2. O primeiro considerando tem a seguinte redacção: O artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo, tem a seguinte redacção:

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "2. O primeiro considerando tem a seguinte redacção: O artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo, tem a seguinte redacção:"

Transcrição

1 BARSOTO E O. CONCLUSÕES DA ADVOGADA-GERAL CHRISTINE STIX-HACKL apresentadas em 15 de Maio de I Observações preliminares 1. O presente processo diz respeito à interpretação da Directiva 80/987/CEE do Conselho, de 20 de Outubro de 1980, relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à protecção dos trabalhadores assalariados em caso de insolvência do empregador 2 (a seguir «directiva»). Concretamente, está em causa neste processo a função de um limite instituído para os pagamentos por uma instituição nacional de garantia. II Enquadramento jurídico A Directiva 80/987/CEE insolvência do empregador, em particular para garantir o pagamento dos seus créditos em dívida, tendo em conta a necessidade [d]e um desenvolvimento económico e social equilibrado na Comunidade». O artigo 3., n. 1, tem a seguinte redacção: «Os Estados-Membros tomarão as medidas necessárias para que seja assegurado por instituições de garantia, sem prejuízo do disposto no artigo 4., o pagamento dos créditos em dívida aos trabalhadores assalariados, emergentes de contratos de trabalho ou de relações de trabalho e tendo por objecto a remuneração referente ao período situado antes de determinada data.» 2. O primeiro considerando tem a seguinte redacção: O artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo, tem a seguinte redacção: «são necessárias disposições para proteger os trabalhadores assalariados em caso de 1 Língua original: alemão. 2 JO L 283, p. 23; EE O5 F2 p «Contudo os Estados-Membros podem fixar um limite para a garantia de pagamento dos créditos em dívida aos traba- I

2 CONCLUSÕES DE C. STIX-HACKL PROCESSOS APENSOS C-19/01, C-50/01 E C-84/01 lhadores assalariados, a fim de evitar o pagamento das importâncias que excedam a finalidade social da presente directiva.» O artigo 10. tem a seguinte redacção: n. 80/1992, de 27 de Janeiro de (a seguir «decreto-lei»). Nos termos deste decreto-lei, o Istituto nazionale della previdenza sociale (a seguir «INPS») dispõe de um fundo de garantía, que assegura determinados pagamentos aos trabalhadores, em caso de créditos em dívida aos trabalhadores em razão da insolvência da entidade patronal. «A presente directiva não prejudicará a faculdade de os Estados-Membros: a) Tomarem as medidas necessárias para evitar abusos; b) Recusarem ou reduzirem a obrigação de pagamento previsto no artigo 3. ou a obrigação de garantia prevista no artigo 7 no caso da execução da obrigação não se justificar por força de existência de laços particulares entre o trabalhador assalariado e a entidade patronal e de interesses comuns concretizados por conluio entre eles.» 4. O montante destes pagamentos pelo fundo de garantia é calculado procedendo a determinadas deduções de um montante total definido individualmente (a seguir «montante total»), sendo a diferença paga ao trabalhador. Esse montante corresponde ao triplo do montante máximo «da indemnização excepcional paga a título de complemento do salário mensal», o qual representa uma percentagem determinada do salário individual auferido antes do termo do contrato de trabalho ou da relação de trabalho. As prestações deduzidas do montante total são indicadas no decreto-lei («complemento salarial excepcional», salário e «indemnização por mobilidade»). III Matéria de facto e processos principais B Direito nacional 3. A Itália procedeu à transposição da directiva através do Decreto-legge 5. Trata-se, nos três processos pendentes, de trabalhadores detentores de créditos em 3 GURI de 13 de Fevereiro de I

3 BARSOTTI E O. dívida, emergentes de contratos de trabalho ou de relações de trabalho, porque as respectivas entidades patronais se tornaram insolventes. Os trabalhadores pediram ao fundo de garantia o pagamento do montante correspondente, mas o mesmo foi-lhes recusado total ou parcialmente. IV Questões prejudiciais 9. No processo C-19/01, o Tribunale di Pisa suspendeu a instância e colocou ao Tribunal de Justiça a seguinte questão prejudicial: 6. No processo C-19/01, o INPS recusa-se a fazer qualquer pagamento a A. Barsotti 4, porque os montantes parciais pagos pela entidade patronal já excedem completamente o montante total. 7. No processo C-50/01, o INPS recusa uma parte do pagamento reclamado por M. Castellani. O INPS deduziu do montante total os montantes parcialmente pagos pela entidade patronal e os restantes montantes dedutíveis do montante total e pagou a diferença. Porém, M. Castellani reclama o pagamento de créditos em dívida, no montante equivalente à totalidade dos créditos emergentes do contrato de trabalho ou da relação de trabalho que ficaram por pagar durante o período de referência. A Directiva 80/987/CEE e os actos derivados (acórdãos de 19 de Novembro de 1991, Francovich e o., C-6/90 e C-9/90, Colect., p. I-5357, e de 10 de Julho de 1995, Maso e o., Colect., p. I-4051), podem ser interpretados no sentido de que, dentro de um limite máximo, só é legítima a proibição de cumulação entre a prestação atribuída pelo Fondo de Garanzia e a parte das retribuições pagas pela entidade patronal nos últimos três meses em relação ao montante que exceder o que corresponde à indemnização por mobilidade prevista, ratione temporis, para o mesmo período, tendo em conta que os adiantamentos pagos directamente, bem como a indemnização por mobilidade e até à mesma importância, têm por finalidade prover às necessidades primárias do trabalhador despedido? 8. No processo C-84/01, a entidade patronal pagou a A. Venturi dois dos três últimos meses de salário. A. Venturi reclama ao INPS o pagamento do montante do salário relativo ao terceiro mês. O INPS indefere o pedido porque os salários já pagos são superiores ao montante total. 10. No processo C-50/01, o Tribunale di Siena suspendeu a instância e colocou ao Tribunal de Justiça a seguinte questão prejudicial: 4 Originariamente, eram manifestamente partes no litígio no processo principal eram partes, além de A. Barsotti, outros trabalhadores («Barsotti e o.»). Porém, o despacho de reenvio, na exposição da matéria de facto, apenas faz referência a A. Barsotti. A regra da não cumulação do valor contabilístico da indemnização excepcional a título de complemento salarial com a retribuição paga ao trabalhador no período I

4 CONCLUSÕES DE C. STIX-HACKL PROCESSOS APENSOS C-19/01, C-50/01 E C-84/01 de referência (artigo 2., n. 4, do Decreto legislativo n. 80/1992) é compatível também à luz das anteriores decisões do Tribunal de Justiça sobre o referido decreto legislativo com a Directiva 80/897/CEE? No caso em apreço: d) a referida regra de não cumulação pode ser admitida tendo em conta a possibilidade de os Estados-Membros fixarem um máximo para a garantia do pagamento dos créditos dos trabalhadores (artigo 3., n. 4), sendo certo que o legislador italiano já introduziu esse máximo mediante o artigo 2., n. 2, do decreto legislativo em causa? a) a referida regra de não cumulação pode ser considerada conforme com o objectivo da directiva (artigo 3., n. 1) de assegurar o pagamento dos créditos em divida relativos à remuneração respeitante a um determinado espaço de tempo (artigo 3., n. 2) e relativa a um determinado período (artigo 4., n. s 1 e 2), ou e) por conseguinte, a remissão para o «limite máximo da indemnização excepcional a título de complemento salarial» na acepção do artigo 2., n. 2, já referido, deve ser considerada de natureza meramente formal e contabilística, ou remete para outra norma (que consiste na integração, no Decreto legislativo n. 80/1992, das normas da assistência social relativas à indemnização excepcional a título de complemento salarial, incluindo a da não cumulação)? b) esta regra de não cumulação assenta num critério de assistência social, não conforme ao critério social que está na base da Directiva 80/987? f) por último, a regra da não cumulação pode ser considerada admissível tendo em conta a faculdade de os Estados- -Membros adoptarem as medidas necessárias para evitar abusos [artigo 10., alínea a)]? c) a referida regra de não cumulação conduz à anulação ou à aplicação parcial da directiva? 11. No processo C-84/01, a Corte suprema di cassazione suspendeu a instância e colocou ao Tribunal de Justiça a seguinte questão prejudicial: O artigo 4., n. 3, da Directiva 80/987/ /CEE, de 20 de Outubro de 1980 na parte I

5 BARSOTTI E O. em que prevê que os Estados-Membros, a fim de evitar o pagamento das importâncias que excedam a finalidade social da directiva, podem fixar um limite para a garantia de pagamento dos créditos em dívida aos trabalhadores assalariados relativos aos últimos três meses da relação de trabalho, permite impor o sacrifício de parte do crédito daqueles que, sendo o montante da sua remuneração superior ao limite, tenham recebido, nos últimos três meses da relação de trabalho, adiantamentos de montante igual ou superior ao referido limite, ao passo que aqueles que, sendo a sua remuneração inferior ao limite, podem depois obter, somando os adiantamentos pagos pelo empregador e os pagamentos concedidos pelo organismo público, o ressarcimento total (ou em percentagem maior) do seu crédito? essa razão, há que reformular grande parte das questões do Tribunale di Pisa e do Tribunale di Siena sendo suficiente, em relação aos três processos, responder à questão da Corte suprema di cassazione. 13. Também a Comissão considera que as questões prejudiciais dos vários órgãos jurisdicionais devem ser resumidas e reformuladas, uma vez que todas elas se referem ao mesmo problema, que é o de saber se o artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo, da directiva deve ser interpretado no sentido de que o limite que um Estado-Membro pode fixar para a garantia de pagamento constitui: V Quanto à admissibilidade das questões prejudiciais A Argumentos das partes a) um limite máximo para os créditos em dívida pela entidade patronal no momento de referência e a reembolsar pela instituição de garantia, deduzidos os pagamentos eventualmente recebidos durante esse período, ou 12. O Governo italiano alega que não compete ao Tribunal de Justiça pronunciar-se, no âmbito de um processo prejudicial nos termos do artigo 234. CE, sobre a compatibilidade do direito nacional com o direito comunitário ou sobre a validade e a interpretação de disposições nacionais. Por b) um montante total a reembolsar pela instituição de garantia, do qual são deduzidos todos os montantes recebidos pelo trabalhador durante o período de referência. I-2011

6 CONCLUSÕES DE C. STIX-HACKL PROCESSOS APENSOS C-19/01, C-50/01 E C-84/01 B Apreciação 16. «Finalmente, segundo jurisprudência constante, compete ao Tribunal de Justiça, perante questões formuladas de maneira imprecisa, extrair do conjunto dos elementos fornecidos pelo órgão jurisdicional nacional e dos autos da causa principal os elementos de direito comunitário que necessitam de interpretação, tendo em conta o objecto do litígio» Para que este Tribunal possa dar ao órgão jurisdicional de reenvio uma resposta útil para o processo principal é necessário, como a Comissão e o Governo italiano acertadamente sugerem, resumir e reformular as questões prejudiciais No âmbito do artigo 234. CE, o Tribunal de Justiça não pode pronunciar- -se nem sobre a interpretação de disposições legislativas ou regulamentares nacionais nem sobre a conformidade de tais disposições com o direito comunitário. Pode, no entanto, fornecer ao órgão jurisdicional nacional indicações relativas à interpretação do direito comunitário que lhe permitirão responder à questão jurídica submetida à sua apreciação Com base nas indicações fornecidas nos despachos de reenvio é preferível reformular através de uma as questões prejudiciais dos três processos: Os artigos 3., n. 1, e 4., n. 3, primeiro parágrafo, da Directiva 80/987/CEE do Conselho, de 20 de Outubro de 1980, relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à protecção dos trabalhadores assalariados em caso de insolvência do empregador, devem ser interpretados no sentido de que a protecção dos trabalhadores, exigida pela directiva, está igualmente assegurada quando a instituição de garantia apenas deve ao trabalhador um montante total destinado a prover as suas necessidades essenciais, depois de deduzidas outras prestações determinadas, incluindo igualmente as pagas pela entidade patronal? 5 V., por exemplo, acórdão de 18 de Novembro de 1999, Teckal (C-107/98, Colect., p. I-8121). 6 Acórdão no processo C-107/98 {referido na nota 5, n. 33), e acórdão de 4 de Maio de 1993, Distribuidores Cinematográficos (C-17/92, Colect., p. I-2239, n. 8). 7 Acórdão no processo C-107/98 (já referido na nota J, n. 34); acórdãos de 13 de Dezembro de 1984, Haug-Adrion (251/83, Recueil, p. 4277, n. 9); e de 26 de Setembro de 1996, Arcaro (C-168/95, Colect., p. I-4705, n. 21). I

7 BARSOTTIE O. VI Resposta às questões prejudiciais reformuladas A Principais argumentos das partes 19. M. Castellani (C-80/01) considera que a directiva não tem em vista conceder, através das instituições de garantia, prestações de apoio destinadas a evitar uma situação de necessidade, mas instituir uma garantia geral de pagamento dos créditos em dívida. O montante total devido pelo fundo italiano de garantia não pode, portanto, ser objecto de deduções. Invoca o acórdão do Tribunal de Justiça no processo Maso 8. Já nesse acórdão o Tribunal de Justiça declarou que a «indemnização por mobilidade» italiana não assenta no contrato de trabalho ou na relação de trabalho, mas serve para atenuar a situação de necessidade do trabalhador despedido, pelo que não se podem reduzir os pagamentos a efectuar em aplicação da directiva. 18. A. Barsotti (C-19/01) considera que as disposições do decreto-lei segundo as quais os pagamentos adiantados pela entidade patronal são descontados do montante global só podem ser interpretadas e aplicadas no sentido de que o INPS deve pagar os créditos em dívida, emergentes do contrato de trabalho ou da relação de trabalho até ao limite do montante total quando, devido à insolvência da entidade patronal, o trabalhador sofre grandes prejuízos. Pagamentos eventualmente adiantados pela entidade patronal não devem vir ainda reduzir o montante total devido em tais casos. 20. A. Venturi (C-84/01) considera que as disposições italianas relativas ao fundo de garantia são contrárias ao conteúdo e à finalidade da directiva. Em seu entender, o montante total previsto no decreto-lei poderia, quando muito, considerar-se conforme com a directiva se tal decreto garantisse a repartição do prejuízo sofrido. 21. Mesmo que este montante total fosse, em si, compatível com a directiva, não poderia, de qualquer forma, ser sujeito a quaisquer deduções. De contrário, o montante dos pagamentos variaria, com efeito, consoante o trabalhador já tivesse recebido ou não prestações da sua entidade patronal. Porém, a directiva incumbe os Estados- -Membros de tomarem, em caso de insolvência, medidas destinadas a garantir o pagamento de créditos em dívida, emergentes do contrato de trabalho ou da relação de trabalho. A. Venturi invoca igualmente o termo «limite» que figura no artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo, da directiva. Esta disposição indica que os pagamentos pelas instituições de garantia devem ser importâncias garantidas pelo que qualquer dedução é inadmissível. Invoca, além disso, o acórdão do Tribunal de Justiça no processo Maso 9, no qual uma parte das deduções 8 Acórdão de 10 de Julho de 1997, Maso e o. e Gazzetta e o. (C-373/95, Colect., p. I-4051). 9 Já referido na nota 8. I

8 CONCLUSÕES DE C. STIX-HACKL PROCESSOS APENSOS C-19/01, C-50/01 E C-84/01 previstas no direito italiano, isto é a «indemnização por mobilidade» foi já julgada incompatível com a directiva. 22. O INPS alega que resulta da interpretação sistemática da directiva que as instituições de garantia se destinam a ajudar financeiramente o trabalhador em caso de insolvência da entidade patronal. Consequentemente, a directiva não pode ter por finalidade conceder ao trabalhador em causa montantes que vêm juntar-se às prestações já recebidas da entidade patronal. 23. O artigo 1. da directiva regula a compensação das necessidades do trabalhador originadas pelo facto de a entidade patronal, em razão da insolvência, não ter satisfeito créditos emergentes do contrato de trabalho ou da relação de trabalho. O artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo, da directiva faz referência à finalidade social das instituições de garantia e o primeiro considerando da directiva remete para a «necessidade de um desenvolvimento económico e social equilibrado na Comunidade». Segundo o INPS, a pretensão do trabalhador apenas pode ser dirigida a uma prestação social que, nos termos do artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo, da directiva, possa ser garantida por aplicação de um montante total garantido, a fim de evitar que sejam feitos pagamentos para além da finalidade social. 24. Esta opinião também não é contrária ao acórdão do Tribunal de Justiça no processo Maso 10. A indemnização por mobilidade em causa neste processo constituía, com efeito, um auxílio financeiro ao trabalhador. O acórdão neste processo não afecta, portanto, a possibilidade de reduzir pagamentos do fundo de garantia através de pagamentos parciais pela entidade patronal. 25. O Governo italiano invoca a finalidade da directiva e refere-se, a este respeito, aos acórdãos do Tribunal de Justiça nos processos Bonifaci e Berto11e Maso 12. Em seu entender, resulta destes acórdãos e do primeiro considerando da directiva que esta última prossegue um objectivo de concessão de uma segurança social mínima ao trabalhador em caso de insolvência da sua entidade patronal. As disposições do decreto-lei são, portanto, compatíveis com a directiva, na medida em que prevêem um montante total do qual são deduzidas outras prestações determinadas. Este sistema visa evitar encargos financeiros excessivos para o Estado. 26. O Governo francês remete igualmente para o acórdão do Tribunal de Justiça no processo Maso 13, no qual o Tribunal de Justiça precisou o objectivo do artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo, bem como a finalidade social da directiva. Na sequência 10 Já referido na nota Acórdão de 10 de Julho de 1997, Bonifaci e o. e Berto e o. (C-94/9S e C-95/95, Colect. p. I-3969). 12 Já referido na nota Já referido na nota 8. I

9 BARSOTTI E O. deste processo, a finalidade social da directiva situa-se no facto de, através de prestações financeiras relativas a créditos em dívida, emergentes do contrato de trabalho ou da relação de trabalho, se garantir uma protecção comunitária mínima em caso de insolvência da entidade patronal. Resulta deste acórdão que, no caso vertente, as prestações adiantadas pela entidade patronal sobre créditos em dívida não podem ser deduzidos dos pagamentos feitos pelo fundo de garantia. partes no processo no Tribunal de Justiça centram-se principalmente na admissibilidade das deduções previstas no decreto-lei. Mas, a meu ver, o problema é anterior, ou seja, trata-se de saber se um sistema como o visado no caso vertente é compatível com os objectivos e indicações da directiva. 27. A Comissão entende que o conceito de «limite» previsto no artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo, da directiva deve ser entendido no sentido de que constitui um limite máximo dos créditos em dívida pela entidade patronal no momento de referência e a reembolsar ao trabalhador pela instituição de garantia, uma vez deduzidas as prestações eventualmente recebidas durante esse período. Com efeito, a directiva destina-se a colocar uma garantia à disposição do trabalhador quando haja créditos em dívida em caso de insolvência. O facto de o artigo 4. da directiva dar aos Estados-Membros a possibilidade de limitar a obrigação de pagamento das instituições de garantia não pode afectar este objectivo. 29. No caso presente, os argumentos das partes sobre a inadmissibilidade das deduções estão, com efeito, estreitamente ligadas a um determinado entendimento da natureza dos pagamentos do fundo de garantia. Antes de abordar a questão das deduções, há que examinar, em primeiro lugar, a questão de saber se a directiva autoriza, em si, um método de cálculo como o previsto no decreto-lei italiano para os pagamentos efectuados por uma instituição de garantia. 1. Método de cálculo dos pagamentos do fundo de garantia segundo o decreto-lei B Apreciação 28. A fundamentação dos despachos do Tribunal de reenvio e as alegações das 30. Como referi atrás 14, o montante do pagamento do fundo de garantia é calculado fixando, com base na última remuneração do trabalhador, um montante indivi- 14 V., supra, n. s 3 e segs. I

10 CONCLUSÕES DE C. STCX-HACKL PROCESSOS APENSOS C-19/01, C-50/01 E C-84/01 dual total ao qual são ou podem ser feitas determinadas deduções. 31. Consequentemente, chega-se ao seguinte efeito, imanente ao sistema, que eu queria descrever a partir de um exemplo fornecido por um representante do INPS na audiência e cujo resultado não foi contestado: Diversamente, o mesmo trabalhador teria direito ao pagamento até ao montante máximo se, pelo contrário, pudesse reclamar ao fundo de garantia os seus créditos em dívida pela entidade patronal no montante de euros. Obteria, portanto, euros do fundo de garantia. Um trabalhador tem um crédito salarial total de euros que se constituiu durante o período que antecedeu a insolvência da sua entidade patronal. Uma vez que a entidade patronal ainda lhe pagou euros antes da apresentação do pedido de pagamento ao fundo de garantia, subsiste um crédito não satisfeito de euros. O limite individual até ao qual o fundo de garantia teria de pagar ascende, para este trabalhador, a euros. Segundo esta concepção do decreto-lei italiano, o trabalhador tem direito a um montante total teórico de euros, calculado em função dos pagamentos da entidade patronal bem como de outras prestações e pagamentos do fundo 15. No entanto, este montante já foi atingido pelos pagamentos efectuados pela entidade patronal antes da apresentação do pedido. Assim, o trabalhador não obteria, neste caso, outros pagamentos do fundo de garantia. 15 V., supra, n Como o próprio Governo italiano e o INPS sublinharam, o sistema do decreto-lei assenta na ideia de que os pagamentos do fundo de garantia constituem «prestações sociais» destinadas a fazer face às necessidades elementares do trabalhador. O montante total previsto no decreto-lei tem a função de um direito teórico de base fixa ligado à última remuneração e do qual são descontadas outras prestações destinadas a minimizar as necessidades do trabalhador em causa, através de deduções individuais determinadas. A compensação da perda individual efectiva (isto é, a diferença entre os créditos em dívida e as prestações ainda recebidas) não pode, portanto, constituir um critério decisivo nesta óptica. 33. Coloca-se agora a questão de saber se este entendimento, que está manifestamente na base do decreto-lei italiano, se concilia com a finalidade da directiva. I

11 BARSOTTI E O. 2. Finalidade da directiva 34. Há que declarar que, em primeiro lugar, nem o artigo 3., n. 1, nem o artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo, da directiva dão indicações concretas sobre o cálculo dos pagamentos do fundo de garantia. Em princípio, isso incumbe aos Estados-Membros. 35. O Governo italiano baseou a sua interpretação da directiva essencialmente no artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo. Todavia, é duvidoso que esta disposição possa ser realmente entendida no sentido de significar expressamente que, no que respeita aos pagamentos efectuados pelas instituições de garantia, estas asseguram «prestações sociais» destinadas a fazer face às necessidades elementares do trabalhador. 36. É certo que o artigo 4., n. 3, primeiro parágrafo, da directiva menciona a «finalidade social da presente directiva» e justifica através dessa finalidade a fixação do «limite» no caso de os pagamentos a excederem. No entanto, não se pode concluir daí que a finalidade da directiva é, em geral simplesmente a de fazer face às necessidades elementares do trabalhador afectado pela insolvencia da sua entidade patronal. Com efeito, esta disposição constitui uma disposição derrogatória. Deve permitir, designadamente, evitar que as instituições de garantia, que operam, por exemplo, sob a forma de um fundo alimentado a partir do exterior, conheçam elas próprias dificuldades financeiras na sequência de grandes insolvências. 37. A disposição central que dá indicações sobre a finalidade da directiva encontra-se no artigo 3., n. 1, da directiva. Esta disposição, assim como o primeiro considerando da directiva, milita, no entanto, contra o entendimento dos pagamentos por uma instituição de garantia como «prestações sociais» no sentido exposto. 38. O artigo 3., n. 1, da directiva define o conteúdo da obrigação pertinente dos Estados-Membros como a garantia do «pagamento dos créditos em dívida dos trabalhadores» 16. O primeiro considerando afirma igualmente que a directiva deve garantir «o pagamento dos [...] créditos em dívida [dos trabalhadores]». Isto mostra que a directiva visa, em primeiro lugar, a garantia de pagamentos em compensação de créditos em dívida aos trabalhadores e não atenuar a necessidade eventualmente posta em evidência por essa situação. 16 Acórdãos de 2 de Fevereiro de 1989, Comissão/Itália (22/87, Colect., p. 143, n. s 7 e 11 ), e Maso e o., já referido na nota 8. I

12 CONCLUSÕES DE C. STIX-HACKL PROCESSOS APENSOS C-19/01, C-50/01 E C-84/01 3. Interpretação da directiva relativamente às deduções 41. Resulta do artigo 3., n. 1, da directiva que num sistema em que uma instituição de garantia deve assegurar o pagamento de créditos em dívida ao trabalhador em razão de insolvência, o montante dos pagamentos deve naturalmente orientar-se pelo montante dos créditos em dívida. Isto significa que as prestações pagas pela entidade patronal pagas por terceiros por dívidas desta, não devem ser compensadas pela instituição de garantia. 39. Resulta dos argumentos das partes sobre este ponto que a questão da admissibilidade das deduções aparentemente só se coloca se não se puser em causa a concepção italiana dos pagamentos pela instituição de garantia. Ora, como em nossa opinião esta concepção não está abrangida pela directiva, já não é necessário abordar a questão da admissibilidade das deduções. 42. Além disso, o Tribunal de Justiça já no acórdão Maso declarou que os artigos 4., n. 3, primeiro parágrafo, e 10. da directiva autorizam, em princípio, os Estados-Membros a adoptar normas anti-cumulação. No entanto, apenas podem ser imputadas outras prestações determinadas sobre o crédito invocado perante a instituição de garantia 17 ou as prestações cujo recebimento simultâneo deve comprovadamente ser considerado um abuso Dado que a resposta à questão prejudicial deve colocar os órgãos jurisdicionais nacionais em situação de dar continuidade ao processo principal no respeito do direito comunitário em vigor, afigura-se, no entanto, adequado fazer, com a brevidade exigida, algumas observações de princípio sobre as eventuais deduções do direito à prestação invocado relativamente a uma instituição de garantia para protecção dos trabalhadores em caso de insolvência da entidade patronal. 43. Incumbe aos órgãos jurisdicionais nacionais determinar se e em que medida as deduções controvertidas podem ou devem ser feitas quando é feito o cálculo dos pagamentos pelo fundo de garantia que garantem a satisfação dos créditos em dívida aos trabalhadores na acepção da directiva. Neste casos, os órgãos jurisdicionais de reenvio deveriam respeitar os critérios que decorrem dos artigos 4., n. 3, primeiro parágrafo, e 10. da directiva. Sublinho em particular que o Tribunal de Justiça já se pronunciou a este respeito no acórdão Maso e o. sobre a «indemnização por mobilidade» italiana segundo o direito em vigor em Itália na época. 17 V., nomeadamente, n. os 57 e segs. do acórdão referido na nota Artigo 10. da directiva. 19 Acórdão já referido na nota 8, n. 59. I-2018

13 BARSOTTI E O. VII Conclusão 44. Com base nas considerações precedentes, proponho que seja dada a seguinte resposta à questão prejudicial reformulada: A Directiva 80/987/CEE do Conselho, de 20 de Outubro de 1980, relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à protecção dos trabalhadores assalariados em caso de insolvência do empregador e, em particular, os seus artigos 3., n. 1, e 4., n. 3, primeiro parágrafo, devem ser interpretados no sentido de que a protecção dos trabalhadores exigida pela directiva não está garantida quando uma instituição de garantia apenas deve ao trabalhador em causa um montante total que faz face às suas necessidades essenciais, uma vez deduzidas outras prestações determinadas, incluindo igualmente as pagas pela entidade patronal. I

L 283/36 Jornal Oficial da União Europeia DIRECTIVAS

L 283/36 Jornal Oficial da União Europeia DIRECTIVAS L 283/36 Jornal Oficial da União Europeia 28.10.2008 DIRECTIVAS DIRECTIVA 2008/94/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 22 de Outubro de 2008 relativa à protecção dos trabalhadores assalariados em

Leia mais

ENQUADRAMENTO COMUNITÁRIO DOS AUXÍLIOS ESTATAIS SOB A FORMA DE COMPENSAÇÃO DE SERVIÇO PÚBLICO

ENQUADRAMENTO COMUNITÁRIO DOS AUXÍLIOS ESTATAIS SOB A FORMA DE COMPENSAÇÃO DE SERVIÇO PÚBLICO COMISSÃO EUROPEIA Direcção-Geral da Concorrência SAC Bruxelas, DG D (2004) ENQUADRAMENTO COMUNITÁRIO DOS AUXÍLIOS ESTATAIS SOB A FORMA DE COMPENSAÇÃO DE SERVIÇO PÚBLICO 1. OBJECTO E ÂMBITO DE APLICAÇÃO

Leia mais

DIRECTIVA 2008/94/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO. de 22 de Outubro de 2008

DIRECTIVA 2008/94/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO. de 22 de Outubro de 2008 0.2008 PT Jornal Oficial da União Europeia L 283/36 DIRECTIVA 2008/94/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 22 de Outubro de 2008 relativa à protecção dos trabalhadores assalariados em caso de insolvência

Leia mais

PROJETO DE LEI N.º 347/XII/2.ª FUNDO DE GARANTIA SALARIAL

PROJETO DE LEI N.º 347/XII/2.ª FUNDO DE GARANTIA SALARIAL Grupo Parlamentar PROJETO DE LEI N.º 347/XII/2.ª FUNDO DE GARANTIA SALARIAL Exposição de motivos Apesar de ter sido criado há já mais de 10 anos e muito embora esteja previsto no artigo 336.º do Código

Leia mais

O TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção),

O TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção), CHARTRY DESPACHO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 1 de Março de 2011 * No processo C-457/09, que tem por objecto um pedido de decisão prejudicial nos termos do artigo 234. o CE, apresentado pelo

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL (Sexta Secção) 8 de Março de 1988 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL (Sexta Secção) 8 de Março de 1988 * ACÓRDÃO DO TRIBUNAL (Sexta Secção) 8 de Março de 1988 * No processo 102/86, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal, nos termos do artigo 177. do Tratado CEE, pela House of Lords e tendente

Leia mais

Processo C-540/03. Parlamento Europeu contra Conselho da União Europeia

Processo C-540/03. Parlamento Europeu contra Conselho da União Europeia Processo C-540/03 Parlamento Europeu contra Conselho da União Europeia «Política de imigração Direito ao reagrupamento familiar de filhos menores de nacionais de países terceiros Directiva 2003/86/CE Protecção

Leia mais

Comentário às Conclusões da Advogada-Geral Juliane Kokott no Processo C-116/08 (Meerts), tendo como reportação o Acórdão de 22 de Outubro de 2009

Comentário às Conclusões da Advogada-Geral Juliane Kokott no Processo C-116/08 (Meerts), tendo como reportação o Acórdão de 22 de Outubro de 2009 Comentário às Conclusões da Advogada-Geral Juliane Kokott no Processo C-116/08 (Meerts), tendo como reportação o Acórdão de 22 de Outubro de 2009 Ementa Directiva 96/34/CE Licença parental a tempo parcial

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 3 de Março de 1994 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 3 de Março de 1994 * TOLSMA ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 3 de Março de 1994 * No processo C-16/93, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 177. do Tratado CEE, pelo

Leia mais

Processo C-321/99 P. Associação dos Refinadores de Açúcar Portugueses (ARAP) e o. contra Comissão das Comunidades Europeias

Processo C-321/99 P. Associação dos Refinadores de Açúcar Portugueses (ARAP) e o. contra Comissão das Comunidades Europeias Processo C-321/99 P Associação dos Refinadores de Açúcar Portugueses (ARAP) e o. contra Comissão das Comunidades Europeias «Recurso de decisão do Tribunal de Primeira Instância Auxílios de Estado Política

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL (Sexta Secção) 8 de Outubro de 1987*

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL (Sexta Secção) 8 de Outubro de 1987* ACÓRDÃO DE 8. ID. 1987 PROCESSO 80/86 ACÓRDÃO DO TRIBUNAL (Sexta Secção) 8 de Outubro de 1987* No processo 80/86, que tem como objecto um pedido apresentado no Tribunal, nos termos do artigo 177. do Tratado

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA CAPOLONGO/MAYA ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA 19 de Junho de 1973 * No processo 77/72, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 177. do Tratado CEE, pelo Pretore

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Terceira Secção) 30 de Abril de 2002 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Terceira Secção) 30 de Abril de 2002 * CLUB-TOUR ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Terceira Secção) 30 de Abril de 2002 * No processo C-400/00, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 234. CE, pelo

Leia mais

Processo T-28/03. Hokim (Deutschland) AG contra Comissão das Comunidades Europeias

Processo T-28/03. Hokim (Deutschland) AG contra Comissão das Comunidades Europeias Processo T-28/03 Hokim (Deutschland) AG contra Comissão das Comunidades Europeias «Artigo 85. do Tratado CE (actual artigo 81. CE) Execução de um acórdão do Tribunal de Primeira Instância Reembolso de

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 18 de Janeiro de 2001 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 18 de Janeiro de 2001 * COMISSÃO / ESPANHA ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 18 de Janeiro de 2001 * No processo C-83/99, Comissão das Comunidades Europeias, representada por M. Díaz-Llanos La Roche e C. Gómez de

Leia mais

Jornal Oficial nº L 225 de 12/08/1998 p

Jornal Oficial nº L 225 de 12/08/1998 p Directiva 98/59/CE do Conselho de 20 de Julho de 1998 relativa à aproximação das legislações dos Estados-membros respeitantes aos despedimentos colectivos Jornal Oficial nº L 225 de 12/08/1998 p. 0016-0021

Leia mais

Universidade do Minho Escola de Direito

Universidade do Minho Escola de Direito Universidade do Minho Escola de Direito Mestrado em Direito da União Europeia Contencioso da União Europeia COMENTÁRIO AO ACÓRDÃO PONTIN DE 29 DE OUTUBRO 2009 PROCESSO C-63/08 Joana Whyte PG 15148 1 INTRODUÇÃO

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Grande Secção) 21 de Julho de 2005 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Grande Secção) 21 de Julho de 2005 * ACÓRDÃO DE 21. 7. 2005 PROCESSO C-231/03 ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Grande Secção) 21 de Julho de 2005 * No processo C-231/03, que tem por objecto um pedido de decisão prejudicial nos termos do artigo

Leia mais

Dunlop AG, com sede em Hanau am Main (República Federal da Alemanha),

Dunlop AG, com sede em Hanau am Main (República Federal da Alemanha), * ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA 6 de Outubro de 1976 * No processo 12/76, 1. que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal, nos termos do artigo do protocolo de 3 de Junho de 1971

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA 19 de Novembro de 1991 i: "

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA 19 de Novembro de 1991 i: FRANCOVrCH E O. ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA 19 de Novembro de 1991 i: " Nos processos apensos C-6/90 e C-9/90, que tem por objecto dois pedidos dirigidos ao Tribunal de Justiça nos termos do artigo

Leia mais

1 JO no C 24 de , p JO no C 240 de , p JO no C 159 de , p. 32.

1 JO no C 24 de , p JO no C 240 de , p JO no C 159 de , p. 32. Directiva 91/533/CEE do Conselho, de 14 de Outubro de 1991, relativa à obrigação de a entidade patronal informar o trabalhador sobre as condições aplicáveis ao contrato ou à relação de trabalho Jornal

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 20 de Junho de 1991 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 20 de Junho de 1991 * ACÓRDÃO DE 20. 6. 1991 PROCESSO C-60/90 ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 20 de Junho de 1991 * No processo C-60/90, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 5 de Fevereiro de 2004 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 5 de Fevereiro de 2004 * ACÓRDÃO DE 5. 2. 2004 - PROCESSO C-265/02 ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 5 de Fevereiro de 2004 * No processo C-265/02, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos

Leia mais

COMENTÁRIO AO ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ACÓRDÃO TRAGHETTI DEL MEDITERRANEO 2003 PROCESSO C-173/03

COMENTÁRIO AO ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ACÓRDÃO TRAGHETTI DEL MEDITERRANEO 2003 PROCESSO C-173/03 COMENTÁRIO AO ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ACÓRDÃO TRAGHETTI DEL MEDITERRANEO 2003 PROCESSO C-173/03 Este processo tem por objecto um pedido de decisão prejudicial nos termos

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sétima Secção) 21 de junho de 2017 (*)

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sétima Secção) 21 de junho de 2017 (*) Edição provisória ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sétima Secção) 21 de junho de 2017 (*) «Reenvio prejudicial Segurança social Regulamento (CE) n. 883/2004 Artigo 3. Prestações familiares Diretiva 2011/98/UE

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Segunda Secção) 26 de Maio de 2005 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Segunda Secção) 26 de Maio de 2005 * ACÓRDÃO DE 26. 5. 2005 - PROCESSO C-536/03 ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Segunda Secção) 26 de Maio de 2005 * No processo C-536/03, que tem por objecto um pedido de decisão prejudicial nos termos do

Leia mais

DIRECTIVA 2009/22/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO

DIRECTIVA 2009/22/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO L 110/30 Jornal Oficial da União Europeia 1.5.2009 DIRECTIVAS DIRECTIVA 2009/22/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 23 de Abril de 2009 relativa às acções inibitórias em matéria de protecção dos

Leia mais

1) Rewe-Zentralfinanz eg, Colónia,

1) Rewe-Zentralfinanz eg, Colónia, REWE/LANDWIRTSCHAFTSKAMMER SAARLAND ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA 16 de Dezembro de 1976 * No processo 33/76, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do des artigo 177.

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 20 de Janeiro de 2005 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 20 de Janeiro de 2005 * HOTEL SCANDIC GÅSABÄCK ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 20 de Janeiro de 2005 * No processo C-412/03, que tem por objecto um pedido de decisão prejudicial nos termos do artigo 234. CE,

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 10 de Julho de 1997*

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 10 de Julho de 1997* PALMISANI ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 10 de Julho de 1997* No processo C-261/95, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 177. do Tratado CE,

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Terceira Sesção) 4 de Dezembro de 1990*

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Terceira Sesção) 4 de Dezembro de 1990* ACÓRDÃO DE 4. 12. 1990 PROCESSO C-186/89 ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Terceira Sesção) 4 de Dezembro de 1990* No processo C-186/89, que tem por objecto o pedido dirigido ao Tribunal, nos termos do artigo

Leia mais

1612/68, relativo à livre. de secção, A. M. Donner, R. Mónaco, J. Mertens de Wilmars, P. Pescatore, No processo 36/74, 1. Bruno Nils Olaf Walrave

1612/68, relativo à livre. de secção, A. M. Donner, R. Mónaco, J. Mertens de Wilmars, P. Pescatore, No processo 36/74, 1. Bruno Nils Olaf Walrave * n. WALRAVE/UNION CYCLISTE INTERNACIONALE ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA 12 de Dezembro de 1974 * No processo 36/74, que tem por objecto um pedido apresentado ao Tribunal de Justiça,

Leia mais

CONVENÇÃO de SUBVENÇÃO n.º TÍTULO DO PROJECTO [ACRÓNIMO] (indicar REGIME de FINANCIAMENTO)

CONVENÇÃO de SUBVENÇÃO n.º TÍTULO DO PROJECTO [ACRÓNIMO] (indicar REGIME de FINANCIAMENTO) SÉTIMO PROGRAMA-QUADRO CONVENÇÃO de SUBVENÇÃO n.º TÍTULO DO PROJECTO [ACRÓNIMO] (indicar REGIME de FINANCIAMENTO) A [Comunidade Europeia] [Comunidade Europeia da Energia Atómica] (a seguir designada a

Leia mais

SEGUROS DE VIDA IRS 2017

SEGUROS DE VIDA IRS 2017 SEGUROS DE VIDA IRS 2017 (Lei n.º 42/2016 de 28 de dezembro) generali.pt 2 IRS 2017 - Seguros de Vida Índice I. Seguros de Vida 1. Dedução dos prémios... 3 2. Tributação dos benefícios... 3 2.1. Indemnizações

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 11 de Janeiro de 2001 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 11 de Janeiro de 2001 * MONTE ARCOSU ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 11 de Janeiro de 2001 * No processo C-403/98, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 177. do Tratado

Leia mais

Coletânea da Jurisprudência

Coletânea da Jurisprudência Coletânea da Jurisprudência ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quarta Secção) 6 de dezembro de 2018 * «Reenvio prejudicial Propriedade intelectual Direito das marcas Diretiva 2008/95/CE Artigo 3. o, n. o

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Segunda Secção) 15 de Março de 2007 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Segunda Secção) 15 de Março de 2007 * ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Segunda Secção) 15 de Março de 2007 * No processo C-35/05, que tem por objecto um pedido de decisão prejudicial nos termos do artigo 234. CE, apresentado pela Corte suprema

Leia mais

Processo 0524/04. Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation contra Commissioners of Inland Revenue

Processo 0524/04. Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation contra Commissioners of Inland Revenue Processo 0524/04 Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation contra Commissioners of Inland Revenue [pedido de decisão prejudicial apresentado pela High Court of Justice (England & Wales), Chancery

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Segunda Secção) 15 de Março de 2007 (*)

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Segunda Secção) 15 de Março de 2007 (*) INFORMAÇÃO JURÍDICA IMPORTANTE: As informações contidas neste sítio são objecto de uma declaração de exoneração de responsabilidade e de uma declaração de direitos reservados ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA

Leia mais

Jornal Oficial nº L 082 de 22/03/2001 p

Jornal Oficial nº L 082 de 22/03/2001 p Directiva 2001/23/CE do Conselho, de 12 de Março de 2001, relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à manutenção dos direitos dos trabalhadores em caso de transferência de

Leia mais

>> CRITÉRIOS DE PROVA E DE APRECIAÇÃO DA INSUFICIÊNCIA ECONÓMICA PARA A CONCESSÃO DA PROTECÇÃO JURÍDICA. Última actualização em 17/06/2008

>> CRITÉRIOS DE PROVA E DE APRECIAÇÃO DA INSUFICIÊNCIA ECONÓMICA PARA A CONCESSÃO DA PROTECÇÃO JURÍDICA. Última actualização em 17/06/2008 Portaria n.º 1085-A/2004 de 31 de Agosto. - Fixa os critérios de prova e de apreciação da insuficiência económica para a concessão da protecção jurídica, Ministérios da Justiça e da Segurança Social, da

Leia mais

Este documento constitui um instrumento de documentação e não vincula as instituições

Este documento constitui um instrumento de documentação e não vincula as instituições 2001L0023 PT 09.10.2015 001.001 1 Este documento constitui um instrumento de documentação e não vincula as instituições B DIRECTIVA 2001/23/CE DO CONSELHO de 12 de Março de 2001 relativa à aproximação

Leia mais

DIRECTIVA 2001/23/CE DO CONSELHO

DIRECTIVA 2001/23/CE DO CONSELHO L 82/16 DIRECTIVA 2001/23/CE DO CONSELHO de 12 de Março de 2001 relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à manutenção dos direitos dos trabalhadores em caso de transferência

Leia mais

23 de Março de 2006 *

23 de Março de 2006 * HONYVEM INFORMAZIONI COMMERCIALI ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 23 de Março de 2006 * No processo C-465/04, que tem por objecto um pedido de decisão prejudicial nos termos do artigo 234.º

Leia mais

Acórdão C 279/09. DEB Deutsche Energiehandels- und Beratungsgesellschaft mbh. contra. Bundesrepublik Deutschland, Princípio da Efectividade

Acórdão C 279/09. DEB Deutsche Energiehandels- und Beratungsgesellschaft mbh. contra. Bundesrepublik Deutschland, Princípio da Efectividade Universidade do Minho Escola de Direito Mestrado: Direito da União Europeia Ano Lectivo 2010/2011 Acórdão C 279/09 DEB Deutsche Energiehandels- und Beratungsgesellschaft mbh contra Bundesrepublik Deutschland,

Leia mais

ANEXO 11. Nos termos da alínea b) do número do Contrato de Concessão, a caução referida pode ser constituída por garantia bancária;

ANEXO 11. Nos termos da alínea b) do número do Contrato de Concessão, a caução referida pode ser constituída por garantia bancária; ANEXO 11 MINUTA DE GARANTIA BANCÁRIA REFERENTE À CAUÇÃO O Banco [ ], com sede em [ ], NIPC [ ], com o capital social integralmente realizado de [ ], representado por [ ] e [ ], na qualidade de [ ], com

Leia mais

belgo-luxemburguês, Grécia», assinado em Atenas, em 9 de Julho de 1961, e do protocolo 14 visado pela 3, do Regulamento

belgo-luxemburguês, Grécia», assinado em Atenas, em 9 de Julho de 1961, e do protocolo 14 visado pela 3, do Regulamento ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA 30 de Abril de 1974 * No processo 181/73, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do des artigo 177. do Tratado CEE, pelo tribunal de première

Leia mais

DESPACHO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Oitava Secção) 13 de fevereiro de 2014 (*)

DESPACHO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Oitava Secção) 13 de fevereiro de 2014 (*) DESPACHO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Oitava Secção) 13 de fevereiro de 2014 (*) «Reenvio prejudicial Conceito de ʻórgão jurisdicional nacionalʼ na aceção do artigo 267. TFUE Tribunal Arbitral necessário Admissibilidade

Leia mais

Parecer nr. 52/PP/2008-PP CONCLUSÕES:

Parecer nr. 52/PP/2008-PP CONCLUSÕES: Parecer nr. 52/PP/2008-PP CONCLUSÕES: 1 - A decisão que venha a ser proferida no processo deve fixar a compensação que é devida ao patrono nomeado sempre que o beneficiário do apoio judiciário beneficie

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Terceira Secção) 22 de Novembro de 2001 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Terceira Secção) 22 de Novembro de 2001 * ACÓRDÃO DE 22. 11. 2001 PROCESSO C-184/00 ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Terceira Secção) 22 de Novembro de 2001 * No processo C-184/00, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça,

Leia mais

38e4d40c1fcc4a63bbf88e543ae15034

38e4d40c1fcc4a63bbf88e543ae15034 DL 174/2018 2018.04.26 O objetivo da diretiva de que agora se procede à transposição para o direito interno, a cuja negociação Portugal esteve especialmente ligada ao longo do longo período da sua negociação,

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 6 de Abril de 1995 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 6 de Abril de 1995 * ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 6 de Abril de 1995 * No processo C-4/94, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 177. do Tratado CE, pela High

Leia mais

Coletânea da Jurisprudência

Coletânea da Jurisprudência Coletânea da Jurisprudência DESPACHO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Oitava Secção) 17 de abril de 2018 * «Reenvio prejudicial Artigo 99. o do Regulamento de Processo do Tribunal de Justiça Imposições internas

Leia mais

Acórdãos STA Acórdão do Supremo Tribunal Administrativo Processo: 0734/05. Data do Acórdão: Tribunal: 2 SECÇÃO. Relator: JORGE LINO

Acórdãos STA Acórdão do Supremo Tribunal Administrativo Processo: 0734/05. Data do Acórdão: Tribunal: 2 SECÇÃO. Relator: JORGE LINO Acórdãos STA Acórdão do Supremo Tribunal Administrativo Processo: 0734/05 Data do Acórdão: 28-09-2006 Tribunal: 2 SECÇÃO Relator: JORGE LINO Descritores: IMPUGNAÇÃO JUDICIAL. EMOLUMENTOS REGISTRAIS. Sumário:

Leia mais

DESPACHO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 3 de Julho de 2001 *

DESPACHO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 3 de Julho de 2001 * DESPACHO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 3 de Julho de 2001 * No processo C-241/99, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 234. CE, pelo Tribunal Superior

Leia mais

As suas questões. sobre o Tribunal de Justiça da União Europeia

As suas questões. sobre o Tribunal de Justiça da União Europeia As suas questões sobre o Tribunal de Justiça da União Europeia PORQUÊ UM TRIBUNAL DE JUSTIÇA DA UNIÃO EUROPEIA (TJUE)? Para construir a Europa, os Estados (actualmente 27) celebraram entre si Tratados

Leia mais

REGULAMENTO (CE) Nº 1238/95 DA COMISSÃO

REGULAMENTO (CE) Nº 1238/95 DA COMISSÃO REGULAMENTO (CE) Nº 1238/95 DA COMISSÃO de 31 de Maio de 1995 que estabelece normas de execução do Regulamento (CE) nº 2100/94 do Conselho no que diz respeito às taxas a pagar ao Instituto comunitário

Leia mais

Jornal Oficial da União Europeia L 306/9

Jornal Oficial da União Europeia L 306/9 23.11.2010 Jornal Oficial da União Europeia L 306/9 Projecto DECISÃO N. o / DO CONSELHO DE ASSOCIAÇÃO instituído pelo Acordo Euro-Mediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e

Leia mais

composto por: P. Jann, presidente de secção, K. Lenaerts, E. Juhász (relator), K. Schiemann e E. Levits, juízes,

composto por: P. Jann, presidente de secção, K. Lenaerts, E. Juhász (relator), K. Schiemann e E. Levits, juízes, No processo C-277/05, que tem por objecto um pedido de decisão prejudicial nos termos do artigo 234. CE, apresentado pelo Conseil d'état (França), por decisão de 18 de Maio de 2005, entrado no Tribunal

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 12 de Abril de 1994 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 12 de Abril de 1994 * ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 12 de Abril de 1994 * No processo C-l/93, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 177. do Tratado CEE, pelo Hoge

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL 27 de Setembro de 1988 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL 27 de Setembro de 1988 * ACÓRDÃO DE 27. 9. 1988 PROCESSO 18/87 ACÓRDÃO DO TRIBUNAL 27 de Setembro de 1988 * No processo 18/87, Comissão das Comunidades Europeias, representada por Jörn Sack, membro do seu Serviço Jurídico, na

Leia mais

Projecto. e Popular, por outro;

Projecto. e Popular, por outro; 23.11.2010 Jornal Oficial da União Europeia L 306/15 Projecto DECISÃO N. o / DO CONSELHO DE ASSOCIAÇÃO instituído pelo Acordo Euro-Mediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA 1 de Julho de 1969 * Nos processos apensos 2/69 e 3/69, que têm por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 177. do Tratado CEE, pelo juge

Leia mais

Mestrado em Direito da União Europeia

Mestrado em Direito da União Europeia Mestrado em Direito da União Europeia Contencioso da União Europeia Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias Processo C-210/06 Cartesio Oktató és Szolgáltató Bt Comentário elaborado por Célia Marques

Leia mais

(Atos não legislativos) REGULAMENTOS. Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, nomeadamente o artigo 108. o, n.

(Atos não legislativos) REGULAMENTOS. Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, nomeadamente o artigo 108. o, n. 22.2.2019 L 51 I/1 II (Atos não legislativos) REGULAMENTOS REGULAMENTO (UE) 2019/316 DA COMISSÃO de 21 de fevereiro de 2019 que altera o Regulamento (UE) n. o 1408/2013 da Comissão, relativo à aplicação

Leia mais

FUNDO DE COMPENSAÇÃO SALARIAL DOS PROFISSIONAIS DE PESCA (ALTERA O DECRETO-LEI N.º 311/99, DE 10 DE AGOSTO) Exposição de motivos

FUNDO DE COMPENSAÇÃO SALARIAL DOS PROFISSIONAIS DE PESCA (ALTERA O DECRETO-LEI N.º 311/99, DE 10 DE AGOSTO) Exposição de motivos 1 PROJECTO DE LEI N.º 325/VIII FUNDO DE COMPENSAÇÃO SALARIAL DOS PROFISSIONAIS DE PESCA (ALTERA O DECRETO-LEI N.º 311/99, DE 10 DE AGOSTO) Exposição de motivos O Governo decidiu publicar o Decreto-Lei

Leia mais

Acórdão Estradas de Portugal, Matéria de Facto e Realização da Justiça. Anabela Russo 31 de Janeiro de 2018

Acórdão Estradas de Portugal, Matéria de Facto e Realização da Justiça. Anabela Russo 31 de Janeiro de 2018 Acórdão Estradas de Portugal, Matéria de Facto e Realização da Justiça Anabela Russo 31 de Janeiro de 2018 Índice I. Breve resumo do objecto do processo e da decisão em 1ª instância II. Delimitação do

Leia mais

O DIREITO DE GREVE E A FIXAÇÃO DE SERVIÇOS MÍNIMOS O CONCEITO DE NECESSIDADES SOCIAIS IMPRETERÍVEIS

O DIREITO DE GREVE E A FIXAÇÃO DE SERVIÇOS MÍNIMOS O CONCEITO DE NECESSIDADES SOCIAIS IMPRETERÍVEIS O DIREITO DE GREVE E A FIXAÇÃO DE SERVIÇOS MÍNIMOS O CONCEITO DE NECESSIDADES SOCIAIS IMPRETERÍVEIS O direito de greve é um direito fundamental, consagrado no artigo 57º da Constituição. Segundo este preceito,

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 29 de Setembro de 1999 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 29 de Setembro de 1999 * ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Sexta Secção) 29 de Setembro de 1999 * No processo C-56/98, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 177. do Tratado CE (actual

Leia mais

GUIA PRÁTICO FUNDO DE GARANTIA SALARIAL INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P

GUIA PRÁTICO FUNDO DE GARANTIA SALARIAL INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P GUIA PRÁTICO FUNDO DE GARANTIA SALARIAL INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Fundo de Garantia Salarial (2003 v4.14) PROPRIEDADE Instituto da Segurança Social, I.P. AUTOR

Leia mais

Anexo 11. Garantia Bancária referente à Caução

Anexo 11. Garantia Bancária referente à Caução Anexo 11 Garantia Bancária referente à Caução O Banco [ ], com sede em [ ], NIPC [ ], com o capital social [integralmente realizado] de [ ], representado por [ ], na qualidade de [ ], com poderes para

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 18 de Julho de 2007 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 18 de Julho de 2007 * ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 18 de Julho de 2007 * No processo C-277/05, que tem por objecto um pedido de decisão prejudicial nos termos do artigo 234. CE, apresentado pelo Conseil

Leia mais

PARLAMENTO EUROPEU. Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais ***II PROJECTO DE RECOMENDAÇÃO PARA SEGUNDA LEITURA

PARLAMENTO EUROPEU. Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais ***II PROJECTO DE RECOMENDAÇÃO PARA SEGUNDA LEITURA PARLAMENTO EUROPEU 2004 2009 Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais 2004/0209(COD) 3.10.2008 ***II PROJECTO DE RECOMENDAÇÃO PARA SEGUNDA LEITURA sobre a proposta de directiva do Parlamento Europeu

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 26 de Maio de 2005 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 26 de Maio de 2005 * KRETZTECHNIK ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 26 de Maio de 2005 * No processo C-465/03, que tem por objecto um pedido de decisão prejudicial nos termos do artigo 234. CE, apresentado pelo

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Segunda Secção) 7 de Outubro de 2004*

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Segunda Secção) 7 de Outubro de 2004* SINTESI ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Segunda Secção) 7 de Outubro de 2004* No processo C-247/02, que tem por objecto um pedido de decisão prejudicial, nos termos do artigo 234. CE, submetido pelo Tribunale

Leia mais

ECLI:PT:TRG:2016: T8VNF.D.G1

ECLI:PT:TRG:2016: T8VNF.D.G1 ECLI:PT:TRG:2016:1694.16.0T8VNF.D.G1 http://jurisprudencia.csm.org.pt/ecli/ecli:pt:trg:2016:1694.16.0t8vnf.d.g1 Relator Nº do Documento Conceição Bucho rg Apenso Data do Acordão 12/07/2016 Data de decisão

Leia mais

TÍTULO VI AS REGRAS COMUNS RELATIVAS À CONCORRÊNCIA, À FISCALIDADE E À APROXIMAÇÃO DAS LEGISLAÇÕES CAPÍTULO 1 AS REGRAS DE CONCORRÊNCIA SECÇÃO 1

TÍTULO VI AS REGRAS COMUNS RELATIVAS À CONCORRÊNCIA, À FISCALIDADE E À APROXIMAÇÃO DAS LEGISLAÇÕES CAPÍTULO 1 AS REGRAS DE CONCORRÊNCIA SECÇÃO 1 TÍTULO VI AS REGRAS COMUNS RELATIVAS À CONCORRÊNCIA, À FISCALIDADE E À APROXIMAÇÃO DAS LEGISLAÇÕES CAPÍTULO 1 AS REGRAS DE CONCORRÊNCIA SECÇÃO 1 AS REGRAS APLICÁVEIS ÀS EMPRESAS Artigo 81.o 1. São incompatíveis

Leia mais

Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,

Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia, 30.4.2004 L 163/83 REGULAMENTO (CE) N. o 917/2004 DA COMISSÃO de 29 de Abril de 2004 que estabelece normas de execução do Regulamento (CE) n. o 797/2004 do Conselho relativo a acções no domínio da apicultura

Leia mais

Jornal Oficial da União Europeia L 304/1. (Actos cuja publicação é uma condição da sua aplicabilidade)

Jornal Oficial da União Europeia L 304/1. (Actos cuja publicação é uma condição da sua aplicabilidade) 23.11.2005 Jornal Oficial da União Europeia L 304/1 I (Actos cuja publicação é uma condição da sua aplicabilidade) REGULAMENTO (CE) N. o 1905/2005 DO CONSELHO de 14 de Novembro de 2005 que altera o Regulamento

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 2 de Junho de 2005*

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 2 de Junho de 2005* ACÓRDÃO DE 2. 6. 2005 PROCESSO C-394/02 ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 2 de Junho de 2005* No processo C-394/02, que tem por objecto uma acção por incumprimento nos termos do artigo 226.

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 25 de Abril de 2002 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 25 de Abril de 2002 * COMISSÃO / GRÉCIA ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 25 de Abril de 2002 * No processo C-154/00, Comissão das Comunidades Europeias, representada por M. Patakia, na qualidade de agente, com

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 22 de Março de 2007 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 22 de Março de 2007 * TALOTTA ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Primeira Secção) 22 de Março de 2007 * No processo C-383/05, que tem por objecto um pedido de decisão prejudicial nos termos do artigo 234. CE, apresentado pela

Leia mais

DIRECTIVAS. L 10/14 Jornal Oficial da União Europeia

DIRECTIVAS. L 10/14 Jornal Oficial da União Europeia L 10/14 Jornal Oficial da União Europeia 15.1.2010 DIRECTIVAS DIRECTIVA N. o 2009/162/UE DO CONSELHO de 22 de Dezembro de 2009 que altera diversas disposições da Directiva 2006/112/CE, relativa ao sistema

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA ACÓRDÃO DE 13.7.1972 PROCESSO 48/71 ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA 13 de Julho de 1972 * No processo 48/71, Comissão das Comunidades Europeias, representada pelo seu consultor jurídico Armando Toledano-Laredo,

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 11 de Julho de 1996 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 11 de Julho de 1996 * ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 11 de Julho de 1996 * No processo C-306/94, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 177. do Tratado CE, pela cour

Leia mais

A diminuição da retribuição pelo empregador

A diminuição da retribuição pelo empregador A diminuição da retribuição pelo empregador A questão da diminuição da retribuição dos trabalhadores pelo empregador é uma questão de particular relevância, tendo em atenção a necessidade que, por vezes,

Leia mais

ANEXO 18 MINUTA DE GARANTIA BANCÁRIA REFERENTE AOS FUNDOS PRÓPRIOS DA CONCESSIONÁRIA

ANEXO 18 MINUTA DE GARANTIA BANCÁRIA REFERENTE AOS FUNDOS PRÓPRIOS DA CONCESSIONÁRIA ANEXO 18 MINUTA DE GARANTIA BANCÁRIA REFERENTE AOS FUNDOS PRÓPRIOS DA CONCESSIONÁRIA O Banco [ ], com sede em [ ], NIPC [ ], com o capital social integralmente realizado de [ ], representado por [ ] e

Leia mais

PARECER N.º 79/CITE/2006

PARECER N.º 79/CITE/2006 PARECER N.º 79/CITE/2006 Assunto: Parecer prévio ao despedimento de trabalhadora lactante nos termos do artigo 51.º do Código do Trabalho e do artigo 98.º da Lei n.º 35/2004, de 29 de Julho Processo n.º

Leia mais

Tratado Sobre o Funcionamento da União Europeia. (Excertos)

Tratado Sobre o Funcionamento da União Europeia. (Excertos) Tratado Sobre o Funcionamento da União Europeia - Tratado de Lisboa - (Excertos) PARTE II NÃO DESCRIMINAÇÃO E CIDADANIA DA UNIÃO Artigo 18.º No âmbito de aplicação dos Tratados, e sem prejuízo das suas

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 10 de Abril de 2003 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 10 de Abril de 2003 * ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 10 de Abril de 2003 * No processo C-437/00, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do protocolo de 3 de Junho de 1971 relativo

Leia mais

Resumo para efeitos do artigo 6.º, da Lei 144/2015, de 8 de Setembro:

Resumo para efeitos do artigo 6.º, da Lei 144/2015, de 8 de Setembro: Resumo para efeitos do artigo 6.º, da Lei 144/2015, de 8 de Setembro: Havendo título executivo anterior à entrada em vigor da Lei n.º 6/2011, de 10 de Março, a oposição da Requerente deve ser deduzida

Leia mais

Processo C-210/04. Ministero dell'economia e delle Finanze e Agenzia delle Entrate. contra. FCE Bank plc

Processo C-210/04. Ministero dell'economia e delle Finanze e Agenzia delle Entrate. contra. FCE Bank plc Processo C-210/04 Ministero dell'economia e delle Finanze e Agenzia delle Entrate contra FCE Bank plc (pedido de decisão prejudicial apresentado pela Corte suprema di cassazione) «Sexta Directiva IVA Artigos

Leia mais

ARTIGO 1.º. O artigo 2.º da Convenção é alterado da seguinte forma: 1. O número 1 é suprimido e substituído pelo seguinte número:

ARTIGO 1.º. O artigo 2.º da Convenção é alterado da seguinte forma: 1. O número 1 é suprimido e substituído pelo seguinte número: PROTOCOLO QUE ALTERA A CONVENÇÃO ENTRE PORTUGAL E A FRANÇA PARA EVITAR A DUPLA TRIBUTAÇÃO E ESTABELECER REGRAS DE ASSISTENCIA ADMINISTRATIVA RECÍPROCA EM MATÉRIA DE IMPOSTOS SOBRE O RENDIMENTO ASSINADA

Leia mais

JUR.4 UNIÃO EUROPEIA. Bruxelas, 20 de março de 2019 (OR. en) 2018/0900 (COD) PE-CONS 1/19 JUR 15 COUR 2 INST 4 CODEC 46

JUR.4 UNIÃO EUROPEIA. Bruxelas, 20 de março de 2019 (OR. en) 2018/0900 (COD) PE-CONS 1/19 JUR 15 COUR 2 INST 4 CODEC 46 UNIÃO EUROPEIA PARLAMENTO EUROPEU CONSELHO 2018/0900 (COD) PE-CONS 1/19 Bruxelas, 20 de março de 2019 (OR. en) JUR 15 COUR 2 INST 4 CODEC 46 ATOS LEGISLATIVOS E OUTROS INSTRUMENTOS Assunto: REGULAMENTO

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 8 de Junho de 2000 *

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 8 de Junho de 2000 * ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA (Quinta Secção) 8 de Junho de 2000 * No processo C-375/98, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 177. do Tratado CE (actual

Leia mais

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA

ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA REWE/BUNDESMONOPOLVERWALTUNG FÜR BRANNTWEIN ACÓRDÃO DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA 20 de Fevereiro de 1979 * No processo 120/78, que tem por objecto um pedido dirigido ao Tribunal de Justiça,

Leia mais

COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO PARLAMENTO EUROPEU, AO CONSELHO E AO BANCO CENTRAL EUROPEU

COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO PARLAMENTO EUROPEU, AO CONSELHO E AO BANCO CENTRAL EUROPEU COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS Bruxelas, 30.5.2000 COM(2000) 346 final 2000/0137 (CNS) 2000/0134 (CNS) 2000/0138 (CNB) COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO PARLAMENTO EUROPEU, AO CONSELHO E AO BANCO CENTRAL

Leia mais

Decreto-Lei nº 36/92, de 28 de Março

Decreto-Lei nº 36/92, de 28 de Março Diploma consolidado Decreto-Lei nº 36/92, de 28 de Março A Directiva do Conselho nº 86/635/CEE, de 8 de Dezembro de 1986, procedeu à harmonização das regras essenciais a que deve obedecer a prestação de

Leia mais

COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS. Proposta de DECISÃO DO CONSELHO

COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS. Proposta de DECISÃO DO CONSELHO COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS Bruxelas, 10.1.2006 COM(2005) 704 final Proposta de DECISÃO DO CONSELHO que autoriza a Lituânia a aplicar uma medida derrogatória ao disposto no artigo 21º da Sexta Directiva

Leia mais