1 , TO: ROTARY YOUTH EXCHANGE - PLACEMMENT IN NORBREX MULTIDISTRICT Welcome to Brazil Dear, It is a great pleasure to inform that you have been placed in the Norbrex Multidistrict as a Rotary Youth Exchange Student. We hope that your Exchange Year in Brazil will be enjoyable and a great experience. Attached this letter you have: 1. Inbound Student Information Sheet 2. Travel Permission 3. Norbrex Information 4. Guarantee Form/Visa 5. FRN 49/00 - Formulario de Pedido de Visto 6. Declaração de Responsabilidade com Estudante Estrangeiro 7. Visa Form 8. Rotary Club CNPJ 9. School Declaration 10. Norbrex Rules and Conditions for Rotary Youth Exchange Students The document 3, Travel Permission, needs to be signed by your parents and you need to give to your counselor during the first week in Brazil. The documents 4 to 9 are necessary to issue the Student Visa to Brazil. Sincerely, Francisco Leandro de Araújo Jr. Multidistrict Chair
2 Student: INBOUND STUDENT INFORMATION SHEET 1/3 Host District Host Rotary Club: Rotary Club Club President : H. Phone: Club President : H. Phone: Club Youth Exchange Officer: H. Phone: First Host Family: H. Phone: Counselor: H. Phone: School: Phone: Website:
3 Student: INBOUND STUDENT INFORMATION SHEET 2/3 1. Flights Your flights tickets for arrival and departure should be issued to in Airport, If possible please arrive between the first and second week of July. This will allow you some learn a little Portuguese before school starts. School will start in the third week of July. If you live in Europe, the best option is the TAP Airlines (www.flytap.com) because it has direct flights to cities in the Norbrex Multidistrict: Fortaleza-CE (FOR) if you go to District 4490 Natal-RN (NAT) and Recife-PE (REC) if you go to District 4500 Salvador-BA (SSA) the best connection if you go District 4390 If you will arrive in Sao Paulo (GRU) you have to get your baggage BEFORE you go to Department of Immigration and you will need to do a new check-in to get the next connection flight. Please notify all people in this document of your planned travel arrangements as soon as possible. If there is any possibility that you will not be able to arrange a ticket to the required airport, please contact us to find out about other possibilities. Your parents can check your flight on This page shows all the Brazilians airport terminals arrivals and departures. If there is any flight changes during your journey, or if you need assistance, please call us. In Brazil you may call collect from any public phone by dialing the numbers bellow: Cellular: Home Phone: Work Phone: Student Visa You will need a Temporary Visa I (VITEM I) for 12 months from your departure date. Visa Forms and instructions are enclosed. Usually it is necessary to go through the Embassy or Consulate for the visa to be issued, it depends on the Brazilian Consular authority. Please make sure that your parents have signed all forms before sending so that there will be no delay and the Visa can be issued promptly. The necessary information can be found at: Phone(s): Homepage: Jurisdiction: Fax: Please contact me immediately if you have any difficulty obtaining the student Visa.
4 Student: INBOUND STUDENT INFORMATION SHEET 3/3 3. First Month in Brazil During the first 30 days in Brazil It is necessary to register with resident at the Federal Police. The documents necessary to register: - Copy of Visa Form (used to issue visa at the Brazilian Embassy) - Passport - Copy of the Guarantee Form - Two 3cm x 4cm picture - Registration fee 4. Norbrex Meetings The Exchange Student Orientation Meeting will be in September. All inbounds students have a great opportunity to get to know each other, to know the rules and conditions of the Rotary Youth Exchange Program in Brazil, to learn more about the Norbrex Multidistrict and choose inner-country trips from all across Brazil. The Christmas Party will be on second week of December. 5. Presentation for Rotary Clubs and School During your year here, you will be expected to make a number of presentation about your home country, city and family. Please bring with you any slides in Microsoft Power Point, photographs, tourist material or other items, that will help you with your presentation. 6. Reserve Fund You are expected to bring an amount of US$ as an emergency fund. This should be deposited during your first week with the president of your host Rotary Club. This money is only needed in special cases. When the expenses are your responsibility and cannot be paid from your other allowance. In case the money is not needed it will be returned during the last month of your exchange year. 7. Travels Belo Brasil Tours is the tourism company certified to offer travels to all exchange students in Norbrex Multidistrict. All travels options have special prices to Norbrex Inbounds Exchange students. Open the website and see the opportunities of travels and prices. If you choose the Portuguese language, get into the icon Area Restrita and if you choose the English language get into the Members Area icon and type in the following login and password: Login: rotary Password: belobrasil
5 , To Whom It May Concern Travel Permission for Rotary International Youth Exchange Student, student sponsored by the Rotary Club, District in, is a member of Youth Exchange Program of Rotary International hosted by Rotary Club, District in Brazil, during the school year While on exchange this students, has our permission to participate in travel that is approved by Norbrex Multidistrict or the host Rotary Club. Such travel may include Rotary sponsored tours, travel with host families, school trips, and any other travel authorized by host Rotary District or the host Rotary Club. Father: Mother: Date: [dd/mm/yyyy] Date: [dd/mm/yyyy] Parents Parents Phone: (Home) (Cell.) Parents s:, Note: If parents wish to provide this blanket authorization, this form should be completed and signed shortly before the student leaves home, and the student should give copies to: - the host Club s Youth Exchange Committee, and - the District Youth Exchange Committee responsible for the student. The student and his or her parents should also keep a copy.
6 A/C: Divisão de Vistos, de de DECLARAÇÃO DE RESPONSABILIDADE COM ESTUDANTE ESTRANGEIRO e, brasileiros, casados, residentes no endereço abaixo citado e o o Rotary Club do Distrito Rotario, cadastrado sob o CNPJ, se comprometem em receber, hospedar e assumir todas as demais responsabilidades com, estudante do Programa de Intercâmbio de Jovens do Rotary Internacional (Rotary Youth Exchange)., nascida em e filha natural de e, permanecerá no Brasil durante o período de até. R.G.: CPF: R.G.: CPF: Endereço:
7 ROTARY INTERNATIONAL Programa de Intercâmbio de Jovens FORMULÁRIO DE PEDIDO DE VISTO FRN 49/00 - CNIg Elaborado de acordo com a Resolução Normativa Nr. 49, de I IDENTIFICAÇÃO DO ESTUDANTE (IDENTIFICATION OF THE APPLICANT) Nome/Name (first, middle and family) Data de Nascimento / Date of Birth (day/mo/year) Nome do Pai / Father s Name Nome da Mãe / Mother s Name Sexo/Sex (M/F) País/Country Distrito Patrocinador/Sponsor District Distrito Anfitrião/Host District II COMPROMISSO DOS PAIS Nós, os pais do (a) estudante acima mencionado (a), nos responsabilizamos com o seguinte: 1) Adquirir uma passagem de ida e volta para o Brasil; 2) Adquirir apólice de seguro-saúde e contra acidente. 3) Adquirir todo o vestuário necessário, inclusive uniformes escolares, se necessário. 4) Arcar com quaisquer custos adicionais, se necessário. II PARENT S GUARANTEE We, the parents of the above named student, agree to the following: 1) Purchase round trip air travel to Brazil. 2) Pay costs for health and accident insurance. 3) Pay for clothing for the applicant s welfare and any uniforms required. 4) Pay additional costs as circunstances arise. Assinatura do pai/ Father s signature Assinatura da mãe/mother s signature Data/Date (day/mo/year) III COMPROMISSO DO ROTARY INTERNATIONAL O órgão do Rotary International abaixo mencionado compromete-se a providenciar moradia e refeições em lares aprovados, a dar uma mesada de valor equivalente em moeda nacional a US$ e a proporcionar orientação e supervisão necessárias para assegurar o bem estar do (a) estudante acima identificado (a). Órgão do Rotary Anfitrião CNPJ Nome do Presidente do órgão Assinatura do Presidente do órgão Data/Date (day/mo/year) IV PRIMEIRA FAMÍLIA ANFITRIÃ (FIRST HOST FAMILY) Nome/Name: Pai/Father ou/or Mãe/Mother CPF RG Identidade/Órgão Emissor Endereço/Address Cidade-UF/City-State Código Postal/Postal Code País/Country Telefone Residencial/Home Phone or Fax V CONSELHEIRO DO CLUBE ANFITRIÃO (HOST CLUB COUNSELOR) Nome/Name Sexo/Sex (M/F) Endereço/Address Telefone Residencial/ Home Phone VI ANEXOS/ATTACHED: 1 Cópia da Ata de Fundação e do CNPJ do órgão do Rotary; 2 Declaração do Colégio sobre Reserva de Vagas
8 REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES FORMULÁRIO DE PEDIDO DE VISTO VISA APPLICATION FORM DADOS PESSOAIS / PERSONAL INFORMATION PROTOCOLO Nº 01 NOME COMPLETO FIRST/MIDDLE/FAMILY NAME VISTO Nº 02 NASCIDO EM (Cidade/Estado/País) 03 DATA DE NASCIMENTO (d/m/a) PLACE OF BIRTH (City/State/Country) DATE OF BIRTH (d/m/y) FAVOR ANEXAR FOTO TAM. 2 x 2 POLEGADAS AQUI 04 NACIONALIDADE 05 SEXO 06 ESTADO CIVIL NATIONALITY GENDER MARITAL STATUS PLEASE STAPLE A 2 x 2 INCHES PHOTO HERE 07 NÚMERO DOC. DE VIAGEM 08 PAÍS EXPEDIDOR 09 EXPIRAÇÃO (d/m/a) PASSPORT NUMBER OR TRAVEL NUMBER ISSUING COUNTRY EXPIRATION DATE (d/m/y) 10 NOME DOS PAIS NACIONALIDADE PARENTS NAME NATIONALITY do pai/father s: da mãe/mother s: 11 ENDEREÇO RESIDENCIAL 12 TELEFONE Nº 13 PROFISSÃO HOME ADDRESS TELEPHONE # OCCUPATION 14 ENDEREÇO PROFISSIONAL 15 TELEFONE Nº 16 EMPREGADOR BUSINESS ADDRESS TELEPHONE # EMPLOYER PARA USO OFICIAL / FOR OFFICIAL USE ONLY A - Consulta à SERE B - Autorização da SERE C - Tipo do Visto Nº Nº D - E - Entradas F - Prazo de Estada G - Data Concessão Uma Denegação Múltiplas anos/dias / / Prorrogação dia mês ano H - Observações I - Assinaturas Funcionário Chefia
9 DADOS PESSOAIS / PERSONAL INFORMATION (CONT.) 17 OBJETIVO DA VIAGEM AO BRASIL / PURPOSE OF VISIT TO (PLEASE CHECK AS APPROPRIATE) VIAGEM ESTRITAMENTE DE NATUREZA TURÍSTICA (ATIVIDADES REMUNERADAS PROIBIDAS) MY VISIT WILL BE STRICTLY FOR TOURISM (NO PAID ACTIVITIES ARE ALLOWED). VIAGEM DE NEGÓCIOS I AM GOING TO ON BUSINESS. VIAGEM DE TRÂNSITO I AM IN TRANSIT. PARTICIPAÇÃO EM SEMINÁRIOS OU CONFERÊNCIAS I WILL PARTICIPATE IN SEMINARS OR CONFERENCES. PARTICIPAÇÃO EM PROGRAMAS CULTURAIS/CIENTÍFICOS I WILL TAKE PART IN A CULTURAL/SCIENTIFIC PROGRAM. DESEMPENHO DE ATIVIDADES DE PESQUISA I WILL DEVELOP RESEARCH ACTIVITIES. TRABALHO EM ATIVIDADES DE ASSISTÊNCIA SOCIAL I WILL ACCOMPANY A GROUP OF CHURCH VOLUNTEERS AND/OR TAKE PART IN COMMUNITY SOCIAL WORKS. PARTICIPAÇÃO EM ATIVIDADES ESPORTIVAS E/OU ARTÍSTICAS I INTEND TO PARTICIPATE IN SPORT AND/OR ARTISTIC ACTIVITIES. TRABALHO COMO CORRESPONDENTE JORNALÍSTICO I INTEND TO WORK AS A MEDIA CORRESPONDENT. TRABALHO COM CONTRATO NO BRASIL I INTEND TO HOLD A POSITION UNDER AN EMPLOYMENT CONTRACT IN. TRABALHO COMO MISSIONÁRIO RELIGIOSO NO BRASIL I INTEND TO WORK AS A RELIGIOUS MISSIONARY IN. ATIVIDADE EM ÁREAS HABITADAS POR POPULAÇÕES INDÍGENAS I INTEND TO VISIT AREAS INHABITED BY INDIGENOUS POPULATIONS. CURSOS ESCOLARES NO BRASIL I WILL ATTEND SCHOOL IN. VIAGEM EM MISSÃO OFICIAL I WILL TRAVEL IN AN OFFICIAL MISSION. ACOMPANHAMENTO DE PESSOAS EM MISSÃO OFICIAL I WILL ACCOMPANY MEMBERS OF AN OFFICIAL MISSION. SOLICITAÇÃO DE VISTO PERMANENTE I AM APPLYING FOR A PERMANENT VISA. OUTROS (INDICAR) OTHER (EXPLAIN) 18 NOME E ENDEREÇO DA PESSOA, ENTIDADE OU EMPRESA DE CONTATO NO BRASIL NAME AND ADDRESS OF PERSON, INSTITUTION OR COMPANY WHERE YOU CAN BE CONTACTED IN. 19 ENDEREÇO NO BRASIL 20 TELEFONE Nº ADDRESS IN TELEPHONE # 21 LOCAL E DATA DE DESEMBARQUE 22 DESTINO 23 PERÍODO DA ESTADA PLACE AND DATE OF ARRIVAL DESTINATION LENGTH OF INTENDED STAY 24 JÁ ESTEVE NO BRASIL? HAVE YOU EVER BEEN IN? SIM (YES) NÃO (NO) 25 EM CASO AFIRMATIVO, QUANDO/LOCAL/DURAÇÃO DA ÚLTIMA ESTADA IF YES, WHEN/PLACE /LENGTH OF LAST STAY DADOS PESSOAIS / PERSONAL INFORMATION (CONT.) 26 DECLARO SEREM VERDADEIRAS E COMPLETAS AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NO PRESENTE DOCUMENTO. I DECLARE THAT THE ABOVE INFORMATION IS TRUE AND ACCURATE. NOME / NAME DATA / DATE DIA MÊS ANO DAY MONTH YEAR ASSINATURA / SIGNATURE
10 (D) HOST CLUB AND DISTRICT GUARANTEE Applicant Name The Rotary Club of Name of Club Club ID # District # will provide room and board in approved homes, provide up to one year of study at the secondary school level, invite the applicant to participate in Rotary club and district events and activities typical of our country, Club President Name Signature and provide guidance and supervision to assure the applicant s welfare. The host Rotary club will also give the applicant a monthly allowance in Date (e.g., 01/Jan/2006) the amount of US$. District agrees to ensure adequate Home Phone training for host parents and Youth Exchange volunteers and orientation for the student upon his/her arrival. Club Secretary / YEO Name Signature District Chair Name Signature Date (e.g., 01/Jan/2006) Home Phone Date (e.g., 01/Jan/2006) Home Phone (E) HOST CLUB COUNSELOR (required) Name Address Street City State/Province Postal Code Country Home Phone Mobile Phone Fax (F) SCHOOLING GUARANTEE (To be completed by the school the applicant will attend in host country) The applicant will attend school from date of school start for one school year. Costs of tuition and activities not a part of the normal curriculum must be paid by the applicant or his/her parents/guardians. Name of School Address Street Date School Starts Affix School s Stamp or Official Seal City State/Province Postal Code Country Phone Fax Name of School Official Title/Position Signature Date (e.g., 01/Jan/2006) (G) FIRST HOST FAMILY (required) Name of Host Father Name of Host Mother Name(s) and Ages of Other Adult(s) in Home Address Street City State/Province Postal Code Country Home Phone Mobile Phone Fax Student: Please submit this form with the rest of the completed application to your local Rotary club or district. Your information will be shared with Rotary International. It will only be used for official RI business and not sold to or shared with third parties, unless required by law to be released. Rotary district/clubs: Please mail completed Guarantee Form to the address below. Youth Exchange Rotary International One Rotary Center 1560 Sherman Avenue Evanston, IL USA Rotary : Guarantee -2-
11 NORBREX RULES AND CONDITIONS FOR ROTARY YOUTH EXCHANGE STUDENTS Dear Incoming Rotary Exchange Student! Greetings from Brazil, your home country for the next year, which will probably be one of the most special periods of time in your life. We do our best to make this year an important and unforgettable period of your life. We hope that Brazil will become your friend, as we hope that your country will have many new friends in Brazil after your stay here. On the following pages we have summarized the Norbrex Multidistrict Rules. These are not new for you, since they are based on the rules set by Rotary International. However, using our experience in we added or adjusted some of the points, or just made more detailed comments. These rules are not against, but for you. The intention is to make adjustment to the Brazilian society, the local community and to the family as easy and quick as possible. We do not expect more from you than we expect from our natural children. We understand, of course, that adapting yourself to a completely new environment can not be done overnight. Please read it through carefully. We wish you a good preparation and pleasant journey to Brazil and you are sure that we do our best to help you in every aspect through your new life in Brazil. SCHOOL You are expected to follow the regular attendance, course, and behavior guidelines of the school you are enrolled to. You are expected to attend all regular classes. Any missed school days will be recorded by the teachers. Legitimate missed days have to be recorded in your school-book by the host parents. Any not legitimate missed days will be reported to the Rotary counselor by the host family. You are expected stay in the school from start of the classes until the last class finishes. If you are not going to school repeatedly, the Rotary Youth Exchange Committee will terminate the exchange year. The Brazilian secondary school system is not a credit system. Most of the classes are mandatory for every student. Some school creates a special curriculum for exchange students, while others require exchange students attending all the classes must participating in. DOMESTIC TRAVEL Though it is understandable that exchange students want to know the country they are spending their exchange year as much as possible, traveling intensively is not the only means of understanding the country, its people and language. Traveling outside the immediate area of the community where the host Rotary club is located is a privilege and shall not considered as an activity normally accepted. Restrictions on domestic travel are followings: You are allowed to travel within the District with the host family or members of the host Rotary Club. It is also allowed to travel to and from Rotary organized functions. However, you must still notify their Youth Exchange Officer and Rotary counselor. Orientation meeting, Christmas and Conference are mandatory. Other travel, including staying overnight outside of the home city must be approved in advance and writing by the District Committee the Rotary Counselors and by the host parents. You may travel alone or together with other students only if you are met by a responsible person at their destination. You may allowed to go on school sponsored trips within Norbrex Multidistrict Region which are supervised. You must have the permit of their District Committee, host family and rotary Counselor. Please note that the host family may feel offended if you often want to go outside of the community!
12 Breaking these rules may result immediate termination of the exchange year! TRAVEL OUTSIDE THE DISTRICT You are not allowed to travel outside alone or with other students. Visit relatives are not part of the Rotary. However, the RYE Committee exceptionally may allow it, provided it takes place during school break when no Rotary or school activity is organized. The rules of travel described below are applied. Visiting relatives during Christmas, New Year and Easter holiday, at host family occasions and in school time is not allowed in any circumstances. Independent travel with visiting natural parents is usually permitted but should be asked before. Similarly to frequent domestic travel request, host families may feel offended if you insist in traveling outside the district. 4-D You are not, under any circumstances, permitted to drive a motorized vehicle of any kind. You are forbidden to consume alcoholic beverages. Drinking can result immediate termination of the program (unfortunately we had to send home a student last year for this reason!) You are not permitted to go steady with a boy or girl friend You are not permitted to use any drug, except ones prescribed by a physician. Student using illegal drugs will be sent home at once. Under Brazilian law using drug- regardless the amount is a criminal act which is always prosecuted! SMOKING Smoking is discouraged. You are expected to abide by the host home rules, which can forbid smoking INSURANCE You must have valid health and accident insurance. The insurance shall provide not less than U$ or equivalent medical expense coverage, and not less than U$ or equivalent accidental death or dismemberment. The insurance should be purchased before coming to Brazil You must attach copy of your insurance policy when you send back these rules and regulations accepted and signed. RESOLVING PROBLEMS If you have any problem do not hesitate to contact (in this order) Your host parents Your Counselor appointed by the host Rotary Club Rotary Youth Exchange Inboumd coordinator Rotary Youth Exchange Long Term Chairman Norbrex Multidistrict Vice-Chairman Norbrex Multidistrict Chairman TELEPHONE AND INTERNET You can use the telephone of the host parents as a privilege, and should not abuse this. You must pay for their long distance calls. Please keep in mind, that in Brazil telephone services is very expensive and local calls are charged as well. In Brazil telephone calls should not be made before 9AM, and you must not call after 10 PM. You should salute and always introduce yourself
13 Having a dozen telephone calls during the evening is not only very annoying (for the family), but blocks them to use their own phone. The purpose of a telephone conversation is passing over important information, telling news, fixing a program, but not having lengthy conversations. Telephone calls should be short, not more than five minutes. You should limit internet surfing, so you can be with your host family, and so the host family can use their own computer. Accept if the family does not allow it at all. E mail is a convenient way to keep contact with your parents, old and new friends. However, the goal of youth exchange is to have new friends and having the host family as parents. Excessive e mail contact with the home country can make this process much slower, therefore should be limited. LANGUAGE You are expected to learn Portuguese as quickly as possible. You should aim to understand and speak Portuguese in three to four months Some families will organize regular language classes The parents are asked to speak in Portuguese with the students, in the students own interest. VISITING BY NATURAL PARENTS Your natural parents can visit you during the last three month of your stay. Parent s visit should be scheduled carefully, since Rotary or schooling activities have absolute priority. COMMUNICATION WITH PARENTS AND FRIENDS AT HOME In order to reduce homesickness, having telephones calls to/ from home during the first three months of the exchange is strongly discouraged. E mail contact is very easy but it has some bad effects: if your life is monitored from home practically daily, it will not be as successful as could be. While sending an e mail once a week with telling what happened is fine, sending one every day with all the details of the everyday life is unnecessary and can be easily confusing. LAW You are expected to obey Brazil s law. In case of violation, there will be no assistance from the Rotary Clubs or from the government of your native country. ROTARY MEETINGS Attendance on regular Rotary Club meetings is normally required once a month as well as all Rotary sponsored events you are invited. Such events take priority over all other activities. RETURN The school year in Brazil ends mid June. You should make your travel arrangements for the end of June, beginning of July. Any student who does not live by this guideline will have to accept the consequences; with can include being sent home. HOST FAMILY You are expected to become an integral member of the host family, assuming duties and responsibilities normal to a student your age and the children of the host family. The home of the host family is neither a hotel, nor a dormitory. You must follow the customs of the family, having meals together and spending large part of their free time with the family. You are expected to tell your host parents where and with whom you are going out and when you will be home. This includes both weekday activities and weekend programs
14 During the school week Brazilian students usually stay home and study, unless there is some special event. Typically you should expect to go out after school only on weekends. (A common problem is when a family experiences that their exchange student is going out every afternoon, while their own children are staying home and studying hard. This is a bad example for their children which is hard to justify) If there is a special event on weekdays, you are expected to arrive home latest by 10 PM. Exceptions from this are attending theatre performances, music concerts or cinema, with the prior consent of the host parents. If, by any reason you realize that you would not be at home in time you must call the host family as soon as possible. The hosts are responsible for you socially, spiritually and physically. You should respect their wishes and request. Guidance and restrictions from the parents are not only advisable, but expected. You shall not receive visitors without the prior permission of the host family. You should live as the host family does. Sleeping until late morning while the members of the family are working around the house or being late for meals the family normally has together can result in unnecessary tensions. The basic rule of every exchange program is that the student is expect to adapt the discipline of the host family and not the family to the student Host families expect their exchange student to participate in most family events. If you have something special to do you should be sure to check ahead of time with your host parents. You should not plan any activity outside the family on Christmas, New Year, Easter, birthdays of family members, etc. FRIENDS You should choose friends slowly and wisely. Trust host families in developing a respectable circle of friends. You should not go out with other exchange students regularly. The aim of the Rotary Youth Exchange Program is to understand the language, the people and the culture of the host country. Building friendship mostly with other foreigners will not help to achieve this goal. Our (bad) experience is, if an exchange student starts going out with other exchange students at the beginning of his/her stay, he/she will neither build up a circle of Brazilian friends, or won t learn Portuguese. Although we understand that it s easier to communicate with student who are speaking the same language, having the same problems and has already been in the country for a while ( most students are coming in August,), doing it kills the essence of the exchange program. Therefore, during the first three month of the exchange year you are discouraged to meet other inbounds students. Rotary organized programs are obvious exceptions. EMERGENCY FUND A compulsory emergency fund of US$ (American Dollar) or equivalent is required. This money is primary for emergencies, the fund should be handled to the Youth Exchange District Commission, if the fund is not used, it will be given back to the exchange student. However, this fund must be replenished by the students natural parents should it go below US$ AND WEB We advise that every exchange student have an address. This will make communication between the student and the Rotary Youth Eexchange Officer quick and efficient. All the information concerning to Rotary organized trips, travels, and other events is on the website: REGISTERING CHANGE OF ADDRESS Newly arrived students should register their family, address, contact numbers, counselor, bank account, residence permit and school data.
15 Multidistrict Chair: Francisco Leandro de Araújo Júnior R. Irmã Lúcia, 112 Apto Casa Amarela Recife, PE H. Phone: C. Phone: Inbound Coordinator: Maria Luisa Mendes Carneiro Viniski Rua Manoel de CArvalho 341 Apto. 802 Aflitos Recife, PE H. Phone: C. Phone: Secretary: Décima Naide Rosado Maia de Gusmão Avenida Vilmary, 2401 São Cristovao Terezina, PI H. Phone: C. Phone: Outbound Coordinator: Rivaldo Mendes Albuquerque Rua Francisco da Cunha, 654 Apto. 602 Boa Viagem Recife, PE H. Phone: B. Phone: USA and Canada Contact: Emídio Vasconcelos Leitão da Cunha Rua Dr. Seixas Maia, 55 Apto. 206 Manaíra João Pessoa, PB H. Phone: C. Phone: Asia and Oceania Contact: Adenilson Francisco de Assis Rua Napoleao Dorea, 723 Apto. 204-B Atalaia Aracaju, SE H. Phone: C. Phone: Europe Contact: Décima Naide R. Maia de Gusmão Avenida Vilmary, 2401 São Cristovao Terezina, PI H. Phone: C. Phone: Latin America Contact: Carlos Eduardo Ramos Xavier Rua José Bonifácio, 125 Apto Madalena Recife, PE H. Phone: C. Phone: District 4720 Chair: Fernando Mauro de Toledo Prado Av. Costa E Silva, 5047 Alphaville Porto Velho, RO BRAZL H. Phone: C. Phone: District 4490 Chair: Amarilio Cavalcante Rua Ana Bilhar, 522 Apto Meireles Fortaleza, CE H. Phone: C. Phone: District 4500 Chair: José de Miranda Esteves R. Ernani Braga, 503 Apto Madalena Recife, PE H. Phone: C. Phone: District 4390 Chair: Olga Simone Almeida de Paulo Lima Rua Eng. Mário de Gusmão, 1204 Apto 1201 Ponta Verde Maceió, AL H. Phone: C. Phone:
16 District 4720 District 4490 District 4500 District 4390
Cartilha para Refugiados no Brasil Booklet for Refugees in Brazil Manuel pour les Réfugiés au Brésil Folleto para Refugiados en Brasil ك ت يب الالجئين في البرازيل Cartilha para Refugiados no Brasil Direitos
MASSACHUSETTS SERVICE EMPLOYEES PENSION PLAN SUMMARY PLAN DESCRIPTION 2014 Edition MASSACHUSETTS SERVICE EMPLOYEES PENSION PLAN 26 West Street, 3rd Floor Boston, Massachusetts 02111 (617) 399-4616 Board
Information Pack for British Prisoners in Brazil Author British Embassy Brazil Date 21 July 2015 INTRODUCTION... 2 WHO WE CAN HELP?... 2 ABOUT THE BRAZIL CONSULAR NETWORK... 2 WHO ARE THE CONSULAR REPRESENTATIVES...
Hold the joy that spreads around the world in your own hands Here at Contemporânea, we believe that great instruments can only be made through a combination of serious dedication, heightened sensibilities
CNPq/TWAS CALL FOR APPLICATION Nº 009/2014 CNPq / TWAS FELLOWSHIPS PROGRAMME I CALL FOR APPLICATIONS The Brazilian National Council for Scientific and Technological Development (CNPq-MCTI) and The World
WYD RIO 2013 Guide to the Responsibles of Groups of Pilgrims of the Neocatechumenal Way (World) NeocatechumenalCenter Brazil / WYD RIO 2013 June 2013 Index 1. AboutBrazil 1.1. Language 1.2. Currency 1.3.
Summer/Fall 2010 Nº49 Message from our new FPCBP president It is with great pleasure that I introduce the 2010/2011 Board of Directors to our members. Returning for a second term are Helen Resendes, Michael
CNPq/TWAS CALL FOR APPLICATION Nº 07/2015 CNPq / TWAS FELLOWSHIPS PROGRAMME I CALL FOR APPLICATIONS The Brazilian National Council for Scientific and Technological Development (CNPq-MCTI) and The World
Português - English Cartilha sobre Direitos do Trabalhador Primer on Basic Worker Rights in Brazil Português - English Cartilha sobre Direitos do Trabalhador Primer on Basic Worker Rights in Brazil Realização
APPLICATION FORM / BOLETIM DE INSCRIÇÃO PLEASE TYPE OR PRINT IN CAPITAL LETTERS / POR FAVOR DATILOGRAFAR OU ESCREVER EM LETRAS MAIÚSCULAS Foundation (age 3-4) English National Curriculum Currículo Bilingue
Material Didático - Curso On Line LEARNING ENGLISH ON LINE IN A HIGH SCHOOL IN PARANÁ Professora PDE - Sandra Regina Flauzino Arantes Tobbin Área/Disciplina - Língua Estrangeira Moderna- Inglês Colégio
Application for a Visitor visa Tourist stream Requerimento para Visto de Visitante para Turismo Form 1419 POR PORTUGUESE Acerca deste formulário Importante Por favor leia esta informação cuidadosamente,
Application to visit Australia for tourism or other recreational activities Requerimento para visitar a Austrália para turismo ou outras atividades recreativas Form 48R POR PORTUGUESE Importante Por favor
ASSOCIAÇÃO DOS ARQUIVISTAS BRASILEIROS ANAIS DO III ENCONTRO DE BASES DE DADOS SOBRE INFORMAÇÕES ARQUIVÍSTICAS O Acesso aos Arquivos e astecnologias de Informação ASSOCIAÇÃO DOS ARQUIVISTAS BRASILEIROS
Application for general tourists to visit Australia for tourism or other recreational activities Requerimento para turistas em geral para visitar a Austrália para turismo ou outras atividades recreativas
What customers need to apply for subscription Official seal Place an official seal where required on the application (use a corporate seal for corporate contracts.) In fully complying with the Act on Identification,
Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo Comissão de Relações Internacionais (CRInt) Chamada 006/2015 Harvard Medical School Estados Unidos Em cooperação com a Harvard Medical School, a CRInt-FMUSP
Março, 2009 Volume 2 Issue 2 Onde Está o Dinheiro? Por Staff Durante o ano de 2008, após muitas deliberações o governo da Flórida aprovou o corte de 47 milhões de dólares no orçamento. Isso é equivalente
Programa Para o Futuro ICT Technical, Employability and Life Skills Training For a Better Tomorrow Creating Opportunities for Disadvantaged Youth to Transform Their Lives and Create New Futures Final Pilot
FCT : PROJECTOS DE INVESTIGAÇÃO CIENTÍFICA E DESENVOLVIMENTO... Page 1 of 17 Concursos de Projectos de I&D Calls for R&D Projects Voltar à descrição do projecto Back to project description Imprimir esta
Civilian Personnel E-Newsletter Newsletter Date: October 2010 Executive Order (EO) 13473 Civilian Personnel Phonebook: In our continuing efforts to provide you quality service, the Lajes Field Civilian
insıde central Belonging, Believing, Becoming in Christ Pertencer, Crer, Tornar-se em Cristo a way to connect Editor Errol Anderson / Graphic Design Bill Goodbrand November / Novembro 2013 Volume 2 Issue
Application for general tourists to visit Australia for tourism or other recreational activities Requerimento para turistas em geral para visitar a Austrália para turismo ou outras atividades recreativas
Autism Speaks SERVIÇOS DE FAMÍLIA FAMILY SERVICES Kit Ferramenta de Transição Transition Tool Kit AUTISM SPEAKS Kit Ferramenta de transição Um guia para auxiliar as famílias nessa jornada da adolescência
Definitional Mission to Evaluate ICT Projects in Brazil: Volume 1: Statewide Broadband Network for Acre Final Report Submitted by September 2008 This report was funded by the U.S. Trade Development Agency