Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado..."

Transcrição

1 Instruções de uso

2

3 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Garantia / Exoneração de responsabilidade Propriedades Aplicação com Ceramill ZI Aplicação com Ceramill Zolid Pré-secagem Proteção do meio ambiente Acessórios Informações para dowload

4 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos Indicações de advertência Indicações de advertências no texto são marcadas com um triângulo de aviso com fundo colorido e circundado por um friso. Em caso de perigos, devido a corrente eléctrica, o ponto de exclamação no triângulo de aviso é substituído por um símbolo de relâmpago. Palavras-sinal no início de uma indicação de advertência indicam o tipo e a gravidade das consequências, caso as medidas de prevenção para evitar o perigo não sejam observadas. _ NOTA significa que podem ocorrer danos materiais. _ CUIDADO significa que podem ocorrer lesões corporais leves ou até médias. _ AVISO significa que podem ocorrer ferimentos graves. _ PERIGO significa que podem ocorrer lesões corporais mortais. Informações importantes Informações importantes sem perigo para pessoas ou bens, são marcadas com o símbolo apresentado à esquerda. Elas também são rodeadas por uma linha. 4

5 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Outros símbolos nestas instruções Símbolo Significado Ponto de uma descrição de acção _ Ponto de uma lista Sub-item de uma descrição de acção ou de uma lista [3] Os números nos colchetes referem-se a números de localização em gráficos Outros símbolos no produto Símbolo REF LOT i Significado N de artigo Código de lote Fabricante Observar as instruções de uso Utilizável até Atenção Rx only O produto em conformidade com a lei federal dos EUA, o produto só pode ser vendido por ou em nome de um dentista. 5

6 INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Indicações gerais de segurança CUIDADO: Prejuízo à saúde! Nocivo por ingestão. Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. Pode provocar irritação das vias respiratórias. Evitar respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis. Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar. NOTA: Danos ambientais! Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Pode ser corrosivo para os metais. 6

7 PESSOAL APROPRIADO NOTA: Desde 2014, os novos Ceramill Liquids estão disponíveis com formulação básica alterada em 16 cores A-D, especialmente para Ceramill Zolid. Não misturar Ceramill Liquids CL1-CL4 com os novos Ceramill Liquids A1 - D4. Devem ser observadas as respectivas instruções de uso dos Ceramill Liquids. Depois de colorir o Ceramill Zolid branco, pode ser usado um forno de cerâmica para secar os trabalhos. O forno de cerâmica e as outras peças cerâmicas a serem queimadas não são prejudicadas pelo processo de secagem. No entanto é recomendável acender o forno de cerâmica durante 5 minutos, com uma temperatura de 1150 C. Como alternativa, pode ser usado um armário de secagem. Pessoal apropriado NOTA: O produto só deve ser processado por protéticos formados. 7

8 GARANTIA / EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Garantia / Exoneração de responsabilidade Recomendações técnicas de aplicação, não importando se são orais, por escrito ou transmitidas no decurso da instrução prática, são válidas como um directiva. Nossos produtos estão sujeitos a um desenvolvimento contínuo. Portanto, reservamo-nos o direito a alterações no manuseio e na composição. Propriedades Determinação da finalidade Soluções de cores para tingir peças em bruto de zircona. Descrição do produto Ceramill Liquid old formula são líquidos à base de água com açúcar, para a coloração completa ou parcial de suportes fresados e pré-sinterizados de Ceramill ZI/Ceramill Zolid. Ceramill Liquids new formula estão disponíveis em 4 cores básicas e em 2 cores de efeito: _ Cores básicas CL 1-4 _ Cor de efeito CL OR: cor de laranja para a área das fissuras _ cor de efeito CL GR: cinza para a área da coroa Ficha de dados de segurança / Declaração de conformidade Ficha de dados de segurança e declaração de conformidade, podem ser obtidas a pedido, por 8

9 PROPRIEDADES Durabilidade Ceramill Liquids têm uma durabilidade de 2 anos. A data de limite de durabilidade, assim como o número do lote constam na embalagem original. Armazenamento Armazenar na embalagem original e em local seco. Recomendação: um armazenamento dos líquidos no refrigerador aumenta a durabilidade. Se forem armazenados à temperatura ambiente, os líquidos podem perder a sua cor própria após um certo tempo (dependendo da temperatura). Apesar disso, os líquidos podem continuar a ser usados dentro do período de durabilidade, visto que a coloração depois da sinterização não é afectada pela perda de cor. 9

10 PROPRIEDADES Embalagens Nº de art. Designação Descrição Ceramill Liquid, conjunto completo contém: Ceramill Liquid CL1 Ceramill Liquid CL2 Ceramill Liquid CL3 Ceramill Liquid CL4 Ceramill Liquid Brush Size 1 Ceramill Liquid Brush Size 3 pinça de plástico quatro latinhas de colorante Ceramill Liquid CL OR Colorante cor-de-laranja com latinha de colorante Ceramill Liquid CL GR Colorante cinza com latinha de colorante Tab. 1 10

11 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZI Aplicação com Ceramill ZI NOTA: Evitar vestígios de metal nos objectos. Para mergulhar só devem ser usadas pinças de material sintético. Recomendações para misturar Ceramill Liquids, se encontram na tabela de mistura ZI, tabela 2 na página 12. A fim de alcançar uma coloração mais fraca: Aumentar o teor de água destilada. Misturar a cor básica. Os suportes fresados, de Ceramill ZI, devem ser processados da seguinte maneira: Mergulhar 2 minutos na cor básica, secar com um papel de celulose, pré-secar em um forno de cerâmica fechado durante 30 minutos com 80 C (veja página 21), sinterizar no Ceramill Therm (178300/178350). Tabela de mistura de cor para Ceramill ZI As informações sobre a atribuição da cor e a mistura das soluções de corantes são sugestões da Amann Girrbach. A percepção da cor varia de pessoa para pessoa, por isso é recomendado criar plaquinhas de cor, antes de tingir os objectos. 11

12 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZI Cor básica Cor do dente Liquid % Liquid % dest. Água Selecção no Software Ceramill Mind Cores Bleach CL CL1 50 A1 CL CL1 100 A2 CL CL2 50 A3 CL CL2 100 A3,5 CL CL2 100 CL CL3 100 A4 CL CL2 100 CL CL4 100 B1 CL CL1 100 B2 CL CL2 50 CL CL3 50 B3 CL CL2 100 CL CL3 100 B4 CL CL2 100 CL CL3 100 C1 CL CL3 50 C2 CL CL3 50 C3 CL CL3 100 CL CL4 50 C4 CL CL4 100 D2 CL CL3 50 CL CL4 75 D3 CL CL3 100 CL CL4 100 D4 CL CL4 50 Tab. 2 Tabela de mistura de cor Ceramill ZI 12

13 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Aplicação com Ceramill Zolid Suportes NOTA: Antes de colorir Ceramill Zolid white: Limpar os suportes do resto do pó de silicone com um pincel ou com ar comprimido. NOTA: Evitar vestígios de metal nos objectos. Para mergulhar só devem ser usadas pinças de material sintético. A fim de alcançar uma coloração mais fraca: Diluir líquidos colorantes com Ceramill Dimmer Liquid (760448). Os suportes fresados, de Ceramill Zolid, devem ser processados da seguinte maneira: Mergulhar 2 minutos na cor básica. secar com um papel de celulose. com suficiente secagem preliminar (ver página 21) Sinterizar no Ceramill Therm (178300/178350) na coquilha de sinterização Zolid (178370). 13

14 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID NOTA: Perda de translucidez! Esta coquilha de sinterização com esferas só deve ser usada para Ceramill Zolid e não para Ceramill ZI! Suportes Ceramill Zolid suportes Ceramill ZI não devem ser sinterizados juntos em uma coquilha de sinterização! Suportes Ceramill Zolid e suportes ZI podem ser sinterizados em coquilhas de sinterização separadas, empilhadas, em um só processo de sinterização. Só é possível empilhar as coquilhas de sinterização em Ceramill Therm 2 (178350). Coroas e pontes monolíticas NOTA: Antes do tingimento: Limpar os suportes do resto do pó de silicone com um pincel ou com ar comprimido. As coroas e as pontes monolíticas fresadas de Ceramill Zolid são primeiramente pinceladas e em seguida mergulhadas. 14

15 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Pincelagem NOTA: Evitar vestígios de metal nos objectos. Só trabalhar com escovas de pelo sintético, livres de metal. Se forem usadas escovas com clipes de metal, o metal não deve entrar em contacto com o óxido de zircónio. Pincéis com pelo sintético são menos sensíveis às soluções corantes e ao álcool do que pincéis com cabelo natural. Pincéis reutilizáveis devem ser lavados com álcool (por ex. etanol) e, em seguida, com água destilada, assim que for usada uma nova mistura ou de uma cor diferente. Restaurações que só são coloridas com a técnica de pincel (não imersas posteriormente), não devem evaporar, caso contrário a cor vai clarear. Seleccionar a cor básica. Medir a espessura do suporte GS em mm na área do corpo (x) da coroa. Pincelar a área cervical e a área do corpo com um pincel (tamanho 3, por ex. Ceramill Liquid Brush, tamanho 3 n de art ) (aplicações com pincel PA, veja tabela de mistura de cor Zolid). 15

16 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Concepção plástica (opcional) Para um efeito de profundidade: aplicar OR com um pincel (tamanho 1, por ex. Ceramill Liquid Brush, tamanho 1, n de art ), três vezes nas fissuras (relação de mistura: 50 % CL OR, 50 % dest. água destilada). Para um efeito de profundidade mais fraco: aplicar OR com um pincel (tamanho 1, por ex. Ceramill Liquid Brush, tamanho 1, n de art ), três vezes nas fissuras, por basal (relação de mistura: 100 % CL OR). Para um efeito de altura: aplicar GR com um pincel (tamanho 1, por ex. escova Ceramill Liquid Brusch, tamanho 1, n de art ) três vezes nas cúspides: Imersão NOTA: Evitar vestígios de metal nos objectos. Para mergulhar só devem ser usadas pinças de material sintético. 16

17 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Os suportes/as coroas pincelados com Ceramill Zolid devem ser processados da seguinte maneira: imergir, no mínimo, 10 minutos completamente em cor básica atenuada (60 % de cor básica, 40 % de água destilada). A relação pode variar de acordo com a sua própria sensação de cor.). NOTA: De modo algum mergulhar por mais do que 2 minutos, pois as cores se tornam demasiado intensas Após a imersão, limpar a restauração por evaporação: Distância mínima do bocal do jacto: 3-4 cm 30 segundos em caso de uma ponte tripartite Processamento adicional Secar suficientemente as restaurações com uma celulose seca. com suficiente secagem preliminar (ver página 21) Sinterizar em Ceramill Therm (178300/178350) na coquilha de sinterização Zolid (178370). NOTA: Perda de translucidez! Esta coquilha de sinterização com esferas só deve ser usada para Ceramill Zolid e não para Ceramill ZI! Suportes Ceramill Zolid suportes Ceramill ZI não devem ser sinterizados juntos em uma coquilha de sinterização! 17

18 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Suportes Ceramill Zolid e suportes ZI podem ser sinterizados em coquilhas de sinterização separadas, empilhadas, em um só processo de sinterização. Só é possível empilhar as coquilhas de sinterização em Ceramill Therm 2 (178350). Tabela de mistura de cor para Ceramill Zolid Ceramill Zolid toma a cor dos líquidos de coloração mais do que Ceramill ZI. Os suportes se tornam mais escuros. Portanto, valem para Ceramill Zolid outras recomendações para mistura As informações sobre a atribuição da cor e a mistura das soluções de corantes são sugestões da Amann Girrbach. A percepção da cor varia de pessoa para pessoa, por isso é recomendado criar plaquinhas de cor, antes de tingir os objectos. Em caso de dúvida, recomendamos colorir inicialmente menos forte e produzir a cor final através de aplicações adicionais. Quanto mais fina for a espessura do suporte, mais forte será a coloração. 18

19 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Cor do dente GS em mm Liquid Cor básica % Liquid % de água destilada PA Cor de configuração 1) % Liquid % CL OR / CL GR A seleção no Software Ceramill Mind 2) A CL , CL2 50 A CL , CL2 100 A CL , CL2 100 A3, CL , CL CL CL2 100/ A4 + (CL2: 80%, CL ,5 CL4 CL4: 20%) 8-10 (80%/ 20%) B CL , CL2 50 B CL , CL2 50 B CL , CL2 100 B4 3) CL , CL2 100 C CL , CL3 50 C CL , CL3 100 Tab. 3 Tabela de mistura de cor Ceramill Zolid 19

20 APLICAÇÃO COM CERAMILL ZOLID Cor do dente GS em mm Liquid Cor básica % Liquid % de água destilada PA Cor de configuração 1) % Liquid % CL OR / CL GR A seleção no Software Ceramill Mind 2) C3 4) CL , CL3 100 C CL , CL3 100 D CL , CL3 100 D3 4) CL , CL2 100 D4 4) CL , CL2 100 Tab. 3 Tabela de mistura de cor Ceramill Zolid 1) para aplicação opcional de CL OR (cor de laranja; para fissuras) e CL GR (cinza; para cúspides) ; tamanho do pincel 1 2) no Ceramill M-Center, todos os suportes são totalmente imersos na cor básica e todos os trabalhos completamente anatômicos são imersos na cor básica atenuada (40 % de cor básica/ 60 % de água destilada) durante 2 minutos 3) Para alcançar a cor do dente deve ser adicionalmente usado o conjunto Ceramill Stain&Glaze (n de art ), cor yellow 4) Para alcançar a cor do dente deve ser adicionalmente usado o conjunto Ceramill Stain&Glaze (n de art ), cor grey GS Espessura do suporte GS em mm na área do corpo da coroa PA Aplicações com pincel (tamanho do pincel 3, (por ex. Ceramill Liquid Brush, Size 3 n de art )) 20

21 PRÉ-SECAGEM Pré-secagem Temperaturas e tempos NOTA: Danos dos suportes devido a rachaduras de estresse durante a sinterização. Manter a temperatura e o período de pré-secagem, de acordo com a tabela 4. Depois de tingir com Ceramill Liquid, Ceramill ZI e Ceramill Zolid devem ser pré-secos: Material Temperatura e tempo de pré-secagem Ceramill ZI 80 C 30 min Ceramill Zolid 80 C min. 45 min Tab. 4 Ceramill Zolid deve ser pré-seco por mais tempo, porque _ as peças em bruto, em comparação com Ceramill ZI, elas têm uma maior densidade (factor de ampliação Zolid: ~ 7, ZI: ~ 4) e, portanto, secam mais lentamente, _ trabalho completamente anatómicos e são maiores e mais maciços do que suportes, 21

22 PRÉ-SECAGEM _ o material é mais sensível do que Ceramill ZI e não perdoar qualquer humidade remanescente. No caso de humidade residual e de temperaturas acima de 100 C, podem ocorrer rachaduras devido à elevada pressão de vapor. Como o tempo de pré-secagem de Ceramill Zolid é particularmente importante, deve ser considerada a seguinte tabela: Geometria Temperatura e Ceramill Zolid tempo de pré-secagem pré-secagem 1 a 2 unidades 80 C 45 min Coroas, a coroa como pôntico, coroas em bloco 3 unidades 80 C 60 min Pontes, coroas em bloco 4 unidades 80 C 120 min Pontes, coroas em bloco 5 a 6 80 C 180 min Pontes, coroas em bloco unidades a partir de 7 unidades 80 C 180 min extensão clinicamente aprovada de óxidos de zircónio: 50 mm Pontes 80 C 180 min abutment Tab. 5 22

23 PRÉ-SECAGEM Aparelhos apropriados Aparelhos apropriados para a pré-secagem são: _ Fornos domésticos / mini-fornos _ Gabinetes de secagem _ Fornos de cerâmica Se o forno de cerâmica não puder ser programado em 80 C, deverá digitar a temperatura mais baixa possível e deixar o forno aberto. Verificar novamente com um termómetro, se são alcançados 80 C no objeto. _ Ceramill Therm ( Versão desde 2008) Pré-secagem e sinterização em um processo com o programa 4 Visto que o controlo de temperatura em fornos de sinterização de alta temperatura, como o Ceramill Therm se comporta de maneira diferente em baixas temperaturas, como por exemplo, em pequenos fornos de cerâmica, a temperatura de secagem ideal é de 70 C e o tempo de retenção ideal é de 3 h. Com estes parâmetros é possível pré-secar qualquer tamanho de suporte. 900 C, 30 min 1450 C, 2 h 8 C/min 5 C/min 900 C 70 C, 3 h 8 C/min 200 C Fig. 1 Programa de sinterização Ceramill Zolid em Ceramill Therm 23

24 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Aparelhos inadequados Aparelhos inadequados para a pré-secagem são lâmpadas de calor, já que elas geralmente não alcançam 80 C em torno do objecto. Proteção do meio ambiente Embalagem Na embalagem, a Amann Girrbach participa dos sistemas de reciclagem específicos dos respectivos países, que asseguram uma reciclagem optimizada. Todos os materiais de embalagem utilizados são compatíveis com o meio ambiente e reutilizáveis. Descarte de recipientes completamente vazios Recipientes completamente vazios e não contaminados podem ser enviados a um centro de reciclagem. Descarte de acordo com os regulamentos oficiais. Descarte de recipientes completamente vazios contaminados Este produto e seu recipiente devem ser descartados como resíduos perigosos. Embalagens contaminadas devem ser descartadas. Descartar de acordo com os regulamentos oficiais que se aplicam a embalagens contaminadas. 24

25 ACESSÓRIOS Acessórios Mais informações sobre os acessórios específicos para o produto encontram-se em Informações para dowload Mais outras instruções e tutoriais em vídeo estão disponíveis para download em e/ou 25

26 26

27

28 QUALITÄTSMANAGEMENT Made in the European Union FB Rx only ISO 9001 DIN EN ISO Manufacturer Hersteller Distribution Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen Koblach Austria Fon Fax austria@amanngirrbach.com Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach GmbH Dürrenweg Pforzheim Germany Fon Fax germany@amanngirrbach.com

Instruções de uso 3-19

Instruções de uso 3-19 Instruções de uso 3-19 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-16

Instruções de uso 3-16 Instruções de uso 3-16 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-6

Instruções de uso 3-6 Instruções de uso 3-6 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice 1 Explicação dos símbolos............. 3 2 Pessoal apropriado................. 4 3 Propriedades......................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos... 4. Indicações gerais de segurança... 6. Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos... 4. Indicações gerais de segurança... 6. Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais user manualpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais user manualpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro, incl. carril de armazenamento. _ Instruções de uso

Porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro, incl. carril de armazenamento. _ Instruções de uso Porta-peça para peças em bruto de cerâmica de vidro, incl. carril de armazenamento _ Instruções de uso ÍNDICE PT weiß nichtpt Índice 1 Explicação dos símbolos............. 2 2 Pessoal apropriado.................

Leia mais

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Propriedades... 7

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Propriedades... 7 _ Instruções de uso ÍNDICE weiß Índice nichtpt Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança.......................... 6 Pessoal apropriado.....................................

Leia mais

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Propriedades... 6

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Propriedades... 6 _ Instruções de uso ÍNDICE weiß Índice nichtpt Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança.......................... 6 Pessoal apropriado.....................................

Leia mais

Instruções de uso 3-16

Instruções de uso 3-16 Instruções de uso 3-16 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-15

Instruções de uso 3-15 Instruções de uso 3-15 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-21

Instruções de uso 3-21 Instruções de uso 3-21 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

For 3rd party systems. _ Instruções de uso

For 3rd party systems. _ Instruções de uso For 3rd party systems _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

For 3rd party systems. _ Instruções de uso

For 3rd party systems. _ Instruções de uso For 3rd party systems _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................. 4 Indicações gerais de segurança...........................

Leia mais

Instruções de uso 3-19

Instruções de uso 3-19 Instruções de uso 3-19 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-20

Instruções de uso 3-20 Instruções de uso 3-20 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-21

Instruções de uso 3-21 Instruções de uso 3-21 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Garantia / Exoneração de responsabilidade...

Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado Garantia / Exoneração de responsabilidade... _ Instruções de uso ÍNDICE weiß Índice nichtpt Explicação dos símbolos................................ 3 Indicações gerais de segurança........................... 4 Pessoal apropriado.....................................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-23

Instruções de uso 3-23 Instruções de uso 3-23 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-21

Instruções de uso 3-21 Instruções de uso 3-21 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

For 3rd party systems. _ Instruções de uso

For 3rd party systems. _ Instruções de uso For 3rd party systems _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

ÍNDICE. Índice. 1 Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... 4

ÍNDICE. Índice. 1 Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... 4 Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice 1 Explicação dos símbolos............. 4 2 Indicações gerais de segurança....... 4 3 Pessoal apropriado.................

Leia mais

Instruções de uso 3-20

Instruções de uso 3-20 Instruções de uso 3-20 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos Indicações gerais de segurança Pessoal apropriado... _ Instruções de uso 2 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-20

Instruções de uso 3-20 Instruções de uso 3-20 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

Instruções de uso 3-21

Instruções de uso 3-21 Instruções de uso 3-21 ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

TECNOLOGIA EM PRÓTESE ODONTOLÓGICA

TECNOLOGIA EM PRÓTESE ODONTOLÓGICA TECNOLOGIA EM PRÓTESE ODONTOLÓGICA Instruções de uso SINTERIZAÇÃO ZIRCÔNIA MÉDICA: Os programas listados são recomendações. Como a medição da temperatura real em cada forno pode levar a diferentes resultados,

Leia mais

Arjo Liquids. Flusher Rinse FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA. Conforme: Regulamento (CE) N.º 1907/2006. Nome: Arjo Liquids Flusher Rinse

Arjo Liquids. Flusher Rinse FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA. Conforme: Regulamento (CE) N.º 1907/2006. Nome: Arjo Liquids Flusher Rinse FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Arjo Liquids Flusher Rinse Conforme: Regulamento (CE) N.º 1907/2006 Secção 1 1.1 Nome: Arjo Liquids Flusher Rinse 1.2 Flusher Rinse é uma solução alcalina suave para utilização

Leia mais

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos... 4. Indicações gerais de segurança... 6. Pessoal apropriado...

Tradução das instruções de operação originais. Explicação dos símbolos... 4. Indicações gerais de segurança... 6. Pessoal apropriado... _ Instruções de uso ÍNDICE Tradução das instruções de operação originais weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos................................ 4 Indicações gerais de segurança..........................

Leia mais

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Clorexidina 20% - versão 01 - data: 01/08/ Pág. 1 de 6

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Clorexidina 20% - versão 01 - data: 01/08/ Pág. 1 de 6 Sol. Clorexidina 20% - versão 01 - data: 01/08/2016 - Pág. 1 de 6 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Substância SOL. CLOREXIDINA 20% Nome da Empresa Endereço Contato Dinâmica Química Contemporânea

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ

Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ Página 1 de 5 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: Xileno Cianol FF Referência do produto: 02020 Nome da empresa: Neon Comercial Ltda. Endereço: Rua Brigadeiro Jordão, 956 Telefone

Leia mais

Riscos Específicos e Conselhos de Segurança

Riscos Específicos e Conselhos de Segurança Riscos Específicos e Conselhos de Segurança Perigos Específicos (Risk Phrases) R1 Explosivo no estado seco R2 Risco de explosão por choque, fricção, fogo ou fontes de ignição R3 Grande risco de explosão

Leia mais

FICHA DE SEGURANÇA De acordo com a norma NBR :2014

FICHA DE SEGURANÇA De acordo com a norma NBR :2014 Página 1 de 5 Data da emissão: 16/05/2012 No. da revisão: 04 1. Identificação do produto e da empresa Identificação da substância/preparação Referência do produto: Nome do produto: Identificação da sociedade/empresa

Leia mais

Actellic 50. Actellic 50. Insecticida. Product CP: Tabs. Proteção de culturas. Registos. Classificação e segurança. Conselhos de aplicação.

Actellic 50. Actellic 50. Insecticida. Product CP: Tabs. Proteção de culturas. Registos. Classificação e segurança. Conselhos de aplicação. Portugal Published on Syngenta (https://www.syngenta.pt) Home > Actellic 50 Actellic 50 Actellic 50 Ultima atualização: 19.06.2018 Insecticida Proteção de culturas Authorisation Number: 666 Pack size:

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: ------ Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo

Leia mais

Carbonato de Sódio anidro

Carbonato de Sódio anidro Ficha de Dados de Segurança Carbonato de Sódio anidro 1. Identificação da substância e da empresa 1.1 Identificação da substância ou do preparado Denominação: Sódio Carbonato anidro Segundo Regulamento

Leia mais

BOLETIM DE INFORMAÇÕES TÉCNICAS KOKAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE TINTAS LTDA SECAGEM RÁPIDA BRILHO & PROTEÇÃO FÁCIL DE APLICAR

BOLETIM DE INFORMAÇÕES TÉCNICAS KOKAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE TINTAS LTDA SECAGEM RÁPIDA BRILHO & PROTEÇÃO FÁCIL DE APLICAR 2 PRODUTO ESMALTE SINTÉTICO BT020 1/ 4 SECAGEM RÁPIDA BRILHO & PROTEÇÃO FÁCIL DE APLICAR 1. 2. 3. 4. 5. DESCRIÇÃO: Esmalte Sintético Standard Kokar é um produto de excelente qualidade e secagem rápida.

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: ------ Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo

Leia mais

R 2 Risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes de ignição

R 2 Risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes de ignição Texto de Apoio Data: 26 de Setembro 2010 Formador[a]: Mª Filipa Castanheira UC/UFCD: 3778 Agentes Químicos e Biológicos 1.Lista de frases de risco usadas com substâncias perigosas Códigos: Frases de Risco

Leia mais

Ficha de Dados de Segurança. Reagente de Schiff

Ficha de Dados de Segurança. Reagente de Schiff Ficha de Dados de Segurança Reagente de Schiff 1. Identificação da substância e da empresa 1.1 Identificação da substância ou do preparado Denominação: Reagente de Schiff Segundo Regulamento (CE) 1907/2006

Leia mais

1. IDENTIFICAÇÃO 2. IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS. H290 Pode ser corrosivo para os metais.

1. IDENTIFICAÇÃO 2. IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS. H290 Pode ser corrosivo para os metais. 1. IDENTIFICAÇÃO 1.1. Identificação do produto Nome do produto: Principal uso recomendado: Para tratamento de água de piscina 1.2. Identificação da empresa Nome da empresa: LIMPER SANEANTES LTDA Endereço:

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ

Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ Data da emissão: 09.02.2005 Edição substituta de 02.12.1999 1. Identificação do produto e da empresa Identificação da substância/preparação

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: ------ Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo

Leia mais

01 Identificação do produto e da Empresa. 02 Composição e informações sobre os ingredientes. 03 Identificação de perigos

01 Identificação do produto e da Empresa. 02 Composição e informações sobre os ingredientes. 03 Identificação de perigos Página: 01/05 01 Identificação do produto e da Empresa Natureza Química : Detergente em Pó Perboratado Autorização de Funcionamento / MS : nº 3.02.599-9 Registro no Ministério da Saúde : Produto Notificado

Leia mais

sal de alumínio) correspondendo a 50% (p/p) de fosetil-al FUNGICIDA

sal de alumínio) correspondendo a 50% (p/p) de fosetil-al FUNGICIDA ZETYL COMBI AZUL Pó molhável (WP) com 25% (p/p) de folpete e 46,6% (p/p) de fosetil (na forma de sal de alumínio) correspondendo a 50% (p/p) de fosetil-al FUNGICIDA ESTE PRODUTO DESTINA-SE AO USO PROFISSIONAL

Leia mais

DESCRIÇÃO: Aguarrás Kokar é um diluente indicado para esmaltes e vernizes.

DESCRIÇÃO: Aguarrás Kokar é um diluente indicado para esmaltes e vernizes. 2 BOLETIM DE INFORMAÇÕES TÉCNICAS KOKAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE TINTAS LTDA CÓDIGO FOLHA PRODUTOBT030 AGUARRÁS 1/ 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. DESCRIÇÃO: Aguarrás Kokar é um diluente indicado para esmaltes e vernizes.

Leia mais

Folha de dados de segurança de acordo com 1907/2006/EG - artigo 31

Folha de dados de segurança de acordo com 1907/2006/EG - artigo 31 Página: 1/5 Nome comercial: 1. Identificação da substância/preparação e nome da empresa Detalhes do produto: Número do artigo: 42,0411,8042 Utilização da substância/da preparação Produto isolante para

Leia mais

BRILHO & PROTEÇÃO SECAGEM RÁPIDA REALÇA OS VEIOS NATURAIS DA MADEIRA

BRILHO & PROTEÇÃO SECAGEM RÁPIDA REALÇA OS VEIOS NATURAIS DA MADEIRA 2 PRODUTO VERNIZ COPAL PREMIUM BT021 1/ 4 BRILHO & PROTEÇÃO SECAGEM RÁPIDA REALÇA OS VEIOS NATURAIS DA MADEIRA 1. 2. 3. 4. 5. DESCRIÇÃO: O Verniz Copal Premium Kokar é um produto indicado para superfícies

Leia mais

P3-topax 990. Direção Geral de Alimentação e Veterinária DSMDS Última revisão do texto 11 de outubro de 2014 Página 1 de 6

P3-topax 990. Direção Geral de Alimentação e Veterinária DSMDS Última revisão do texto 11 de outubro de 2014 Página 1 de 6 P3-topax 990 Desinfetante líquido neutro com atividade bactericida e leveduricida para aplicação em espuma para a Indústria Agro-Alimentar. Solução concentrada. Biocida de Uso Veterinário PT4 Para a aplicação

Leia mais

Ficha de Dados de Segurança Conforme o Regulamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH)

Ficha de Dados de Segurança Conforme o Regulamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) Conforme o Regulamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) 1.- Identificação da substância ou do preparado e da sociedade ou empresa Identificação da substância ou do preparado Denominação: Glutaraldeído Sol. 50%

Leia mais

Ficha de Dados de Segurança ACOFARMA

Ficha de Dados de Segurança ACOFARMA Conforme o Regulamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) 1.- Identificação da substância ou do preparado e da sociedade ou empresa Identificação da substância ou do preparado Identificação da sociedade ou empresa:

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: ------- Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São

Leia mais

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Óleo de Imersão - versão 01 - data: 25/07/ Pág. 1 de 6

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Óleo de Imersão - versão 01 - data: 25/07/ Pág. 1 de 6 Óleo de Imersão - versão 01 - data: 25/07/2016 - Pág. 1 de 6 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Substância Nome da Empresa Endereço Contato ÓLEO DE IMERSÃO Dinâmica Química Contemporânea LTDA. Rua

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: ------ Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ 03 Solução de Gel Glicerinado para Ultrassonografia Industrial 21/04/2016 Página 1 de 5 1. Identificação do produto e da empresa Nome Solução de Gel Glicerinado para Ultrassonografia Industrial Nº: 000053

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: H5 Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ

Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ Data da emissão: 23.02.2005 Edição substituta de 24.10.2003 1. Identificação do produto e da empresa Identificação da substância/preparação

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: ------- Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São

Leia mais

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Hidróxido de Sódio 0,1N - versão 01 - data: 03/03/ Pág.

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Hidróxido de Sódio 0,1N - versão 01 - data: 03/03/ Pág. Sol. Hidróxido de Sódio 0,1N - versão 01 - data: 03/03/2015 - Pág. 1 de 6 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Substância SOL. HIDRÓXIDO DE SÓDIO 0,1N Nome da Empresa Endereço Contato Dinâmica Química

Leia mais

- FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ

- FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ 01 Stripalene 1/5 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: STRIPALENE REMOVEDOR DE TINTAS Fórmula Química: Mistura a base de Diclorometano (CH 2 Cl 2 ). Uso / aplicação do produto: Removedor

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: ------ Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo

Leia mais

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Ácido Clorídrico 0,094M - versão 01 - data: 07/03/ Pág.

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Ácido Clorídrico 0,094M - versão 01 - data: 07/03/ Pág. Sol. Ácido Clorídrico 0,094M - versão 01 - data: 07/03/2017 - Pág. 1 de 6 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Substância SOL. ÁCIDO CLORÍDRICO 0,094M Nome da Empresa Endereço Contato Dinâmica Química

Leia mais

FISPQ - Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos em acordo com a NBR-14725

FISPQ - Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos em acordo com a NBR-14725 Página 1 / 6 1. Identificação do produto e da empresa Nome comercial: Identificação da sociedade/empresa Clariquimica Comercio de Produtos Químicos LTDA. Rua Manoel Vitorino,353 Cumbica 07232-110 Guarulhos

Leia mais

FICHA DE SEGURANÇA De acordo com a norma NBR : 2014

FICHA DE SEGURANÇA De acordo com a norma NBR : 2014 Página 1 de 3 Data da emissão: 26/09/2016 No. da revisão: 03 1. Identificação do produto e da empresa 1.1 Identificadores do produto: SOLUCÃO IODO 0,1N (0,05M) Referência do Produto: FMA0000113661 1.2

Leia mais

Granel Nural 34B. Data de revisão 03/11/2005 Versão 02 INSTITUTO NACIONAL DE TOXICOLOGIA :

Granel Nural 34B. Data de revisão 03/11/2005 Versão 02 INSTITUTO NACIONAL DE TOXICOLOGIA : HENKEL IBERICA Henkel Ficha de Dados de Segurança Segundo a directiva 93/112/CE ( rev 2001/58/CE ) Granel Nural 34B Data de revisão 03/11/2005 Versão 02 1.- IDENTIFICAÇÃO DA PREPARAÇÃO E DA EMPRESA 1.1

Leia mais

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Iodo 0,1N Aquosa - Revisão 01 - data: 22/12/ Pág.1 de 6

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Iodo 0,1N Aquosa - Revisão 01 - data: 22/12/ Pág.1 de 6 Sol. Iodo 0,1N Aquosa - Revisão 01 - data: 22/12/2016 - Pág.1 de 6 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Substância Nome da Empresa Endereço Contato SOL. IODO 0,1N AQUOSA Dinâmica Química Contemporânea

Leia mais

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Ácido Sulfúrico 0,02N - versão 01 - data: 29/07/ Pág.

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Ácido Sulfúrico 0,02N - versão 01 - data: 29/07/ Pág. Sol. Ácido Sulfúrico 0,02N - versão 01 - data: 29/07/2015 - Pág. 1 de 6 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Substância SOL. ÁCIDO SULFÚRICO 0,02N Nome da Empresa Endereço Contato Dinâmica Química

Leia mais

PT www.outofthis.world WWW.AMANNGIRRBACH.COM Com a Zolid DNA Generation começa uma nova era. O que começou com a introdução das fresadoras Ceramill DNA terá agora prosseguimento no setor material. O objetivo

Leia mais

FISPQ (FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS.) DETERGENTE DE USO GERAL MARANSO PRONTO USO 1-IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA:

FISPQ (FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS.) DETERGENTE DE USO GERAL MARANSO PRONTO USO 1-IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: 1-IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: 1.1 Nome Comercial: Detergente de Uso geral Pronto Uso Maranso versão Coco 1.2 Código de Venda: 001 1.3 Nome do Fabricante: QOB MATERIAIS DOMISSANEANTES LTDA EPP

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO - FISPQ. ARCsul Indústria e Comércio de Produtos Químicos Ltda Endereço

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO - FISPQ. ARCsul Indústria e Comércio de Produtos Químicos Ltda Endereço Produto: Persulfato de Sódio Data: 04/01/2012 Página: 1/3 Versão: 03 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Produto Persulfato de Sódio Empresa ARCsul Indústria e Comércio de Produtos Químicos Ltda Endereço

Leia mais

Metabissulfito de Potássio

Metabissulfito de Potássio Ficha de Dados de Segurança Metabissulfito de Potássio 1. Identificação da substância e da empresa 1.1 Identificação da substância ou do preparado Denominação: Potássio Disulfito Segundo Regulamento (CE)

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Oxivir Five 16 Concentrate (1:16) Alfa numérico: - Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ

Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ Data da emissão: 14.09.2006 Edição substituta de 15.09.2000 1. Identificação do produto e da empresa Identificação da substância/preparação

Leia mais

FRAMEWORK MANAGEMENT. _ Instruções para construções. com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER

FRAMEWORK MANAGEMENT. _ Instruções para construções. com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER FRAMEWORK MANAGEMENT _ Instruções para construções aparafusadas, com várias unidades SÓ POSSÍVEL COM CERAMILL MOTION 2 OU COM M-CENTER INDICAÇÕES GERAIS _ O trabalho com bases de titânio SR * só é possível

Leia mais

Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos NEUTROL

Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos NEUTROL 1. Identificação do produto e da empresa Nome do produto: Nome da empresa: Otto Baumgart Ind. e Com. S/A Endereço: Rua Coronel Marcílio Franco, 1063 São Paulo S.P. Telefone da empresa: (11) 6901-5522 /

Leia mais

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Tioureia p/ Eletrodo - versão 01 - data: 21/09/ Pág.

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Sol. Tioureia p/ Eletrodo - versão 01 - data: 21/09/ Pág. Sol. Tioureia p/ Eletrodo - versão 01 - data: 21/09/2015 - Pág. 1 de 6 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Substância Nome da Empresa Endereço Contato SOL. TIOUREIA PARA ELETRODO Dinâmica Química

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC 1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: ------ Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo

Leia mais

Telefone: Telefax: Informação geral: Serviço Apoio Cliente Telefone de emergência: Centro Informativo Anti-venenos:

Telefone: Telefax: Informação geral: Serviço Apoio Cliente Telefone de emergência: Centro Informativo Anti-venenos: Ficha de Segurança segundo 91/155/CEE e ISO 11014-1 Data da impressão: 14.09.2004 Página 1/5 1. Identificação da preparação e da empresa Identificação do produto Nome comercial SIKABOND-T52 Identificação

Leia mais