Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download ""

Transcrição

1 EURORACK PORTUGUEIS Versão 1.2 Maio 2001 MX3242X Instruções Breves

2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÃO: Para reduzir o risco de descargas eléctricas, não retire a cobertura (ou a parte posterior). No interior do aparelho não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador; em caso de necessidade de reparação dirija-se a pessoal qualificado. ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndios ou de descargas eléctricas não exponha este aparelho à chuva ou à humidade. Este símbolo, sempre que aparece, alerta-o para a presença de voltagem perigosa não isolada dentro da caixa que pode ser suficiente para constituir um risco de choque. Este símbolo, sempre que aparece, alertao para instruções de utilização e de manutenção importantes nos documentos fornecidos. Leia o manual. INSTRUÇÕES DETALHADAS DE SEGURANÇA: Todas as instruções de segurança e de utilização devem ser cuidadosamente lidas antes de utilizar o aparelho. Conservação das instruções: As instruções de segurança e de utilização devem ser conservadas para referências futuras. Cuidado com as advertências: Todas as advertências sobre o aparelho e sobre as instruções de utilização devem ser rigorosamente observadas. Seguir as instruções: Todas as instruções de utilização e do utilizador devem ser seguidas. Água e humidade: O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de água (p. ex. junto de uma banheira, lavatório, banca de cozinha, tanque de lavar, sobre pavimento molhado ou junto de uma piscina, etc.). Ventilação: O aparelho deve ser posicionado de forma a que a sua localização ou posição não interfira com uma ventilação adequada. Por exemplo, o aparelho não deve ser colocado numa cama, sobre um sofá ou sobre uma superfície similar que possa bloquear as aberturas de ventilação ou ainda ser colocado numa instalação embutida, tal como numa estante ou num armário que possa impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação. Calor: O aparelho deve ser colocado afastado de fontes de calor, tais como radiadores, aquecedores, fornos e outros aparelhos (incluindo amplificadores) que possam produzir calor. Fonte de energia: O aparelho só deve ser ligado a uma fonte de energia do tipo descrito nas instruções de utilização ou conforme indicado no próprio aparelho. Ligação terra ou polarização: Devem ser tomadas precauções, de forma a não anular os meios de ligação terra ou de polarização. Protecção do cabo de alimentação: Os cabos de alimentação de energia devem ser posicionados, de forma a não poderem ser pisados ou esmagados por elementos colocados sobre ou contra eles, dando especial atenção aos cabos e fichas, tomadas de corrente e aos pontos em que estas saem do aparelho. Limpeza: O aparelho só deve ser limpo em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante. Períodos de não utilização: O cabo de alimentação de energia do aparelho deve ser desligado da tomada quando este não for utilizado durante um longo período de tempo. Entrada de objectos e líquidos Deve-se ter cuidado para que não caiam objectos, nem se derramem líquidos na caixa através das aberturas. Danos que requerem reparação: O aparelho deve ser reparado pelo pessoal técnico qualificado, quando: - o cabo de alimentação de energia ou a ficha estiverem danificados; ou - tenham caído objectos ou se tenham derramado líquidos para dentro do aparelho; ou - o aparelho tenha sido exposto à chuva; ou - parecer que o aparelho não está a funcionar normalmente ou apresenta uma clara alteração do rendimento; ou - o aparelho tenha sido deixado cair ou a caixa esteja danificada. Reparação: O utilizador não deve tentar realizar a reparação do aparelho, para além do descrito nas Instruções de Utilização. Todas as outras reparações deverão ser realizadas por pessoal qualificado. Estas instruções estão protegidas pelos direitos de autor. Toda a reprodução ou reimpressão, tanto integral como parcial, e toda a reprodução das figuras, mesmo quando alteradas, está proibida, excepto quando especificamente autorizada por escrito pela empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, EURORACK, EURODESK, CYBERMIX, POWERPLAY e VIRTUALIZER são marcas registadas BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str , Willich-Münchheide II, Alemanha Tel. +49 (0) / , Fax +49 (0) /

3 1. INTRODUÇÃO Parabens! Com o EURORACK MX3242X de BEHRINGER você adquiriu uma consola de mixtura, que tem incríveis variedades apesar das suas medidas compactas, e apresenta excelentes características de audio. O seu EURORACK, distingue-se pelas mesmas excelentes qualidades de processamento da nossa melhor consola de mixtura, a BEHRINGER EURODESK MX Devido às suas medidas (19", 12 U) ela pode ser montada numa estante normal, embora também possa ser confortàvelmente usada como instrumento de mesa devido às suas asas de estante. A turn option, de fácil manejamento, do painel de conexão, permite-lhe o acesso a todas as conexões do seu MX3242X. + O seu manual vem acompanhado de ilustrações nas quais os vários elementos de operação se encontram representados sob forma numerada num esquema eléctrico. Para uma identificação mais rápida, os elementos de operação no texto vêm acompanhados do respectivo número. 1.1 Antes de começar Indicadores de modulação Fig. 1.1: Indicadores de modulação dos sub-grupos e do misturador principal Cada um dos canais de entrada principais, dos sub-grupos e do misturador principal estão equipados com indicadores de modulação tricolores LED de 8 dígitos, e, que o ajudam na modulação correcta e a evitar sobre-navegação. A quando da entrega, do seu MX3242X os detectores para os indicadores de modulação, estão localizados nos canais por detráz do potenciómetro, mas podem ser trocados por modificação para prépotenciómetro. O indicador de modulação deverá ser navegado para cêrca de até 0 db em passagens de música alta. No caso de que valores mais altos ou mesmo de valores de nível máximos de +10 db ocorram numa base regular, o potenciómetro deverá ser retro-ajustado. Como última opção, a aplicação da entrada nos canais, poderá ser baixada. Para tal, você deverá usar a função PFL. De um modo ou de outro, deverá impedir a cintilação do CLIP-LED nos indicadores de modulação. 1. INTRODUÇÃO 3

4 1.1.2 Fornecimento de energia Fig. 1.2: Conexão ao fornecimento de energia O comportamento de impulso de cada interruptor de amplificador, é especialmente determinado pelas reservas de electricidade disponíveis. Cada consola de mistura está equipada com numerosos amplificadores de operação (Op-Amps) para o processamento dos sinais de nível-de-linha. Quando debaixo de elevada tensão, muitas consolas de mistura mostram sinais de stress devido à limitada capacidade do seu fornecimento de energia. Este não é o caso do EURORACK: o som permanece sempre claro e transparente, até aos limites do amplificador de operação. O fornecimento de energia supra-dimensional externo de 150W fornece a electricidade necessária. O fornecimento de energia do EURORACK está implantado numa estante de 19 polegadas com 2 ½ unidades de altura e está conectado na parte posterior do painel com uma ficha de conexão multi-polo. Afim de assegurar um fornecimento de ar suficiente, está planeado um espaço de três unidades de altura. Por favor faça a conexão à fonte de energia com a conexão PSU (unidade de fornecimento de energia) destinada a esse efeito e que se encontra na parte posterior do painel do seu EURORACK MX3242X e estabeleça, só então, a conexão à energia. + Nunca faça a conexão do EURORACK à fonte de energia, enquanto esta última esteja a ser operada pela mesma! Primeiro conecte a consola ao fornecimento de energia e depois faça a conexão à energia. + Para a conexão à energia da fonte de energia, use sòmente, por favor, o cabo de energia fornecido Garantia Disponha por favor do seu tempo para enviar o cartão de garantia, completamente preenchido pelo seu concessionário, dentro de 14 dias apóz a compra, porque senão poderá perder o seu direito a qualquer reclamação no quadro da garantia. O número de série poderá ser encontrado no painel posterior do seu MX3242X. Em alternativa também pode efectuar o registo online através da nossa página na Internet ( Entrega O EURORACK MX3242X foi cuidadosamente embalado na fábrica, afim de assegurar um transporte seguro. Para o caso de se verificarem danos no cartão, verifique imediatamente, por favor, o aparelho para o caso de ter sofrido danos exteriores. + No caso de danos, NÃO nos devolva o aparelho, mas sim informe o seu concessionário ou a companhia de transporte, de outro modo você poderá perder o seu direito a qualquer reclamação da garantia INTRODUÇÃO

5 1.1.5 Transformação numa estante de mistura de 19" Você encontrará dois ângulos de montagem de 19" na embalagem do seu MX3242X, que estão destinadas à montagem nas asas laterais da consola de mistura. Remova os painéis laterais da consola de mistura, desaparafusando os parafusos, destinados a esse fim, (3 de cada lado), guarde os painéis laterais, e aparafuse os ângulos com a ajuda desses parafusos. Note, por favor, que os ângulos de montagem adaptam-se sòmente a um dos lados. Afim de alcançar a conexão no painel posterior também durante o funcionamento da estante, você deverá rodar o campo de conexão 90º depois de remover os parafusos, fornecidos com esse objectivo, e fixá-lo depois com os parafusos. Os parafusos que se seguem deverão ser removidos: 1. Na parte superior do painel de conexão estão localizados 4 parafusos. 2. Na camada de cobertura encontrará mais 4 parafusos, que estão montados directamente ao painel de conexão. 3. Na parte do lado esquerdo e do lado direito no painel de conexão, você encontrará 6 parafusos de cada lado. Verifique por favor a posição correcta da ficha de banda chata (flat band plug) depois de fazer rodar o painel de conexão e aparafuse de novo todos os parafusos que você removeu antes da montagem! + Proporcione suficiente circulação de ar ao MX3242X e não coloque o aparelho numa àrea fechada ou similar, para evitar o seu aquecimento em demasia. + Tome nota por favor que o fornecimento de energia, bem como a consola de mistura, se aquecem bastante durante o seu funcionamento. Isso é absolutamente normal. 2.1 Canal principal de entrada Fig. 2.1: Conexão de uma fonte ao canal principal de entrada Cada canal mono oferece uma entrada de linha balanceada atravéz da jack socket, dependendo do objectivo pretendido, bem como uma entrada de microfone balanceada atravéz da ficha XLR. 5

6 Fig. 2.2: Interruptor para o abastecimento fantasma O abastecimento fantasma +48, necessário para o condensador do microfone, é activado atravéz do interruptor na secção principal. Para fins de controle, o LED relevante junto ao interruptor, ilumina-se depois de o ligar. + Coloque o seu sistema de repetição em surdina (mute) antes de activar o abastecimento fantasma. No caso contrário, será ouvido um som de ligação (switch-on) atravéz do seu altifalante. Fig. 2.3: Ajustador de ganho e filtro Lo Cut O ajustador para a execução (enforcement) da entrada tem uma àrea de ajustamento extremamente larga de modo que não é necessário um comutador Mic/Line. Os níveis de trabalho mais utilizados -10 dbv e +4 dbu, estão acentuados no medidor de escalas. + Tome nota, por favor, de que você pode usar sòmente ou o microfone ou a linha de entrada de um canal, mas não ambos simultâneamente! Estabelecimento de u nível de entrada O estabelecimento de um nível de entrada é efectuado atravéz do ajustador de ganho. Com a ajuda do interruptor PFL/SOLO você poderá trazer a parte esquerda ou direita do sinal de entrada para o indicador de modulação na secção principal (e, claro, os altifalantes também). Para o ajustamento de nível básico, você deverá usar a barra universal mono PFL e não a barra universal mono, localizada por detráz do potenciómetro e do panorama. O interruptor CHANNEL MODE não deve, pois, ser premido. O poti para ajustamento de volume da função PFL/solo deverá ser ajustado para 0 db, o que significa uma regulação de 12 horas. Num ambiente de trabalho ruidoso, por exemplo life-operation, você poderá aumentar o volume da função PFL/solo de acordo com as suas necessidades. + Tome nota, por favor, que a escuta de volumes elevados, poderá danificar a sua audição. Se você usar a função PFL/solo, o sinal nas saídas da gravação não é influenciado. O mesmo se aplica para as trajectórias dos aux. 6

7 Em adição às possibilidades do visualizador do nível de canal via visualizador de modulação na secção mestre (master), que já foram mencionadas, cada canal está equipado com uma cadeia LED, que indica o nível do sinal de canal depois do potenciómetro de canal. Isto oferece a opção de reconhecer ràpidamente e de reparar, níveis que são, ou demasiado baixos ou demasiado altos, sem ter de activar a função PFL/solo. Com o filtro de lado íngreme (steep sided) lo cut (18 db/okt, -3 db a 75 Hz) você poderá eliminar interferências profundas frequentes e indesejáveis Equalizador Fig. 2.4: Equalizador As entradas de canal principais estão equipadas com um ajustador de 4 bandas de som com duas bandas médias tonalizáveis e o já mencionado filtro lo cut. As bandas permitem um aumento/diminuição máximo de 15 db. No ajustamento médio o equalizador está em neutro. Com o interruptor você pode mudar o equalizador para a trajectória de sinal. Isto permite uma comparação simples entre sinais processados e não preocessados. Se você não usar o equalizador, não deverá pressionar o interruptor EQ IN. A banda superior e inferior, são filtros shelving, que aumentam e diminuem todas as frequências para além do valor marcado. A frequência marginal da banda superior e da banda inferior está a 12 khz e 80 Hz. Para um alcance médio, o MX3242X oferece-lhe dois filtros peaking tonalizáveis com uma forma de sino (bell-form) em torno da frequência média com um valor de filtro de uma oitava. A banda média superior varia de 300 Hz a 20 khz e a inferior é tonalizável de 50 Hz a 3 khz. Para as duas bandas médias você escolhe a frequência com o poti e e determina com o ajustador e o aumento e a diminuição. 7

8 2.1.3 Trajectórias aux send Fig. 2.5: aux sends Todas as trajectórias aux são mono e são usadas de acordo com o EQ. O interruptor SOURCE e não deverá ser pressionado de modo que as trajectórias aux possam ser utilizadas pelo canal de entrada principal. Você tem a opção, contudo, de dividir as trajectórias aux, o que quer dizer, usá-las para o canal de entrada principal bem como para o canal mix-b. Você pode colocar as trajectórias aux 1 e 2 quer em pré ou em pós-potenciómetro, enquanto que as trajectórias aux 3 a 6 devem ser colocadas principalmente em pós-potenciómetro. As trajectórias aux 3 e 4 bem como a 5 são navegadas via dois potis ( e ), pelo que o interruptor SHIFT determina, se os aux 3, 4 e 5 são alcançados. Com o ajustador aux 3, chamado FX, você ajusta o nível ao processador de efeito digital integrado. Claro que, você pode também usar o aux send 3 para fazer funcionar aparelhos de efeitos externos. Para tal você usará também o aux send jocket 3 e qualquer entrada aux de retorno no painel posterior do seu MX3242X. Então, o processor de efeito não é fornecido via aux send ajuster 3. Para a maioria das aplicações, nas quais sinais de efeito têm de ser usados, as trajectórias aux send deverão ser mudadas para pós-potenciómetro, afim de que o volume de efeito num canal seja ajustado de acordo com a posição do potenciómetro de canal. De outro modo, o sinal de efeito do canal relevante, seria ouvido dentro do canal, mesmo que o potenciómetro esteja completamente fechado. Para aplicação de monitor, as trajectórias aux send são geralmente mudadas para pré-potenciómetro, o que significa que são independentes da posição do potenciómetro de canal e da função surdina. A maioria dos aparelhos de efeitos misturam internamente a entrada esquerda e direita. As poucas em que este não é o caso, poderiam como tal ser navegadas numa operação estéreo real via 2 trajectórias aux send. Cada trajectória aux send oferece uma aplicação de até +15 db. Um aumento de sinal de tal intensidade é normalmente necessário, sòmente se o potenciómetro de canal foi regulado para -15 db ou ainda menos. Neste caso, o sinal de efeito é escutado quase exclusivamente. Na maioria das consolas de mistura, o aux send do canal deverá ser regulado para pré- potenciómetro para uma mistura de efeito tão extrema, o que conduz, no entanto, a uma perda de controle de sinal de origem e de efeito atravéz do potenciómetro. Com o EURORACK você poderá efectuar quase todos os tipos de misturas de efeito, também com cut pós-potenciómetro, de modo que o controle do potenciómetro é mantido. Com o amplificador de distribuição de auscultador BEHRINGER POWERPLAY PRO HA4600, você poderá criar fàcilmente quatro misturas de auscultador estéreo para o seu estúdio. 8

9 2.1.4 Rota, atenuação (fading) e mudo (muting) EURORACK MX3242X Fig. 2.6: Àrea do potenciómetro da entrada principal de canal O nível que está ligado à mistura principal, aos sub-grupos ou directamente à saída directa, é determinado finalmente pelo potenciómetro de canal. Estes potenciómetros de fabrico especial, oferecem uma suave circulação logarítmica, que, de outro modo, só poderão ser encontradas em consolas extremamente custosas. Estes potenciómetros oferecem uma circulação mais suave em comparação aos potenciómetros comuns de baixo preço, especialmente a níveis baixos. A posição do sinal de canal dentro do campo do estéreo, é determinado pelo ajustador PANORAMA. A peça oferece características de energia constantes, o que significa que o sinal mostra em qualquer altura um nível igual, independentemente da posição no panorama estéreo. Se você já utilizou consolas de qualidade inferior, você saberá dar valor à sua exacta precisão! No capítulo nós já tratámos das funções PFL/solo. O ajustador PANORAMA também ajusta a regulação do sinal de solo. O interruptor MUTE está colocado num modo ergonòmicamente favorável directamente por cima do potenciómetro de canal. Carregando neste interruptor, corresponde a uma regulação de potenciómetro de menos infinito para a mistura principal ou para os sub-grupos e é visualizada por um díodo de luz. Você determina a ordem dos sinais de canal da entrada principal, ou para o misturador principal, ou para os quatro sub-grupos, com os interruptores ROUTING. Por exemplo, se você quer traçar a rota dum sinal para gravar para o sub-grupo 3, você activa o interruptor routing 3-4 e fáz rodar o ajustador PANORAMA para a extrema esquerda Interruptor FLIP Durante a operação de gravação, o canal de entrada pricipal, prosegue em geral os sinais de entrada dos microfones, caixas DI e instrumentos, enquanto que o canal de entrada mix-b serve para escutar as trilhas já gravadas. Durante a mistura isso é uma enorme vantagem, se os sinais já gravados do gravador de múltiplas trilhas tiverem o equalizador, o aux send, a trajectória cut e as opções de trajecto ao seu dispor atravéz de 9

10 sub-grupos (por exemplo, para regular o drum-sub-mix ). Agora as conexões dos canais mono e mix-b podem ser arranjadas, afim de fazer uso das variadas opções de processamento do canal de entrada principal para as trilhas gravadas. Um método complicado! Portanto, o EURODESK MX3242X oferece-lhe o interruptor FLIP (veja fig.2.3), que, pura e simplesmente troca os sinais de entrada em ambos canais. Deste modo, o sinal de retorno do gravador atinge o canal principal de entrada, e os canais de entrada mix-b estão disponíveis para o transporte de volta de sinais de audio dos aparelhos MIDI e de efeito que, em geral, necessitam de menos processamento do que os sinais em bruto da máquina de multi-trilha. 2.2 Canal de entrada Mix-B O canal de entrada mix-b representa um segundo canal independente com os seus próprios ajustadores PANORAMA e de nível. A saída dos canais de entrada mix-b está firmemente localizada no bus do mix-b. A soma de todos os sinais dos canais do mix-b pode ser alcançada atravéz das fichas MIX-B OUT no campo de conexão. Além disso há ainda a opção de transferir o mix-b bus para o mix principal. Mais detalhes no que diz respeito a esta função, poderá vêr no capítulo Routing. Cada canal mix-b está equipado com uma entrada de nível de linha balanceada, no jack socket. Você pode mudar o nível de funcionamento de +4 dbu para -10 dbv pressionando o interruptor para o campo de conexão. Dado que os canais de entrada do mix-b numa situação de gravação são usados como reforço de transporte para os trilhos do aparelho de gravação multi-trilho, pode ser efectuado um ajustamento óptimo do aparelho utilizado Ajustamento do nível de entrada Fig. 2.7: Interruptor OPERATING LEVEL para os canais de entrada do mix-b Os canais mix-b do MX3242X estão planeados para sinais de nível de linha típicos especialmente retornos de gravador. A mudança de nível de +4 dbu para -10 dbv permite o ajustamento do nível de funcionamento dessas entradas para os aparelhos conectados Trajectórias aux send Estas funções correspondem aos ajustadores e aos interruptores nos canais de entrada principal (veja 2.1.3). Note, por favor, que o interruptor SOURCE do aux send 1 e 2 ou do aux send 3 até 6, devem ser pressionados afim de fornecer os aux path exigidos do sinal mix-b Routing Fig. 2.8: Controle do sinal mix-b O canal de entrada mix-b está equipado com ajustadores PANORAMA e LEVEL e um interruptor MUTE, que entra em surdina durante a activação do sinal relevante. 10

11 Todos os sinais do canal mix-b são encaminhados para o bus mix-b e podem ser alcançados na ficha MIX-B OUT no campo de conexão. O volume total é como tal ajustado atravéz do ajustador LEVEL na secção principal do mix-b. Além disso há a opção de encaminhar o bus mix-b no mix principal, pressionando o interruptor TO MAIN MIX. Se pressionar o interruptor SOURCE no canal de entrada mix-b (ajustando CHANNEL LINK), este canal recebe o mesmo sinal como o correspondente canal de entrada principal (por exemplo o canal mix-b 17 é então fornecido pelo sinal do canal de entrada principal 1). O acesso é, como tal, por detráz do equalizador e do interruptor MUTE, mas em frente do potenciómetro. Isto é o ideal quando são exigidas duas misturas diferentes. Deste modo, numa operação ao vivo pode ser criado um mix no hall e executado um cut vivo atravéz do potis dos canais mix-b. Mas o uso como trajectória do monitor pré-potenciómetro é possível. Numa operação ao vivo a maioria das trajectórias de dois monitores não são suficientes. Se você activar o interruptor SOURCE nos canais mix-b, você terá um arranjo adicional de pré-potenciómetro do canal de entrada principal você ajustará a proporção da mistura do lado esquerdo e direito com o poti PANORAMA. Deste modo você pode criar quatro misturas de monitor diferentes (aux 1, aux 2, mix-b esquerdo e mix-b direito). 2.3 Trajectórias de inserção e cortes directos Fig. 2.9: Instalação de um compressor pela trajectória de inserção do canal de entrada principal Pontos de inserção ou insertos, provaram ser úteis para processar o sinal de um canal com processores ou equalizadores dinâmicos. Contràriamente aos aparelhos de eco e de outros efeitos, que são em geral acrescentados ao sinal sêco, processores dinâmicos processam sempre a totalidade do sinal. Neste caso, um caminho aux send, não é a solução correcta. Em vez disso o sinal é interrompido num certo ponto, enviado atravéz do processador mecânico e/ou do equalizador, e depois reenviado para a consola para o mesmo local onde fora interrompido. Os pontos de inserção foram normalizados, o que quer dizer, o sinal está apenas interrompido, se a ficha é colocada na tomada correspondente Canais de entrada principal Todos os canais de entrada principal estão equipados com inserções ( jack sockets estéreo no painel posterior). Estes pontos de inserção estão localizados pré-potenciómetro, pré-eq e pré-aux send. Ao conectar a um campo plug-in estes insertos podem ser utilizados num modo mais variado: os caminhos envio e retorno estarão então disponíveis atravéz de tomadas separadas. Além disso os insertos podem ser usados para expandir a consola com uma automação. Isto pode ser feito de um modo ideal pela automação da CYBERMIX CM8000, que pode ser fàcilmente actualizada atravéz dos insertos. 11

12 2.3.2 Sub grupos Se você pretender inserir um processador dinâmico ou similar num sub-grupo, você poderá efectuá-lo atravéz de jack sockets para os sub-grupos do campo de conexão Mix principal Para a mistura principal, estão à disposição duas fichas de inserção no campo de conexão do MX3242X Direct Out em cada canal de saída principal Fig. 2.10: Uso do direct out para a gravação de multi-trilha O MX3242X está equipado com quatro sub-grupos, que servem para enviar uma gravação de multi-trilha. Frequentemente, contudo, é necessário gravar mais do que quatro trilhas ao mesmo tempo. Portanto o EURORACK MX3242X tem um direct out para cada canal de saída principal, o qual é alcançado depois do potenciómetro. Deste modo, podem ser gravadas ao mesmo tempo 16 trilhas. Se isto não é suficiente, você pode além disso usar a vasta opção de caminhos do aux return e conectar aí fontes de sinal com nível de linha. Daí os sinais podem ser encaminhados para sub-grupos, afim de os enviar então, também, para a máquina multi-trilha. Isto é possível, claro, fazer também directamente. Com o uso dum jack socket mono de 6.3mm (tip = terra e manga = sinal) especialmente soldado, você pode fornecer sinais directos atravéz de insertos nos sub-grupos. Isto oferece uma opção adicional de gravação de até 20 sinais isolados. E isto em 12 U! 12

13 2.4 Secção principal Trajectórias aux send Fig. 2.11: Secção principal do aux send As trajectórias do aux send são levadas a cabo em jack sockets. O nível é ajustável com o potenciómetro mestre para os aux send 1 até 6 na secção principal. Por detráz do ajustamento médio desses ajustadores, (ganho unitário) está à sua disposição outra reserva de modulação de 15 db, de modo que todos os aparelhos de efeitos possíveis, podem ser navegados. Atravéz dos interruptores Solo relevantes você tem a opção de escutar os sinais atravéz da saída MON OUT, que foram enviados atravéz das trajectórias aux. Durante a função solo activada, o controle LED apropriado (para aux send 1,3,5 e 2,4,6) ilumina-se Retornos aux linhas de entrada estéreo adicionais Fig. 2.12: Secção principal do retorno aux O seu EURORACK MX3242X está equipado com quatro retro trajectórias de efeito atravéz de jack sockets (,, e ). Se só estiver conectada a ficha esquerda, o aux de retorno é automàticamente mudado para mono. Estas entradas têm um ajustador BALANCE ( / ) e um LEVEL ( / ). Os aux de retorno 1 e 2 têm opções de caminho para o mic principal e para os quatro processadores de efeito integrados tal como os canais de entrada principal.para o caso de você usar as entradas de ficha para este aux de retorno, você tem a opção de usar o aux de retorno 3 como uma entrada de linha estéreo adicional.os aux de retorno 3 e 4 poderão ser encaminhados, com o interruptor de caminho AUX 1-2, além de para os sub-grupos e o mix principal, também para os trilhos aux 1 e 2. Isto serve, por exemplo, o objectivo de fornecer eco a um cantor durante um mix de monitor. Isto pode ser efectuado com muita facilidade com o processador de efeito integrado. 13

14 Claro que todos os aux de retorno estão equipados com uma função de solo com o controle LED relevante, que é activado atravéz do interruptor SOLO ( / ). Os aux de retorno, não só servem para retro-transporte do sinal de saída de um aparelho de efeito, mas são entradas de linha estéreo multi-funcionais. Eles podem também ser utilizados para retro-transporte de sinais de uma máquina multi-trilha (retornos de gravação). Além disso, eles podem ser usados como entradas adicionais para instrumentos, especialmente se o teclado ou a estante MIDI está equipado com um sinal estéreo pre-misturado Indicadores de modulação O nível main/pfl/solo é visualizado atravéz de dois altamente precisos peakmeters de 8 segmentos. Dependendo da função de solo activada, ou o PFL-LED ou o SOLO-LED iluminar-se-à Ajustador CHANNEL MODE e solo master LEVEL Fig. 2.13: Secção principal PFL/solo O interruptor CHANNEL MODE determina se o interruptor SOLO dos canais funciona como PFL (escuta pré-potenciómetro) ou função Solo In Place. Com o ajustador de nível você ajusta o volume mestre para a função PFL/solo. Você deverá ajustar para 0 db, na posição de 12 horas. Num ambiente de trabalho ruidoso, por exemplo, uma operação ao vivo, você poderá aumentar o volume da função PFL/solo de acordo com as suas necessidades. PFL A função PFL deverá ser em geral utilizada para os pré-settings de ganho. Por este meio o sinal é alcançado pelo potenciómetro e colocado no bus mono PFL. Solo Carregando uma vez no interruptor, o bus mono PFL é desactivado e substituído por um bus solo estéreo. Solo é a abreviação de Solo In Place. É práctica comum de escutar um sinal isolado ou um grupo de sinais. Logo que um interruptor de solo é premido, todos os canais que não foram seleccionados, passam a surdina na trajectória de monitor, pelo que o panorama de estéreo se mantém. O bus solo é fornecido pelos sinais de saída dos ajustadores de canal panorama, as trajectórias de aux send e as entradas de linha estéreo. O bus solo está sempre ligado para pós-potenciómetro Mix-B Fig. 2.14: Secção principal do Mix-B Atravéz do ajustador de nível ajusta-se o volume total do bus Mix-B. O interruptor TO MAIN MIX permite-lhe mudar o bus do Mix-B para o mix principal. Deste modo você tem a opção de usar o seu MX3242X como consola de 32 canais. Os canais de entrada do Mix-B são também idealmente apropriados 14

15 para aparelhos de retro-transporte de efeito e MIDI, devido ao seu traçado, para sinais com nível de linha. O bus mix-b está, claro, também equipado com a função solo, que é equipada com o interruptor e controlado com o LED apropriado Secção do monitor Fig. 2.15: Secção do monitor Com a ajuda do interruptor 2-TRACK e MIX-B você determina qual é o sinal que atinge as saídas MON OUT. Os altifalantes de monitor activos ou passivos, podem ser conectados com o end stage. Se nenhum dos interruptores é premido, o sinal de mix principal é automàticamente localizado às saídas. Atravéz do interruptor 2-TRACK, pode-se escutar uma máquina mestre de duas trilhas (por exemplo um gravador DAT). Se você conectar a entrada de duas trilhas com um amplificador hi-fi com interruptor de escolha de fonte, você poderá fàcilmente escutar fontes adicionais (por exemplo gravador de cassete, aparelho de CD, etc.). Não se limite ao uso de apenas um par de altifalantes! Nós recomendamos pelo menos meia dúzia de pares de altifalantes diferentes ligados, por exemplo, atravéz de uma matriz de mix incluindo um ghetto blaster, car system, club system e altifalantes de defeito de 5cm, em caixas de sapatos. Atravéz do ajustador LEVEL o volume poderá ser ajustado. Atravéz do interruptor MONO a compatibilidade mono dos sinais de estéreo, poderá ser verificada. + Todos os interruptores estão relacionados apenas com a saída do monitor e não têm qualquer efeito para a saída principal. Aí é sempre o sinal do mix principal que determina Secção phone Fig. 2.16: Secção phone Atravéz da ficha conectora de auscultador podem-se fazer operar os usuais auscultadores. Com os interruptores MON/CTRL ROOM, AUX 1 e AUX 2 você selecciona a fonte para a conexão do auscultador. Com o ajustador LEVEL você determina o volume do auscultador. 15

16 Se o interruptor MON/CTRL ROOM é premido, a saída do auscultador encaminha o sinal que foi escolhido na secção do MON/CTRL. Carregue num dos dois interruptores AUX e você escutará o sinal aux send nos dois lados do auscultador. Se você pretender criar uma mistura de auscultador estéreo, carregue nos dois interruptores AUX. Deste modo, o sinal do aux send 1 é transferido para o lado esquerdo e o do aux send 2 para o lado direito. + Tome nota, por favor, de que um volume muito alto poderá danificar a sua audição Sub-grupos e potenciómetro mix principal. Fig. 2.17: Secção de sub-grupo Numa situação de gravação as entradas do gravador multi-trilha dos seus sinais, são recebidas nas saídas de sub-grupo. Os quatro sub-grupos podem ser fornecidos pelos canais de entrada principal e pelos retornos de aux. Isto permite a gravação dos efeitos. Atravéz dos potenciómetros você controla o nível de sinal, que é encaminhado no sub-grupo apropriado. O interruptor MAIN MIX envia os sinais, encaminhados no sub-grupo, de volta ao mix principal. Se o interruptor MAIN MIX não é premido, o ajustador PAN não tem influência na circulação do sinal nos sub-grupos. Os sub-grupos são usados frequentemente em situações ao vivo, para combinar grupos diferentes de instrumentos e para controlar no volume, com um ou dois potenciómetros (operação estéreo). Além disso, vários sinais poderão ser processados com um aparelho (por exemplo um compressor) usando o sub-grupo insertos de trajectória. Uma função solo com controle LED, activada atravéz do interruptor SOLO, permite o controle exacto de todos os quatro sub-grupos. Atravéz do potenciómetro principal você controla o nível, que é transferido para as MAIN OUTPUTs. As MAIN OUTPUTs são levadas a cabo como jack sockets bem como XLR sockets. Em paralelo, também o sinal principal de mistura está fixado aos 2-TRACK OUT cinch sockets. 16

17 2.4.9 Processador digital de efeito Fig. 2.18: Modulo digital de efeito Uma característica especial do MX3242X é o processador de efeito integrado, o qual oferece a mesma qualidade, tanto do ponto de vista do hardware como do software, como o nosso bem conhecido aparelho de efeito de 19" VIRTUALIZER PRO DSP1024P. Este modulo de efeito oferece 32 efeitos padrão diferentes, tais como hall, côro, flanger, demora, pitch shifter e várias combinações de efeitos. Atravéz do aux send 3 nos canais e do aux send 3 ajustador mestre, você poderá fornecer sinais ao processador de efeito. Verifique sempre, por favor, que o indicador de nível LED no módulo de efeito, mostre sempre um nível suficientemente elevado. O CLIP LED, contudo, não deverá iluminar-se. Atravéz dos botões UP e DOWN você tem a opção de escolher um preset. Afim de apressar a selecção, você carregará, além disso, no botão do outro lado. Afim de activar o preset escolhido, você carrega no botão ENTER. O visualizador mostra-lhe o número do preset correntemente activado. Com a lista no lado direito, junto ao indicador de nível LED do módulo de efeito, você poderá lêr com facilidade o nome que está relacionado com o preset. Atravéz do retorno aux 3, o sinal de efeito pode ser organizado para os sub-grupos e para o mix principal. Além disso você tem a opção de usar o processador de efeito para misturas de auscultadores, encaminhando o retorno aux 3 para aux 1-2. No. Preset No. Preset 1 Cathedral 1 17 Echo 2 Cathedral 2 18 Short Gated Reverb 3 Medium Plate 19 Medium Gated Reverb 4 Bright Plate 20 Slow Chorus 5 Small Hall 21 Medium Chorus 6 Medium Hall 22 Fast Chorus 7 Room 23 Medium Flanger 8 Medium Studio 24 Bright Flanger 9 Large Studio 25 Delay & Reverb 10 Medium Concert 26 Chorus & Medium Reverb 11 Large Concert 27 Chorus & Large Reverb 12 Stage 28 Flanger & Medium Reverb 13 Vocal 29 Flanger & Large Reverb 14 Percussion 30 Radio Speaker 15 Short Delay 31 Distortion 16 Medium Delay 32 Magic Pitch Tabela 2.1: Presets de efeito do módulo de efeito interno do MX3242X Catedral: um salão muito longo e compacto de uma grande catedral, o qual se adapta muito bem a instrumentos de solo ou vozes em peças lentas. 17

18 Plate: O som dos hall foils ou hall plates anteriormente usados. Um clássico para o amortecer da percussão ( snare ) e do canto. Salão: Simulação de um pequeno e animado salão (digamos com bastante reflexo), que se adapta bem à percussão, devido ao seu curto tempo de salão (hall time) (pequeno salão) e com tempo de salão médio (salão médio) é usado frequentemente para instrumentos de sopro. Sala: Podem-se ouvir claramente as paredes desta sala. Este programa adapta-se muito bem, especialmente para o salão, o que não deverá chamar atenção como efeito distinto ( rap, canto hip-hop ) ou afim de permitir aos instrumentos que foram gravados a sêco (ou em separado) de parecerem naturais. Estúdio: Esta simulação de sala soa muito natural e pode ser utilizada de várias maneiras. Concêrto: Aqui você escolhe entre um pequeno teatro (concêrto médio) e um grande salão de concêrtos (concêrto grande). Comparado ao programa de salão de estúdio, este é mais animado e rico em alturas. Palco: Um salão muito bom para ampliar o som dum teclado ou de uma guitarra acústica ou para os refrescar. Vocal: Um salão compacto e muito cheio com uma quantidade média de canto ou outras vozes de solo, integrada na mistura. Percussão: Primeiras reflexões muito fortes e distintas, caracterizam este compacto salão predestinando-o para sinais dinâmicos (tambôres, percussão, slap bass, etc.). Demora: Uma demora do sinal de entrada com várias repetições. Eco: Do mesmo modo que o efeito de demora, o eco é uma demora na repetição do sinal de entrada, mas com a diferença de que as repetições têm uma cada vez menor proporção de altura. Isto simula o comportamento de um eco de banda, pois foi usado antes da era digital e, como tal, pertence ao vintage sound. Gated reverb: Este efeito tornou-se famoso com a canção In the air tonight por Phil Collins; é um salão que foi artificialmente cortado. Flanger: O pitch do sinal de efeito é modulado em tempo constante ao ser enviado para cima e para baixo por um LFO. Isto é usado frequentemente para guitarras e e-pianos, mas as possíveis aplicações são variadas: vozes, baixo, remix, etc.. Côro: Semelhante ao flanger, mas com funções de demora em vez de retro-alimentação. Isto cria um agradável efeito de suspense em conexão com as variações de pitch. Este efeito é usado frequentemente e de diversas maneiras para alargar os sinais, de modo que uma recomendação resultaria sòmente em limitação. Pitch shifter: Este efeito muda o pitch do sinal de entrada. Deste modo, são criados intervalos de música e harmonia, ou amplia-se simplesmente uma voz isolada. Um forte putting out de tom de vários semi-tons para cima, afasta vozes, tal como nós conhecemos de figuras cómicas. Demora e Reverb : Demora e salão: provàvelmente a combinação que é melhor conhecida para cantar, guitarras solo, etc.. O salão usado é uma sala brilhante, um rico pitch room, que pode ser utilizado de várias maneiras. Côro e Reverb : Este algorítmo combina o efeito de côro favorecido com um efeito reverb. Flanger e Reverb: O flanger em combinação com um efeito de reverb. Radio speaker: Aqui é simulado um altifalante de rádio. Você recebe o som de frequência cut de um transistor típico. Distorsão: Um efeito absolutamente moderno para canto ou drumloops, que está combinado com um delay. A modo de uma pequena gratificação, o distorter está equipado com um filtro de emergência LFO. 18

19 Talkback, comunicação com músicos no estúdio Fig. 2.19: Secção talkback O microfone talkback imbutido serve para comunicar com pessoas na sala de gravação, no palco ou atravéz de auscultadores. Com o botão TALK TO AUX 1-2 você activa o microfone e tem um acesso directo ao aux send 1 e 2. O volume da função talk-back é ajustado atravéz do ajustador LEVEL. Afim de evitar retro-alimentação atravéz do altifalante monitor, (por exemplo durante uma escuta de solo das trajectórias aux 1 e 2), a saída do monitor é geralmente baixada para 20 db, enquanto que o botão TALK TO AUX 1-2 esteja premido. A mistura principal não é, claro, influenciada por isso. 2.5Expandindo o MX3242X Se você usar o EURORACK como consola principal, você necessitará de mais entrada enquanto estiver a expandir o tamanho do sistema. Nesse caso, você poderá expandir o seu sistema de consola, combinando outras consolas Expander port A mais simples actualização poderá ser efectuada no MX3242X ou com outro MX3242X ou com um módulo adicional (RX1642 disponível no futuro). O RX1642 é um misturador de linha de 19 polegadas com uma unidade de altura, no qual estão disponíveis 8 entradas de estéreo em jack sockets balanceados. Os sinais, que são transferidos atravéz do RX1642, poderão ser encaminhados, ou para sub-grupos, ou para o misturador principal. Devido às saídas do misturador principal, para este módulo, êle poderá também ser utilizado como um misturador de linha separado. Especialmente no equalizador, integrado na secção principal, permite o processar do sinal de audio, independentemente do MX3242X. Fig. 2.20: Conexões expander port Para colocar em rêde várias consolas de mistura, você conecta simplesmente a saída do expander port com a entrada do expander port da consola seguinte. A última consola na cadeia funciona como misturador mestre e dirige os aux send, os sub-grupos, o mix-b e os sinais de mistura principal de todas as consolas de mistura. 19

20 Fig. 2.21: Rêde de várias consolas de mistura atravéz do expander port Atravéz das entradas e saídas do expander port, você tem a opção de dirigir os buses seguintes para o exterior e fornecer-lhes sinais externos: PIN-NO. DOCK INPUT DOCK OUTPUT 1 AUX SEND 1 AUX SEND 1 2 AUX SEND 3 AUX SEND 3 3 AUX SEND 5 AUX SEND 5 4 SUBGROUP 1 SUBGROUP 1 5 SUBGROUP 3 SUBGROUP 3 6 GND GND 7 MIX-B L MIX-B L 8 MAIN MIX L MAIN MIX L 9 AUX SEND 2 AUX SEND 2 10 AUX SEND 4 AUX SEND 4 11 AUX SEND 6 AUX SEND 6 12 SUBGROUP 2 SUBGROUP 2 13 SUBGROUP 4 SUBGROUP 4 14 MIX-B R MIX-B R 15 MAIN MIX R MAIN MIX R Tabela 2.2: Ocupação das entradas e saídas do expander port 3. INSTALAÇÃO O EURORACK MX3242X foi cuidadosamente embalado na fábrica afim de assegurar um transporte seguro. Se houver, apesar disso, danos na embalagem, verifique, por favor, o seu aparelho com cuidado para ver se tem danos exteriores. + Em caso de danos, não nos devolva o aparelho, mas sim informe em primeiro lugar o seu concessionário e a companhia de transportes, pois de outro modo qualquer reclamação devida à garantia não terá validade. 3.1 Voltagem A conexão à rêde é efectuada atravéz do adaptador-de-rêde fornecido. êle está de acordo com os regulamentos de segurança necessários. + Note, por favor, que todos os aparelhos deverão estar ligados à terra. Para sua própria protecção, não deverá nunca remover a ligação à terra ou o cabo da electricidade INSTALAÇÃO

21 3.2 Conexões audio Para as diferentes aplicações, você necessitará de diversos cabos diferentes. As figuras que se seguem, mostram-lhe como deverão ser esses cabos. Assegure-se por favor, de usar sempre os cabos correctos. Afim de usar as entradas e saídas de 2 trilhas, use por favor os habituais cabos cinch. Aparelhos ligados de um modo não balanceado, podem, claro, ser conectados a entradas/saídas balanceadas. Use, por favor, ou fichas mono, ou conecte o anel das fichas estéreo com a manga (ou o pino 1 com o pino 3 em fichas XLR). Fornecimento fantasma de +48 V DC está disponível, e que poderá ser ligado on/off atravéz do interruptor 48 V fantasma. + Assegure-se, por favor, que a instalação e o fumcionamento do aparelho é levado a cabo sòmente por pessoas profissionais. Durante e depois da instalação, assegure-se de que há uma ligação à terra suficiente do pessoal operador, pois de contrário, as características do funcionamento poderão ser diminuídas devido a descargas electroestáticas. Fig. 3.1: Ficha de conexão do auscultador + Enquanto o fornecimento fantasma está lgado, o microfone não poderá nunca ser ligado à consola (ou à stage box). Além disso, os altifalantes do monitor/pa deverão ser colocados em surdina, antes de você começar a operar o fornecimento fantasma. Depois de o ligar, espere cêrca de um minuto antes de ajustar a aplicação da entrada, de modo a que o sistema se possa ajustar. 3. INSTALAÇÃO 21

22 Fig. 3.2: Diferentes tipos de fichas Fig. 3.3: Inserções INSTALAÇÃO

23 4. DADOS TÉCNICOS ENTRADAS MONO Entrada mic Trajectória de frequência Distorções (THD&N) Àrea do amplificador Máx. nível de entrada Proporção S/N Entrada de linha Trajectória de frequência Distorções (THD&N) Máx. nível de entrada Proporção S/N Entrada mix-b Trajectória de frequência Distorções (THD&N) Máx. nível de entrada Proporção S/N (mix-b/main out) Àrea de ajustamento do potenciómetro de canal EQ Baixo Médio baixo Médio alto Alto Filtro Lo Cut MISTURA PRINCIPAL Máx. nível de saída Máx. nível de saída do aux send Nível de saída da sala de controle Nível de saída do monitor de saída Nível de saída do sub-grupo de saída PROCESSADOR DE EFEITO DIGITAL Adaptador Proporção de varrimento electrónicamente balanceada,interruptor de entrada discreto 10 Hz até 130 khz, +/-3 db 0,006 % a -30 dbu, 1 khz, 22 Hz até 80 khz +10 db até +60 db +12 dbu -129,5 db, 150 Ohm resistência de fonte, 22 Hz até 22 khz -121,4 dbqp, 150 Ohm resistência de fonte, 22 Hz até 22 khz -127,8 db, atalho de entrada -123,5 dbqp, atalho de entrada electrónicamente balanceada 10 Hz até 100 khz, +/-3 db 0,005 % a +4 dbu, 1 khz, 22Hz até 80 khz +22 dbu -97 db, 150 Ohm resistência de fonte, 22 Hz até 22 khz electrónicamente balanceada 10 Hz até 75 khz, +/-3 db 0,005 % a +4 dbu, 1 khz, 22 Hz até 80 khz +22 dbu -98,5 db, 150 Ohm resistência de fonte, 22 Hz até 22 khz +10 db até -oo 80 Hz, +/-15 db 50 Hz até 3 khz, +/-15 db 300 Hz até 20 khz, +/-15 db 12 khz, +/-15 db -3 db até 75 Hz, 18 db/oct. +28 dbu balanceado para XLR +22 dbu não balanceado até à ficha +22 dbu não balanceado até à ficha +22 dbu não balanceado até à ficha +22 dbu não balanceado até à ficha 24-bit Sigma-Delta, 64/128 fold sobreamostragem 46,875 khz FORNECIMENTO DE ENERGIA Fornecimento de energia externo 150 Watt, 19" (482,6 mm), 2 U (88 mm), ca. 7 kg Voltagem EUA/Canada 115 V ~, 60 Hz, fornecimento de energia MX3242X-PSU-UL RU/Austrália 240 V ~, 50 Hz, fornecimento de energia MX3242X-PSU-UK Europa 230 V ~, 50 Hz, fornecimento de energia MX3242X-PSU-EU Japão 100 V ~, 60 Hz, fornecimento de energia MX3242X PSU-JP MEDIDAS/PÊSO Medidas (a * l * f) Pêso ca. 21" (533,4)/22 ½"(570 mm) * 19" (482,6 mm) * 3 ¾" (95,25)/9"(228,6 mm) ca. 12 kg (sem fornecimento de energia) A companhia BEHRINGER fáz o seu melhor para assegurar o mais elevado nível de qualidade. Modificações necessárias são levadas a cabo sem notícia prévia. Dados técnicos e aparência externa poderão, como tal, divergir da informação mencionada. 4. DADOS TÉCNICOS 23

Interface USB 1.1 Interface USB 1.1 Windows XP, 2000

Interface USB 1.1 Interface USB 1.1 Windows XP, 2000 Manual de instruções Versão 1.0 janeiro 2006 1. INTRODUÇÃO Agradecemos a confiança que nos demonstrou ao adquirir o U-CONTROL. Com o tem em seu poder uma potente interface áudio com ligação USB que, por

Leia mais

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este

Leia mais

Manual de Instruções Versão 1.0 novembro 2002 www.behringer.com PORTUGUÊS Bem Vindo à BEHRINGER! Agradecemos a confiança que depositou nos produtos da BEHRINGER ao adquirir a ULTRA-DI DI20. Quer seja no

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra. ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.

Leia mais

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado

Leia mais

hypermic Manual do Usuário

hypermic Manual do Usuário hypermic Manual do Usuário Instruções de Segurança 1. Leia estas instruções antes de operar a unidade. 2. Mantenha estas instruções para referência futura. 3. Siga todos os avisos para assegurar a operação

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Interruptor Díodo emissor de luz (LED) Potenciómetro Fader

Interruptor Díodo emissor de luz (LED) Potenciómetro Fader EURODESK MX9000 Instruções breves Versão 1.0 Setembro 2001 www.behringer.com PORTUGUEIS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÃO: Para reduzir o risco de descargas eléctricas, não retire a cobertura

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

Controlo de iluminação local multifuncional

Controlo de iluminação local multifuncional Controlo de iluminação local multifuncional I Controlo de iluminação local multifuncional A nível mundial, sensivelmente 20 % do consumo total de energia diz respeito à iluminação. Dependendo do tipo de

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE SOM 2.0 CANAIS HI-FI ÍNDICE Prefacio...2 Conteúdo da Embalagem...2 Informações de segurança...3 Funções do Painel Frontal...4 Funções Painel Traseiro...4 Conexões do

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira 16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira Manual de Utilizador Certificação Declaração FCC Este equipamento foi testado e comprovado estar em conformidade

Leia mais

COMO LIGAR E CONFIGURAR

COMO LIGAR E CONFIGURAR 1 2 GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA COMO LIGAR E CONFIGURAR carregar a bateria O utilizador deverá, em primeiro lugar, carregar a bateria do sistema. A primeira carga deverá ter um tempo ininterrupto de 6 horas.

Leia mais

IFP-64. Ultra-High Intensity 168 LED Indoor Light Fixture. Manual do Usuário

IFP-64. Ultra-High Intensity 168 LED Indoor Light Fixture. Manual do Usuário IFP-64 Ultra-High Intensity 168 LED Indoor Light Fixture Manual do Usuário Introdução Obrigado por ter escolhido este produto. Você verá que adquiriu um aparelho poderoso e versátil. Desembale-o e, antes

Leia mais

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Guarde estas instruções para consultas futuras Evite que o Sound-Shuffle entre em contacto com água ou

Leia mais

MANUAIS DE INSTRUÇÃO

MANUAIS DE INSTRUÇÃO MANUAIS DE INSTRUÇÃO ESPECIFICAÇÕES O DIMMER RACK 12 CANAIS CBI é fabricado para cumprir com as especificações do mercado de iluminação profissional, iluminação cênica, decorativa, shows, eventos e iluminação

Leia mais

Jabra Link 860. Manual do Usuário. www.jabra.com

Jabra Link 860. Manual do Usuário. www.jabra.com Jabra Link 0 Manual do Usuário www..com Índice 1. Visão geral do produto... 1.1 Jabra Link 0... 1.2 Acessórios opcionais...4 2. CONECTANDO O Jabra LINK 0...5 2.1 Conectar na energia...5 2.2 Conectar em

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

Sumário. Capítulo 1 INTRODUÇÃO... 3

Sumário. Capítulo 1 INTRODUÇÃO... 3 Sumário Capítulo 1 INTRODUÇÃO... 3 1.1 Apresentação... 3 1.2 Sobre este manual... 3 1.3 Instruções de segurança... 3 1.4 Instruções de instalação... 3 1.4.1 Instalações de cabos... 4 Capítulo 2 COMPONENTES...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764 Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo

Leia mais

... Altamente eficiente. Fatiadora totalmente automática A 510 da Bizerba com balança integrada

... Altamente eficiente. Fatiadora totalmente automática A 510 da Bizerba com balança integrada ... Altamente eficiente Fatiadora totalmente automática A 510 da Bizerba com balança integrada A nova fatiadora totalmente automática A 510, combina apresentações apelativas de porções de produtos fatiados

Leia mais

INSTRUÇÕES LISTA DE EMBALAGEM

INSTRUÇÕES LISTA DE EMBALAGEM MANUAL DO USUÁRIO 1 INSTRUÇÕES 1. LEIA AS INSTRUÇÕES: Todas as instruções devem ser lidas e seguidas cuidadosamente antes da operação. 2. AMBIENTE: O aparelho deve ser mantido distante de fontes térmicas,

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

4. Tarefa 16 Introdução ao Ruído. Objetivo: Método: Capacitações: Módulo Necessário: Análise de PCM e de links 53-170

4. Tarefa 16 Introdução ao Ruído. Objetivo: Método: Capacitações: Módulo Necessário: Análise de PCM e de links 53-170 4. Tarefa 16 Introdução ao Ruído Objetivo: Método: Ao final desta Tarefa você: Estará familiarizado com o conceito de ruído. Será capaz de descrever o efeito do Ruído em um sistema de comunicações digitais.

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Sistema portátil PA Entretainer 3 Manual Simplificado

Sistema portátil PA Entretainer 3 Manual Simplificado Introdução Sistema portátil PA Entretainer 3 Manual Simplificado 2 X 150W estéreo Processador de efeitos incorporado com 99 efeitos 4 Entradas de Linha/Micro 2 Entradas estéreo, 2 receptores UHF de microfones

Leia mais

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções

Leia mais

HD5S. Manual de Instruções. 5 Band Equalizer + Chromatic Tuner. HD5S-5Band equalizer. b # Chromatic Tuner. Volume. Treb. Pres. Mid.1. Mid.2.

HD5S. Manual de Instruções. 5 Band Equalizer + Chromatic Tuner. HD5S-5Band equalizer. b # Chromatic Tuner. Volume. Treb. Pres. Mid.1. Mid.2. HD5S 5 Band Equalizer + HD5S-5Band equalizer Bass Mid.1 Mid.2 Treb. Pres. Low battery Power ModeNote Volume Manual de Instruções Apresentação Parabéns por ter adquirido um instrumento Hofma, uma marca

Leia mais

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 Obrigado por adquirir o Depilador Chiaro Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2.

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2. Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2. Interface megadmx SA Firmware versão 1, 2 e 3 / software megadmx 2.000 (Windows/MAC

Leia mais

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instalação e Operações Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

Modem e rede local. Manual do utilizador

Modem e rede local. Manual do utilizador Modem e rede local Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

User Guide Guide de l'utilisateur Manual do Usuário EFFECTS TITANIUM COMPRESSOR TC-1

User Guide Guide de l'utilisateur Manual do Usuário EFFECTS TITANIUM COMPRESSOR TC-1 User Guide Guide de l'utilisateur Manual do Usuário EFFECTS TITANIUM COMPRESSOR TC-1 Introdução Obrigado por escolher um produto Onerr. O Titanium Compressor TC-1 é um efeito sutil, que acentua certas

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Breezair Smart Hub. 824116-B Portuguese 0706 Page 1 of 6

Breezair Smart Hub. 824116-B Portuguese 0706 Page 1 of 6 GUIA TÉCNICO DO SMART HUB Geral Este documento oferece orientação técnica para a operação do Smart Hub e do sistema de Comando Industrial de Parede 05 (IWC05). Garantia e Resistência às Intempéries O invólucro

Leia mais

CLIPPER DE LA COURONNE

CLIPPER DE LA COURONNE Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 535409 V1 CLIPPER

Leia mais

1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO Sumário Capítulo 1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO... 3 1.1 Sobre este manual... 3 1.2 Instruções de segurança... 3 1.3 Instruções de instalação... 3 1.3.1 Fixação... 3 1.3.2 Proteção contra umidade... 4 1.3.3

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

Manual de Instruções TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

Manual de Instruções TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone Manual de Instruções TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Vacuum Tube Condenser Microphone 2 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Manual de Instruções Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados

Leia mais

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções 11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Equalização: Corrigir ou Criar

Equalização: Corrigir ou Criar Equalização: Corrigir ou Criar Equalizar Equalizar O termo equalizar pode ser entendido como "tornar igual". Mas, o que isso quer dizer exatamente? Se tomarmos como ponto de partida o comportamento do

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa.

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa. Mais Questões Isildo M. C. Benta, Assistência Técnica Certificada de Sistemas Solares Quanto poupo se instalar um painel solar térmico? Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da

Leia mais

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO AUTOMAÇÃO SEGURANÇA SOM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 EQUIPAMENTOS... 4 CONTROLOS E INDICAÇÕES... 5 CONFIGURAÇÃO ATRAVÉS DO OTC-CLIMA... 6 1. Ajuste de data

Leia mais

Projetor 1 unidade Cabo de Força 1 unidade Chave do interruptor do Laser 2 unidade Manual do Usuário 1 unidade Certificado de garantia 1 unidade

Projetor 1 unidade Cabo de Força 1 unidade Chave do interruptor do Laser 2 unidade Manual do Usuário 1 unidade Certificado de garantia 1 unidade Instruções Gerais Obrigado por adquirir o Projetor de Laser STU-DJ 120G. Para segurança e melhor operação, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o projetor, para que não ocorra algum dano pessoal

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO Obrigado por adquirir a Prancha de cabelos Chiaro PRO um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Iluminação LED de nível alto

Iluminação LED de nível alto Iluminação LED de nível alto Sistemas de iluminação em linha com LED As séries E4, E5 e E7 da ETAP oferecem uma vasta gama de iluminação LED para espaços com pé direito elevado, como pavilhões industriais,

Leia mais

Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD

Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD Modelo: SY-1246 Obrigado por ter adquirido o seu novo alto-falante Boxbeat SY-1246. Por favor, leia estas instruções para fazer o máximo cuidado. Guarde estas instruções

Leia mais

HEADPHONE MONITOR. Monitor de áudio para uso com headphone. Modelo individual (1 headphone), para monitoração de 2 sinais de áudio.

HEADPHONE MONITOR. Monitor de áudio para uso com headphone. Modelo individual (1 headphone), para monitoração de 2 sinais de áudio. MONTOR Monitor de áudio para uso com headphone. Modelo individual (1 headphone), para monitoração de 2 sinais de áudio. O Power Click modelo MC 01 é indicado para cantores e locutores que necessitem de

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

CÂMERA FILMADORA VEICULAR

CÂMERA FILMADORA VEICULAR CÂMERA FILMADORA VEICULAR Foto meramente Ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES Introdução: Obrigado por adquirir a Câmera Filmadora Veicular Ekins. Esta é uma poderosa ferramenta capaz de gravar vídeos com

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.: 6511-1

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.: 6511-1 MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.: 6511-1 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM CD Player Portátil com MP3. Manual do usuário. 2. CARACTERÍSTICAS Reproduz músicas no formato MP3. Entrada USB para leitura

Leia mais

Solius 61 Manual de Instruções

Solius 61 Manual de Instruções Zona Industrial de Avintes, nº 103 4430 930 Avintes, V. N. de Gaia web: www.cirelius.pt e-mail: info@cirelius.pt tel: 227 843 817 fax: 227 843 819 Controlador Solar Solius 61 O controlador Solius 61 dispõe

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

MANUAL DE PROCEDIMENTOS PLATAFORMA DE INSCRIÇÕES ONLINE

MANUAL DE PROCEDIMENTOS PLATAFORMA DE INSCRIÇÕES ONLINE A época de 2012/2013 terá um novo recurso para a Filiação e Inscrições em Provas para os Clubes, Equipas e Agentes Desportivos, tendo sido criada para o efeito uma nova Plataforma de Inscrições Online.

Leia mais

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Informações de segurança importantes sobre a bateria e o carregador Mantenha este guia sempre à mão. Ele contém importantes informações de segurança

Leia mais

Instruções de Utilização. Pré-amplificador de 8 vias 0530 00

Instruções de Utilização. Pré-amplificador de 8 vias 0530 00 Instruções de Utilização Pré-amplificador de 8 vias 0530 00 Descrição das funções O pré-amplificador de 8 vias amplifica os sinais de áudio de 8 fontes como, p. ex., o rádio, o leitor de CD, etc., para

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores

MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores E-1500RM - Manual Esteira Massageadora 10 Motores.indd 1 E-1500RM - Manual Esteira Massageadora 10 Motores.indd 2 Sumário 1. CUIDADOS 2. LIMPEZA 3. MODO

Leia mais

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1. Gerais...

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, deve-se sempre observar precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS

Leia mais

Acumuladores hidráulicos

Acumuladores hidráulicos Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas

Leia mais

O Manual do ssc. Peter H. Grasch

O Manual do ssc. Peter H. Grasch Peter H. Grasch 2 Conteúdo 1 Introdução 6 2 Usar o ssc 7 2.1 Gerir os utilizadores.................................... 7 2.1.1 Adicionar um utilizador.............................. 8 2.1.1.1 Associar-se

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO INFORMAÇÕES INICIAIS Antes de iniciar a instalação do Poolmax é necessário adicionar sal à água. Para isso é necessário saber qual o volume de água da piscina, para adicionar a quantidade

Leia mais

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 Obrigado por adquirir a Prancha de Cabelo Modelle Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA 220V MODELO 35.1072. Manual de Instruções

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA 220V MODELO 35.1072. Manual de Instruções ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA Transformador 220V MODELO 35.1072 Manual de Instruções Estação Meteorológica sem fio Red Lava Funções: Visor animado; Mudança de cor do visor de acordo com a previsão

Leia mais

MANUAL DO USUARIO DIMMER ENERGY L.E.D Página 1 de 11 DCP ILUMINAÇÃO LTDA. DIMMER L.E.D DIMMER DMX PARA ILUMINAÇÃO. Manual do Usuário Versão 1

MANUAL DO USUARIO DIMMER ENERGY L.E.D Página 1 de 11 DCP ILUMINAÇÃO LTDA. DIMMER L.E.D DIMMER DMX PARA ILUMINAÇÃO. Manual do Usuário Versão 1 Página 1 de 11 DCP ILUMINAÇÃO LTDA. DIMMER L.E.D DIMMER DMX PARA ILUMINAÇÃO Manual do Usuário Versão 1 Página 2 de 11 Índice 1. INTRODUÇÃO...2 2. DESCRIÇÃO...2 3. POSICIONAMENTO/MEDIDAS/INDICADORES...3/4

Leia mais

Fone de Ouvido com Câmera. (HS-1C) Para os telefones celulares Nokia 3100, 6100, e 7210.

Fone de Ouvido com Câmera. (HS-1C) Para os telefones celulares Nokia 3100, 6100, e 7210. Fone de Ouvido com Câmera (HS-1C) Para os telefones celulares Nokia 3100, 6100, e 7210. INFORMAÇÕES LEGAIS Copyright Nokia Corporation 2002-2004. Todos os direitos reservados. É proibido reproduzir, transferir,

Leia mais

Poltrona de Massagem Lousiana

Poltrona de Massagem Lousiana Essência Móveis de Design www.essenciamoveis.com.br Manual de Instruções Poltrona de Massagem Lousiana Instruções de manutenção: Para guardar: Coloque este aparelho em sua embalagem original, e guarde

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRG-100-52(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRG-100-52(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C As funções 3D disponibilizadas por esta actualização de firmware são descritas neste folheto. Por favor consulte o Manual de instruções e o Manual da α que estão incluídos no CD-ROM

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MODELOS: BLT BOX BLT VD 60 BLT VD 90 INTRODUÇÃO Parabéns Ao escolher a linha Built de produtos, você optou por um produto de qualidade. As coifas

Leia mais

TBM220. Instruções de Serviço

TBM220. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças

Leia mais

Modem e rede local. Guia do Usuário

Modem e rede local. Guia do Usuário Modem e rede local Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas à alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Sistema Home Cinema 5.1 com colunas traseiras sem fios LS 255. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Sistema Home Cinema 5.1 com colunas traseiras sem fios LS 255. Bedienungsanleitung Manual de instruções Sistema Home Cinema 5.1 com colunas traseiras sem fios LS 255 Bedienungsanleitung Manual de instruções AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA O A APARELHAGEM À CHUVA

Leia mais