field Linha Básica - M12 Cabos para Sensor / Atuador
PLUSCON field Linha Básica - M12 Cabos para Sensor / Atuador PHOENIX CONTACT Proximidade com clientes e parceiros em todo o mundo Desde sua fundação em 1923, a Phoenix Contact têm se desenvolvido como
Leia maisMRE485T01A MÓDULO ENDEREÇÁVEL DE COMANDO A RELÊS.
Descrição Geral Periférico endereçável para comando ou sinalização controlada pelo painel central, aplicável em sistemas de incêndio compatível com protocolo de comunicação Tecnohold TH01A 485 padrão RS
Leia mais3.2 DIMENSÕES 3.2.1 MÓDULO DE POTÊNCIA: * Peso aproximado: 800 g. * Dimensões do equipamento: 185 x 145 x 94 mm.
3. ESPECIFICAÇÕES 4. FUNCIONAMENTO 1. CARACTERÍSTICAS O Mobile Pool é um controlador digital microcontrolado projetado para aplicações de automação de piscina com recursos de iluminação RGB, controle de
Leia maisFONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH Rev.: 2.00-08 Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-DE-LINHA-CH Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Erro! Fonte de referência
Leia maisGuia de Instalação do Adaptador N150 Wireless Micro USB WNA1000M
Guia de Instalação do Adaptador N150 Wireless Micro USB WNA1000M Adaptador N150 Wireless Micro USB CD de Recursos Marcas comerciais NETGEAR, o logotipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registradas
Leia maisBackup e Recuperação Guia do Usuário
Backup e Recuperação Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento
Leia maisControle de Versão: Versão Descrições Data Autor 1.3 Versão Inicial 14/11/2013 A.C.S. 1.4 Adicionado logotipo 24/06/2014 M.R.C.
Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: ABB Modelo: SPAM 150 C Funções: 37 ou PTUC - Subcorrente Ferramenta Utilizada: CE-6006 ou CE-6003 Objetivo: Teste do pick-up e tempo de atuação
Leia maisMATÉRIA TÉCNICA APTTA BRASIL
MATÉRIA TÉCNICA APTTA BRASIL TRANSMISSÕES FORD 6F50 e GM 6T70 - PARECIDAS PORÉM DIFERENTES As transmissões 6F50 e 6T70 foram desenvolvidas por um esforço conjunto entre FORD e General Motors. Devido ao
Leia maisXerox Nuvera. Empilhador de Produção Xerox Manual do Operador
Outubro de 2015 702P00786 Xerox Nuvera Empilhador de Produção Xerox Manual do Operador Sistema de Produção Xerox Nuvera 100/120/144/157 EA Sistema de Produção Xerox Nuvera 100/120/144 MX Sistema Xerox
Leia maisEscrito por administrator Sex, 17 de Agosto de 2012 16:10 - Última atualização Qui, 03 de Setembro de 2015 23:46
Para visualizar os manuais, é necessário que esteja instalado, neste computador, o programa ACROBAT READER. Para obter cópia gratuita do mesmo, clique na imagem. Os manuais aqui disponíveis, correspondem
Leia maisLinha de produtos VESDAnet VESDAnet é uma rede de comunicação imune a falhas. Ela conecta diversos detectores, displays, programadores e unidades remotas em um circuito em série. A VESDAnet permite realizar
Leia maisPAINEL DE ALARME MONITORÁVEL ACTIVE CENTER
PAINEL DE ALARME MONITORÁVEL ACTIVE CENTER 1- CARACTERÍSTICAS GERAIS - 3 entradas de linha telefônica para recepção de eventos no formato CONTACT ID. - Opção de enviar os eventos recebidos para o software
Leia maisLíder mundial em monitores
Líder mundial em monitores Desligue o computador antes de realizar o procedimento abaixo. 1. Conecte o cabo de alimentação no conector apropriado na parte traseira do monitor. 2. Conecte uma extremidade
Leia maisTDR-500 Transmissor de temperatura microprocessado USB 4~20mA
TDR-500 Transmissor de temperatura microprocessado USB 4~20mA MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 Recursos Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.03 4.0 Instalação
Leia maisLuzes de sinalização comunicativas
Luzes de sinalização comunicativas PHOENIX CONTACT Ind. Com. Ltda. Rua Francisco Corazza, 20 a 100 Pq. Residencial da Lapa São Paulo/SP CEP: 05038-130 (11) 3871-6400 (PABX) 15.08.2016 phoenixcontact.pt
Leia maisDados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 1,62 mm Factor de redução r Cu 0,2
0102 Designação para encomenda Características 2 mm nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto de ruptura NAMUR Intervalo
Leia mais2.1 Dê duplo clique com o botão esquerdo do mouse sobre o instalador.
1 Baixando o Player 4YouSee O programa de instalação do Player 4YouSee para Windows está disponível para download na página: http://www.4yousee.com.br/instalar_player_4yousee_-_v2.0.4425.exe 2 Instalando
Leia maisEsquemas de ligação à Terra em baixa tensão
Esquemas de ligação à Terra em baixa tensão A escolha correcta dos elementos de protecção de uma instalação eléctrica, minimiza ou elimina por completo o risco de incêndio, explosão ou choques eléctricos
Leia maisXerox WorkCentre 5735/5740/5745/ 5755/5765/5775/5790 Como fazer uma cópia. Preparação. Digitalizar. Mais informações
." Xerox WorkCentre /0// Como fazer uma cópia. Coloque os documentos originais com a face para cima na bandeja. Pressione o botão Limpar tudo (C) para cancelar todas as seleções 88 ##. Pressione o botão
Leia maisANTES DE COMEÇAR CARREGUE. Inicie a função BLUETOOTH. Iniciar Aqui > > > Fone de Ouvido H500 Bluetooth. 1 Selecione M (Menu) > Configurações >
Iniciar Aqui > > > Fone de Ouvido H500 Bluetooth 4 Etapas Rápidas para Conexão ANTES DE COMEÇAR Antes de utilizar este produto, leia o folheto Informações Legais e de Segurança Importantes e siga as instruções.
Leia maisGuia do instalador e do usuário KIT VÍDEO PORTEIRO ARBUS 4.1
KIT VÍDEO PORTEIRO ARBUS 4.1 Tabela de Referências: Referência Descrição Kit Colorido com Teto. PRM721510T * Unidade Interna Branco. * Unidade Externa Alumínio. PRM721001 Monitor LCD Color Arbus 1000 PRM720355T
Leia maisCabeamento Estruturado e Infraestrutura Profº Luiz Cláudio Buzeti. Práticas de Gerenciamento do Cabeamento Instalado
1 Práticas de Gerenciamento do Cabeamento Instalado Devem ser baseados em normas da indústria Há quatro classes de gerenciamento Essas normas definem: procedimentos e classes de gerenciamento para a manutenção
Leia maisFLIP FLOPS. EXPERIMENTS MANUAL Manual de Experimentos Manual de Experimentos M-1113A
FLIP FLOPS M-1113A *Only illustrative image./imagen meramente ilustrativa./ Imagem meramente ilustrativa. EXPERIMENTS MANUAL Manual de Experimentos Manual de Experimentos Conteúdo 1. Objetivos... 2 2.
Leia maisTouchPad e Teclado. Guia do Usuário
TouchPad e Teclado Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento
Leia maisINFORMAÇÕES ADICIONAIS
Kaptor Di es el INFORMAÇÕES ADICIONAIS Informações Adicionais Kaptor SUMÁRIO 1.0 - MERCEDES-BENZ... 5 1.1 - CONTROLE DO MOTOR - PLD / MR... 5 1.1.1 - Modo Teste Atuadores... 5 1.2 - CONTROLE DE CARROCERIA
Leia mais4.1 Esquema de ligação para Baixa Tensão
15 4 Esquemas elétricos 4.1 Esquema de ligação para Baixa Tensão Os projetos elétricos em baixa tensão devem ser utilizados, conforme esquemas de ligação, onde as ligações são desenvolvidas através de
Leia mais7. Funções de Lógica Combinacional. 7. Funções de Lógica Combinacional 1. Somadores Básicos. Objetivos. Objetivos. Circuitos Digitais 03/11/2014
Objetivos 7. Funções de Lógica Combinacional Fazer distinção entre meio-somadores e somadores-completos Usar somadores-completos para implementar somadores binários em paralelo Explicar as diferenças entre
Leia maisSoft-Starter. Manual do Usuário V1.00.05 ELETROMESA. U: 380v I= 0A H: 11 S: OFF ELETROMESA
Soft-Starter ELETROMESA U: 380v I= 0A H: 11 S: OFF ELETROMESA I P O Manual do Usuário V1.00.05 ELETROMESA ELETROMESA TECNOLOGIA EM ELETRICIDADE BENJAMIM CONSTANT 439 Tel. (84) 3317-1300; Fax. (84) 3321-6770
Leia maisNÃO conecte o Adaptador USB ao computador até ser solicitado. Motorola Phone Tools. Navegação Rápida pelo Motorola Phone Tools
MOTOINÍCIO O Motorola Phone Tools Conexões Bluetooth Instalação e Configuração As seguintes etapas descrevem como instalar o Motorola Phone Tools e conectar seu telefone ao computador com um Adaptador
Leia maisProfª Danielle Casillo
UNIVERSIDADE FEDERAL RURAL DO SEMI-ÁRIDO CURSO: CIÊNCIA DA COMPUTAÇÃO Automação e Controle Aula 09 Linguagem LadderSistemas Profª Danielle Casillo Sistemas Os diagramas lógicos estudados anteriormente
Leia maisSORTEADOR ALEATÓRIO SAP - 59 / MP
1 SORTEADOR ALEATÓRIO SAP - 59 / MP MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO 1 2 ÍNDICE 1 - Aplicação... 03 2 - Princípio de Funcionamento... 03 3 - Modo de Programação... 03 P-1. Número Selecionado...
Leia maisInstallation Job Aid (Portugues) for Avaya WLAN 8100 series- WLAN Controller 8100 (NN47251-309- PT 01.01)
Installation Job Aid (Portugues) for Avaya WLAN 8100 series- WLAN Controller 8100 (NN47251-309- PT 01.01) Para obter ajuda Para conhecer toda a linha de serviços e suporte que a Avaya fornece, acesse www.avaya.com.
Leia maisStereo Speaker Selector Models SS 802 SS 804 SS 806
SECTOR 1 SECTOR 2 SECTOR 1 SECTOR 2 SECTOR 3 SECTOR 4 SECTOR 1 SECTOR 2 SECTOR 3 SECTOR 4 SECTOR 5 SECTOR 6 Stereo Speaker Selector Models SS 802 SS 804 SS 806 SS 802 Two Sector Stereo Speaker Selector
Leia maisFunção de segurança: Controle bimanual Produtos: Botões 800Z Zero-Force Controlador GuardLogix Módulo POINT Guard Safety I/O
Função de segurança: Controle bimanual Produtos: Botões 800Z Zero-Force Controlador GuardLogix Módulo POINT Guard Safety I/O Classificação de segurança: PLe, Cat. 4 para EN ISO 13849.1 2008 Sumário Introdução
Leia maisBoroscópio à Prova D'água
GUIA DO USUÁRIO Boroscópio à Prova D'água Modelos BR300 e BR350 Introdução Obrigado por escolher o Boroscópio à Prova D'água da Extech Instruments Modelo BR300/BR350. O Boroscópio à Prova D'água pode ser
Leia maisData Sheet FBEE Kit V05
Data Sheet FBEE Kit V05 IEEE 802.15.4 SUPORTA PROTOCOLOS ZIGBEE E MIWI REV 01 1 Rev01 1. INTRODUÇÃO Este capítulo faz uma introdução às características do kit de demonstração FBee Kit. Este capítulo discute:
Leia maisManual do Usuário. Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO
Manual do Usuário Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO Introdução A Smoke Machine STAR é uma maquina de fumaça de alto desempenho controlada por microprocessador com
Leia maisAVISO DE SERVIÇO DO PRODUTO. Software de programação PLC-5 para RSLogix 5, versão 7.30.00
Software de programação PLC-5 para RSLogix 5, versão 7.30.00 Ref: ACIG 2008-02-001 Data: Fevereiro de 2008 Prezado cliente Rockwell Automation, A finalidade deste aviso de serviço do produto é informar
Leia maisAdaptador PassThru Powerline 500 (XAVB5401) Guia de instalação
Adaptador PassThru Powerline 500 (XAVB5401) Guia de instalação Conteúdos Conteúdos da embalagem............................... 3 Características do hardware.............................. 4 Descrição do
Leia maisSem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 MEDIDORES DE PARTICULADO COM LUZ DIFUSA
Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Informações do pedido Tipo DUSTHUNTER SB100 Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo
Leia maisSérie 86 - Módulo temporizador. Características 86.00 86.30
Série 86 - Módulo temporizador Características 86.00 86.30 Módulo temporizador utilizável com relé e base 86.00 - Módulo temporizador, multifunções e multitensão 86.30 - Módulo temporizador, bifunções
Leia maisEste manual contém instruções p/ instalação dos adaptadores. Bluetooth X Serial RS232. F8115e (DTE) F8895e (DCE)
Este manual contém instruções p/ instalação dos adaptadores Bluetooth X Serial RS232 F8115e (DTE) F8895e (DCE) Manual do Usuário Ver. 1.00 Bem Vindo Obrigado por adquirir adaptadores Bluetooth X Serial
Leia maisEspecificação Disjuntores Baixa Tensão
Especificação Disjuntores Baixa Tensão Descrição: DISJUNTOR MICROPROCESSADO Local de Aplicação: QGBT Modelo: Fabricante: Fabricante Alternativo: Normas NBR-5361 / 8176, IEC-947-2 Aplicáveis Critério de
Leia maisPonto de acesso para Dados e Voz Guia rápido
Ponto de acesso para Dados e Voz Guia rápido 1. Introdução O DWG850-4B é um produto para acesso à rede de Dados e Voz e conectividade sem fio, o que possibilida navegação em Banda Larga e telefonia reunidos
Leia maisInstalando o SCI Manager
Instalando o SCI Manager Para iniciarmos a instalação do SCI Manager execute o pacote de instalação SCI_Manager.exe, logo após sua execução será apresentada a tela de boas vindas, como na figura logo abaixo.
Leia maisFONTE DE ALTA TENSÃO Hipot 60KV CC-5mA
FONTE DE ALTA TENSÃO Hipot 60KV CC-5mA O ITHY-60KV é um testador dielétrico robusto para as mais diversas aplicações em corrente contínua. Foi projetado para suportar um grande número de testes destrutivos
Leia maisEficiência energética Guia prático para avaliação em sistemas motrizes
Eficiência energética Guia prático para avaliação em sistemas motrizes Soluções de eficiência energética para indústria A ABB identifica maneiras de economizar energia e implementa programas de desenvolvimento
Leia maisEnviar fotos e vídeos entre duas câmeras da marca Canon (PowerShot SX60 HS)
Enviar fotos e vídeos entre duas câmeras da marca Canon (PowerShot SX60 HS) Você pode conectar duas câmeras via Wi-Fi e enviar imagens entre elas, como segue. IMPORTANTE A posição e o formato dos botões
Leia maisCentral de Alarme V2/V2D
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Central de Alarme V2/V2D www.compatec.com.br Índice 1. Apresentação... 2. Características Técnicas.... Conhecendo sua central... 4 4. Programação... 5 4.1 Cadastro controle
Leia maisTSR 3 Eixos Matriz Única Comando PC (2 servos)
TSR www.dsm.com.br - dsm@dsm.com.br - PABX: (11) 5049-2958 TSR Tipo Movimentos Automáticos Número Máximo de Matrizes Sentido de dobra Software Comando Visualizador 3D Raio Variável Booster Pressão Longitudinal
Leia mais