BEDIENUNGSANWEISUNG KD / / mit Montageanweisungen

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "BEDIENUNGSANWEISUNG KD 935.1 / 934.1 / 634.1. mit Montageanweisungen"

Transcrição

1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di l uso e di montaggio Instrucciones de Uso e Instrucciones de Montaje Instruções de uso com indicações para montagem KD / / FC1

2 Aqui você encontra... Por favor, leia cuidadosamente as informações contidas nesta brochura antes de colocar a calota de aspiração em funcionamento. Aqui você encontra importantes indicações referentes a sua segurança, ao uso, à conservação e à manutenção do aparelho para que você tenha prazer em usá-lo. Se surgir alguma falha, consulte primeiramente o capítulo «Caso alguma coisa no aparelho não funcione» Falhas menores podem, muitas vezes, ser eliminadas pelo próprio usuário, economizando-se, desta forma, custos desnecessários com assistência. Guarde cuidadosamente este manual de instruções e, se for o caso, entregue-o ao novo dono do aparelho para a segurança e informação do mesmo. Condições de garantia As condições de garantia aplicáveis a este produto estão sujeitas àquelas publicadas pelo governo do país em questão. Detalhes referentes ao mesmo podem ser obtidos do vendedor que forneceu o aparelho. Para reclamações no período de garantia, o recibo de venda deve ser apresentado. Índice Indicações de segurança Para a instalação e o funcionamento Para o funcionamento do aparelho Para o funcionamento juntamente com aparelhos de cozedura e de aquecimento com chamas abertas Indicações gerais de uso Uma vista geral do seu aparelho Ao usar a calota Antes de usar o aparelho pela primeira vez Para ligar / desligar a iluminação Para ligar a ventilação Para mudar de nível de ventilação Para desligar a ventilação Limpeza, conservação e manutenção.. 54 Para limpar os filtros de gordura metálicos Para substituir o filtro de carvão activo (na função de ventilação) Para substituir uma lâmpada de halogéneo Caso alguma coisa no aparelho não funcione Placa de identificação Montagem Com referência ao fornecimento Medidas para a montagem Condições prévias referentes à construção da casa Para instalar um painel traseiro de aço (opcional) Para instalar os ganchos de parede e o dispositivo de suspensão da chaminé. Para pedurar o corpo da calota Condução do ar evacuado e fixação da chaminé Para instalar os filtros de gordura Indicações referentes à condução do ar evacuado KD / KD

3 Indicações de segurança Para a instalação e o funcionamento Exemplo para o funcionamento sem perigo da calota de aspiração juntamente com aparelhos de chama aberta Um interruptor de janela impede o funcionamento da calota de aspiração se a janela estiver fechada. A manutenção e reparação só podem ser efectuadas por um técnico autorizado de acordo com as prescrições de segurança válidas. Trabalhos realizados inapropriadamente colocam em risco a sua segurança. Aparelhos de aspiração de ar evacuado não podem ser acoplados nem na chaminé de fumo ou de gás de combustão, nem nos poços que servem para a evacuação do ar dos ambientes de instalação de aparelhos de chama aberta. Para a descarga do ar evacuado numa chaminé de fumo ou de gás de combustão que não se encontrem em funcionamento, deve ser solicitado o consentimento do mestre de limpeza de chaminé. Ao fazer a descarga do ar evacuado, devem ser respeitadas as prescrições oficiais. A distância mínima entre a calota de aspiração e o fogão é de 650 mm. A ficha de rede precisa estar acessível também após a montagem. Caso contrário, nos trabalhos de limpeza e de manutenção, o fusível da casa precisa ser desconectado. Para o funcionamento do aparelho O filtro de gordura precisa ser limpo e substituído regularmente. Se colocar o aparelho em funcionamento com um filtro encharcado de óleo, há perigo de incêndio! Accione a calota somente com o filtro de gordura instalado! Jamais faça flambagem embaixo da calota de aspiração! Placas quentes de fogões a gás e de planos de cozedura a gás precisam sempre estar cobertas por panelas ou frigideiras. Controle aparelhos de fritura durante o funcionamento. Gorduras e óleos inflamados podem incendiar a calota de aspiração. Mantenha, por princípio, crianças distantes da calota de aspiração. Para o funcionamento juntamente com aparelhos de cozedura e de aquecimento com chamas abertas Diz respeito, por exemplo, a aparelhos de aquecimento que funcionam a gás, óleo ou carvão, a aquecedor de água instantâneo, a recipiente de água quente: se a calota de aspiração for utilizada para a função de aspiração do ar evacuado, o ar necessário para que a chama do aparelho permaneça acesa pode ser sugado e há perigo de intoxicação e de explosão! Um funcionamento sem perigo é possível se - no funcionamento paralelo da calota de aspiração e de aparelhos de chama aberta - não for ultrapassada uma baixa pressão de 0,04 mbar no ambiente de instalação do aparelho. Desta forma é evitada uma reaspiração dos gases de combustão de aparelhos de chama aberta. Isto pode ser conseguido se - através de aberturas não fecháveis nas janelas e portas, nas caixas de parede para o ar fresco e o ar evacuado, bem como por intermédio de medidas técnicas como por exemplo travamento bilateral - o ar de combustão possa correr em quantidade suficiente. Na apreciação precisa sempre ser levado em conta o complexo de canais de ventilação da casa. Assim não são aplicadas, por exemplo, as regras acima mencionadas para o funcionamento de aparelhos de cozedura (por exemplo planos de cozedura e fogões a gás). Em caso de dúvidas aconselhe-se com um mestre de limpeza de chaminés competente. Se a calota de aspiração for utilizada exclusivamente para a função de ventilação - com filtro de carvão activo - o funcionamento é possível sem restrições. Indicações gerais de uso Leve em consideração que somente mediante a instalação de uma calota de aspiração o problema de ventilação na cozinha muitas vezes ainda não está solucionado. Para a acção óptima e para o rendimento máximo de ventilação, a calota de aspiração precisa de ar fresco suficiente e correctamente conduzido. Rendimento insuficiente e carga sonora elevada são quase sempre a consequência de erros de planificação e de comando. Exemplos Alimentação insuficiente de ar fresco Consequência: o número de rotações do motor de ventilação aumenta, o rendimento do ar baixa e a manifestação de barulho aumenta. Solução: providencie que haja alimentação de ar fresco suficiente através de medidas de construção ou abrindo a janela durante o funcionamento da calota de aspiração. Tecidos de filtro saturados Consequência: o rendimento de ventilação da calota de aspiração diminui e os vapores são insuficientemente aspirados. Solução: limpe os filtros regularmente antes que o rendimento de ventilação diminua. na função de aspiração do ar evacuado Aparelho ligar no início da cozedura desligar aprox. 5 min. após o término da cozedura na função de ventilação no início da cozedura aprox. 15 min. após o término da cozedura Posição da porta aberta fechada janela fechada aberta O ar do ambiente humidade X é reti- rado calor X gordura X X cheiro X X 52 KD / KD 634.1

4 Uma vista geral do seu aparelho chaminé superior chaminé inferior painel de comando corpo da calota Para mudar de nível de ventilação Você pode mudar do nível de ventilação ajustado para um outro nível sempre que quiser, carregando numa outra tecla de nível de ventilação: 0 1 = fraco 2 = médio 3 = forte Se vários níveis de ventilação estiverem accionados, então fica activado o nível mais alto dos níveis accionados. Para desligar a ventilação Carregue na tecla 0-1 para desligar a calota. nível de ventilação filtros de gordura iluminação lâmpada de controlo Ao usar a calota Observe as indicações de segurança da pág. 52. Antes de usar o aparelho pela primeira vez Antes de usar a calota de aspiração pela primeira vez, limpe-a de acordo com o capítulo «Limpeza, conservação e manutenção». Para ligar / desligar a iluminação A iluminação pode ser utilizada independentemente da ventilação. Para ligar a iluminação, use a tecla esquerda. Para desligar a iluminação, volte a carregar nesta tecla. Para ligar a ventilação Para ligar a calota, carregue na tecla 0-1. KD / KD

5 Limpeza, conservação e manutenção Atenção! Nos trabalhos de manutenção ou de limpeza do interior da calota, desconecte o fusível da casa. Atenção! Não utilize agentes abrasivos nem detergentes cáusticos. Painel de comando Limpe cuidadosamente, de tempo em tempo, o painel de comando com um pano macio e sem fios. O corpo da calota Limpe o recolhedor de vapores com um pano húmido e um pouco de detergente doméstico ou com um detergente comum para vidros. A calota pode - se necessário - ser limpa por dentro com um pano húmido e detergente doméstico. Peças de aço-inox De tempo em tempo use um agente comum de conservação para aço-inox. Para limpar os filtros de gordura metálicos Importante! Se usar a calota como aparelho de ventilação, ambos os filtros de carvão activos precisam ser substituídos aproximadamente a cada 6 meses. Filtros originais podem ser obtidos em revendedor especializado ou directamente na KÜPPERSBUSCH. Os filtros metálicos precisam ser limpos aproximadamente a cada 30 horas de funcionamento. Prima os filtros metálicos na alça levemente para trás e, para retirálos do dispositivo de fixação, puxeos para baixo. Lave a grade com os filtros de gordura numa máquina de lavar louças ou manualmente com um detergente suave. Antes de efectuar a montagem, enxague-os e seque-os muito bem. Na função de ventilação: Substitua, se necessário, o tecido dos filtros de carvão activos. Volte a instalar os filtros: Para fazer isto, prima os filtros atrás dentro da fenda e, então, para cima. O filtro encaixa-se. Para substituir o filtro de carvão activo (na função de ventilação) Os filtros de carvão activos absorvem substâncias odorantes até a saturação. Eles não podem ser limpos e nem regenerados e precisam ser substituídos por um filtro original novo o mais tardar após 6 meses. Retire todos os fitros de gordura metálicos e limpe-os. Retire os dispositivos de fixação e os filtros de carvão activos usados. Insira o lado mais longo do filtro de carvão activo novo na guia de retenção superior traseira. Curve o tecido do filtro levemente para baixo e insira-o no dispositivo de fixação de filtros superior dianteiro. Fixe-os com os dispositivos de retenção. Volte a instalar os filtros de gordura metálicos. Para substituir uma lâmpada de halogéneo Atenção! As lâmpadas de halogéneo ficam muito quentes quando funcionam por muito tempo. Por isso, elas devem ser substituídas quando estiverem frias. Substitua lâmpadas de halogéneo somente por lâmpadas do mesmo tipo. Não pegue nas lâmpadas de halogéneo com as mãos nuas. As impressões digitais queimam-se no vidro das lâmpadas e reduzem a intensidade de luz e a durabilidade das lâmpadas. Abra a tampa da lâmpada. Puxe a lâmpada de halogéneo para retirá-la do seu suporte. Coloque uma nova lâmpada (20 Watt) no suporte. Para fazer isto, segurea com uma toalha e empurre-a cuidadosamente. Volte a fechar a tampa da lâmpada. 54 KD / KD 634.1

6 Caso alguma coisa no aparelho não funcione Perigo! A calota de aspiração só pode ser consertada por pessoal técnico autorizado. Perigo! Ao efectuar as reparações, o aparelho precisa estar desconectado da corrente elétrica. Para isto, desconecte o fusível da casa. Primeiramente verifique se não há nenhuma falha de comando. Algumas falhas podem ser eliminadas pelo próprio usuário. Falha Causa Solução Não é possível desligar a calota de aspiração. Componente electrónico defeituoso. Retire a ficha da rede ou desconecte o fusível chame o serviço de assistência técnica. Montagem Perigo! A calota de aspiração só pode ser montada e conectada electricamente por pessoal técnico autorizado. Preste atenção às indicações de segurança na página 52! Perigo! Em todos os trabalhos de montagem e de manutenção, a calota de aspiração precisa ser desconectada da rede eléctrica. Uma vez que não é mais possível alcançar a ficha de rede após a montagem, então é preciso desconectar o respectivo fusível da casa. Com referência ao fornecimento A calota é fornecida numa caixa de papelão. A caixa de papelão contém: Chaminé, matriz de furos, material de fixação, dispositivo de retenção para os filtros de carvão activos Corpo da calota com motor e filtros de gordura metálicos Dispositivo de desvio do ar circulante (somente para a função de ventilação) Iluminação halogénea não funciona. Lâmpada com defeito. Substitua a lâmpada. Medidas para a montagem Diodo luminoso não funciona. A capacidade de aspiração da calota diminui. Diodo luminoso com defeito. Chame o serviço de assistência técnica. Filtro muito sujo. Substitua o filtro. Placa de identificação Assim que retirar o filtro de gordura e o filtro activo de carvão, a placa de identificação fica visível. Antes ou durante a instalação da calota, anote os seguintes dados da placa de identificação para eventuais consultas com nosso serviço de assistência técnica: KD Número de fabrico: Denominação do modelo: KD Condições prévias referentes à construção da casa Por favor, observe também as indicações da página 57 referentes à condução do ar evacuado. Paredes apropriadas à fixação A calota de aspiração pode ser fixada directamente na parede ou num painel traseiro de aço. Em princípio, o montador é responsável pela escolha do material correcto de fixação. A fixação precisa ser apropriada ao peso da calota. As buchas e os parafusos anexos são apropriados às paredes de tijolos com furos ou de pedras de betão com espessura de parede de 20 mm. Para paredes massivas de betão, precisam ser usadas buchas especiais para betão de lojas especializadas. Para paredes de madeira massivas, precisam ser usados parafusos para madeira de espessura e comprimento adequados. KD / KD

7 Conexão eléctrica A calota está equipada com uma ficha de rede normal. Por isso, deve haver uma tomada dentro da conduta da chaminé (corrente alternada 230 V). Na função de ventilação Não há outras condições prévias referentes à construção da casa. Condução para trás do ar evacuado Dentro da área da chaminé precisa haver uma conduta para o ar evacuado de 150 mm de diâmetro que passe através da parede. Condução para cima do ar evacuado No tecto - acima do local de montagem da calota e dentro da área da chaminé - precisa haver uma conduta para o ar evacuado de 150 mm de diâmetro. Para instalar os ganchos de parede e o dispositivo de suspensão da chaminé. Atenção! Quando a calota estiver montada, a distância entre a calota e o fogão precisa ser no mínimo de 650 mm. Determine correspondentemente o comprimento da chaminé. A fixação na parede precisa ser alinhada com o nível de bolha de ar. O alinhamento correcto da calota só é possível se estes passos de trabalho forem seguidos exactamente. Se a calota for instalada em uma conduta para descarga do ar evacuado, observe que a abertura para descarga do ar evacuado precisa ficar dentro da área da chaminé decorativa e a calota precisa ficar assentada centralmente acima da superfície de cozinhar. O dispositivo de suspensão da chaminé pode ser fixado no tecto ou na parede. A aresta superior do dispositivo de suspensão da chaminé resulta da aresta superior da chaminé. Alinhe a matriz de furos centralmente acima da placa de cozinhar. A aresta inferior da matriz de furos corresponde à aresta inferior da calota. Para instalar um painel traseiro de aço (opcional) Se usar um painel traseiro telescópico, ajuste o comprimento desejado. Marque o pontos a serem perfurados. Faça os furos e coloque as buchas. Meta a borda inferior do painel traseiro atrás do balcão ou atrás da superfície de cozedura. O painel traseiro deve apoiar-se sobre o balcão. Marque os furos para os ganchos de parede e para os parafusos de retenção. Marque os furos para o dispositivo de suspensão da chaminé centralmente acima dos furos dos ganchos de parede. O dispositivo de suspensão da chaminé precisa, para isto, ser segurado na posição prevista. Faça os furos com 8 e coloque as buchas. Fixe os dispositivos de fixação com os parafusos de parede(b). Solte os parafusos de imobilização (A). Aparafuse firmemente o dispositivo de suspensão da chaminé. ou Conduza o cabo eléctrico através da abertura no painel traseiro e aparafuse o painel traseiro na parede. Retire os filtros de gordura metálicos do corpo da calota. 56 KD / KD 634.1

8 Para pedurar o corpo da calota Enganche o corpo da calota nos ganchos de parede. Alinhe lateralmente o corpo da calota. Para isto, desloque o corpo da calota para a direita ou para a esquerda. Somente na função de ventilação: Aparafuse firmemente o dispositivo de desvio do ar circulante com parafusos na parte superior da chaminé, de tal forma que os orifícios do dispositivo de desvio do ar circulante fique na altura das fendas de ventilação. O lado aberto do dispositivo de desvio do ar circulante precisa ficar contíguo à chaminé. Una o corpo da calota e a abertura do ar evacuado ou o dispositivo de desvio do ar circulante (na função de ventilação) através de uma tubulação para ar evacuado. Introduza a ficha de rede na tomada. Ajuste as partes da chaminé no corpo da calota. Se necessário, a altura pode ser corrigida em cada um dos ganchos de parede através dos parafusos reguladores. Aparafuse firmemente os parafusos de imobilização. Puxe a chaminé superior para cima e aparafuse-a no dispositivo de suspensão da chaminé. Ajuste a chaminé inferior no corpo da calota. Aparafuse firmemente os parafusos e retenção (C). Para instalar os filtros de gordura Antes de voltar a instalar os filtros, anote o número de fabrico e a denominação do modelo - localizados na placa de identificação - na página 55 (deste manual de instruções). Condução do ar evacuado e fixação da chaminé Depois da ficha de rede ter sido introduzida, o fusível da casa ainda precisa ficar desconectado! Remova os parafusos de transporte das partes da chaminé. Introduza as partes da chaminé uma dentro da outra. Na função de ventilação, as fendas de ventilação ficam no lado de cima da chaminé. Na função de aspiração do ar evacuado, elas ficam no lado de baixo (cobertas). Só para aparelhos na função de ventilação Coloque um filtro de carvão activo em cada tampa de filtro e fixe-o com os dispositivos de retenção. Veja, para isto, o ponto «Para substituir os filtros de carvão activos» na pág. 54. Para todos os aparelhos Prima o filtro de gordura metálico atrás dentro da fenda e, então, para cima.o filtro encaixa-se. função de ventilação função de aspiração do ar evacuado KD / KD

9 Indicações referentes à condução do ar evacuado A calota pode ser conectada à tubulação de descarga do ar evacuado com um tubo duro ou flexível. Use tubos redondos com 150 mm de diâmetro ou condutas para descarga do ar evacuado retangulares com um corte transversal de 90 x 220 mm. Ao fazer a condução do ar evacuado, você deveria orientar-se nas seguintes esquematizações: Condução do ar evacuado num poço de descarga de ar evacuado já existente O ar evacuado só deve ser conduzido num poço de descarga de ar evacuado já existente se este estiver isolado contra humidade e se não estiver ocupado por gases de combustão. Para utilizar o poço, pegue uma autorização de um limpa-chaminés competente. Condução do ar evacuado através de parede de alvenaria Na parede exterior é montada uma caixa de ajuste telescópico que pode ser ajustada para diferentes espessuras de paredes. O tubo de descarga do ar evacuado deveria ter uma leve inclinação para fora para que a água de condensação possa escoar. Condução do ar evacuado através do tecto da cozinha e do telhado Por favor, leve em consideração: Ao instalar a tubulação de descarga do ar evacuado, pode formar-se água de condensação devido a ambientes frios. Se a tubulação de descarga do ar evacuado tiver várias curvas, bem como um comprimento longo ou um pequeno diâmetro, a capacidade de aspiração pode diminuir consideravelmente. Um funcionamento do motor irregular e alto não está excluído. Importante é a passagem correcta pela chaminé da tubulação de descarga do ar evacuado: A altura do aclive do tubo de descarga do ar evacuado não deve ultrapassar 2,5 m. O tubo precisa ser isolado termicamente ou então precisa ser instalado um sifão. ERRADO! Correcto A melhor solução 58 KD / KD 634.1

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation e avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG EFS 304.0. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG EFS 304.0. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MODELOS: BLT BOX BLT VD 60 BLT VD 90 INTRODUÇÃO Parabéns Ao escolher a linha Built de produtos, você optou por um produto de qualidade. As coifas

Leia mais

IKD 4860.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG. mit Montageanweisungen

IKD 4860.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem

Leia mais

INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA PERIGO: ADVERTÊNCIA:

INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA PERIGO: ADVERTÊNCIA: INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE Este manual e o próprio aparelho possuem importantes informações relativas à segurança, que devem ser lidas e respeitadas

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

Seu manual do usuário GAGGENAU AW211190 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3551887

Seu manual do usuário GAGGENAU AW211190 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3551887 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para GAGGENAU AW211190. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads 1 Parabéns Obrigado por adquirir uma coifa de ilha Fogatti, esperamos que este produto satisfaça a sua necessidade. Por favor, leia todas as instruções atentamente para obter os melhores resultados da

Leia mais

Hotte de cuisine Cooker hood Dunstabzugshaube Cappa da cucina Campana Coifa Wasemkap

Hotte de cuisine Cooker hood Dunstabzugshaube Cappa da cucina Campana Coifa Wasemkap COUV. BRANDT 21/04/04 11:46 Page 1 GUIDE D INSTALLATION & D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE / MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO / INSTRUCCIONES PARA

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG EKRS 600.0. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG EKRS 600.0. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di l uso

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Prezado cliente, Nossas embaladoras são desenvolvidas para oferecer economia e, melhoria na apresentação de seus produtos, levando aos consumidores garantia de maior durabilidade

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DW-E Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia, leia

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896)

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8896) Índice 1. Aviso... 3 2. Caracteristicas técnicas... 4 3. Princípios da Operação... 4 3.1. Tubos de vácuo... 4 3.2. Heat Pipe... 5 4. Instalação...

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR DECORATIVO AD789XE1

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR DECORATIVO AD789XE1 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR DECORATIVO AD789XE1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acaba de adquirir um exaustor BRANDT, o que desde já agradecemos. Colocámos neste aparelho toda a nossa paixão e o nosso saber

Leia mais

Instruções para utilização

Instruções para utilização Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções

Leia mais

Axkid Manual de Instruções Kidzone

Axkid Manual de Instruções Kidzone Axkid Manual de Instruções Kidzone segurança Voltada para frente com cinto de 9-18kg Voltada para trás com cinto de segurança Voltada para frente com 9-25 Kg o cinto de segurança do adulto 15-25 kg Testado

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás) SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845986----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento do vaporizador combinado a gás CE Conjunto de empilhamento do

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções 11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

Fig.2. Fig.3. Fig.4 L N L N

Fig.2. Fig.3. Fig.4 L N L N SIET-100 Instrucciones de montaje Instruction leaflet otice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para a montagem Istruzioni per l'installazione Användar instruktion Brugervejledning

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2 0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

FRITADEIRA MEGA FRY INOX

FRITADEIRA MEGA FRY INOX 02/13 973-09-05 782264 REV.0 FRITADEIRA MEGA FRY INOX SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,

Leia mais

SP/E. Instruções de Serviço

SP/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O uso deste manual de instruções faculta-lhe o conhecimento do aparelho, evita falhas por um manuseamento inadequado e aumenta a duração do aparelho. Mantenha estas

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA USO E MANUTENÇÃO Estimado cliente, Acaba de comprar um produto da última linha dos nossos exaustores a vapor. É nosso desejo, que o produto lhe seje completamente útil. Pelo facto, aconselhamos

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SM12. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SM12. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DI-SM12 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia,

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

CLIPPER DE LA COURONNE

CLIPPER DE LA COURONNE Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 535409 V1 CLIPPER

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12

DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12 V-ZUG Ltd Exaustor DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

Coifas CE60/CE90. Instruções. Manual de

Coifas CE60/CE90. Instruções. Manual de Coifas CE60/CE90 Instruções Manual de Manual do Usuário Obrigado por escolher a Electrolux. Neste manual você encontra todas as informações para a sua segurança e o uso adequado da sua coifa Leia todas

Leia mais

Advertências. Código QR. 1 Advertências

Advertências. Código QR. 1 Advertências Advertências Como obter o manual completo Neste manual são apresentadas apenas as noções básicas necessárias para a utilização do aparelho. Para obter o manual completo com as descrições de todas as funcionalidades,

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica Índice 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica Manual De Instalação 5- Instalação em piscinas de Vinil 6- Instalação em piscinas de Alvenaria 7- Instalação

Leia mais

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO NOTAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNEL DE CONTROL LIMPEZA POSICIONAMIENTO / NIVELACÃO CONEXIÓN ELÉCTRICA CONSERVACION SERVICIO ASISTENCIA COMPOSIÇÃO DAS CUBAS SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS INDICE NOTAS Sempre

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Aprovação Junho/2011 Edição-02 Cód. Cad. 26187.4 AQUECEDOR DE LIQUÍDOS E TÉRMICA PARA ÔNIBUS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Aprovação Junho/2011 Edição-02 Cód. Cad. 26187.4 AQUECEDOR DE LIQUÍDOS E TÉRMICA PARA ÔNIBUS MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPACT INDÚSTRIA DE PRODUTOS TERMODINÁMICOS LTDA. Br 116, Km 152,3 n 21.940 Pavilhão 01 95070-070 Caxias do Sul RS Fone: +55.54 2108-3838 Fax: +55.54 2108-3801 E-mail: Compact@Compact.Ind.br

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (eléctrico)

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (eléctrico) SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845906----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado eléctrico Tipo n.º Tamanho MM845906

Leia mais

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instalação e Operações Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250 MANUAL DO USUÁRIO DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250 INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir o Desumidificador Air Life KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem-estar com muito mais economia de energia.

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [REV.00 03082011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Antes da utilização, é muito importante que você leia atentamente o manual de instruções, estas informações ajudam a prevenir acidentes e utilizar

Leia mais

Atenção o gás deve ser ligado pelo técnico credenciado Muita atenção. (Ligação gás com lira de inox)

Atenção o gás deve ser ligado pelo técnico credenciado Muita atenção. (Ligação gás com lira de inox) Chamas da Vida Fogões, Lda Manual de Instruções Atenção o gás deve ser ligado pelo técnico credenciado Muita atenção. (Ligação gás com lira de inox) Legenda A Fornalha A-1 Gaveta Cinzas B Forno C Tampo

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [REV.03 29112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

ML-800 PRANCHA ALISADORA

ML-800 PRANCHA ALISADORA ML-800 PRANCHA ALISADORA INTRODUÇÃO A ML-800 Milano NKS é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para entender todas as funções deste aparelho e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as recomendações

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO Obrigado por adquirir a Prancha de cabelos Chiaro PRO um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este

Leia mais

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Manual de utilização 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso 0-18 kg 18 22 38 39 Idade

Leia mais

CADT-D HE CADT-DI HE CADT-DC HE

CADT-D HE CADT-DI HE CADT-DC HE CADT-D HE CADT-DI HE CADT-DC HE Recuperadores de calor de alto rendimiento High performance heat recoverers Récupérateurs de chaleur à haut rendement Recuperadores de calor de elevado desempenho Recuperatori

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PREPARAÇÃO DA ROUPA SELECÇÃO DE UM PROGRAMA E OPÇÕES INICIAR E TERMINAR UM PROGRAMA ALTERAR UM PROGRAMA TAELA DE PROGRAMAS INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

BEBEDOURO COMPACTO COMPRESSOR MASTERFRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES

BEBEDOURO COMPACTO COMPRESSOR MASTERFRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES BEBEDOURO COMPACTO COMPRESSOR MASTERFRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES Prezado Cliente, A Masterfrio cumprimenta-o pela escolha feita ao comprar nosso bebedouro. Tudo foi feito para que este aparelho preste bons

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização MG 158 P P Esteira de massagem Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Galoneira Industrial série ZJ-W562 Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Cozinha Industrial Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Serviços de alimentação Este tipo de trabalho aparenta não ter riscos, mas não é bem assim, veja alguns exemplos: Cortes

Leia mais

Instruções para montagem e utilização

Instruções para montagem e utilização PT Instruções para montagem e utilização PT - Instruções para montagem e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo.

Leia mais

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 16 02 11 www.lorenzetti.com.br

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 16 02 11 www.lorenzetti.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 16 02 11 www.lorenzetti.com.br Lorenzetti S.A. Indústrias Brasileiras Eletrometalúrgicas Av. Presidente Wilson, 30 - CEP 03107-901 Mooca - São Paulo - SP - Fabricado no

Leia mais