CENTRO DI LAVORO MC 305 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "CENTRO DI LAVORO MC 305 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO"

Transcrição

1 CENTRO DI LAVORO MC 305 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

2

3 INDEX 04 FEATURES 06 MC 305 FAT TF 08 MC 305 FAT TP 10 MC 305 FAT TM 12 MC 305 FAT TM / TP / TF PLUS 14 MC 305 DUO TM 16 SOFTWARE & HARDWARE 17 SOFTWARE MECALCAM 18 LAY-OUT

4 4 VANTAGGI Il basamento é in materiale elettro saldato progettato in modo da offrire la massima rigidità e praticità d'uso. Gli assi principali scorrono su guide profilate di precisio ne e sono azionati da servomotori in corrente continua di tipo brushless. Il pezzo in lavorazione é fissato tramite 5 morse pneumatiche su di una trave fissa (TF) o ruotante (TP, TM). Le morse scorrono su guida di precisione, sono posiziona bili manualmente con riferimento ad una riga millimetrata. Possono essere effettuate lavorazioni di fresatura con Interpolazione lineare e circolare sugli assi X-Y-Z. Utilizzando anche una testina angolare con mandrini contrapposti si possono lavorare fino a 3 superfici orto gonali senza dover procedere ad un nuovo posizionamento. Utilizzando una fresa a disco si possono effettuare operazioni di fresatura su entrambe le estremità del profilo (ciclo di innestatura). I 2 fermi di riferimento per il profilo sono a scomparsa con comando pneumatico. L'elettro mandrino é predisposto per il cambio rapido del mandrino porta utensile. Il magazzino utensili è fisso al centro del basamento, in apposito vano protetto. Può contenere porta utensili per fresare, maschiare, intestare ed anche testine angolari. La refrigerazione degli utensili è affidata ad una centralina con impianto minimale. Tutte le vie di scorrimento e le viti a ricircolo di sfere sono lubrificate tramite impianto centralizzato automatico. Predisposizione per l utilizzazione di vasche per la raccolta di trucioli. Predisposizione per nastro convogliatore motorizzato. Progettazione conforme alla direttiva macchine secondo le direttive CEE. FEATURES Electro-welded base designed to grant maximum rigidity and functional capacity of use. The main axis slide on precision profile guides with ball recirculation and they are driven by brushless D.C. Servomotors. The workpiece is held by means of 5 pneumatic vices on the fixed table (TF) or on the mobile one (TP, TM). The clamps slide on precision slideway and they can be positioned manually by referring to a mm-scale. Linear and circular interpolation on the axis X-Y-Z. Also by using an opposite spindles angular head it is possible to work on 3 sides without turning the profile. By using the disc cutter it is possible to carry out end-milling on both ends of the workpiece. (End-milling cycle). The 2 hinging length stop are pneumatically managed. The electric-spindle is suitable for quick tools change. The tools magazine is stationary in the middle of the basement, inside a protected area. It can store tool holders for milling, threading, end-milling and also angular heads. The tools cooling is done through a centralised system that optimises the required minimal lubrication. All slideways and ball recirculation screws are lubricated through an automatic centralised system. Pre-arranged to use a set of tanks to collect swarfs. Pre-arranged to connect a motorised belt conveyor. Designed in accordance with the EEC rules. AVANTAGES Le soubassement en matériel électro-soudé a été projeté pour assurer une grande rigidité et facilité d'emploi. Les axes principaux glissent sur des guidages à billes et sont commandés par des servomoteurs en C.C brushless. La pièce à usiner est bloquée par 5 étaux pneumatiques logés sur la poutrelle-bascule, qui peut être fixe (TF) ou pivoter (TP, TM). Les étaux glissent sur des glissières de précision et peuvent être positionnés à la main avec référence à une tige métrique. Interpolation linéaire et circulaire sur les axes X-Y-Z. En employant aussi un renvoi d angle avec deux mandrins horizontales il est possible d usiner 3 côtés du profilé sans le tourner. En utilisant la fraise circulaire il est possible d exécuter des fraisage en bout sur les deux extrémités du profil. (Cicle fraisage en-bout). Les 2 butées de référence pour le profilé sont escamotables à commande pneumatique. L' électro-broche est prévue pour le changement rapide de la broche porte-outil. Le magasin à outils est fixé au centre du soubassement dans une zone protégée. Il peut contenir des porte-outils pour fraiser, tarauder, fraiser en bout et aussi des têtes angulaires. L arrosage des outils se fait par un système centralisé automatique avec contrôle et optimisation de la quantité et de la frequence. Le graissage de tous mouvements, des guidages et de vis à billes se fait par un système centralisé automatique. Prédisposition pour l utilisation de cuves pour les copeaux. Prédisposition pour l utilisation d un convoyeur motorisé. Projeté et réalisé selon les normes CEE.

5 VENTAJES Base en chapa electrosoldada proyectada en forma de ofrecer la màxima rigidez y pràctica al uso. Los ejes principales se deslizan sobre guias perfiladas de precisiòn y se accionan por medio de servomotores brushless en C.C. El perfil està sujetado en las 5 mordazas neumaticas posicionadas sobre la viga basculante, que puede ser fija (TF) o revolotear (TP, TM). El sistema de sujeción de la pieza se desliza sobra guias de precisiòn. Estas mordazas se despazan manualmente y se posicionan en referencia à una escala milimétrica. Interpolación linear y circular en los ejes X-Y-Z. Con el empleo del cabezal angular de dos mandriles horizontales se pueden mecanizar 3 caras sin dar vuelta el perfil a mano. Con el empleo de la fresa circular se puede fresar las dos extremidades del perfil. (Ciclo de retestado). Los 2 topes de referencia perfil son a desapariciòn de mando neumático. El electro-mandril està dispuesto para el cambio rapido del mandril porta-utillaje. L almacén herramientas es fijo nel medio de la base, protegido en su vano. Puede contener mandriles para fresar, roscar, retestar y tambièn cabezas angulares. La refrigeración de las herramientas se hace por medio de una centralita automática con control de la cantidad minimal. La lubricación de todas guias, tornillos, bujes de recirculaciones de bolas pars los movimientos de traslación se hace por medio de una centralita automática. Predisposiciòn para cajones de retales y virutas. Preparada para connectar un trasportador motorisado. Proyecto y realizaciòn en conformidad a la directiva CEE. VORTEILE Stabile und elektro-geschweißte Stahlausführung des Maschinenstativs, um höchste Steifheit und Gebrauchszweckmäßigkeit zu erreichen. Die Hauptachsen gleiten auf Präzisionslinear-führungen und Kugelumlaufspindeln und werden durch Gleichstrommotoren gesteuert. Das Werkstück wird mittels 5 pneumatischen Einspann-vorrichtungen auf einem festen (TF) oder drehbaren Tisch (TP, TM) eingespannt. Die Einspannungsvorrichtungen gleiten auf Präzisionsführungen und werden mit Bezug auf eine mm-skala handverstellt. Kreis- und Linearinterpolation auf den X-Y-Z Achsen. Durch den Einsatz eines 2-Spindel-Winkelkopfs ist die Mehrseitenbearbeitung des Profils in einer Aufspannung möglich. Durch den Einsatz der Scheibenfräse sind die Stirnbearbeitungen auf beiden Enden des Profils möglich. (Ausklinkungzyklus). Die 2 Klappanschläge zum Nullfahren der Profile werden pneumatisch gesteuert. Die Elektrospindel ist für Schnellwechselfutter geeignet. Das Werkzeug-Magazin ist in der Mitte des Bettes fest. Es kann Werkzeughalter zum Fräsen, Gewinden, Ausklinkfräsen und auch zum Winkelköpfen enthalten. Die Kühlung der Werkzeuge erfolgt über ein automatisches, impulsgesteuertes Zentralsystem. Alle Achsen, Kugelrollspindel und Führungen werden automatisch über ein zentralisiertes Schmierungssystem geschmiert. Vorrichtung für Späneauffangbehälter. Vorrichtung zum Anschluß eines motorischen Späneförderbandes. Die Maschine entspricht den EG Vorschriften. VANTAGENS Base em chapa projectada em forma de oferecer a máxima rapidez e prática de uso. Os eixos principais deslizam sobre guias perfiladas de precisão e movimentam-se por servomotores brushess em C.C. A peça a trabalhar 5 pneumáticos posicionados sobre a viga basculante que pode ser fixa (TF) ou giratória em (TP, TM). O sistema de aperto da peça desliza sobre guias de precisão estes pneumáticos posicionam-se manualmente em referência a uma escala milimétrica. Interpolação linear e circular dos eixos X-Y-Z. Com emprego do cabeça angular dos mandris horizontais podem-se mecanizar três caras sem dar volta ao perfil à mão. Com entrega da fresa circular pode-se fresar as extremidades do perfil. OS dois batentes de referência do perfil baixam com comando pneumático. O electro-mandril està predis posto para a mudança rapida do mandril porta fresa. O armazem de ferramentas è fixo ao meio da base protegido o vão. Pode conter mandris para fresar roscar e também cabeças angolares. A refrigeração das ferramentas fazem-se por meio de uma central automática com controle da quantidade minimal. A lubrificação de todas as guias relativas aos parafusos fazem-se por um dispositivo centralizado automático. Predisposição para utilizar gavetas para recolha de limalhas. Preparada para levar transportador motorizado. Projecto realizado em conformidade com as normas CEE. 5

6 MC 305 FAT TF 3 axis Centro di lavorazione a montante mobile con mandrino verticale. 3 Assi (X, Y, Z) controllati da CNC. Con accessori dedicati può lavorare su 5 facce di profili in alluminio, PVC ed acciaio. Floor-type vertical-spindle machining centre. 3 axis (X, Y, Z) controlled by CNC. By means of dedicated tools it is suitable for working on 5 sides of Aluminium, PVC and steel sections. Centre d'usinage à broche verticale et montant mobile. 3 axes (X, Y, Z) commandés par CNC. Á l aide d accessoires dévoués le centre peut travailler sur 5 côtés de profilés en aluminium, PVC et acier. Centro de trabajo vertical de montante movìl. 3 ejes controlados (X, Y, Z) por CNC. Con el empleo de accesorios dedicados el centro està adecuado para el trabajo sobre 5 caras en perfiles de aluminio, PVC y acero. Bearbeitungszentrum mit senkrechter Spindel und beweglichem Ständer. 3 CNC gesteuerte Achsen (X, Y, Z). Durch Einsatz von geeignetem Zubehör sind Mehrseitenbearbeitungen bis zu 5 Seiten von Alu- und Kunststoffprofilen möglich, und Stahl. Centro de trabalho vertical de montante móvel. 3 Eixos (X, Y, Z) controlados por CNC. Com acessórios específicos o centro pode trabalhar sobre 5 caras em perfis de alumínio, PVC e aço. 6

7 MC 305 FAT TF Dati Tecnici Asse X Lunghezza lavoro Asse Y Larghezza di lavoro Asse Z Altezza di lavoro Elettromandrino Velocità Potenza Technical Data X axis Working length Y axis Working depth Z axis Working height Electrospindle Speed Power Donneés Techniques Axe X Longueur de travail Axe Y Largeur de travail Axe Z Hauteur de travail Electro-broche Vitesse Puissance Datos Tecnicos Axe X Largo de trabajo Axe Y Ancho de trabajo Axe Z Alto de trabajo Mandrin electromagnético Velocidad Potencia Technische Daten X - Achse Bearbeitungslänge Y - Achse Bearbeitungsbreite Z - Achse Bearbeitungshöhe Elektrospindel Geschwindigkeit Stärke Dados Tecnicos Eixo x Comprimento trabalho Eixo y Largura de trabalho Eixo z Altura de trabalho Electromandreno Velocidade Potencia 7

8 MC 305 FAT TP 3+1 axis 8 Centro di lavorazione a montante mobile con mandrino verticale. 3 Assi (X, Y, Z) controllati da CNC +1 Asse a comando pneumatico. Con accessori dedicati può lavorare su 5 facce di profili in alluminio, PVC ed acciaio. Il pezzo in lavorazione é fissato tramite 5 morse pneumatiche su di una trave basculante. La trave può essere ruotata di 90 con comando pneumatico, gestito direttamente dalla ciclica di controllo. Floor-type vertical-spindle machining centre. 3 axis (X, Y, Z) controlled by CNC +1 axe pneumatically managed. By means of dedicated tools it is suitable for working on 5 sides of Aluminium, PVC and steel sections. The workpiece is held by means of 5 pneumatic vices on the table. The table pneumatically turns to 90. The rotation is managed through the control system. Centre d'usinage à broche verticale et montant mobile. 3 axes (X, Y, Z) commandés par CNC + 1 axe à commande pneumatique. Á l aide d accessoires dévoués le centre peut travailler sur 5 côtés de profilés en aluminium, PVC et acier. La pièce à usiner, bloquée par 5 verins pneumatiques logés sur la poutrellebascule, peut pivoter pneumatiquement à 90. Cette opération est gérée directement par le contrôle suivant le programme d usinage. Centro de trabajo vertical de montante movìl. 3 ejes controlados (X, Y, Z) por CNC + 1 eje controlado neumaticamente. Con el empleo de accesorios dedicados el centro està adecuado para el trabajo sobre 5 caras en perfiles de aluminio, PVC y acero. El perfil està sujetado en las 5 mordazas neumaticas posicionadas sobre la viga basculante, que puede ser posicionada neumaticamente a 90. Esta operación esta gestionada directamente por el control de la maquina. Bearbeitungszentrum mit senkrechter Spindel und beweglichem Ständer. 3 CNC gesteuerte Achsen (X, Y, Z) und 1 pneumatisch gelenkte Achse. Durch Einsatz von geeignetem Zubehör sind Mehrseitenbearbeitungen bis zu 5 Seiten von Alu- und Kunststoffprofilen möglich, und Stahl. Das Werkstück wird auf einem um 90 pneumatisch drehbaren Auflagetisch mittels pneumatischer Einspannvorrichtungen eingespannt; die Drehung des Auflagetisches wird direkt durch die Steuerung geleitet. Centro de trabalho vertical de montante móvel. 3 Eixos (X, Y, Z) controlados por CNC +1 eixo com comando pneumático. Com acessórios específicos o centro pode trabalhar sobre 5 caras em perfis de alumínio, PVC e aço. O perfil em laboração está fixado atavés de 5 pneumáticos em cima de uma trave rotativa. A trave pode ser rodada a 90º através de um comando pneumático gerido directamente do computador.

9 MC 305 FAT TP Dati Tecnici Asse X Lunghezza lavoro Asse Y Larghezza di lavoro Asse Z Altezza di lavoro Asse A Corsa utile di lavoro Elettromandrino Velocità Potenza deg 90 Technical Data X axis Working length Y axis Working depth Z axis Working height A axis Usefull working stroke Electrospindle Speed Power deg 90 Donneés Techniques Axe X Longueur de travail Axe Y Largeur de travail Axe Z Hauteur de travail Axe A Course utile de travail Electro-broche Vitesse Puissance deg 90 Datos Tecnicos Axe X Largo de trabajo Axe Y Ancho de trabajo Axe Z Alto de trabajo Axe A Recorrido util de trabajo deg 90 Mandrin electromagnético Velocidad Potencia Technische Daten X - Achse Bearbeitungslänge Y - Achse Bearbeitungsbreite Z - Achse Bearbeitungshöhe A - Achse Bearbeitungshöhe Elektrospindel Geschwindigkeit Stärke deg 90 Dados Tecnicos Eixo x Comprimento trabalho Eixo y Largura de trabalho Eixo z Altura de trabalho Eixo A Curso util de trabalho Electromandreno Velocidade Potencia deg 90 9

10 MC 305 FAT TM 4 axis Centro di lavorazione a montante mobile con mandrino verticale. Floor-type vertical-spindle machining centre. Centre d'usinage à broche verticale et montant mobile. Centro de trabajo vertical de montante movìl. Bearbeitungszentrum mit senkrechter Spindel und beweglichem Ständer Centro de trabalho vertical de montante móvel Assi (X, Y, Z, A) controllati da CNC. Con accessori dedicati può lavorare su 5 facce di profili in alluminio, PVC ed acciaio. I pezzi in lavorazione sono fissati tramite 5 morse pneumatiche sulla trave basculante. La trave può essere posizionata su qualsiasi angolo entro 180. La rotazione è gestita direttamente dalla ciclica di controllo. 4 axis (X, Y, Z, A) controlled by CNC. By means of dedicated tools it is suitable for working on 5 sides of Aluminium, PVC and steel sections. The workpieces are locked by means of 5 pneumatic clamps on the table. The table can be positioned on all angles within 180. The rotation is managed through the control system. 4 axes (X, Y, Z, A) commandés par CNC. Á l aide d accessoires dévoués le centre peut travailler sur 5 côtés de profilés en aluminium, PVC et acier. Les pièces à usiner sont serrées par 5 étaux pneumatiques sur la table tournante. Elle peut être positionnée sur tous les angles entre 180. La rotation est gérée directement par le contrôle suivant le programme d usinage. 4 ejes controlados (X, Y, Z, A) por CNC. Con el empleo de accesorios dedicados el centro està adecuado para el trabajo sobre 5 caras en perfiles de aluminio, PVC y acero. Las piezas son sujetadas en las 5 mordazas neumaticas posicionadas sobre la viga. Esta puede ser posicionada en qualquier angulo dentro de 180. La rotación es controlada directamente por el control de trabajo. 4 CNC gesteuerte Achsen (X, Y, Z, A) Durch Einsatz von geeignetem Zubehör sind Mehrseitenbearbeitungen bis zu 5 Seiten von Alu- und Kunststoffprofilen möglich, und Stahl. Die Werkstücke werden auf dem drehbaren Auflagetisch mittels 5 pneumatischer Einspannvorrichtungen eingespannt; der Tisch kann auf jeden Winkel zwischen 180 positioniert werden. Die Drehung wird direkt durch die Steuerung geleitet. 4 Eixos (X, Y, Z, A) controlos por CNN. Com acessórios específicos o centro pode trabalhar sobre 5 caras em perfis de alumínio, PVC e aço. As peças em lavoração estão fixas por 5 pneumáticos, sob a trave basculante. A trave pode ser posicionada sob qualquer anglo dentro de 180º o movimento é gerido directamente do computador.

11 MC 305 FAT TM Dati Tecnici Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos Asse X Lunghezza lavoro Asse Y Larghezza di lavoro Asse Z Altezza di lavoro Asse A Corsa utile di lavoro Elettromandrino Velocità Potenza X axis Working length Y axis Working depth Z axis Working height A axis Usefull working stroke Electrospindle Speed Power Axe X Longueur de travail Axe Y Largeur de travail Axe Z Hauteur de travail Axe A Course utile de travail Electro-broche Vitesse Puissance Axe X Largo de trabajo Axe Y Ancho de trabajo Axe Z Alto de trabajo Axe A Recorrido util de trabajo Mandrin electromagnético Velocidad Potencia X - Achse Bearbeitungslänge Y - Achse Bearbeitungsbreite Z - Achse Bearbeitungshöhe A - Achse Bearbeitungshöhe Elektrospindel Geschwindigkeit Stärke Eixo x Comprimento trabalho Eixo y Largura de trabalho Eixo z Altura de trabalho Eixo A Curso util de trabalho Electromandreno Velocidade Potencia 11

12 MC 305 FAT TM/tp/tf plus 3 axis Centro di lavorazione a montante mobile con mandrino verticale. Floor-type vertical-spindle machining centre. Centre d'usinage à broche verticale et montant mobile. Centro de trabajo vertical de montante movìl. Bearbeitungszentrum mit senkrechter Spindel und beweglichem Ständer Centro de trabalho vertical de montante móvel Assi (X, Y, Z, A) controllati da CNC. Con accessori dedicati può lavorare su 5 facce di profili in alluminio, PVC ed acciaio. I pezzi in lavorazione sono fissati tramite 5 morse pneumatiche sulla trave basculante. La trave può essere posizionata su qualsiasi angolo entro 180. La rotazione è gestita direttamente dalla ciclica di controllo. 4 axis (X, Y, Z, A) controlled by CNC. By means of dedicated tools it is suitable for working on 5 sides of Aluminium, PVC and steel sections. The workpieces are locked by means of 5 pneumatic clamps on the table. The table can be positioned on all angles within 180. The rotation is managed through the control system. 4 axes (X, Y, Z, A) commandés par CNC. Á l aide d accessoires dévoués le centre peut travailler sur 5 côtés de profilés en aluminium, PVC et acier. Les pièces à usiner sont serrées par 5 étaux pneumatiques sur la table tournante. Elle peut être positionnée sur tous les angles entre 180. La rotation est gérée directement par le contrôle suivant le programme d usinage. 4 ejes controlados (X, Y, Z, A) por CNC. Con el empleo de accesorios dedicados el centro està adecuado para el trabajo sobre 5 caras en perfiles de aluminio, PVC y acero. Las piezas son sujetadas en las 5 mordazas neumaticas posicionadas sobre a viga. Esta puede ser posicionada en qualquier angulo dentro de 180. La rotación es controlada directamente por el control de trabajo. 4 CNC gesteuerte Achsen (X, Y, Z, A) Durch Einsatz von geeignetem Zubehör sind Mehrseitenbearbeitungen bis zu 5 Seiten von Alu- und Kunststoffprofilen möglich, und Stahl. Die Werkstücke werden auf dem drehbaren Auflagetisch mittels 5 pneumatischer Einspannvorrichtungen eingespannt; der Tisch kann auf jeden Winkel zwischen 180 positioniert werden. Die Drehung wird direkt durch die Steuerung geleitet. 4 Eixos (X, Y, Z, A) controlos por CNN. Com acessórios específicos o centro pode trabalhar sobre 5 caras em perfis de alumínio, PVC e aço. As peças em lavoração estão fixas por 5 pneumáticos, sob a trave basculante. A trave pode ser posicionada sob qualquer anglo dentro de 180º o movimento é gerido directamente do computador.

13 MC 305 FAT TM/tp/tf Dati Tecnici Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos Asse X Lunghezza lavoro Asse Y Larghezza di lavoro Asse Z Altezza di lavoro Asse A Corsa utile di lavoro Elettromandrino Velocità Potenza X axis Working length Y axis Working depth Z axis Working height A axis Usefull working stroke Electrospindle Speed Power Axe X Longueur de travail Axe Y Largeur de travail Axe Z Hauteur de travail Axe A Course utile de travail Electro-broche Vitesse Puissance Axe X Largo de trabajo Axe Y Ancho de trabajo Axe Z Alto de trabajo Axe A Recorrido util de trabajo Mandrin electromagnético Velocidad Potencia X - Achse Bearbeitungslänge Y - Achse Bearbeitungsbreite Z - Achse Bearbeitungshöhe A - Achse Bearbeitungshöhe Elektrospindel Geschwindigkeit Stärke Eixo x Comprimento trabalho Eixo y Largura de trabalho Eixo z Altura de trabalho Eixo A Curso util de trabalho Electromandreno Velocidade Potencia 13

14 MC 305 DUO TM 5 axis Centro di lavorazione a montante mobile con mandrino verticale. Floor-type vertical-spindle machining centre. Centre d'usinage à broche verticale et montant mobile. Centro de trabajo vertical de montante movìl. Bearbeitungszentrum mit senkrechter Spindel und beweglichem Ständer. Centro de trabalho vertical de montante móvel. 5 Assi (X, Y, Z, A, B) controllati da CNC. 5 axis (X, Y, Z, A, B) controlled by CNC. 5 axes (X, Y, Z, A, B) commandés par CNC. 5 ejes controlados (X, Y, Z, A, B) por CNC. 5 CNC gesteuerte Achsen (X, Y, Z, A, B). 5 Eixos (X, Y, Z, A, B) controlos por CNN. 14 Con accessori dedicati può lavorare su 5 facce di profili in alluminio, PVC ed acciaio. I pezzi in lavorazione sono fissati tramite morse pneumatiche sulle 2 trave basculanti disponibili. Le travi possono essere posizionate su qualsiasi angolo entro 180. Le rotazioni sono gestite direttamente dalla ciclica di controllo. By means of dedicated tools it is suitable for working on 5 sides of Aluminium, PVC and steel sections. The workpieces are locked by means of pneumatic vices on the 2 available tables. The tables can positioned on all angles within 180. The rotation is managed through the control system. Á l aide d accessoires dévoués le centre peut travailler sur 5 côtés de profilés en aluminium, PVC et acier. Les pièces à usiner sont serrées par des vérins pneumatiques sur les 2 tables tournantes disponibles. Elles peuvent être positionnées sur tous les angles entre 180. La rotation est gérée directement par le contrôle suivant le programme d usinage. Con el empleo de accesorios dedicados el centro està adecuado para el trabajo sobre 5 caras en perfiles de aluminio, PVC y acero. Las piezas estàn sujetadas en las 5 mordazas neumaticas posicionadas sobre las 2 vigas disponibles. Pueden ser posicionadas sobre qualquier angolo dentro de 180. Las rotaciónes son controladas directamente por el control de la maquina. Durch Einsatz von geeignetem Zubehör sind Mehrseitenbearbeitungen bis zu 5 Seiten von Alu- und Kunststoffprofilen möglich, und Stahl. Die Werkstücke werden auf den 2 drehbaren Auflagetisches mittels 5 pneumatischer Einspannvorrichtungen eingspannt; der Tisch kann auf jeden Winkel zwischen ± 90 positioniert werden. Die Drehung wird direkt durch die Steuerung geleitet. Com acessórios específicos o centro pode trabalhar sobre 5 caras em perfis de alumínio, PVC e aço. O perfil em laboração está fixado através de 5 pneumáticos em cima de uma trave rotativa. A trave pode ser rodada a 90º através de um comando pneumático gerido directamente do computador.

15 MC 305 DUO TM Dati Tecnici Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos Asse X Lunghezza lavoro Asse Y Larghezza di lavoro Asse Z Altezza di lavoro Asse A Corsa utile di lavoro Elettromandrino Velocità Potenza mm mm. 430 X axis Working length Y axis Working depth Z axis Working height A axis Usefull working stroke Electrospindle Speed Power mm mm. 430 Axe X Longueur de travail Axe Y Largeur de travail Axe Z Hauteur de travail Axe A Course utile de travail Electro-broche Vitesse Puissance mm mm. 430 Axe X Largo de trabajo Axe Y Ancho de trabajo Axe Z Alto de trabajo Axe A Recorrido util de trabajo Mandrin electromagnético Velocidad Potencia mm mm. 430 X - Achse Bearbeitungslänge Y - Achse Bearbeitungsbreite Z - Achse Bearbeitungshöhe A - Achse Bearbeitungshöhe Elektrospindel Geschwindigkeit Stärke mm mm. 430 Eixo x Comprimento trabalho Eixo y Largura de trabalho Eixo z Altura de trabalho Eixo A Curso util de trabalho Electromandreno Velocidade Potencia mm mm

16 SOFTWARE & HARDWARE È un controllo basato su di una unità PC: prevede l'utilizzo dei componenti oggi disponibili sul mercato dei PC. It is a control developed on a PC and it makes the use of components available on the PC market. C'est une commande qui est basée sur un PC et qui prévoit l'usage des composants disponibles aujourd'hui sur le marché aux PC. Es un control que se basa en la arquitectura PC y prevé la utilizaciòn de componentes hoy disponibles en el mercado del PC. Das ist eine Steuerung, die auf die Architektur PC gestützt ist und die auf dem PC-Markt disponibelen. È um computador baseado num PC. Prevê utilização de componentes disponíveis num mercado dos PC. Lo sviluppo delle applicazioni avviene in ambiente Windows 2000 o Windows NT. The applications are developed in the Windows 2000 or Windows NT environment. Le développement des applications arrive en milieu Windows 2000 ou Windows NT. El desarrollo de las aplicaciones se realiza entornos Windows 2000 o Windows NT. Elemente gebraucht Die Programme sind gemäß Windows 2000 oder Windows NT vorbereitet worden. As aplicações trabalham em ambiente Windows 2000 e Windows NT. I tools di sviluppo sono standard, come Microsoft Visual C++, Visual Basic. The development tools used are the most widespread, as Microsoft Visual C++, Visual Basic. Les systèmes de développement sont standard comme Microsoft Visual C++, Visual Basic. La herramientas de desarrollo son estàndard, como Microsoft Visual C++, Visual Basic. Die Standardprogrammierung- Sprachen sind z. B. Microsoft Visual C++, Visual Basic. As ferramentas de desenvolvimento são visual C++, e Visual Basic. 16 Dati Tecnici Scheda principale Processore principale Frequenza d'impulso Memoria SDRAM Sistema operativo Monitor VGA a colori risoluzione video disco rigido lettore di dischetto Dispositivo Ottico CD-ROM porta seriale porta parallela porta USB porta mouse scheda di rete tastiera alfanumerica tasti funzione INTEL Pentium 4 Ghz. 2,6 Mb. 256 Windows pixel 1024x768 Gb. 40 size 3,5 48 x no. 2 RS232 no. 1 Centronics no. 6 USB PS/2 RJ Mbit QWERTY no. 12 Technical Data Main board Central Processing Unit clock frequency SDRAM memory Operating system VGA Color Monitor screen resolution Hard Disk floppy disk driver CD-ROM Drive serial port parallel port USB port mouse port network card alphanumeric keyboard function keys INTEL Pentium 4 Ghz. 2,6 Mb. 256 Windows pixel 1024x768 Gb. 40 size 3,5 48 x no. 2 RS232 no. 1 Centronics no. 6 USB PS/2 RJ Mbit QWERTY no. 12 Donneés Techniques Carte principale Processeur principal Fréquence d'impulsion Mémoire SDRAM Système opérationnel Ecran VGA coleur Résolution écran Disque dur Lecteur de disquette Lecteur CD-ROM Porte sérielle Porte parallèle Porte USB Porte souris Carte reseau Clavier alphanumérique Touches de fonction INTEL Pentium 4 Ghz. 2,6 Mb. 256 Windows pixel 1024x768 Gb. 40 size 3,5 48 x no. 2 RS232 no. 1 Centronics no. 6 USB PS/2 RJ Mbit QWERTY no. 12 Datos Tecnicos Tarjeta principal Procesador principal Frecuencia de impulso Memoria SDRAM Sistema operativo Pantalla VGA Resoluciòn video Disco duro Lector de disquete Lector CD-ROM Puerta serial Puerta paralela Puerta USB Puerta ratòn Carta de red Teclado alfanumérico Teclas funciòn INTEL Pentium 4 Ghz. 2,6 Mb. 256 Windows pixel 1024x768 Gb. 40 size 3,5 48 x no. 2 RS232 no. 1 Centronics no. 6 USB PS/2 RJ Mbit QWERTY no. 12 Technische Daten Mutterkarte Hauptprozessor Impulsefrequenz SDRAM Speicher Operativsystem VGA Bildschirm Bildsauflösung die Festplatte Laufwerksleser CD-ROM Leser Serialport Parallelport USBport Mausport Netzkarte alphanumerische Tastatur Funktionknöpfe INTEL Pentium 4 Ghz. 2,6 Mb. 256 Windows pixel 1024x768 Gb. 40 size 3,5 48 x no. 2 RS232 no. 1 Centronics no. 6 USB PS/2 RJ Mbit QWERTY no. 12 Dados Tecnicos Placa mãe Processador principal Frequência de impulso Memoria SD RAM Sistema operativo Ecrãs VGA a cores Resolução vídeo Disco duro Leitor de disquetes Dispositivo óptico CD-ROM Porta serial Porta paralela Porta USB Porta rato Ficha de rede Teclado alfanumérico Teclas de função INTEL Pentium 4 Ghz. 2,6 Mb. 256 Windows pixel 1024x768 Gb. 40 size 3,5 48 x no. 2 RS232 no. 1 Centronics no. 6 USB PS/2 RJ Mbit QWERTY no. 12

17 SOFTWARE MECALCAM MecalCam è un programma che si occupa di trasferire i dati geometrici insiti in un disegno in una forma comprensibile al CN (Controllo Numerico) del Centro di Lavoro. MecalCam is a program by which the geometrical data contained in a drawing can be transferred to a machining centre in a form familiar to the NC (Numerical Control). MecalCam est un programme prévu pour transférer les données géométriques inscrites sur un dessin sous une forme compréhensible à la CN (commande numérique) du centre d'usinage. MecalCam es un programa que transfiere los datos geométricos de un dibujo al CN (Control Numérico) del centro de trabajo, en una forma que éste puede comprender. MecalCam ist ein Programm, das die geometrischen Daten einer Zeichnung in ein Format umwandelt, das für die NC- Steuerung (numerische Steuerung) des Bearbeitungszentrums verständlich ist. MecalCam é um programa que transfere os dados geométricos de um desenho de uma forma compreensível ao CN (controle numérico) do centro de trabalho. Dai dati elaborati da qualsiasi sistema CAD ( sorgenti in *.DXF ), il software genera il percorso utensile, gestisce il magazzino utensili, visualizza il percorso utensile in Wire-Frame. Using the data processed by any CAD system (*.DXF sources), the software generates the toolpath and displays it in wireframe mode, as well as managing the tool magazine. À partir des données élaborées par n'importe quel système de DAO (fichiers source *.DXF ), le progiciel définit la trajectoire de l'outil, gère le magasin d'outils, visualise la trajectoire de l'outil en Wire-Frame. A partir de los datos elaborados por cualquier sistema CAD (ficheros de origen en formato *.DXF), el software genera el recorrido de la herramienta, gestiona el almacén de herramientas y muestra el recorrido en Wire-Frame. Auf der Grundlage der vom CAD - Programm erstellten Daten (Quellen in *.DXF) erarbeitet die Software den Werkzeugweg, verwaltet den Werkzeugspeicher und zeigt den Werkzeugweg in Wire-Frame (Drahtmodell) an. A partir dos dados elaborados por qualquer sistema CAD (ficheiros de origem em formato * DXF) o software gere o percurso das ferramentas, dirige as ferramentas armazenadas e visualiza o percurso em wire-frame. 17

18 LAY-OUT MC 305 EVO PLUS Peso macchina Machine weight Poids machine Peso maquina Gewicht Pesagem de máquina Kg. ±

19 MC 305 EVO Peso macchina Machine weight Poids machine Peso maquina Gewicht Pesagem de máquina Kg. ± 2450

20 designed by creartcom.it ME.C.AL. SpA via Torre Beretti Frascarolo (PV) ITALIA Ph Fax

MC 304 ARIEL axis

MC 304 ARIEL axis MC 304 ARIEL - 3 10 4 axis 11 MC 304 ARIEL - 3 Centro di lavorazione verticale a montante mobile. Floor-type vertical-spindle machining centre. Centre d usinage à broche verticale et montant mobile. Centro

Leia mais

CENTRO DI LAVORO MC 309 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

CENTRO DI LAVORO MC 309 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO CENTRO DI LAVORO MC 309 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO INDEX 04 MC 309 NIKE 08 MECALSOFT 09 MECALSOFT MAIN UNIT MC 309 NIKE 3+1 axis 4 Dati

Leia mais

CENTRO DI LAVORO MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

CENTRO DI LAVORO MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO CENTRO DI LAVORO MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO INDEX 04 MC 304 ATLAS - 3 10 MC 304 ARIEL - 3 16 CAM 3D 17 CAM 3D MAIN UNIT MC 304 ATLAS -

Leia mais

CENTRO DI LAVORO MC 304 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

CENTRO DI LAVORO MC 304 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO CENTRO DI LAVORO MC 304 MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO INDEX 04 MC 304 ATLAS-3 10 MC 304 ARIEL-3 16 MECALSOFT 17 MECALSOFT MAIN UNIT 4 MC

Leia mais

CENTRO DI LAVORO MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO

CENTRO DI LAVORO MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO CENTRO DI LAVORO MACHINING CENTRE CENTRE D USINAGE CENTRO DE MECANIZADO BEARBAITUNGZENTRUM CENTRO DE TRABALHO INDEX 04 MC 302 GEOS - 5 10 MC 302 GEOS - 3 16 CAM 3D MC 302 GEOS - 5 5 axis 4 5 MC 302 GEOS

Leia mais

H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10" '5" '4" '1" lb ft 6'7"

H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10 '5 '4 '1 lb ft 6'7 2,00 6'7" 780 560 430 kg 3,00 4,00 5,00 5,30 m 1720 9'10" 1235 13'1" 950 16'5" 880 17'4" lb ft H1 - B4 1160 780 560 430 (*) A richiesta. Portata usufruibile solo con macchina dotata di limitatore di carico

Leia mais

DIVISORA DIVIDER DIVISEUSE DIVISORA TEIGTEILMASCHINE

DIVISORA DIVIDER DIVISEUSE DIVISORA TEIGTEILMASCHINE DIVISORA DIVIDER DIVISEUSE DIVISORA TEIGTEILMASCHINE DIVISORA DIVIDER DIVISEUSE DIVISORA TEIGTEILMASCHINE Prensa e aro em POMC :: Estrela em aço inoxidável :: Prato em ABS (em inox no caso das DMF) ::

Leia mais

BOHEC CORTADORA DE PÃO BREAD SLICER CORTADORA DE PAN TRANCHEUSE À PAIN BROTSCHNEIDEMASCHINE

BOHEC CORTADORA DE PÃO BREAD SLICER CORTADORA DE PAN TRANCHEUSE À PAIN BROTSCHNEIDEMASCHINE CORTADORA DE PÃO BREAD SLICER CORTADORA DE PAN TRANCHEUSE À PAIN BROTSCHNEIDEMASCHINE CORTADORA DE PÃO BREAD SLICER CORTADORA DE PAN TRANCHEUSE À PAIN BROTSCHNEIDEMASCHINE Ajustando as suas soluções!

Leia mais

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads. PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of

Leia mais

PANTOGRAFI FR 8XX VERTICAL ROUTERS FRAISEUSES À COPIER FRESADORAS COPIADORAS KOPIERFRÄSE FRESADORAS

PANTOGRAFI FR 8XX VERTICAL ROUTERS FRAISEUSES À COPIER FRESADORAS COPIADORAS KOPIERFRÄSE FRESADORAS PANTOGRAFI FR 8XX VERTICAL ROUTERS FRAISEUSES À COPIER FRESADORAS COPIADORAS KOPIERFRÄSE FRESADORAS INDEX 04 FR 801 06 FR 810 08 FR 811-3 10 FR 811-3 P 12 FR 830 EASY 14 FR 830 EASY TER 16 FR 830 SUPER

Leia mais

3 AXIS CNC MACHINING CENTER WITH VERTI- CAL SPINDLE AND ROTATING BEAM

3 AXIS CNC MACHINING CENTER WITH VERTI- CAL SPINDLE AND ROTATING BEAM Centro di lavoro 3 assi CNC 3-axis CNC machining center Centro de trabajo de 3 ejes CNC Bearbeitungszentrum 3 Achsen CNC Centre d usinage 3 axes CNC Centro de trabalho de 3 eixos CNC CENTRO DI LAVORO CON

Leia mais

PIRAÑA. Through feed fleshing machine

PIRAÑA. Through feed fleshing machine PIRAÑA Through feed fleshing machine SCARNATRICE IN CONTINUO PIRAÑA La scarnatrice in continuo PIRANA permette la scarnatura dell intera pelle con un unica operazione, evitando il gravoso lavoro di introduzione

Leia mais

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: 4327829 NOTICE ENG: Microsoft wired keyboard Teclado com fio da Microsoft Clavier avec fil Microsoft Teclado alámbrico de Microsoft ENG: Install the

Leia mais

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND STANDARD ACCESSORIES. Punch and die Ø 22* - Ø 26** Punch holder Working Light C-Spanner

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND STANDARD ACCESSORIES. Punch and die Ø 22* - Ø 26** Punch holder Working Light C-Spanner -85-115-175 Garganta com Throat depth. Profundidad con. */ 85 ** / 175 Punção e Matriz Ø 22* - Ø 26** Punção redondo Iluminação de trabalho Chave de serviço Punch and die Ø 22* - Ø 26** Punch holder Working

Leia mais

CNC MACHINING CENTERS

CNC MACHINING CENTERS CNC MACHINING CENTERS CNC MILLING MACHINES UNIT M-5 M-6 M-7 M-8 Surface / Superficie / Superficie 1270x355 1372x406 1800x450 2185x813 Number and distance of T slots / No. y distancias ranuras T / Nº e

Leia mais

Teclado Teclado com fio da Dell KB113 em Português (Brasil) e Mouse Óptico USB Dell MS111.

Teclado Teclado com fio da Dell KB113 em Português (Brasil) e Mouse Óptico USB Dell MS111. Especificação de estações de trabalho (hardware) para uma empresa: Orçamento 1 : Estação de trabalho padrão. Inspiron Small Desktop. Processador Processador Intel Pentium G3250 (3.20 GHZ, 3 MB de Cache).

Leia mais

DMF40 Engenho de furar, roscar e fresar Rotação esquerda e direita Mesa de fresagem Capacidade para 32.5mm

DMF40 Engenho de furar, roscar e fresar Rotação esquerda e direita Mesa de fresagem Capacidade para 32.5mm Engenhos de furar D45 Engenho de furar e roscar Rotação esquerda e direita Capacidade para 45mm D30H Engenho de furar e roscar Rotação esquerda e direita Capacidade para 31.5mm DMF40 Engenho de furar,

Leia mais

Zubehör Accessories Acessórios Accesorios NT 600 41 NT 600 41 NT 600 41 Ascensor-descensor Bastidor construido en perfil de aluminio Accionamiento del ascensor por medio de husillos y motorreductor Gran

Leia mais

Fácil de usar, rápido y preciso. ELIJA UN BAVELLONI: para un rendimiento superior.

Fácil de usar, rápido y preciso. ELIJA UN BAVELLONI: para un rendimiento superior. TALADROS FURADEIRAS Fácil de usar, rápido y preciso. ELIJA UN BAVELLONI: para un rendimiento superior. Fácil de usar, rápida e precisa. ESCOLHA UMA BAVELLONI: para um desempenho superior. 2 TALADROS FURADEIRAS

Leia mais

Sabará, 11 de agosto de 2015 RETIFICAÇÃO DO PREGÃO PRESENCIAL Nº 051/2015

Sabará, 11 de agosto de 2015 RETIFICAÇÃO DO PREGÃO PRESENCIAL Nº 051/2015 Sabará, 11 de agosto de 2015 RETIFICAÇÃO DO PREGÃO PRESENCIAL Nº 051/2015 A Prefeitura Municipal de Sabará, por meio da Secretaria Municipal de Administração, resolve RETIFICAR o Edital do Pregão Presencial

Leia mais

Estação de Trabalho para utilização de Softwares. Computador Positivo Premium DR7560

Estação de Trabalho para utilização de Softwares. Computador Positivo Premium DR7560 Estação de Trabalho para utilização de Softwares Computador Positivo Premium DR7560 R$: 1.999,00 Processador Intel Core i3-4160 Dual Core 3.6 GHz Cache 3 MB Memória RAM 4 GB Sistema operacional Windows

Leia mais

maquinação de alta velocidade com 5 eixos 5 axis high speed machining

maquinação de alta velocidade com 5 eixos 5 axis high speed machining A SSM Smart Solutions Manufacturer é uma empresa portuguesa especializada no desenvolvimento e produção de soluções para a indústria da metalomecânica, nomeadamente ferramentas de corte, cabeças de alta

Leia mais

INFORMÁTICA (NCINF) CONCEITOS BÁSICOS DE HARDWARE

INFORMÁTICA (NCINF) CONCEITOS BÁSICOS DE HARDWARE INFORMÁTICA (NCINF) CONCEITOS BÁSICOS DE HARDWARE COCNEITOS BÁSICOS DE HARDWARE COMPUTADOR QUANTO AO TIPO COMPUTADOR SISTEMAS DE COMPUTAÇÃO o Analógico o Digital o Híbrido o Hardware (parte física) o Software

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO

Leia mais

AULA 2. Prof.: Jadiel Mestre. Introdução à Informática. Introdução à Informática Componentes de um Sistema de Informação

AULA 2. Prof.: Jadiel Mestre. Introdução à Informática. Introdução à Informática Componentes de um Sistema de Informação AULA 2 Prof.: Jadiel Mestre. Componentes de um Sistema de Informação Os componentes de um sistema de informação são divididos em três partes 2 1 Componentes físicos do computador Dispositivos de Entrada/Saída

Leia mais

COMPUTADORES PC 20/9/2010 CRONOGRAMA INFORMÁTICA PREF. MUNICIPAL DE JAGUARÃO - RS O COMPUTADOR, INDEPENDENTE DO TIPO: MAINFRAME NOTEBOOK PALMTOP

COMPUTADORES PC 20/9/2010 CRONOGRAMA INFORMÁTICA PREF. MUNICIPAL DE JAGUARÃO - RS O COMPUTADOR, INDEPENDENTE DO TIPO: MAINFRAME NOTEBOOK PALMTOP INFORMÁTICA PREF. MUNICIPAL DE JAGUARÃO - RS Prof.: MARCIO HOLLWEG Email: mhollweg@terra.com.br MSN: marciohollweg@hotmail.com Twitter: @mhollweg SMS: (041) 8854-3722 Site: www.marciohollweg.com.br CRONOGRAMA

Leia mais

STEP UP ON. Digital Technology

STEP UP ON. Digital Technology ON Digital Technology ON Digital Technology A resposta digital nasce com a digital. SIMPLES, VELOZ, PRÁTICA E TECNOLÓGICA. The digital response born with digital. EASY, FAST, PRACTICAL, AND TECHNOLOGICAL.

Leia mais

ORÇAMENTO - ESTAÇÕES DE TRABALHO 2015

ORÇAMENTO - ESTAÇÕES DE TRABALHO 2015 Estação de Trabalho 1 Inspiron Small Desktop: Principais Características: PROCESSADOR:Processador Intel Pentium G3250 (3.20 GHZ, 3 MB de Cache); SISTEMA OPERACIONAL:UBUNTU; MEMÓRIA RAM:4 GB de SDRAM DDR3

Leia mais

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O R Bivi Trough Mount and Freestanding Privacy Panel Écran autoportant ou sur cadre passe-fil Bivi MC Conjunto da calha e painel de privacidade independente Bivi Bivi TM Panel autónomo de privacidad para

Leia mais

Rack 2 / Rack 3 CFW-11M / RMW11

Rack 2 / Rack 3 CFW-11M / RMW11 Motors Energy Automation Coatings Rack 2 / Rack 3 CFW-11M / RMW11 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português Summary 1. General Information...5 2. Mechanical

Leia mais

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V

Leia mais

FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length.

FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length. FRM A unidade FRM é uma bomba-motor com eixo em ângulo e deslocamento fixo, elaborado com um desenho de pistões de cabeça esférica. Confere-se um rendimento muito alto, seguindo os standards de montagem

Leia mais

Estimativa. Unioeste 50335/2017 Cod. Fornecedor Classificação Vlr.Un. Total. Setor Processo Item edital

Estimativa. Unioeste 50335/2017 Cod. Fornecedor Classificação Vlr.Un. Total. Setor Processo Item edital Página 1 de 1 Fornecedor Classificação Vlr.Un. -------Em haver------- 13 15392 Adaptador de Energia Power Over Ethernet (POE) TP-LINK/TL-POE150SSuporte Manutenção para Computadores -1 117,50 40 40 4.700,00

Leia mais

Gestão de Sistemas Operacionais

Gestão de Sistemas Operacionais Gestão de Sistemas Operacionais Prof. Guilherme Nonino Rosa guinonino@gmail.com http://proguilherme.wordpres.com Aula 1 Como usar o Hyper-V para fazer virtualização. Pré-requisitos Sistema operacional

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ANEXO II ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Pregão Eletrônico RP nº 012/2007 1 - MICROCOMPUTADOR PARA ESPECIALISTA MC1 PLACA PRINCIPAL BIOS INTERFACES PROCESSADOR Placa principal com arquitetura ATX, micro ATX ou

Leia mais

Tecnologias de Informação e Comunicação. Conceitos Básicos

Tecnologias de Informação e Comunicação. Conceitos Básicos Tecnologias de Informação e Comunicação Conceitos Básicos Un1 Conceitos Básicos INFORMÁTICA Informação Automática Un1 Conceitos Básicos INFORMÁTICA Tratamento ou processamento da informação utilizando

Leia mais

LAMINADORA MESAS DE CORTE E DE TRANSPORTE

LAMINADORA MESAS DE CORTE E DE TRANSPORTE LAMINADORA MESAS DE CORTE E DE TRANSPORTE LAMINADORA Mesas removíveis, forradas e construídas integralmente em aço inoxidável, rolos de laminagem, aparadores de massa e coletor de farinha em aço inoxidável,

Leia mais

MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10 CO 2

MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10 CO 2 F I A T B R A V O p u r - O 2 I CODICI MOTORI - VERSIONI CARROZZERIA... 3 PRESTAZIONI... 3 CONSUMO DI CARBURANTE... 4 EMISSIONI DI CO 2... 4 D MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10

Leia mais

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO Échelles en Aluminium PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO Plateformes de Travail en Aluminium TORRES EM ALUMÍNIO Echaffaudages Roulants

Leia mais

PREFEITURA DO MUNICÍPIO DE ARAUCÁRIA CNPJ: 76.105.535.0001-99 RUA, PEDRO DRUSZCZ, Nº 111 - CENTRO ARAUCARIA - PR

PREFEITURA DO MUNICÍPIO DE ARAUCÁRIA CNPJ: 76.105.535.0001-99 RUA, PEDRO DRUSZCZ, Nº 111 - CENTRO ARAUCARIA - PR 11.353.046/000100 1 / 5 COMERCIAL ROSVADOSKI LTDA ME 201547 IMPRESSORA LASER Especificações Técnicas Mínimas Obrigatórias VELOCIDADE: Minima de impressão 30(trinta) PPM em formato A4;Tempo máximo de impressão

Leia mais

1/7. 10.181 2000x2000mm 134.50. 10.182 2000x2000mm 134.50. 10.183 2000x2000mm 134.50

1/7. 10.181 2000x2000mm 134.50. 10.182 2000x2000mm 134.50. 10.183 2000x2000mm 134.50 CARPA DE ACERO 2X2 / TENTE EN ACIER 2X2 / STEEL TENT 2X2 / TENDA DE AÇO 2X2 / GAZEBO IN ACCIAIO 2X2 / FALTZELT MIT STAHLGESTELL 2X2 / Tamaño 2000x2000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje.

Leia mais

accessories accesorios accessoires acessórios A129

accessories accesorios accessoires acessórios A129 manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.507X1.128X453 MM 5443 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA TAMPO DO DVD TAMPO TAMPO BASCULANTE

Leia mais

ROBOT DE PALETIZACION TELESCOPICO

ROBOT DE PALETIZACION TELESCOPICO ROBOT DE PALETIZACION TELESCOPICO MF -PCA 500I A www.mftecno.it ROBOT DE PALETIZACION TELESCOPICO ROBOT DE PALETIZACION TELESCOPICO Algunos sistemas de seguridad como protecciones y seguros pueden haber

Leia mais

Rectangular tube and bar finishing machines

Rectangular tube and bar finishing machines Maximum width Largura máxima 330 Top finishing Acabamento de face superior Top and Bottom Finishing Acabamento de face superior e inferior 4 Sides Finishing Acabamento das 4 faces No. of abrasive belt

Leia mais

double mitre saws tronçonneuses double tête tronzadoras doble cabeza doppelgehrungssäge tronçadoras dois cabeças

double mitre saws tronçonneuses double tête tronzadoras doble cabeza doppelgehrungssäge tronçadoras dois cabeças troncatrici doppia lama SW 453/SW 453 CN double mitre saws tronçonneuses double tête tronzadoras doble cabeza doppelgehrungssäge tronçadoras dois cabeças INDICE 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 25 26

Leia mais

Simple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.

Simple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface. Simple Tables R Attaching Legs to a Worksurface 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.. Align holes in the attachment plate with pilot holes in the worksurface. 3. Secure

Leia mais

HARDWARE INFORMÁTICA. Prof.: MARCIO HOLLWEG mhollweg@terra.com.br

HARDWARE INFORMÁTICA. Prof.: MARCIO HOLLWEG mhollweg@terra.com.br INFORMÁTICA Prof.: MARCIO HOLLWEG mhollweg@terra.com.br HARDWARE O COMPUTADOR, INDEPENDENTE DO TIPO: PARA QUE ISTO POSSA OCORRER TEMOS QUE ALIMENTÁLO COM DADOS E AGUARDAR O RETORNO DESTE PROCESSAMENTO.

Leia mais

CONFIGURAÇÃO SUGERIDA PARA WORKSTATION DE ALTO RENDIMENTO

CONFIGURAÇÃO SUGERIDA PARA WORKSTATION DE ALTO RENDIMENTO CONFIGURAÇÃO SUGERIDA PARA WORKSTATION DE ALTO RENDIMENTO Computador DELL XPS 8700 Computador equipado com processador Core i7 de 4ª geração, memória RAM de 8GB, HD de 1TB, placa de vídeo Nvidia Geforce

Leia mais

1.3. CONCEITOS BÁSICOS DE INFORMÁTICA

1.3. CONCEITOS BÁSICOS DE INFORMÁTICA 1.3. CONCEITOS BÁSICOS DE INFORMÁTICA Informática pode ser considerada como significando informação automática, ou seja, a utilização de métodos e técnicas no tratamento automático da informação. Para

Leia mais

Pallet Portapiezas Pallets porta-peças

Pallet Portapiezas Pallets porta-peças 3 842 528 597 (2010.11) TS 1 5.1 Bosch Rexroth AG 2 1 Pallet Portapiezas Pallets porta-peças Campi di impiego dei palle Campos de aplicación de los portapiezas Campos de aplicação dos pallets porta-peças

Leia mais

Noções de Informática INSS. Novo Curso. Aula 01

Noções de Informática INSS. Novo Curso. Aula 01 127767 Noções de Informática INSS Novo Curso Aula 01 http://facebook.com/profricardobeck contato@profricardobeck.com.br Mensurando Dados Sistema de numeração Binário (0 e 1) Fax/Modem 56 Kbps Placa de

Leia mais

Segue em anexo a apresentação do Protocolo e as fichas para a adesão. Sempre Alerta para Servir

Segue em anexo a apresentação do Protocolo e as fichas para a adesão. Sempre Alerta para Servir Circular 8-1-088 de 22 de Dezembro De: Secretaria Nacional para a Gestão Para: Juntas Regionais, Juntas de Núcleo, Agrupamentos Assunto: Office Box CNE Caros Irmãos Escutas, Junto divulgamos o novo protocolo

Leia mais

RUEDA 1 RUEDA 2 Centro di lavoro CNC machining center Centro de trabajo Bearbeitungszentrum Centre d usinage Centro de trabalho

RUEDA 1 RUEDA 2 Centro di lavoro CNC machining center Centro de trabajo Bearbeitungszentrum Centre d usinage Centro de trabalho RUEDA 1 RUEDA 2 Centro di lavoro CNC machining center Centro de trabajo Bearbeitungszentrum Centre d usinage Centro de trabalho RUEDA 2 DATI TECNICI CORSA UTILE X= 4000mm Y= 400mm Z=250mm Centro di fresatura

Leia mais

BOHEC LAMINADOR PASTRY BRAKE LAMINADORA LAMINOIR TEIGAUSROLLMASCHINE

BOHEC LAMINADOR PASTRY BRAKE LAMINADORA LAMINOIR TEIGAUSROLLMASCHINE LAMINADOR PASTRY BRAKE LAMINADORA LAMINOIR TEIGAUSROLLMASCHINE LAMINADOR PASTRY BRAKE LAMINADORA LAMINOIR TEIGAUSROLLMASCHINE Estendendo os seus horizontes! Widening your horizons! Mesas forradas construídas

Leia mais

Minibox. fitted drilling options, by programmable CNC punching. machines.

Minibox. fitted drilling options, by programmable CNC punching. machines. 74 + A Caja Basic multifuncional, and multifunction con metal aplicaciones case, applications desde pequeños from little montajes testing en equipment equipos de to heavy-duty prueba a instalaciones installations

Leia mais

KEVIN. Compressor Pneumático Compresor Neumático Air Compressor. Compresor Neumático Air Compressor C/ ÓLEO C/ ACEITE W/ OIL C/ ÓLEO C/ ACEITE W/ OIL

KEVIN. Compressor Pneumático Compresor Neumático Air Compressor. Compresor Neumático Air Compressor C/ ÓLEO C/ ACEITE W/ OIL C/ ÓLEO C/ ACEITE W/ OIL Compressor Pneumático Compresor Neumático Air Compressor Depósito - Tanque - Tank :! 8 L Potência - Potencia - Power :! 1.5 Hp Velocidade - Velocidad - Speed:! 2850 rpm Ar aspirado - Capac. Aire - Air

Leia mais

Especificações Técnicas Technical Specifications

Especificações Técnicas Technical Specifications Soluções interativas multi-toque. Design, acabamento e funcionalidades personalizadas. Interactive multi-touch solutions. Design, finishing and custom features. Especificações Técnicas Technical Specifications

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/

Leia mais

sériegrade grid couplingsseries seriegrilla Revolucióncontinua

sériegrade grid couplingsseries seriegrilla   Revolucióncontinua sériegrade grid couplingsseries seriegrilla Revolucióncontinua Tabela de intercambiabilidade Tabla de intercambio Interchange Chart TAGH TAGV tamanho tamaño TECNON size tamanho tamaño Lovejoy size Tampa...

Leia mais

puertas enrollables de persiana rideaux métalliques portões de persiana

puertas enrollables de persiana rideaux métalliques portões de persiana 04 puertas enrollables de persiana portões de persiana Pág. 42 Pág. 43 40 puertas enrollables de persiana portões de persiana 04 Pág. 44 Pág. 15-17 41 04 puertas enrollables de persiana portões de persiana

Leia mais

Cotação Estação de Trabalho Padrão: Inspiron Small Desktop

Cotação Estação de Trabalho Padrão: Inspiron Small Desktop Cotação Estação de Trabalho Padrão: Inspiron Small Desktop Processador: -4ª Geração do Processador Intel Core. -i3-4160. -3.60 GHz. -3 MB de Cache. Sistema Operacional: -Sistema Operacional UBUNTU. Memória

Leia mais

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 0600 1.200X602X313 mm 4026 4026 4022 4025 4024 4020 4023 4020 4021 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 LATERAL BASE INFERIOR BASE SUPERIOR PRATELEIRA BATENTE PORTA FUNDO TRASEIRO

Leia mais

CABLES/CABOS ULTRA-SCSI

CABLES/CABOS ULTRA-SCSI CABLES/CABOS ULTRA-SCSI Cables Ultra-SCSI. Con norma UL20276. 90Ω/132Ω. 30AWG, 24 pares. Molden. 1,80 m. de longitud. Cabos Ultra-SCSI. Com norma UL20276. 90Ω/132Ω. 30AWG, 24 pares. Vulcanizado. 1,80 m.

Leia mais

Arquitetura de Computadores

Arquitetura de Computadores Arquitetura de Computadores Professor : Kleber Manrique Trevisani Aluno: Lourival da Silva Souza 1470302 Orçamento computador de Alta performance Foto Nova imagem Lourival da Silva Souza ME. CNPJ:13.225.708/1000

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

ATA DE REGISTRO DE PREÇOS. UFRGS Universidade Federal do Rio Grande do Sul

ATA DE REGISTRO DE PREÇOS. UFRGS Universidade Federal do Rio Grande do Sul ATA DE REGISTRO DE PREÇOS UFRGS Universidade Federal do Rio Grande do Sul 2 Objetivos 1. Fornecer informações sobre ata de Registro de Preço vigente que incluem produtos, serviços, softwares e soluções

Leia mais

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05 Uhr Seite 1 Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P LLAVE PARA TUERCA DE RUEDA KH4055 CHAVE DE PORCAS PARA RODAS DE VEÍCULOS KH4055 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05

Leia mais

TERMO DE ADJUDICAÇÃO. Item 0001

TERMO DE ADJUDICAÇÃO. Item 0001 TERMO DE ADJUDICAÇÃO Às 08:50 horas do dia 13 de julho de 2012, o Pregoeiro Oficial da Prefeitura Municipal de São Francisco de Assis, designado pela portaria 68/2012 após analise da documentação do Pregão

Leia mais

Informática I. Aula /09/2006 1

Informática I. Aula /09/2006 1 Informática I Aula 3 http://www.ic.uff.br/~bianca/informatica1/ 06/09/2006 1 Ementa Histórico dos Computadores Noções de Hardware e Software Microprocessadores Sistemas Numéricos e Representação de Dados

Leia mais

Robustos, precisos e flexíveis.

Robustos, precisos e flexíveis. Robustos, precisos e flexíveis. Os nossos centros de usinagem CNC CENTATEQ P-100 YOUR SOLUTION 4972.indd 1 12/06/18 10:18 3 4 4 5 1 2 Magazine troca-ferramentas com 8 posições na versão standard 2-campos

Leia mais

27/02/2012 CEV TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO CEV. Prof. OCEAN A. SANTOS. Sistema Binário; Unidades de Medidas; Hardware.

27/02/2012 CEV TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO CEV. Prof. OCEAN A. SANTOS. Sistema Binário; Unidades de Medidas; Hardware. CEV 1 CEV TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO Prof. OCEAN A. SANTOS Sistema Binário; Unidades de Medidas; Hardware. 1 HARDWARE Sistema Binário Bit Byte Sistema Binário; Unidades de Medidas; Hardware: CPU Placa-Mãe

Leia mais

a [inches] n

a [inches] n Data Rotory lobe blowers Soplador émbolos rotativos Turbines piston rotatif Soprador pistão rotativo Pressure operation Operación con presión Fonction surpression Operação da pressão WPB WPB 15 / 25 WPB

Leia mais

TIPO DE COMPUTADORES VALE A PENA CONHECER SMARTPHONES

TIPO DE COMPUTADORES VALE A PENA CONHECER SMARTPHONES TIPO DE COMPUTADORES DESKTOPS 1 - NOTEBOOKS 2 - NETBOOKS VALE A PENA CONHECER SMARTPHONES 1 VALE A PENA CONHECER TABLETS VALE A PENA CONHECER TABLETS E/OU NETBOOKS 2 SISTEMA COMPUTACIONAL COMPLETO PEOPLEWARE

Leia mais

Informática básica. Professor: Francisco Ary

Informática básica. Professor: Francisco Ary Informática básica Professor: Francisco Ary A era da computação; Informática, ou ainda, automação da informação. Uma das mais importantes ferramentas de trabalho nos dias atuais; Uso para trabalho e pessoal;

Leia mais

Informática básica. Professor: Francisco Ary

Informática básica. Professor: Francisco Ary Informática básica Professor: Francisco Ary Informática, ou ainda, automação da informação. Sem dúvida, se não a maior, uma das mais importantes ferramentas de trabalho nos dias atuais; Presente em todos

Leia mais

Gurt- und Staurollen Ketten-Förderer Transportador de Cadena de Rodillos Accumulation Chain Roller Conveyor de Acumulación Transportadores de Rolos de Acululação por Corrente NT 810 16 Transportador de

Leia mais

Informática. Hardware & Software

Informática. Hardware & Software Informática Hardware & Software Hardware & Software Hardware: Parte física. Sinais Elétricos. Computadores, automóveis, aviões, ônibus, celulares, tablets, entre outros. Software: Parte lógica. Bytes.

Leia mais

ENGINE / MOTEUR / MOTOR - SPEED / VITESSE / VELOCIDADE [mm/s] 60(1) 90(2) WHEELS / ROUES / RODAS Pneumatic, 265mm. WEIGHT / POIDS / PESO [kg] 192

ENGINE / MOTEUR / MOTOR - SPEED / VITESSE / VELOCIDADE [mm/s] 60(1) 90(2) WHEELS / ROUES / RODAS Pneumatic, 265mm. WEIGHT / POIDS / PESO [kg] 192 ENGINE / MOTEUR / MOTOR - DISPLACEMENT / CYLINDRÉE / CILÍNDRADA [c.c.] - MAX. OUTPUT / PUISSANCE MAX / POTÊNCIA MAX [kw] - PUMP OUTPUT / POMPE PRESSION / PRESSÃO BOMBA [bar] 230 MAX LOG LENGTH / LONGEUR

Leia mais

Novo Inspiron All in one

Novo Inspiron All in one Opções para o escritório: Novo Inspiron 20 3000 All in one http://www.dell.com/br/empresa/p/inspiron-20-3064- aio/pd?oc=cai3064w10181905brp005w&model_id=inspiron-20-3064- aio#overrides=cai3064w10181905brp005w:29~bnbd3

Leia mais

Computadores podem ser úteis em problemas que envolvem: Grande número de dados. Grande número de cálculos. Complexidade. Precisão.

Computadores podem ser úteis em problemas que envolvem: Grande número de dados. Grande número de cálculos. Complexidade. Precisão. O uso do computador Computadores podem ser úteis em problemas que envolvem: Grande número de dados. Grande número de cálculos. Complexidade. Precisão. Exemplos: Modelos meteorológicos. Cálculo estrutural.

Leia mais

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI Guialmi apresenta a sua colecção de armários S/LINE. Uma colecção desenvolvida a pensar na satisfação das necessidades de organização de escritórios que continuam a produzir largas quantidades e variedades

Leia mais

Especificações Técnicas Technical Specifications

Especificações Técnicas Technical Specifications Soluções interativas multi-toque. Design, acabamento e funcionalidades personalizadas. Interactive multi-touch solutions. Design, finishing and custom features. Especificações Técnicas Technical Specifications

Leia mais

BOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE

BOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE Conservamos a sua tradição! Preserve your tradition! Painéis com isolamento em poliuretano, revestidos

Leia mais

Arquitetura de Computadores. Infraestrutura de TI: Hardware

Arquitetura de Computadores. Infraestrutura de TI: Hardware Arquitetura de Computadores Infraestrutura de TI: Hardware Computação Informação + Automação Tratamento dos dados em informação por meios automáticos Dispositivos eletrônicos Aplicados em Computadores,

Leia mais

Sistemas de Correr. NK 60/85 para portas de correr até 60,85kg de peso

Sistemas de Correr. NK 60/85 para portas de correr até 60,85kg de peso NK 60/85 para portas de correr até 60,85kg de peso Códigos de pedido: 1.128.110 Jogo 3722 NK 60 1.128.112 Jogo 3723 NK 60 RETRAC 1.128.111 Jogo 3720 NK 85 1.128.286 Jogo 3727 NK 85 RETRAC 1.128.091 Jogo

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE M AN UAL DEL USUARIO PARA BLUETOOT H ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije

Leia mais

8/27/2012. Prof. Demétrios Coutinho

8/27/2012. Prof. Demétrios Coutinho Prof. Demétrios Coutinho No Setup o usuário pode Configurar a velocidade das memórias e do processador Configurar a velocidade e capacidade das unidades de disco Habilitar ou desabilitar interfaces onboard

Leia mais

Inspiron Small Desktop Marca: Dell Processador: Intel Core i de 4ª geração (cache de 3M, 3,7 GHz). Memoria Ram: 4GB, Single Channel DDR3,

Inspiron Small Desktop Marca: Dell Processador: Intel Core i de 4ª geração (cache de 3M, 3,7 GHz). Memoria Ram: 4GB, Single Channel DDR3, Inspiron Small Desktop Marca: Dell Processador: Intel Core i3-4170 de 4ª geração (cache de 3M, 3,7 GHz). Memoria Ram: 4GB, Single Channel DDR3, 1600MHz (4GB x 1). Sistema Operacional: Windows 10 Home,

Leia mais

CNC PARA PROCESSAMENTO DE MADEIRA CATÁLOGO DE APLICAÇÃO. Versione 1.1 10/09/2013. ISAC S.r.l. VIA MAESTRI DEL LAVORO, 30 56021 CASCINA (PI) ITALY

CNC PARA PROCESSAMENTO DE MADEIRA CATÁLOGO DE APLICAÇÃO. Versione 1.1 10/09/2013. ISAC S.r.l. VIA MAESTRI DEL LAVORO, 30 56021 CASCINA (PI) ITALY CATÁLOGO DE APLICAÇÃO CNC PARA PROCESSAMENTO DE MADEIRA Versione 1.1 10/09/2013 ISAC S.r.l. CAPITALE SOCIALE 100.000,00 C.F. e P.I. 01252870504 VIA MAESTRI DEL LAVORO, 30 56021 CASCINA (PI) ITALY WWW.ISACSRL.IT

Leia mais

Especificações Técnicas Technical Specifications

Especificações Técnicas Technical Specifications Soluções interativas multitoque. Design, acabamento e funcionalidades personalizadas. Interactive multitouch solutions. Design, finishing and custom features. Gold Seal Award Especificações Técnicas Technical

Leia mais

ANEXO VII RELAÇÃO DOS ITENS DA LICITAÇÃO

ANEXO VII RELAÇÃO DOS ITENS DA LICITAÇÃO Nr.: - PR Folha: 1/6 Preço Unit. Máximo 1 151,000 u MICRO COMPUTADOR - MODELO 01. MICROCOMPUTADOR BASEADO EM PROCESSADOR DE 2 NÚCLEOS E 4 THREADS, COM MEMÓRIA CACHE DE MÍNIMA DE 3MB, CLOCK DE 3.4 GHZ E

Leia mais

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí 1 Install the software (required for full functionality). Instale o software (necessário para funcionalidade total). Installez le logiciel (requis pour

Leia mais

Hardware Central de Cursos Professor Pimentel

Hardware  Central de Cursos Professor Pimentel Hardware Central de Cursos Professor Pimentel Geral Quem perguntou? X X X 1 --- 2, 3, 4, 5 O que é?... é bastante utilizado, principalmente na área de computação, e se aplica à unidade central de processamento,

Leia mais

English Español Français canadien Português brasileiro

English Español Français canadien Português brasileiro English Español Français canadien Português brasileiro English Tuxera NTFS for Mac The Toshiba Canvio External Hard Drive is formatted with NTFS and can be read and written on Windows PCs. Mac OS X can

Leia mais

CNC VEGA EVO VÍDEO: Comércio de Máquinas e Assistência Técnica

CNC VEGA EVO VÍDEO:   Comércio de Máquinas e Assistência Técnica CNC VEGA EVO 1332 VÍDEO: https://www.youtube.com/watch?v=y_iqmg6qjg8 A CNC VEGA EVO Super está adequada para uma rápida produção modular de móveis e para o processamento de portas. VEGA EVO é uma CNC com

Leia mais

WiPry-Pro Combo. Spectrum Analyzer Mode. SSID Scan. Power Meter Mode. For more information contact 2.4 GHz Spectrum Analyzer

WiPry-Pro Combo. Spectrum Analyzer Mode. SSID Scan. Power Meter Mode. For more information contact 2.4 GHz Spectrum Analyzer Spectrum Analyzer Mode Display Resolution Spectrum Scan 2.4 to 2.495 GHz Amplitude Range -100 to -5 dbm Amplitude Resolution 0.5 dbm Resolution Bandwidth Port 2.4-2.5 GHz 0 dbi Scan -100 to +10 dbm Amplitude

Leia mais

19,5 20A25u-W81SL. evolua. compartilhe. transforme.

19,5 20A25u-W81SL. evolua. compartilhe. transforme. 19,5 20A25u-W81SL evolua. compartilhe. transforme. LINHA De CoMPuTADoReS all in one 19,5 Led Webcam e microfone Wi-Fi TuDo integrado Webcam, microfone externo e dois alto-falantes. Tudo integrado para

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

Smart PC C9. Smart PC. com monitor touch

Smart PC C9. Smart PC. com monitor touch Smart PC com monitor touch Smart PC C9 Dual Boot Smart PC - Com Windows 10 e Android 5.1 O C9 é um inovador dispositivo Smart PC com monitor touch, extremamente versátil, que traz o melhor de dois sistemas

Leia mais

Acervo técnico do Prof. Dr. Rubismar Stolf. Para visualizar o trabalho vá para a próxima página

Acervo técnico do Prof. Dr. Rubismar Stolf. Para visualizar o trabalho vá para a próxima página Universidade Federal de São Carlos CENTRO DE CIÊNCIAS AGRÁRIAS- campus de Araras Prof. Dr. Rubismar Stolf - rubismar@ufscar.br Departamento de Recursos Naturais e Proteção Ambiental Via Anhanguera, km

Leia mais