Instrução de uso Balança de inventariação
|
|
- Simone Ávila Barbosa
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D Balingen info@kern-sohn.com Tel: +49-[0] Fax: +49-[0] Internet: Instrução de uso Balança de inventariação KERN FKA Versão /2014 P FKA-BA-p-1413
2 P KERN FKA Versão /2014 Instrução de uso Balança de inventariação Índice 1 Dados técnicos Indicações básicas (informações gerais) Uso adequado Uso inadequado Garantia Inspeção sobre os meios de controle Indicações básicas de segurança Seguimento das indicações contidas na instrução de uso Treinamento do pessoal Transporte e armazenagem Controle à recepção Embalagem / transporte de retorno Desembalagem, montagem e colocação em uso Locais de montagem e exploração Desembalagem Ligação à rede Ligação de equipamentos periféricos Primeira colocação em uso Calibração Realização da calibração Aferição Exploração Arranque da balança e ligamento da tela Escolha de operador/localização Início de inventariação Escolha do artigo determinação do estado e salvamento Cancelamento da inventariação, restabelecimento do estado do artigo, folha de inventariação Inventariação com o uso da lista automática Escolha do scanner Ativação do registro automático Inserção de operador e localização Ativação/desativação da passagem de zero Troca de dados computador -> balança FKA, balança FKA -> computador: Criação da lista de armazenagem Saída de dados RS-232C Interface RS-232C maneiras da transmissão de dados com o uso da interface RS-232C Descrição da transferência de dados Conservação, manutenção em bom estado, utilização Limpeza Conservação, manutenção em bom estado Utilização Auxílio em caso de pequenas avarias Declaração de conformidade FKA-BA-p
3 1 Dados técnicos KERN FKA 30K-4 FKA 60K-3 Precisão de leitura (d) 0,1 g 1 g Gama de pesagem (Max) Âmbito de tara (subtrativo) g g g g Reprodutibilidade 0,2 g 1 g Linearidade ±0,5 g ±2 g Peso mínimo duma peça 0,1 g 1 g Pontos de calibração 10/20/30 kg 20/50/60 kg Peso de calibração recomendado (classe M1) fora da extensão de fornecimento Humidade do ar Tempo de aumento do sinal (típico) Temperatura ambiente admissível kg 50 kg máx. 80%, relativa (sem condensação) 3 s +10 C C Tempo de aquecimento 2 h Caixa (L P A) [mm] Filtro de vibrações Prato de pesagem, aço inox [mm] Unidades sim ver menu Peso (líquido) [kg] 6,5 Interface de dados Número de artigos na memória principal Número de artigos na memória auxiliária Alimentação de pilhas pilhas 6 1,5 V, tipo C sim (RS-232) sim 3 FKA-BA-p-1413
4 2 Indicações básicas (informações gerais) Antes de regular e colocar em funcionamento a balança, deve-se necessariamente ler toda a instrução de uso e depois observá-la! 2.1 Uso adequado A balança que você adquiriu serve para a determinação de peso (valor de pesagem) do material pesado. Deve ser tratada como balança não-automática, isto é, o material de pesagem deve ser colocado manual e cuidadosamente no centro do prato de pesagem. O valor da pesagem pode-se ler após sua estabilização. 2.2 Uso inadequado Não utilizar a balança para pesagem dinâmica. Caso a quantidade do material pesado for aumentada ou diminuída insignificantemente, o mecanismo de compensação estabilização implantado na balança pode causar a projeção de resultados errôneos de pesagem! (Exemplo: vazamento lento de líquido do recipiente que se encontra sobre a balança). O prato de pesagem não pode sofrer sobrecarga prolongadamente. Isto pode acarretar danificação do mecanismo de medição. Evitar completamente golpes e sobrecargas da balança acima do valor máximo (Máx) dado, diminuindo o valor de tara já existente. Isto poderia danificar a balança. Jamais fazer uso da balança em locais onde haja risco de explosão. A produção em série não possui proteção anti-explosão. É proibido introduzir modificações na construção da balança. Isso pode causar resultados de pesagem incorretos, violação das condições técnicas de segurança, bem como levar à destruição da balança. A balança pode ser usada somente de acordo com as determinações expostas. Outros modos de uso / áreas de aplicação dependem da permissão por escrito por parte da empresa KERN. FKA-BA-p
5 2.3 Garantia A garantia expira em caso de: - não observação de nossas diretrizes contidas na instrução de uso; - uso em desacordo com as devidas aplicações; - modificações ou abertura do equipamento; - danificação mecânica e causada por efeitos externos, líquidos; - desgaste natural; - regulagem imprópria ou instalação elétrica incorreta; - sobrecarga do mecanismo de medição. 2.4 Inspeção sobre os meios de controle Dentro do sistema de garantia de qualidade deve-se em espaços de tempo regulares verificar as propriedades técnicas de medição da balança e eventualmente do peso de controlo metrológico disponível. Neste sentido, o usuário responsável deve determinar um ciclo adequado, bem como a espécie e âmbito de tais controles. As informações relativas à inspeção sobre os meios de controle, tais como balanças e os pesos de controlo metrológico indispensáveis, estão a disposição no sítio da empresa KERN ( Os pesos de controlo metrológico e as balanças podem ser calibradas de forma rápida e barata num laboratório de calibração com crédito DKD (Deutsche Kalibrierdienst) da empresa KERN (restabelecimento das normas vigentes em determinado país). 5 FKA-BA-p-1413
6 3 Indicações básicas de segurança 3.1 Seguimento das indicações contidas na instrução de uso Antes de instalar e colocar em funcionamento a balança, deve-se ler com muita atenção a instrução de uso, mesmo no caso de você já possuir experiência com as balanças da empresa KERN. Todas as versões linguísticas contêm a tradução não vinculativa. O documento original em língua alemã é vinculativo. 3.2 Treinamento do pessoal O equipamento pode ser usado e conservado somente por operadores treinados. 4 Transporte e armazenagem 4.1 Controle à recepção Deve-se imediatamente ao recebimento do pacote conferir se existem danos visíveis, sendo o mesmo feito após a desembalagem do dispositivo. No caso de defeitos visíveis, é preciso confirmá-los com assinatura do entregador. Não modificar a mercadoria nem embalagem, não remover nenhumas partes da entrega. Defeitos devem ser imediatamente (dentro de 24 horas) declarados por escrito à empresa de serviços de expedição. 4.2 Embalagem / transporte de retorno Todas as peças da embalagem original deverão ser guardadas para a eventualidade de um envio de retorno. Para o transporte de retorno deve-se utilizar só a embalagem original. Antes do envio deverão ser desligadas todas as peças soltas/móveis e os cabos. Devem ser montados novamente os dispositivos de segurança no transporte, se existirem. Todas as peças, p. ex. a proteção contra o vento em vidro, prato de pesagem, transformador etc., devem ser protegidas contra deslizamentos e danificações. FKA-BA-p
7 5 Desembalagem, montagem e colocação em uso 5.1 Locais de montagem e exploração As balanças foram fabricadas de maneira a proporcionar resultados de pesagem exatos, se em condições normais de funcionamento. A escolha de um local adequado para a balança garante sua operação rápida e precisa. Por isto também, ao escolher um local para a instalação, sejam observados os seguintes critérios: - Instalar a balança numa área estável e plana. - Evitar temperaturas extremas, como também oscilações de temperatura que podem surgir p.ex. próximo ao aquecedor ou num local exposto diretamente a ação dos raios solares. - Proteger a balança contra ação direta de corrente de ar existente às portas e janelas abertas. - Evitar golpes durante a pesagem. - Proteger a balança da ação de alta humidade do ar, vapores e poeira. - Não colocar o equipamento sob a ação por tempo prolongado de forte humidade. Uma humidificação imprópria (condensação da humidade do ar no dispositivo) poderá surgir, se o equipamento em estado frio for colocado num local significativamente mais quente. Neste caso, o equipamento deverá permanecer por aproximadamente 2 horas desligado da rede, para que haja uma devida aclimatização ao meio. - Evitar cargas estáticas oriundas do material pesado, recipiente da balança e proteção contra o vento. Em caso de surgimento de campos eletromagnéticos, cargas estáticas, como também carregamento elétrico instável, podem ocorrer consideráveis erros nos resultados da pesagem. Deve-se então mudar a localização da balança. 5.2 Desembalagem Retirar a balança da embalagem com prudência, remover a bolsa plástica e instalar a balança no lugar destinado para a operação da mesma. 5.3 Ligação à rede A alimentação elétrica realiza-se através do transformador externo. O valor da tensão impresso no transformador deve estar de acordo com a tensão local. Deve-se usar somente transformadores originais da firma KERN. A utilização de outros produtos depende da aprovação da firma KERN. 5.4 Ligação de equipamentos periféricos Antes de ligar ou desligar os aparelhos adicionais (impressora, computador) a/de interface de dados, deve-se necessariamente desconectar a balança da rede. Juntamente à balança deverão ser usados exclusivamente accessórios e componentes periféricos da empresa KERN, que foram configurados à balança optimamente. 5.5 Primeira colocação em uso O período de aquecimento que dura 2 horas após a ligação possibilita a estabilização dos valores de medida. A precisão da balança depende da aceleração gravitacional local. Seguir rigorosamente as instruções contidas no capítulo Calibração. 7 FKA-BA-p-1413
8 5.6 Calibração Pelo fato da aceleração gravitacional não ser igual em cada lugar da Terra, cada balança deve ser adaptada de acordo com o princípio de pesagem resultante das bases da física à aceleração reinante no local de instalação da balança (somente se a balança não tiver sido calibrada de fábrica no local de instalação). Tal processo de calibração deve ser efetuado à primeira colocação em uso, após cada mudança de localização, como também em caso de oscilação da temperatura ambiente. Para assegurar valores de medição precisos, é recomendável adicionalmente calibrar a balança ciclicamente também no modo de pesagem. 5.7 Realização da calibração Por meio do peso de calibração, é possível verificar e reajustar a precisão de pesagem em qualquer momento. Atençăo: No caso de balanças aferidas a possibilidade de calibração está bloqueada. Procedimento durante a calibração: Cuidar para que as condições ambientais estejam estáveis. Para estabilização, é indispensável um período de aquecimento de cerca 15 minutos. 5.8 Aferição Informações gerais: De acordo com a directiva 90/384/CEE as balanças devem ser aferidas, caso forem utilizadas nos seguintes modos (âmbito determinado legalmente): a) no comércio, quando o preço da mercadoria é determinado pelo seu peso; b) na produção de medicamentos nas farmácias, bem como em análises em laboratórios médicos e farmacêuticos; c) para fins administrativos; d) para a produção de embalagens prontas. Em caso de dúvida, dirija-se à Repartição de Medidas e Pesos local. Indicações sobre a aferição As balanças determinadas nos dados técnicos como passíveis de aferição possuem permissão para os tipos obrigatórios no território da UE. Caso a balança seja usada num dos âmbitos descritos acima, exigindo-se aferição, então ela deve ser aferida e sua aferição tem que ser regularmente renovada. Cada nova aferição realiza-se de acordo com as recomendações obrigatórias em dado país. P.ex. na Alemanha o período de validade da aferição de balanças dura, via de regra, aproximadamente 2 anos. Devem ser observadas as recomendações legais obrigatórias no país onde será utilizada! FKA-BA-p
9 6 Exploração 6.1 Arranque da balança e ligamento da tela A balança é movimentada ao tocar na tela sensível ao toque. Tela de início: Esta tela é projetada após tocar na tela e movimentar a balança. Para começar a inventariação, é preciso entrar a localização e operador. Servem para isso as teclas projetadas no negativo. 9 FKA-BA-p-1413
10 FKA-BA-p
11 11 FKA-BA-p-1413
12 FKA-BA-p
13 13 FKA-BA-p-1413
14 6.2 Escolha de operador/localização Escolha do operador: Após apertar a tecla Operator aparecerão os campos de escolha com operadores permitidos. Escolher atual operador. Na falta de operadores disponíveis, é preciso entrá-los de novo, apertando sucessivamente as teclas: MENU, Configuration, Memory, Operator, Description (esquema G9). Operador selecionado aparece agora na segunda linha informativa (ver seta). Em seguida apertar o botão Location. Escolha de localização: Escolher a localização correta de inventariação, apertando um dos campos de escolha projetados. Na falta de localizações de armazém disponíveis, é preciso entrá-las de novo, apertando sucessivamente as teclas: MENU, Configuration, Memory, Operator, Description (esquema G11). FKA-BA-p
15 6.3 Início de inventariação A localização de armazém selecionada aparece agora na primeira linha informativa (ver seta). Para começar a inventariação, apertar a tecla STRT/TAKE. Se existem dados de inventariação da inventariação anterior, pode-se apagar ou mantê-los. É preciso escolher opção adequada. 15 FKA-BA-p-1413
16 Depois de pressionar a tecla STRT/TAKE aparecerá tal tela com pedido de escolha do artigo. Pode-se escolher o artigo, usando a função: - busca segundo o código (tecla SRCH/CODE), - busca segundo o nome (tecla SRCH/NAME), - lista automática (tecla AUTO/LIST) ou - scanear (SCANN). 6.4 Escolha do artigo determinação do estado e salvamento Inserção por meio do teclado Após escolher a opção SRCH/NAME aparecerá tal campo de inserção com teclado. Entrar tantos caracteres do nome do artigo até ser possível sua seleçăo direta mediante os campos de escolha. Em seguida apertar o botão Enter. Após escolher a opção SRCH/CODE aparecerá tal campo de inserção com teclado. Entrar tantos caracteres do número do artigo até ser possível sua seleçăo direta mediante os campos de escolha. Em seguida apertar o botão Enter. FKA-BA-p
17 Aparecerá uma tela com campos de escolha. Escolher o artigo buscado, apertando o campo apropriado. Após confirmar a escolha do artigo, o valor da tara salvado (subtraído) do recipiente de armazenagem e o valor (peso) de referência para este artigo será interceptado à memória interna. O número e nome do artigo selecionado serão projetados. Agora pode-se colocar na balança o recipiente de armazenagem com artigos escolhidos que estão nele. O número de peças do artigo disponível aparecerá (diretamente). Para salvar o estado determinado, pressionar a tecla OK/TAKE. 17 FKA-BA-p-1413
18 Se o valor da tara do recipiente acertado difere do valor da tara arquivado, corrigir o valor da tara apertando a tecla CHG./TARE. O valor da tara será interceptado após colocar um recipiente vazio e apertar a tecla Set Tare. A tecla Manual Tare permite entrar diretamente o valor real da tara. Após entrar o valor da tara do novo recipiente, o número de peças será também corrigido. O número de peças determinado será interceptado e salvado depois de pressionar a tecla OK/TAKE. Após salvamento do estado determinado do artigo, na segunda linha informativa aparecerá uma indicação sobre a escolha do artigo sucessivo. FKA-BA-p
19 6.5 Cancelamento da inventariação, restabelecimento do estado do artigo, folha de inventariação Para apagar a última posição de inventariação ou registrar outro recipiente de armazenagem com o mesmo artigo, pressionar a tecla CLR/BACK. Para visualizar a última inventariação do artigo, agir analogamente. Para apagar o artigo ultimamente inventariado (a linha mais alta), pressionar a tecla Delete last stock. Para registrar outro recipiente com o mesmo artigo, pressionar a tecla Back last article. 6.6 Inventariação com o uso da lista automática Para escolher um artigo da lista existente de artigos na tela de inventariação pressionar a tecla STOP/TAKE, e depois a tecla STRT/TAKE. 19 FKA-BA-p-1413
20 Após projetar esta tela pressionar a tecla AUTO/LIST. Na segunda linha informativa aparecerá o primeiro artigo da lista (número e nome do artigo). A pressão da tecla BACK/ARTK permite recuar a uma posição, e da tecla NEXT/ARTK rebobinar para frente toda a lista. Agora pôr o recipiente de armazenagem com artigos selecionados e interceptar o número fixado deles, apertando a tecla OK/TAKE. Intercepção do estado do artigo anterior causará projeção do artigo sucessivo com o propósito de sua inventariação. FKA-BA-p
21 6.7 Escolha do scanner É preciso escolher o scanner na tela de início (STOP/TAKE), apertando a tecla MENU. Em seguida apertar o botão Communication. Selecionar o tipo adequado de scanner, pressionando a tecla com nome do scanner e confirmar por meio da tecla Enter. 21 FKA-BA-p-1413
22 Scanner manual Honeywell Scanner de mesa Datalogic Scanner de rádio Datalogic FKA-BA-p
23 6.8 Ativação do registro automático Para escolher o registro automático na tela de início pressionar a tecla MENU. Querendo ativar o registro automático, pressionar a tecla Configuration. Em seguida apertar o botão Setting control mode. Pressionar a tecla Store result, escolhendo opção apropriada Man/Auto, e confirmar apertando a tecla Enter. 23 FKA-BA-p-1413
24 6.9 Inserção de operador e localização Inserção do operador Na tela de início (STOP/TAKE) apertar a tecla MENU. Em seguida apertar o botão Configuration. FKA-BA-p
25 Em seguida apertar o botão Memory. As teclas com números de operadores (disponíveis após apertar a tecla Operator) permitem chamar operadores permitidos e modificá-los. Para entrar um novo operador, substituir o operador que não será mais usado ou chamar um campo de descrição vazio, apertando-o. Depois ativar o operador requerido. Introduzir o nome mediante o campo de inserção com teclado. Salvar o nome correto, pressionando a tecla Enter. 25 FKA-BA-p-1413
26 Inserção de localização: Para introduzir uma nova localização, pressionar a tecla Location. As teclas com números de localizações permitem chamada de localizações permitidas e sua modificação. Para entrar uma nova localização, substituir a localização que não será mais usada ou chamar um campo de descrição vazio, apertando-o. Nomear e introduzir a localização mediante o campo de inserção com teclado. Salvar a localização correta, pressionando a tecla Enter. FKA-BA-p
27 6.10 Ativação/desativação da passagem de zero Na tela de início apertar a tecla MENU. Em seguida apertar o botão Weighing technology. Agora é possível escolher On/Off, apertando a tecla Zero passing. Gravar pressionando a tecla Enter. 27 FKA-BA-p-1413
28 6.11 Troca de dados computador -> balança FKA, balança FKA -> computador: INSTALAÇÃO Configuração da balança Retornar à tela inicial da balança (STOP/TAKE). Conectar o computador à balança mediante a interface RS-232. FKA-BA-p
29 Configuração da aplicação Requisitos: Windows XP ou superior Microsoft Office 2003 ou superior.net Framework 2.0 ou superior 1. Escolher o ponto do menu Settings. 2. Escolher a porta COM, a qual é conectada a balança. 3. Acertar a velocidade de transmissão para o valor acertado na balança (padrão: 9600). 29 FKA-BA-p-1413
30 ENVIO DE DADOS 1. Assegurar-se de que a balança está no modo de pesagem. 2. Escolher o arquivo enviado, escolhendo sucessivamente os pontos do menu File, Open. FKA-BA-p
31 3. A fim de enviar o arquivo, pressionar a tecla Upload from PC > balance. Informação: Após clicar na tecla sempre será enviado o mesmo arquivo, até o momento de escolher um novo. 31 FKA-BA-p-1413
32 CARREGAMENTO DE DADOS 1. Assegurar-se de que a balança está no modo de pesagem. 2. Pressionar a tecla Download balance > PC. 3. Entrar o nome do arquivo desejado. FKA-BA-p
33 4. Isso causará abertura automática do programa Excel e projeção de informações baixadas. 33 FKA-BA-p-1413
34 6.12 Criação da lista de armazenagem FKA-BA-p
35 7 Saída de dados RS-232C Dados técnicos: Código ASCII de 8 bits 1 bit de início, 8 bits de dados, 1 bit de paragem, sem bit de paridade; velocidade de transmissão selecionada: 2400, 4800, 9600 (ajuste de fábrica) e bauds; pino de tomada Sub-D, de 9 pólos requerido; o funcionamento da interface sem interferencias é garantido só ao usar cabo de interface correspondente da empresa KERN (máx. 2 m) Colocação dos pinos na tomada de saída da balança (vista da frente) Pino de tomada Sub-D de 9 pólos Pino 2: Transmit data (transmissão de dados) Pino 3: Receive data (Recebimento de dados) Pino 5: Signal ground (Sinal de terra) 7.1 Interface RS-232C Transmissão de dados com o uso da interface RS-232C Informações gerais A condição para a transmissão de dados entre a balança e o dispositivo periférico (p.ex. impressora, computador...) é estabelecer os mesmos parâmetros de interface em ambos dispositivos (p.ex. velocidade de transmissão, paridade,...) maneiras da transmissão de dados com o uso da interface RS-232C Emissão de dados com o uso da tecla PRINT O processo de impressão pode ser mobilizado através da tecla PRINT. Ajustes Autoprint e Contin. Print deve ser aqui desligado. Autoprint (emissão de dados depois da colocação do peso) O ajuste Autoprint encontra-se no caminho PRINTER e pode ser aqui ligado ou desligado. Se o ajuste Autoprint for ativo, então o valor atual de pesagem é enviado mediante a interface RS-232 após descarregar e recarregar a balança e depois de atingir a estabilização. Contin. Print (transmissão contínua de dados) O ajuste Contin. Print encontra-se no caminho PRINTER e pode ser aqui ligado ou desligado. Se o ajuste Contin. Print for ativo, então valores atuais de pesagem são enviados mediante a interface RS-232 de maneira contínua. 35 FKA-BA-p-1413
36 Emissão de dados através dos comandos de controle remoto Os comandos de controle remoto enviados para balança em forma de caracteres ASCII permitem lançar as funções de balança mencionadas abaixo (terminadas a cada vez com comando CR, LF!): t w s Tarar Por intermédio da interface de série, a balança envia o valor de pesagem (também instável) Por intermédio da interface de série, a balança envia o valor estável de pesagem Recebido um dos caracteres w ou s, os dados enviados pela balança serão imprimidos pela impressora sem intervalos entre os caracteres Descrição da transferência de dados A estrutura de cada transmissão de dados é a seguinte: No. do bit N N N N N B B B B B B B B B B B No. do bit E E E E CR LF N = Numerador B*: = Caractere vazio ou caractere ao ligamento da função de determinação automática da tara na faixa de zero B, 0, g: = Caractere vazio ou valor de pesagem com unidade, dependentemente da carga da balança E = Unidade CR: = Carriage Return (retorno de carro) LF: = Line Feed (Linha seguinte) FKA-BA-p
37 8 Conservação, manutenção em bom estado, utilização 8.1 Limpeza O equipamento deverá ser desligado da fonte de alimentação antes de iniciar-se a limpeza. Não se deve utilizar produtos de limpeza agressivos (solvente, etc), mas limpar o equipamento somente com um pano humedecido levemente com um saponáceo. O líquido não pode alcançar o interior do aparelho, após a limpeza secar o aparelho passando um pano macio e seco. Restos de ensaios soltos, pós e poeiras pode-se remover cuidadosamente com um pincel ou aspirador de mão. O material pesado que tiver se espalhado deverá ser imediatamente removido. 8.2 Conservação, manutenção em bom estado O equipamento pode ser operado e conservado somente por funcionários treinados e autorizados pela firma KERN. Ele deve ser desligado da rede antes de aberto. 8.3 Utilização A utilização de embalagem e equipamento deve ser feita de acordo com as leis da região ou país obrigatórias no local de exploração do equipamento. 37 FKA-BA-p-1413
38 9 Auxílio em caso de pequenas avarias Em caso de interferência no processo do programa da balança, deve-se desligá-la e desconectá-la da rede por um momento. Em seguida deve-se recomeçar o processo de pesagem. Ajuda: Interferência Possível causa A indicação de peso não está iluminada. Indicação de peso modifica-se freqüentemente. O resultado de pesagem está evidentemente errado. A balança está desligada. Interrupção da ligação com a rede (cabo de alimentação não plugado ou danificado). Queda da tensão de rede. Correnteza ou movimento de vento. Vibrações de mesa / piso. Contato do prato de pesagem com corpos estranhos. Campos eletromagnéticos/cargas estáticas (escolha outro lugar de instalação da balança - caso seja possível, desligue o aparelho causador da interferência). A indicação da balança não foi zerada. Calibração incorreta. Há fortes oscilações de temperatura. Campos eletromagnéticos/cargas estáticas (escolha outro lugar de instalação da balança - caso seja possível, desligue o aparelho causador da interferência). Em caso de surgimento de outros comunicados de erros, desligue e novamente ligue a balança. Caso o comunicado de erro continue surgindo, é necessário informar o fabricante. FKA-BA-p
39 10 Declaração de conformidade EC-Konformitätserklärung EC- Déclaration de conformité EC-Dichiarazione di conformità EC- Declaração de conformidade Deklaracja zgodności WE D Konformitätserklärung GB Declaration of conformity CZ Prohlášení o shode E Declaración de conformidad F Déclaration de conformité I Dichiarazione di conformitá NL Conformiteitverklaring P Declaração de conformidade PL Deklaracja zgodności RUS Заявление о соответствии Balança eletrônica: KERN & Sohn GmbH D Balingen-Frommern Postfach info@kern-sohn.com Declaração de conformidade Tel: 0049-[0] Fax: 0049-[0] Internet: EC-Declaration of Conformity EC-Declaración de Conformidad EC-Conformiteitverklaring EC- Prohlášení o shode EC-Заявление о соответствии Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt. Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes. Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам. KERN FKA XX-X, FKTF XX-X Directiva CE Normas 2004/108/CE EN 55022: 2010/AC: 2011 (classe B) EN 55011: 2009+A1: 2010 (classe B) EN : A1: 2009+A2: 2009 EN : 2008 EN 55024: A1: A2: EN 45501: AC: OIML R 76-1: /95/CE EN Data Date Local de emissão Place of issue Assinatu ra Signature Balingen Albert Sauter KERN & Sohn GmbH Director-geral Managing director KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D Balingen, Tel. +49-[0]7433/ Fax +49-[0]7433/ , info@kern-sohn.com, Internet: 39 FKA-BA-p-1413
KERN YKD Version 1.0 1/2007
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com P Instrução de
Leia maisKERN KHP V20 Versão 1.0 11/2014 P
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefone: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de instalação Ponte de pesagem ( 3000
Leia maisInstrução de uso Balança escolar
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Balança escolar KERN Versão 3.2 07/2011
Leia maisInstrução de uso Balança escolar
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Balança escolar KERN Versão 3.1 11/2009
Leia maisInstrução de uso Empilhadores com balança
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohncom Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: wwwkern-sohncom Instrução de uso Empilhadores com balança KERN VHB/VHS
Leia maisInstrução de uso Empilhadores com balança
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Empilhadores com balança KERN VHM_M
Leia maisInstruções de utilização Balanças de precisão, / compactas e de plataforma
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 N de fax: +49-[0]7433-9933- 149 Internet: www.kern-sohn.com Instruções de utilização Balanças de precisão,
Leia maisInstrução de uso Balança calculadora de preços
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Balança calculadora de preços KERN
Leia maisInstrução de instalação Cabo de interface USB
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de instalação Cabo de interface USB KERN
Leia maisInstruções de utilização Balanças de contagem
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 N de fax: +49-[0]7433-9933- 149 Internet: www.kern-sohn.com Instruções de utilização Balanças de contagem
Leia maisInstrução de instalação Cabo de interface USB
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de instalação Cabo de interface USB KERN
Leia maisInstruções de utilização Balança de plataforma
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instruções de utilização Balança de plataforma KERN
Leia maisImpresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany
N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7
Leia maisManual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR
Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR Índice Capítulo 1: O Produto Acessórios que compõem o produto Função do modelo Capítulo 2: Instalação do Produto Instalação física Conexão a tomada Cabo
Leia maisAQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO
AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisInstrução de uso Transformador intrinsecamente seguro
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefone: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Transformador intrinsecamente
Leia maisInstrução de uso Balança de plataforma
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Balança de plataforma KERN DE Versão
Leia maisManual Balanças Kids. Balança Pesadora Kids Manual do Usuário. www.upxsolution.com.br Vendas: 11 4096-9393 Página: 1
Balança Pesadora Kids Manual do Usuário www.upxsolution.com.br Vendas: 11 4096-9393 Página: 1 Indice 1. Instalação 2. Localização da Funções 3. Ligando a Balança 4. Operação 5. Configurações 6. Mensagens
Leia maisFOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Leia maisMinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05
MinyScan Home Leitor Manual de Código de Barras Manual do Usuário Versão 2.0b Data da Revisão: 26/08/05 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. APRESENTANDO O MINYSCAN HOME... 4 2.1. COMPOSIÇÃO... 4 3. INSTALANDO
Leia maisKERN HFM Versão 1.1 09/2010 P
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Balança eletrônica de grua Diário
Leia maisManual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2
Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2 1- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Prato em aço inoxidável 340 x 310 mm. Saída serial para impressora matricial Urano USE-PII. Temperatura de operação: 0 a 50 ºC.
Leia maisCondições de Instalação e Uso
[M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
Leia maisKERN KFP V40 Versão 1.1 05/20112 P
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de instalação da ponte de pesagem KERN KFP
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito
Leia maisClimatizador de Ar Fresh Plus PCL703
Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisKERN HCB / HCN Versão 4.1 09/2013 P
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Balança eletrônica suspensa Diário
Leia maisENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA
CAPÍTULO VINTE TRÊS ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA Neste capítulo, você aprenderá os fundamentos do gerenciamento de energia e como usá-los para adquirir uma vida média da bateria mais longa.
Leia maisFILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.
FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. www.orangeexperience.com.br FILMADORA SPORT ÍNDICE Acessórios Encaixe dos Suportes Requisitos do Sistema O
Leia maisIndicador de pesagem. WT3000-I-Plus. Manual Técnico. Versão 03. Soluções Globais em Sistemas de Pesagem
Indicador de pesagem Manual Técnico Versão 03 Soluções Globais em Sistemas de Pesagem Obrigado por escolher a WEIGHTECH! Agora, além de adquirir um equipamento de excelente qualidade, você contará com
Leia maisModelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES
Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as
Leia maisRobô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO
Robô de piso programável adequado para crianças Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO O Bee Bot é um premiado robô de piso programável e com layout simples, adequado para crianças e ponto
Leia maisKERN CDE/CME/CDEE Versão 2.0 09/2010 P
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 N de fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instruções de utilização Balanças de contagem/sistema
Leia maisNOTA IMPORTANTE Claro cliente, muito obrigado por ter escolhido a balança eletrônica UMA, da Casa Bugatti. Como a maioria dos eletrodomésticos, esta balança deve ser usada com cuidado e atenção para prevenir
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maisMANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867
MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
Leia maisPRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167
PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 Obrigado por adquirir a Prancha de Cabelo Modelle Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de
Leia maisDEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131
DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 Obrigado por adquirir o Depilador Chiaro Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações
Leia maisfilmadora sport FS201
MANUAL DO USUÁRIO filmadora sport FS201 Acessórios Encaixe dos Suportes Aviso Requisitos do Sistema Aparência e Botões Iniciando o Uso Uso do cartão de memória Ligando e Desligando Conversão entre modos
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201
MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisAuto Falante- Radio FM - USB MicroSD
Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD Modelo: SY-1246 Obrigado por ter adquirido o seu novo alto-falante Boxbeat SY-1246. Por favor, leia estas instruções para fazer o máximo cuidado. Guarde estas instruções
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Leia maisSoluções Globais em Sistemas de Pesagem. Indicador de pesagem WT1000-LED. Manual Técnico. Versão A12-03
Soluções Globais em Sistemas de Pesagem Indicador de pesagem WT1000-LED Manual Técnico Versão A12-03 ÍNDICE 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 4 2 RECOMENDAÇÕES GERAIS... 4 3 FUNÇÕES DAS TECLAS... 5 4 OPERAÇÃO...
Leia maisManual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100
Manual de Operação Balança UR10000 LIGHT 300/100 1 - INTRODUÇÃO Este equipamento foi projetado para atender aos mais rigorosos requisitos de precisão em pesagem, possuindo componentes de altíssima qualidade,
Leia maisbambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA
Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções
Leia maisInstruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:
1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe
Leia maisIndicador de pesagem. WT3000-I-Plus. Manual Técnico. Versão 04, Revisão 05. Soluções Globais em Sistemas de Pesagem
Indicador de pesagem Manual Técnico Versão 04, Revisão 05 Soluções Globais em Sistemas de Pesagem Obrigado por escolher a WEIGHTECH! Agora, além de adquirir um equipamento de excelente qualidade, você
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO
MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO Obrigado por adquirir a Prancha de cabelos Chiaro PRO um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este
Leia maisCertificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº
Certificado de Garantia. Modelo Controle UMV-1200 Nº A Planatc garante o equipamento adquirido contra possíveis defeitos de fabricação pelo período de 3 meses, a partir da data da aquisição. - Assistência
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções
Leia maisbambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Leia mais02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO
02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA
Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções
Leia maisManual de Operação. Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12
Manual de Operação Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12 1. INTRODUÇÃO ZP220-UBT é uma impressora térmica top de linha que trabalha em alta velocidade de impressão, baixo nível de ruído de impressão,
Leia maisMaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt
Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados
Leia maisCÂMERA FILMADORA VEICULAR
CÂMERA FILMADORA VEICULAR Foto meramente Ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES Introdução: Obrigado por adquirir a Câmera Filmadora Veicular Ekins. Esta é uma poderosa ferramenta capaz de gravar vídeos com
Leia maisDiretrizes para determinação de intervalos de comprovação para equipamentos de medição.
Diretrizes para determinação de intervalos de comprovação para equipamentos de medição. De acordo com a Norma NBR 1001, um grande número de fatores influência a freqüência de calibração. Os mais importantes,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... 02 2. Regras de segurança...
Leia maisInstrução de uso Balança calculadora de preços
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kernsohn.com Instrução de uso Balança calculadora de preços KERN
Leia maisManual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO
Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de alta confiabilidade, projetado e construído dentro dos mais rígidos padrões de qualidade. A MEDLIQ
Leia maisBoletim Eletrônico de Recolhimento Manual do Sistema. Boletim Eletrônico de Recolhimento. Manual do Sistema
Boletim Eletrônico de Recolhimento Manual do Sistema Versão 1.2 Junho / 2013 Sumário 1. Introdução... - 3-2. O Sistema BOLETIM ELETRÔNICO DE RECOLHIMENTO... - 3-3. Pré-requisitos... - 3-4. Primeiro Acesso...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.
Leia maisMIXER INOX. Manual de Instruções
MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.
Leia maisManual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS
Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para
Leia maisMedidor Powersave V2 USB
Medidor Powersave V2 USB O medidor é formado por uma caixa plástica contendo uma placa eletrônica, uma tomada macho, uma tomada fêmea, um conector H, um barramento lateral, um conector USB e leds indicativos.
Leia maisINDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO
NOTAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNEL DE CONTROL LIMPEZA POSICIONAMIENTO / NIVELACÃO CONEXIÓN ELÉCTRICA CONSERVACION SERVICIO ASISTENCIA COMPOSIÇÃO DAS CUBAS SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS INDICE NOTAS Sempre
Leia maisManual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.
Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO
Leia maisImpressora Térmica ZP300 UES-QR
Manual de Operação Impressora Térmica ZP300 UES-QR 1-12 1. CONTEÚDO DA CAIXA No interior da caixa você deverá encontrar: Uma Impressora; Um Certificado de Garantia; Um Manual de Operação; Uma Fonte de
Leia mais11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções
11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho
Leia mais1C.71 CRONOTERMOSTATO SEMANAL TOUCH SCREEN. fig. 1. fig. 2. fig. 3
fig. Ò www.findernet.com C. CRONOERMOSAO SEMANAL OUCH SCREEN fig. CARACERÍSICAS ÉCNICAS................... LEGENDA DO DISPLAY........ CONFIGURAÇÕES BÁSICAS................. / CONFIGURAÇÃO MANUAL DA EMPERAURA............
Leia maisManual de Operação 1
Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.
Leia maisFigura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?
Índice BlueControl... 3 1 - Efetuando o logon no Windows... 4 2 - Efetuando o login no BlueControl... 5 3 - A grade de horários... 9 3.1 - Trabalhando com o calendário... 9 3.2 - Cancelando uma atividade
Leia maisPlaca Ethernet Intelbras Modelo Impacta 16/68/140/220. Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras.
manual do usuário Placa Ethernet Intelbras Modelo Impacta 16/68/140/220 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Ethernet Impacta é um acessório que poderá
Leia maisSérie 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02
medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia
Leia maisSinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule
Sinalizador óptico à prova de explosão em Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto
Leia mais1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho
1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta
Leia maisENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938
MANUAL DE INSTRUÇÕES ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938 1 Sumário 1. CONHECENDO O SEU APARELHO...3 2. USO CORRETO...3 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...4 4. DESCRIÇÃO DO APARELHO...5 5. INICIALIZAÇÃO...5 6. OPERAÇÃO...5
Leia maisL-PCR, PCR SERIES MAGNA COMÉRCIO DE BALANÇAS LTDA DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO TORREY NO BRASIL BALANÇA ELETRÔNICA MANUAL DE USUÁRIO REVISAO: 1.
MAGNA COMÉRCIO DE BALANÇAS LTDA DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO TORREY NO BRASIL BALANÇA ELETRÔNICA L-PCR, PCR SERIES MANUAL DE USUÁRIO REVISAO: 1.1 IMPORTANTE: ANTES DE OPERAR ESTA BALANÇA, FAVOR LER COMPLETAMENTE
Leia maisManual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP
Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP IMPORTANTE - Evite abrir a impressora.. Há várias peças sensíveis neste equipamento e qualquer dano à integridade física do mesmo não será coberto pela
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÕES AHC CRANE 21644
MANUAL DE OPERAÇÕES AHC CRANE 21644 PÁGINA DO AHC Na figura acima são exibidas as seguintes informações: 1- Velocidade do cabo. 2- Pressão do Nitrogênio no Compensador do AHC. 3- Carga máxima permitida
Leia mais* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).
PROGRAMADOR HORÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES MTZ622R - 90~240VCA - P504 VERSÃO.0 ABRIL/202 * Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). 3.2 DIMENSÕES PLACA IHM:
Leia maisSP-6000/ES ENSAQUE SIMPLES
SP-6000/ES ENSAQUE SIMPLES CAPS LOCK IMPRESSORA ATIVIDADE ESTÁVEL FUNÇÃO ESC F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12! @ # $ % / & * ( ) _ + BackSpace 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = TAB Q W E R T Y U I O P Enter
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7
MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:
Leia maisRedes Ponto a Ponto. Os drivers das placas de rede devem estar instalados.
Redes Ponto a Ponto É fácil configurar uma rede ponto-a-ponto em qualquer versão do Windows. Antes entretanto é preciso tomar algumas providências em relação ao hardware: Todos os computadores devem estar
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. RELÓGIO ESPIÃO Elegance
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Elegance Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que
Leia maisEM1010 R6 Adaptador de Rede USB 10/100 Mbps
EM1010 R6 Adaptador de Rede USB 10/100 Mbps EM1010 Adaptador de Rede USB 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 2 1.3 Antes de começar...
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisInstruções para o uso Kit densidade para sólidos e líquidos Balanças versão M/L/S
Instruções para o uso Kit densidade para sólidos e líquidos Balanças versão M/L/S KIT_DENSIDADE_SÓLIDOS_LÍQUIDOS_GRAF_rev1_0.doc ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO... 4 1.1 CONTEÚDO DA EMBALAGEM... 4 2 INSTALAÇÃO DO
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809
MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200 Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ESPECIFICAÇÕES GERAIS : Faixa de temperatura
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital
MANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital 44502/301 Antes da utilização, leia atentamente as instruções das páginas 18 e 19. Versão: DEZEMBRO/2012 Este manual irá ajudá-lo a utilizar todas as funções presentes
Leia maisPS 9100. Contadora e Classificadora de Moedas
Contadora e Classificadora de Moedas ÍNDICE 1 Identificação : 2 Instalação: 2.1 Conteúdo: 2.2 Desembalagem : 2.3 Instruções de Instalação : 3 Documentos : 3.1 Especificações das Moedas : 3.2 Condições
Leia maisSUMÁRIO. 1. Instalação... 1. 2. Operações... 3. 2.1 Comunicação... 4. 2.1.1 Modo... 4. 2.1.2 Ethernet... 5. 2.1.3 Serial... 6
SUMÁRIO 1. Instalação... 1 2. Operações... 3 2.1 Comunicação... 4 2.1.1 Modo... 4 2.1.2 Ethernet... 5 2.1.3 Serial... 6 2.1.4 Configurações da placa de rede... 6 2.2 Edição base... 7 2.2.1 Produto... 7
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. RELÓGIO ESPIÃO Elegance
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Elegance Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que
Leia maisLASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO
LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO 2015 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 REQUISITOS DO SISTEMA... 3 3 INSTALAÇÃO... 3 4 O QUE MUDOU... 3 5 COMO COMEÇAR... 4 6 FORMULÁRIOS DE CADASTRO... 5 7 CADASTRO DE
Leia mais