Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos... 4. Indicações gerais de segurança... 6. Pessoal apropriado..."

Transcrição

1 _ Instruções de uso

2

3 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Garantia / Exoneração de responsabilidade Propriedades Aplicação com Ceramill ZI/ZI CAM Aplicação com Ceramill ZOLID Pré-secagem Acessórios Informações para dowload

4 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos Indicações de advertência Indicações de advertências no texto são marcadas com um triângulo de aviso com fundo colorido e circundado por um friso. Em caso de perigos, devido a corrente eléctrica, o ponto de exclamação no triângulo de aviso é substituído por um símbolo de relâmpago. Palavras-sinal no início de uma indicação de advertência indicam o tipo e a gravidade das consequências, caso as medidas de prevenção para evitar o perigo não sejam observadas. _ NOTA significa que podem ocorrer danos materiais. _ CUIDADO significa que podem ocorrer lesões corporais leves ou até médias. _ AVISO significa que podem ocorrer ferimentos graves. _ PERIGO significa que podem ocorrer lesões corporais mortais. Informações importantes Informações importantes sem perigo para pessoas ou bens, são marcadas com o símbolo apresentado à esquerda. Elas também são rodeadas por uma linha. 4

5 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Outros símbolos nestas instruções Símbolo Significado Ponto de uma descrição de acção _ Ponto de uma lista Sub-item de uma descrição de acção ou de uma lista [3] Os números nos colchetes referem-se a números de localização em gráficos 5

6 INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Indicações gerais de segurança CUIDADO: Prejuízo à saúde! Durante o processamento dever ser usado equipamento de protecção individual (luvas, óculos de protecção,...). Evitar a inalação de vapores. Depois da coloração pode ser usado um forno de cerâmica para a secagem dos trabalhos. O forno de cerâmica e as outras peças de cozimento não são prejudicados pelo processo de secagem. No entanto, recomenda-se queimar, de vez em quando, o forno de cerâmica durante 5 minutos a uma temperatura de 1150 C. Como alternativa pode ser usada uma estufa de secagem. 6

7 PESSOAL APROPRIADO Pessoal apropriado NOTA: O produto só deve ser processado por protéticos formados. Garantia / Exoneração de responsabilidade Recomendações técnicas de aplicação, não importando se são orais, por escrito ou transmitidas no decurso da instrução prática, são válidas como um directiva. Nossos produtos estão sujeitos a um desenvolvimento contínuo. Portanto, reservamo-nos o direito a alterações no manuseio e na composição. 7

8 PROPRIEDADES Propriedades Descrição do produto Ceramill Liquid são líquidos à base de água, para a coloração completa ou parcial de suportes fresados e pré-sinterizados de Ceramill ZI/Ceramill ZI CAM/Ceramill ZOLID. Liquids estão à disposição em 4 tons de cores, adicionalmente em corde-laranja e cinza: _ CL 1-4: Cores básicas para a completa restauração de óxido de zircónio _ CL OR (cor-de-laranja) e CL GR (cinza): Cores intensas para a coloração parcial CL OR: Área das fissuras CL GR: Área das cúspides Ficha de dados de segurança / Declaração de conformidade Ficha de dados de segurança e declaração de conformidade, podem ser obtidas a pedido, por Durabilidade Ceramill Liquids têm uma durabilidade de 2 anos. A data de limite de durabilidade, assim como o número do lote constam na embalagem original. Armazenamento Armazenar na embalagem original e em local seco. Recomendação: Um armazenamento dos líquidos no frigorífico aumenta a durabilidade. 8

9 PROPRIEDADES Se forem armazenadas à temperatura ambiente, os líquidos podem perder a sua cor própria após um certo tempo (dependendo da temperatura). Apesar disso, os líquidos podem continuar a ser usados dentro do período de durabilidade, visto que a coloração depois da sinterização não é afectada pela perda de cor. Embalagens Nº de art. Designação Descrição Ceramill Liquid, conjunto completo contém: Ceramill Liquid CL1 Ceramill Liquid CL2 Ceramill Liquid CL3 Ceramill Liquid CL4 Ceramill Liquid Brush Size 1 Ceramill Liquid Brush Size 3 Pinça de material sintético quatro latinhas de colorante Ceramill Liquid CL OR Colorante cor-de-laranja com latinha de colorante Ceramill Liquid CL GR Colorante cinza com latinha de colorante 9

10 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZI/ZI CAM Aplicação com Ceramill ZI/ZI CAM NOTA: Evitar vestígios de metal nos objectos. Para mergulhar só devem ser usadas pinças de material sintético. Recomendações para misturar Ceramill Liquids encontram-se na tabela de mistura de cor ZI/ZI CAM, Tabela 1 na página 11. Para obter uma coloração mais fraca: Aumentar a quantidade de água destilada. Misturar a cor básica. Os suportes fresados de Ceramill ZI/Ceramill ZI CAM devem ser processados da seguinte maneira: Mergulhar 2 minutos na cor básica, secar com uma celulose, secar em um forno de cerâmica fechado durante 30 minutos com 80 C, sinterizar no Ceramill Therm (178300/178350). Tabela de mistura de cor para Ceramill ZI As indicações para a atribuição de cor e para a mistura de colorantes são propostas da AmannGirrbach. A percepção de cor difere de pessoa para pessoa, portanto é recomendável produzir plaquinhas de coloração antes de colorir os objectos. 10

11 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZI/ZI CAM Cor do dente Liquid % Liquid Cor básica % de água destilada Selecção no Software Ceramill Mind Cores Bleach CL CL1 50 A1 CL CL1 100 A2 CL CL2 50 A3 CL CL2 100 A3,5 CL CL2 100 CL CL3 100 A4 CL CL2 100 CL CL4 100 B1 CL CL1 100 B2 CL CL2 50 CL CL3 50 B3 CL CL2 100 CL CL3 100 B4 CL CL2 100 CL CL3 100 C1 CL CL3 50 C2 CL CL3 50 C3 CL CL3 100 CL CL4 50 C4 CL CL4 100 D2 CL CL3 50 CL CL4 75 D3 CL CL3 100 CL CL4 100 D4 CL CL4 50 Tab. 1 Tabela de mistura de cor Ceramill ZI/ZI CAM 11

12 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Aplicação com Ceramill ZOLID Suportes NOTA: Antes do tingimento: Limpar os suportes do resto do pó de silicone com um pincel ou com ar comprimido. NOTA: Evitar vestígios de metal nos objectos. Para mergulhar só devem ser usadas pinças de material sintético. Recomendações para misturar Ceramill Liquids encontram-se na tabela de mistura de cor ZOLID, Tabela 2 na página 20. Para obter uma coloração mais fraca: Aumentar a quantidade de água destilada. Misturar a cor básica. Os suportes fresados de Ceramill ZOLID devem ser processados da seguinte maneira: Mergulhar 2 minutos na cor básica, secar com um papel de celulose, com suficiente secagem preliminar (ver página 22) sinterizar no Ceramill Therm (178300/178350) na coquilha de sinterização ZOLID (178370). 12

13 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID NOTA: Perda de translucidez! Esta coquilha de sinterização com esferas só deve ser usada para Ceramill ZOLID e não para Ceramill ZI! Suportes Ceramill ZOLID suportes Ceramill ZI não devem ser sinterizados juntos em uma coquilha de sinterização! Suportes Ceramill ZOLID e suportes ZI podem ser sinterizados em coquilhas de sinterização separadas, empilhadas, em um só processo de sinterização. Só é possível empilhar as coquilhas de sinterização em Ceramill Therm II (178350). Tingimento de pontes de grande extensão com bloco auxiliar de sinterização O risco de saltos no caso de pontes de grande extensão com bloco auxiliar de sinterização pode ser minimizado através das seguintes medidas: _ Reforçar os conectores até alcançarem um diâmetro de 3 mm _ Redução do bloco até à altura dos conectores. O bloco deveria ser mantido o mais fino quanto possível. 13

14 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID _ Coloração progressiva da coroa do dente, o bloco de auxiliar de sinterização não é tingido 14

15 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Coroas e pontes monolíticas NOTA: Antes do tingimento: Limpar os suportes do resto do pó de silicone com um pincel ou com ar comprimido. As coroas e as pontes monolíticas fresadas de Ceramill ZOLID são primeiramente pinceladas e em seguida mergulhadas. Pincelagem NOTA: Evitar vestígios de metal nos objectos. Só trabalhar com escovas de pelo sintético, livres de metal. Se forem usadas escovas com clipes de metal, o metal não deve entrar em contacto com o óxido de zircónio. Pincéis com pelo sintético são menos sensíveis às soluções corantes e ao álcool do que pincéis com cabelo natural. Pincéis reutilizáveis devem ser lavados com álcool (por ex. etanol) e, em seguida, com água destilada, assim que for usada uma nova mistura ou de uma cor diferente. 15

16 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Restaurações que só são coloridas com a técnica de pincel (não imersas posteriormente), não devem evaporar, caso contrário a cor vai clarear. Recomendações para misturar Ceramill Liquids, se encontram na tabela de mistura ZOLID, tabela 2 na página 20. A fim de alcançar uma coloração mais fraca: Aumentar o teor de água destilada. Misturar a cor básica. Medir a espessura do suporte GS em mm na área do corpo (x) da coroa. Pincelar a área cervical e a área do corpo com um pincel (tamanho 3, por ex. Ceramill Liquid Brush, tamanho 3 n de art ) (aplicações com pincel PA, veja tabela de mistura de cor ZOLID). Concepção plástica (opcional) Para um efeito de profundidade: aplicar CL OR com um pincel (tamanho 1, por ex. Ceramill Liquid Brush, tamanho 1, n de art ), três vezes nas fissuras (relação de mistura: 50 % CL OR, 50 % de água destilada). 16

17 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Para um efeito de profundidade mais fraco: aplicar CL OR com um pincel (tamanho 1, por ex. Ceramill Liquid Brush, tamanho 1, n de art ), três vezes nas fissuras, por basal (relação de mistura: 100 % CL OR). Para um efeito de altura: aplicar CL GR com um pincel (tamanho 1, por ex. escova Ceramill Liquid Brusch, tamanho 1, n de art ) três vezes nas cúspides: (Relação de mistura: 50 % CL GR, 50 % de água destilada). Imersão NOTA: Evitar vestígios de metal nos objectos. Para mergulhar só devem ser usadas pinças de material sintético. Os suportes/coroas pincelados com Ceramill ZOLID devem ser processados da seguinte maneira: imergir 2 minutos completamente em cor básica atenuada (40 % de cor básica, 60 % de água destilada), NOTA: De modo algum mergulhar por mais tempo, pois as cores se tornam demasiado intensas. 17

18 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Após a imersão, limpar as restaurações por evaporação: Distância mínima do bocal do jacto: 3-4 cm 30 segundos em caso de uma ponte tripartite Processamento adicional Secar suficientemente as restaurações com uma celulose seca, com suficiente secagem preliminar (ver página 22), sinterizar no Ceramill Therm (178300/178350) na coquilha de sinterização ZOLID (178370). NOTA: Perda de translucidez! Esta coquilha de sinterização com esferas só deve ser usada para Ceramill ZOLID e não para Ceramill ZI! Suportes Ceramill ZOLID suportes Ceramill ZI não devem ser sinterizados juntos em uma coquilha de sinterização! Suportes Ceramill ZOLID e suportes ZI podem ser sinterizados em coquilhas de sinterização separadas, empilhadas, em um só processo de sinterização. Só é possível empilhar as coquilhas de sinterização em Ceramill Therm II (178350). 18

19 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Tabela de mistura de cor para Ceramill ZOLID Ceramill ZOLID toma a cor dos líquidos de coloração mais do que Ceramill ZI. Os suportes se tornam mais escuros. Portanto, valem para Ceramill ZOLID outras recomendações para mistura. As informações sobre a atribuição da cor e a mistura das soluções de corantes são sugestões da AmannGirrbach. A percepção da cor varia de pessoa para pessoa, por isso é recomendado criar plaquinhas de cor, antes de tingir os objectos. Em caso de dúvida, recomendamos colorir inicialmente menos forte e produzir a cor final através de aplicações adicionais. Quanto mais fina for a espessura do suporte, mais forte será a coloração. 19

20 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Cor do dente GS em mm Liquid Cor básica % Liquid % de água destilada PA Cor de configuração 1) % Liquid % CL OR / CL GR A seleção no Software Ceramill Mind 2) A CL , CL2 50 A CL , CL A3 CL bar CL ,5 3-4 A3, CL , CL CL CL2 100/ A4 + (CL2: 80%, CL ,5 CL4 CL4: 20%) 8-10 (80%/ 20%) B CL , CL2 50 B CL , CL2 50 B CL , CL2 100 B4 3) CL , CL2 100 C CL , CL3 50 C CL , CL3 100 Tab. 2 Tabela de mistura de cor Ceramill ZOLID 20

21 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Cor do dente GS em mm Liquid Cor básica % Liquid % de água destilada Cor de configuração 1) A seleção no Software Ceramill Mind 2) C3 4) CL , CL3 100 C CL , CL3 100 D CL , CL3 100 D3 4) CL , CL2 100 D4 4) CL , CL2 100 Tab. 2 Tabela de mistura de cor Ceramill ZOLID 1) para aplicação opcional de CL OR (cor de laranja; para fissuras) e CL GR (cinza; para cúspides) ; tamanho do pincel 1 2) no Ceramill M-Center, todos os suportes são totalmente imersos na cor básica e todos os trabalhos completamente anatômicos são imersos na cor básica atenuada (40 % de cor básica/ 60 % de água destilada) durante 2 minutos 3) Para alcançar a cor do dente deve ser adicionalmente usado o conjunto Ceramill Stain&Glaze (n de art ), cor yellow 4) Para alcançar a cor do dente deve ser adicionalmente usado o conjunto Ceramill Stain&Glaze (n de art ), cor grey PA % Liquid % CL OR / CL GR GS Espessura do suporte GS em mm na área do corpo da coroa PA Aplicações com pincel (tamanho do pincel 3, (por ex. Ceramill Liquid Brush, Size 3 n de art )) 21

22 PRÉ-SECAGEM Pré-secagem Temperaturas e tempos NOTA: Danos dos suportes devido a rachaduras de estresse durante a sinterização. Manter a temperatura e o período de pré-secagem, de acordo com a tabela 3. Depois de tingir com Ceramill LIquid, Ceramill ZI e Ceramill ZOLID devem ser pré-secos: Material Temperatura de pré-secagem Tempo de pré-secagem Ceramill ZI 80 C 30 min Ceramill ZOLID 80 C min. 45 min Tab. 3 Ceramill ZOLID deve ser pré-seco por mais tempo, porque _ as peças em bruto, em comparação com Ceramill ZI, elas têm uma maior densidade (factor de ampliação ZOLID: ~ 7, ZI: ~ 4) e, portanto, secam mais lentamente, _ trabalho completamente anatómicos e são maiores e mais maciços do que suportes, _ o material é mais sensível do que Ceramill ZI e não perdoar qualquer humidade remanescente. No caso de humidade residual e de temperaturas acima de 100 C, podem ocorrer rachaduras devido à elevada pressão de vapor. 22

23 PRÉ-SECAGEM Como o tempo de pré-secagem de Ceramill ZOLID é particularmente importante, deve ser considerada a seguinte tabela: Temperatura Geometria Ceramill ZOLID de présecagem Tempo de présecagem Nota 1 a 2 unidades 80 C 45 min Coroas, a coroa como pôntico, coroas em bloco 3 unidades 80 C 60 min Pontes, coroas em bloco 4 unidades 80 C 120 min Pontes, coroas em bloco 5 a 6 unidades 80 C 180 min Pontes, coroas em bloco a partir de 7 unidades 80 C 180 min extensão clinicamente aprovada de óxidos de zircónio: 50 mm Pontes 80 C 180 min abutment Tab. 4 23

24 PRÉ-SECAGEM Aparelhos apropriados Aparelhos apropriados para a pré-secagem são: _ Fornos domésticos / mini-fornos _ Gabinetes de secagem _ Fornos de cerâmica Se o forno de cerâmica não puder ser programado em 80 C, deverá digitar a temperatura mais baixa possível e deixar o forno aberto. Verificar novamente com um termómetro, se são alcançados 80 C no objecto. _ Ceramill Therm ( Versão desde 2008) Pré-secagem e sinterização em um processo com o programa 4 Visto que o controlo de temperatura em fornos de sinterização de alta temperatura, como o Ceramill Therm se comporta de maneira diferente em baixas temperaturas, como por exemplo, em pequenos fornos de cerâmica, a temperatura de secagem ideal é de 70 C e o tempo de retenção ideal é de 3 h. Com estes parâmetros é possível pré-secar qualquer tamanho de suporte. 900 C, 30 min 1450 C, 2 h 8 C/min 5 C/min 900 C 70 C, 3 h 8 C/min 200 C Fig. 1 Programa de sinterização Ceramill ZOLID em Ceramill Therm 24

25 ACESSÓRIOS Aparelhos inadequados Aparelhos inadequados para a pré-secagem são lâmpadas de calor, já que eles geralmente não alcançam 80 C em torno do objecto. Acessórios Nº de art. Descrição Ceramill Liquid CL1 com latinha de colorante Ceramill Liquid CL2 com latinha de colorante Ceramill Liquid CL3 com latinha de colorante Ceramill Liquid CL4 com latinha de colorante Ceramill Liquid CL OR com latinha de colorante Ceramill Liquid CL GR com latinha de colorante Latinhas de colorante Ceramill Liquid (10 unidades) Ceramill Liquid Brush, tamanho 1 (4 unidades) Ceramill Liquid Brush, tamanho 3 (4 unidades) Informações para dowload Mais outras instruções e tutoriais em vídeo estão disponíveis para download em e/ou 25

26 26

27

28 QUALITÄTSMANAGEMENT FB Made in the European Union 0123 ISO 9001 DIN EN ISO Manufacturer Hersteller Distribution Int. Vertrieb Int. Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen Koblach Austria Fon Fax austria@amanngirrbach.com Amann Girrbach GmbH Dürrenweg Pforzheim Germany Fon Fax germany@amanngirrbach.com

Instruções de uso 3-21

Instruções de uso 3-21 Instruções de uso 3-21 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-20

Instruções de uso 3-20 Instruções de uso 3-20 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-16

Instruções de uso 3-16 Instruções de uso 3-16 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

FRAMEWORK MANAGEMENT. _ Instruções para construções. com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER

FRAMEWORK MANAGEMENT. _ Instruções para construções. com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER FRAMEWORK MANAGEMENT _ Instruções para construções aparafusadas, com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER INDICAÇÕES GERAIS _ O trabalho com bases de titânio SR * só é possível

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos... 4. Indicações gerais de segurança... 6. Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos... 4. Indicações gerais de segurança... 6. Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-6

Instruções de uso 3-6 Instruções de uso 3-6 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice 1 Explicação dos símbolos............. 3 2 Pessoal apropriado................. 4 3 Propriedades......................

Leia mais

Instruções de uso 3-19

Instruções de uso 3-19 Instruções de uso 3-19 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro, incl. carril de armazenamento. _ Instruções de uso

Porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro, incl. carril de armazenamento. _ Instruções de uso Porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro, incl. carril de armazenamento _ Instruções de uso ÍNDICE PT weiß nichtpt Índice 1 Explicação dos símbolos............. 2 2 Pessoal apropriado.................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais user manualpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais user manualpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Garantia / Exoneração de responsabilidade...

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Garantia / Exoneração de responsabilidade... _ Instruções de uso ÍNDICE weiß Índice nichtpt Explicação dos símbolos................................ 3 Indicações gerais de segurança........................... 4 Pessoal apropriado.....................................

Leia mais

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações! Conteúdo

Leia mais

PROKITCHEN DETERGENTE DESINCRUSTANTE ALCALINO - LIMPA COIFA

PROKITCHEN DETERGENTE DESINCRUSTANTE ALCALINO - LIMPA COIFA PROKITCHEN DETERGENTE DESINCRUSTANTE ALCALINO - LIMPA COIFA 1 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: 1.1- FABRICANTE: Audax Química Ind. e Comércio de Produtos para Higiene e Limpeza Ltda. Rua José Ferragut

Leia mais

Construção. Sika Unitherm -Steel S interior. Pintura intumescente base solvente, de rápida secagem, para uso em áreas internas. Descrição do Produto

Construção. Sika Unitherm -Steel S interior. Pintura intumescente base solvente, de rápida secagem, para uso em áreas internas. Descrição do Produto Ficha do Produto Edição 21/03/2014 Identificação 02 06 04 00 003 0 000029 Sika Unitherm -Steel S interior Pintura intumescente base solvente, de rápida secagem, para uso em áreas internas Descrição do

Leia mais

FISPQ. Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico. ELEVADOR DE ph MALTEX 2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES

FISPQ. Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico. ELEVADOR DE ph MALTEX 2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES Página 1 de 6 ELEVADOR DE ph MALTEX 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA 1.1. Nome do produto: Elevador de ph Maltex 1.2. Aplicação: Produto químico utilizado para controlar a faixa de ph de sua piscina,

Leia mais

For 3rd party systems. _ Instruções de uso

For 3rd party systems. _ Instruções de uso For 3rd party systems _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

NOVO VEDAPREN PAREDE

NOVO VEDAPREN PAREDE Produto VEDAPREN PAREDE é uma pintura impermeável e elástica que protege as paredes contra fissuras e batidas de chuva, além de ter alta durabilidade. Características Densidade: 1,23 g/cm³ Aparência: Branco(a),

Leia mais

Produto para proteger e dar brilho em superfícies de plástico e borrachas

Produto para proteger e dar brilho em superfícies de plástico e borrachas JohnsonDiversey Solubex 20 Produto para proteger e dar brilho em superfícies de plástico e borrachas Não deixa resíduos nem mela os pneus A formulação balanceada de Solubex 20 permite a aplicação do produto

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Ficha de Dados de Segurança. Cloreto de Sódio

Ficha de Dados de Segurança. Cloreto de Sódio Ficha de Dados de Segurança Cloreto de Sódio 1. Identificação da substância e da empresa 1.1 Identificação da substância ou do preparado Denominação: Sódio Cloreto Segundo Regulamento (CE) 1907/2006 1.2

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

Instruções de uso 3-16

Instruções de uso 3-16 Instruções de uso 3-16 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ Nº: 059 Data da última revisão: 04/05/2013 Nome do Produto: Betugrout Super 1) IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto: Betugrout Super Código do Produto:026050100. Nome da Empresa:Betumat

Leia mais

Propriedade Exame/Padrão Descrição. fosco (0-35) Ponto de fulgor ISO 3679 Method 1 14 C IED (2010/75/EU) (calculado)

Propriedade Exame/Padrão Descrição. fosco (0-35) Ponto de fulgor ISO 3679 Method 1 14 C IED (2010/75/EU) (calculado) 582;583;1525 1,2 582 etil silicato de zinco ^(ValidationDate). 1 Descrição do produto Esta é uma tinta bicomponente etil silicato inorgânico de zinco cerâmico que cura com baixa umidade. É um shop primer

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS - FISPQ

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS - FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS - FISPQ 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: SIL TRADE SILICONE SPRAY Cod do Produto: 156.0003 Nome da empresa: BASTON DO BRASIL

Leia mais

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) ÁLCOOL GEL 67% MALTEX

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) ÁLCOOL GEL 67% MALTEX 01/05 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DO DISTRIBUIDOR Nome do produto:. Aplicação: Indicado para higienização de superfícies: aplique a quantidade suficiente para passar em toda a superfície e esfregue-as

Leia mais

PRODUTO: QUIVI LIMPA VIDROS Detergente para limpar e desengordurar superfícies lisas tais como vidros e cristais.

PRODUTO: QUIVI LIMPA VIDROS Detergente para limpar e desengordurar superfícies lisas tais como vidros e cristais. FICHA TÉCNICA Nº 4 PRODUTO: Detergente para limpar e desengordurar superfícies lisas tais como vidros e cristais. CARACTERÍSTICAS ORGANOLÉPTICAS: Detergente líquido, baixa viscosidade, baixa espuma, cor

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

1- IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA 2- COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES 3- IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS

1- IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA 2- COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES 3- IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS 20 de agosto de 2011 PÁGINA: 1 de 5 1- IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto: Código Interno de Identificação do Produto: PA - Nome da Empresa: DORIGON INDÚSTRIA DE TENSOATIVOS LTDA. Endereço:

Leia mais

Ficha de dados de segurança

Ficha de dados de segurança Página 1 de 6 -VIRACTIS 77 Ficha de dados de segurança 1. Identificação da substância/preparação e da sociedade/empresa PRODUTO: DENTO-VIRACTIS 77 Utilização: Tipo: Limpeza e desinfeção de superfícies.

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

For 3rd party systems. _ Instruções de uso

For 3rd party systems. _ Instruções de uso For 3rd party systems _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico FISPQ: 753.01/2016

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico FISPQ: 753.01/2016 Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico FISPQ: 753.01/2016 FUNDO PREPARADOR DE PAREDES BASE ÁGUA PREMIUM CORIARTE Data 12/02/2016 Revisão: 002/2016 Página 1/6 1-IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA

Leia mais

FISPQ - FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FISPQ - FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ - FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: TRIS PLUS CONCENTRADO Detergente Neutro. Fabricante: Quimiline Ind. e Com. Eireli.

Leia mais

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos)

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) Página 1 de 6 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto: Código interno: 7500 (12 X 500 ml) Empresa: BOMBRIL S/A TELEFONE DE EMERGÊNCIA: 0800 014 8110 Aplicação: detergente para pré-lavagens.

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) LIMPEZA PESADA

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) LIMPEZA PESADA 01/05 1. DENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto:. Aplicação: Limpa e desengordura superfícies laváveis, como fogões, coifas, azulejos, pisos, e similares. Diluição até 1:20 Telefone de emergência:

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...

Leia mais

NOVOLAC AR 170 Revestimento de alto desempenho Novolac, resistente a ácido sulfúrico 98%.

NOVOLAC AR 170 Revestimento de alto desempenho Novolac, resistente a ácido sulfúrico 98%. NOVOLAC AR 170 Revestimento de alto desempenho Novolac, resistente a ácido sulfúrico 98%. Descrição do Produto NOVOLAC AR 170 é um sistema novolac, 100% sólidos, com resistência a ácido sulfúrico 98% e

Leia mais

F.I.S.P.Q. FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO TIPO DE PRODUTO : DESINFETANTE HOSPITALAR PARA SUPERFICIES FIXAS

F.I.S.P.Q. FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO TIPO DE PRODUTO : DESINFETANTE HOSPITALAR PARA SUPERFICIES FIXAS F.I.S.P.Q. FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA NOME DO PRODUTO ALCOOL NORD DESINFETANTE HOSPITALAR PARA SUPERFICIES FIXAS NOME DO FABRICANTE Cinord

Leia mais

Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos VEDACIL

Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos VEDACIL 1. Identificação do produto e da empresa Nome do produto: Códigos internos de identificação do produto: 116050, 116052, 116055, 116058, 121576 e 121641 Nome da empresa: Otto Baumgart Ind. e Com. S/A Endereço:

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico PRODUTO: Brilium DATA: 20/11/2008 REVISADO: 24/09/2014 1.IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto: Brilium Aplicação: Limpeza e Polimento

Leia mais

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Propriedades... 7

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Propriedades... 7 _ Instruções de uso ÍNDICE weiß Índice nichtpt Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança.......................... 6 Pessoal apropriado.....................................

Leia mais

Shell Corena S4 P 100

Shell Corena S4 P 100 Lubcenter 21 3297-2931 www.lubcenter.com Previous Name: Shell Corena AP Shell Corena S4 P 100 Technical Data Sheet Extra Vida útil Eficiência Melhorada Aplicações Severas Lubrificante Sintético Avançado

Leia mais

Instruções de uso 3-21

Instruções de uso 3-21 Instruções de uso 3-21 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Q TIC. Produtor/ Fornecedor:... Quimil Indústria e Comércio LTDA

Q TIC. Produtor/ Fornecedor:... Quimil Indústria e Comércio LTDA Revisão: 00 Data de revisão: 12/2011 Página 1 de 9 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto:... Produtor/ Fornecedor:... Endereço:...Via periférica II, 2460 CIA SUL- Simões Filho. Bahia.

Leia mais

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) DETERGENTE NEUTRO MALTEX

Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) DETERGENTE NEUTRO MALTEX Ficha de informação de segurança de produto químico (FISPQ) 01/06 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto:. Aplicação: Utilizado para limpeza manual de louças e remoção de resíduos de

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA. Nome do Produto: RAMBO ORANGE. Aplicação: Desengraxante

Ficha de Informações de Segurança 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA. Nome do Produto: RAMBO ORANGE. Aplicação: Desengraxante Page 1 of 7 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto: RAMBO ORANGE Aplicação: Desengraxante Fornecedor: Fabricação Própria AMAURY CRIVELA COSTA & CIA LTDA Av. Pará, 1100 Porto Alegre-RS

Leia mais

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO

Leia mais

Octoato de Cobalto 6% Página 1 de 5 Ultima Revisão: 26/08/2008

Octoato de Cobalto 6% Página 1 de 5 Ultima Revisão: 26/08/2008 Octoato de Cobalto 6% Página 1 de 5 1. Identificação do Produto e da Empresa Nome do produto : Octoato de Cobalto 6% Empresa : Metalloys & Chemicals Coml Ltda. Rua Santa Mônica, 600 Parque Industrial San

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO CR 400

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO CR 400 FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO CR 400 1 - IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto: CR 400 Empresa: CORENE INDUSTRIAS QUÍMICAS LTDA Rua Benjamim Altmayer, 625 Bairro

Leia mais

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção Ciclone 4 3 5 2 1 8 6 7 fig. B Abre - menos sucção Fecha - mais sucção fig. A Conteúdo Apresentação... 01 Legenda... 01 Descrição do equipamento... 01 Instalação... 01 Procedimentos antes da utilização/

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Página: 1/5 1- Identificação do produto e da empresa - Nome do produto: SACAROSE - Código interno de identificação do produto: S1002 - Nome da empresa: Labsynth Produtos para Laboratórios Ltda - Endereço:

Leia mais

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) ECOBRIL LIMPA CARPETES E TAPETES

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) ECOBRIL LIMPA CARPETES E TAPETES Página 1 de 6 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto: Códigos internos: 13018 (Frasco) / 13019 Refil - (12/500 ml) Aplicação: Limpa Carpetes e Tapetes. Empresa: BOMBRIL S/A TELEFONE DE

Leia mais

NORMAS INTERNAS DA UTILIZAÇÃO DO HERBÁRIO DO CÂMPUS DE AQUIDAUANA - UFMS/CPAq

NORMAS INTERNAS DA UTILIZAÇÃO DO HERBÁRIO DO CÂMPUS DE AQUIDAUANA - UFMS/CPAq Serviço Público Federal Ministério da Educação Fundação Universidade Federal de Mato Grosso do Sul NORMAS INTERNAS DA UTILIZAÇÃO DO HERBÁRIO DO CÂMPUS DE AQUIDAUANA - UFMS/CPAq Define as normas internas

Leia mais

NHE-375E BOLETIM TÉCNICO. Condutivo Epóxi

NHE-375E BOLETIM TÉCNICO. Condutivo Epóxi BOLETIM TÉCNICO Revestimento Condutivo Epóxi Bicomponente Cinza Piso com Revestimento Condutivo Epóxi Cinza Claro Resina epóxi + catalisador O Revestimento Condutivo foi desenvolvido para ter uma ótima

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2001 e 91/155 EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2001 e 91/155 EC Pág.1/4 1 Identificação do produto e da empresa Produto Fabricante JohnsonDiversey Brasil Ltda. Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo SP CEP 04764-020 Tel. 0XX11 5681-1300 / Fax 0XX11 5523-1923

Leia mais

Orientação Técnica: Cuidado com o Material

Orientação Técnica: Cuidado com o Material Orientação Técnica: Cuidado com o Material 1 EM RELAÇÃO AO AÇO INOXIDÁVEL 1.1 Os produtos marca RICHTER são fabricados com aços inoxidáveis que seguem a norma NBR ISO 7153-1. Esta norma brasileira foi

Leia mais

Instruções de uso 3-19

Instruções de uso 3-19 Instruções de uso 3-19 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

FISPQ - Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos em acordo com a NBR-14725 Mixtinter Laranja HOR 16L Página 1 / 6

FISPQ - Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos em acordo com a NBR-14725 Mixtinter Laranja HOR 16L Página 1 / 6 Mixtinter Laranja HOR 16L Página 1 / 6 1. Identificação do produto e da empresa Nome comercial: Mixtinter Laranja HOR nº Material: 238961 16L nº Material:238961 Código Interno de Produto : 000000393778

Leia mais

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos)

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) Página 1 de 6 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: Código interno: 12044 (1,5L) Aplicação: Desinfetante para Roupas Empresa: BOMBRIL S/A - Marginal Direita da Via Anchieta, km14 -

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Propriedades... 6

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Propriedades... 6 _ Instruções de uso ÍNDICE weiß Índice nichtpt Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança.......................... 6 Pessoal apropriado.....................................

Leia mais

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico DENTROL-N FISPQ: 006 Revisão: 001 Data: 08/02/2016 Página 1 de 6

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico DENTROL-N FISPQ: 006 Revisão: 001 Data: 08/02/2016 Página 1 de 6 FISPQ: 006 Revisão: 001 Data: 08/02/2016 Página 1 de 6 1) IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA a) Nome do Produto: b) Código do Produto: PA 006SN c) Nome da Empresa:. d) Endereço: AV. PADRE LEO LUNDERS,

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico - FISPQ

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico - FISPQ Produto: Ultralub Silispray Desmocoating Página 1 de 6 1 Informação do Produto e da Empresa Nome do Produto: Ultralub Silispray Desmocoating Fornecedor Nome: Ultralub Química Ltda. Endereço: Estrada dos

Leia mais

Ficha de Dados de Segurança Conforme o Regulamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH)

Ficha de Dados de Segurança Conforme o Regulamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) Ficha de Dados de Segurança Conforme o Regulamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) 1.- Identificação da substância ou do preparado e da sociedade ou empresa Identificação da substância ou do preparado Denominação:

Leia mais

ELASTEQ 7000 ARGAMASSA POLIMÉRICA

ELASTEQ 7000 ARGAMASSA POLIMÉRICA ELASTEQ 7000 ARGAMASSA POLIMÉRICA Impermeabilizante à base de resinas termoplásticas e cimentos com aditivos e incorporação de fibras sintéticas (polipropileno). Essa composição resulta em uma membrana

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Página: 1/5 1- Identificação do produto e da empresa - Nome do produto: SULFATO DE ALUMÍNIO E POTÁSSIO - Código interno de identificação do produto: S1049 - Nome da empresa: Labsynth Produtos para Laboratórios

Leia mais

BT 0082 BOLETIM TÉCNICO RESINA CERAMIC REPAIR_ ENDURECEDOR CERAMIC REPAIR

BT 0082 BOLETIM TÉCNICO RESINA CERAMIC REPAIR_ ENDURECEDOR CERAMIC REPAIR BT 0082 BOLETIM TÉCNICO RESINA CERAMIC REPAIR_ ENDURECEDOR CERAMIC REPAIR Elaborador: Verificadores: Aprovador: Resina Ceramic Repair_Endurecedor Ceramic Repair

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO FISPQ PRODUTO: ÓLEO DE SILICONE ÓLEO DE SILICONE. Química Credie Ltda.

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO FISPQ PRODUTO: ÓLEO DE SILICONE ÓLEO DE SILICONE. Química Credie Ltda. 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: Nome do Produto: Código Interno de Identificação do Produto: 81-200 ÓLEO DE SILICONE Nome da Empresa: Endereço: Química Credie Ltda. Av. Torquatro Tapajós, 8137-Km08-

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Página: 1/5 1- Identificação do produto e da empresa - Nome do produto: ACETATO DE SÓDIO ANIDRO - Código interno de identificação do produto: A1014 - Nome da empresa: Labsynth Produtos para Laboratórios

Leia mais

Ficha de dados de segurança segundo as directivas da UE Azul Turquesa Remazol G 133%

Ficha de dados de segurança segundo as directivas da UE Azul Turquesa Remazol G 133% Página 1/5 1) Identificação produto/empresa Campo de aplicação : Corante têxtil DyStar Textilfarben GmbH, Ökologie Caixa postal 100480, D - 51304 Leverkusen Número de telefone 49(0)69/2109-3172 Tele-Fax

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS - FISPQ

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS - FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS - FISPQ 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA E DA EMPRESA Nome do produto: Silicone Spray 200ml Nome da empresa: RSP LUB Comercial Ltda Endereço: Rua: Francisco

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ. Produto: POROSO SC - C Data da última revisão: 01/11/2010 Página: 1 de 5 POROSO SC - C

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ. Produto: POROSO SC - C Data da última revisão: 01/11/2010 Página: 1 de 5 POROSO SC - C Data da última revisão: 01/11/2010 Página: 1 de 5 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome: Código interno de identificação: 000884 Nome da empresa: Endereço: POROSO SC - C Telefone para emergências:

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Página: 1/5 1- Identificação do produto e da empresa - Nome do produto: DODECILSULFATO DE SÓDIO - Código interno de identificação do produto: D1014 - Nome da empresa: Labsynth Produtos para Laboratórios

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Redigida e apresentada segundo o especificado na norma ISO 11014-1 (Novembro 1994)

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Redigida e apresentada segundo o especificado na norma ISO 11014-1 (Novembro 1994) FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Redigida e apresentada segundo o especificado na norma ISO 11014-1 (Novembro 1994) I. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: Fabricante: Lã de rocha Rockwool

Leia mais

CORES Além das cores de catálogo pode-se obter outros tons misturando as cores entre sí.

CORES Além das cores de catálogo pode-se obter outros tons misturando as cores entre sí. TINTA ACRÍLICA PREMIUM MACTRA é uma tinta acrílica fosca com excelente desempenho. Sua FÓRMULA EVOLUTION oferece ótima cobertura, secagem rápida, fácil aplicação e baixo odor, proporcionando uma pintura

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso 2 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Página: 1/5 1- Identificação do produto e da empresa - Nome do produto: SELENITO DE SÓDIO - Código interno de identificação do produto: S1005 - Nome da empresa: Labsynth Produtos para Laboratórios Ltda

Leia mais

Instruções de uso 3-21

Instruções de uso 3-21 Instruções de uso 3-21 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Ficha técnica StoCrete TK

Ficha técnica StoCrete TK Proteção contra corrosão mineral Característica Aplicação Propriedades como protecção contra corrosão do aço para betão armado protecção contra corrosão ligada com cimento enriquecido com polímeros (PCC)

Leia mais

Ficha de Segurança. 1. Identificação da preparação e da companhia

Ficha de Segurança. 1. Identificação da preparação e da companhia 1. Identificação da preparação e da companhia Nome do Produto/Preparação Código do produto Uso específico Ver Ficha Técnica do Produto. Métodos de aplicação Ver Ficha Técnica do Produto. Nome da Empresa

Leia mais

Ingredientes que contribuam para o perigo: Nome químico ou genérico n CAS % Classificação e rotulagem - - - -

Ingredientes que contribuam para o perigo: Nome químico ou genérico n CAS % Classificação e rotulagem - - - - FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ Nome do produto: ENZIMAX HTD Página 1 de 5 1. Identificação do produto e da empresa Nome do produto: ENZIMAX HTD Nome da Empresa: INDÚSTRIA

Leia mais

Instruções de uso 3-23

Instruções de uso 3-23 Instruções de uso 3-23 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Componente B Catalisador AL 1006 Componente B (12256557) - (1,5L)

Componente B Catalisador AL 1006 Componente B (12256557) - (1,5L) WEGNILICA CVE 804 DESCRIÇÃO DO PRODUTO: Promotor de aderência bicomponente, formulado a partir de resinas vinílicas com excelente aderência sobre metais ferrosos e não ferrosos. RECOMENDAÇÕES DE USO: Indicado

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Página: 1/5 1- Identificação do produto e da empresa - Nome do produto: CLORETO DE OURO - Código interno de identificação do produto: C1111 - Nome da empresa: Labsynth Produtos para Laboratórios Ltda -

Leia mais

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12 1. Objectivo o Estabelecer normas para o processamento dos dispositivos médicos, baseadas em padrões de qualidade. o Estabelecer condições de

Leia mais

CERTIFICADO DE ANÁLISE Nº 1306100484-01

CERTIFICADO DE ANÁLISE Nº 1306100484-01 CERTIFICADO DE ANÁLISE Nº 1306100484-01 Objeto da Certificação Solução Tampão de ph 4,01 Fabricante: GEHAKA Nº de Lote: 1306100484-01 Data de Fabricação: 10/06/2013 Data de Validade: Dois anos fechado

Leia mais

VITAMINA C (ÁCIDO ASCÓRBICO) PÓ.

VITAMINA C (ÁCIDO ASCÓRBICO) PÓ. F0LHA...: 1 / 1 1 Identificação do Produto e da Empresa: Nome do Produto: Nome da Empresa: Endereço: Av. Gupê, 10497 Telefone: 55 11 4772 4900 / 4772-4949 VITAMINA C (ÁCIDO ASCÓRBICO) PÓ. Cosmoquimica

Leia mais

Instruções de uso 3-20

Instruções de uso 3-20 Instruções de uso 3-20 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais