Instruções de Instalação de Terminal Desconectável Cotovelo com Porta Fusível para Operação em Carga SEGURANÇA PARA A VIDA
|
|
- Luiz Fernando Iago Fonseca Barata
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Desconectáveis para Operação em Carga Instruções de Instalação de Terminal Desconectável Cotovelo com Porta Fusível para Operação em Carga Informações de Serviço S P Contents Informaçoes do Produto 1 Informaçoes de Segurança 2 Procedimentos de Instalação 3 Preparação do cabo de neutro concêntrico 3 Montagem da carcaça do cabo e do fusível 6 Montagem de carcaça do cotovelo e de ponta de. prova 8 Instruções de operação 10 Operação de Fechamento em Carga 10 Fechamento de Falhas 10 Operação de Abertura em Carga 10 Operação de Teste de Tensão 11 Instruções de Operação do Ponto de Teste Capacitivo: Use somente instrumentos indicadores especificamente projetados para pontos de teste. O uso de dispositivos detectores de tensão convencionais pode proporcionar falsas indicações de Sem Tensão. O ponto de teste deve estar seco e livre de contaminantes ao verificar a tensão. Após obtida a indicação: Limpe, seque e lubrifique o capuz do ponto de teste com graxa de silicone e monte-o no ponto de teste. Considere sempre a terminação estando energizada até que a indicação de Sem Tensão do ponto de teste seja confirmada por outros meios. A falta de cumprimento pode causar morte e ferimentos pessoais graves. Todos os aparelhos associados devem ser desenergizados durante qualquer trabalho de instalação ou manutenção. A falta de cumprimento pode causar morte, ferimentos pessoais graves e danos ao equipamento. OLHAL DE TRAÇÃO ISOLAMENTO DE EPDM PONTO DE TESTE BLINDAGEM SEMICONDUTORA PONTA DE PROVA DE OPER EM CARGA INSERTO SEMICONDUTOR PONTA DE ARCO TERMINAL DO FIO DE DRENAGEM ADAPTADOR DA PONTA DE PROVA FUSÍVEL LIMITADOR DE CORRENTE BANDA DE OPERAÇÃO EM CARGA CONECTOR C/ PONTA COBRE INFORMAÇÕES DO PRODUTO Introdução Os Terminais Desconectáveis Cotovelo com Porta Fusível de Operação em Carga classe 15, 25, e 28 kv da Cooper Power Systems combinam uma terminação plug-in totalmente blindada e isolada com proteção de fusível limitador de corrente com uma gama completa. O terminal desconectável cotovelo com porta fusível para operação em carga proporciona um meio conveniente e rentável para dar proteção com fusíveis a sistemas de distribuição subterrâneos, para conectar cabos subterrâneos a transformadores, armários de manobra e uniões equipadas com buchas de operação em carga 200 A, 15, 25, e 28 kv, TERMINAL DO FIO DE DRENAGEM Figura 1. Esquema ilustrativo de Cotovelo Porta Fusível 200 A 25 kv. fabricadas de acordo com a norma IEEE Std 386. Abril, 2015 Substitui Julho,
2 Instruções de Instalação de Terminal Desconectável Cotovelo com Porta Fusível para Operação em Carga As instruções constantes neste manual não pretendem substituir treinamentos apropriados ou experiências adequadas na operação segura dos equipamentos descritos. Somente técnicos habilitados que estejam familiarizados com estes equipamentos devem instalar, operar e executar manutenção nestes equipamentos. Um técnico habilitado tem as seguintes qualificações: Está amplamente familiarizado com estas instruções. Está treinado em práticas e procedimentos de operação de alta e baixa tensão com segurança em indústria homologada. Está treinado e autorizado a energizar, desenergizar, desconectar e aterrar equipamentos de distribuição de energia. Está treinado nos cuidados e utilização de equipamentos de proteção, tais como roupas de proteção, óculos de segurança, proteção facial, capacete, luvas de borracha, vara de manobra, etc. A seguir são fornecidas importantes informações de segurança: Para uma instalação e operação segura deste equipamento, assegure-se de ter lido e assimilado todas as notas de precaução e advertência. Os produtos da Cooper Power Systems atendem ou excedem todas as normas aplicáveis relativas à segurança do produto. Promovemos ativamente a prática da segurança na utilização e na manutenção dos nossos produtos através de nossa literatura de serviço, programas de treinamento educativo e esforços contínuos de todos os funcionários da Cooper Power Systems envolvidos no projeto, fabricação, marketing e assistência técnica do produto. Recomendamos insistentemente que sejam seguidos todos os procedimentos e as instruções de segurança em vigor em cada localidade ao trabalhar nas proximidades de linhas e equipamentos de alta tensão, e apoiem a nossa missão Segurança para a Vida. Definições de Indicações de Perigo Este manual pode conter quatro tipos de indicações de perigo: PERIGO: Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO: Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou moderados. PRECAUÇÃO: Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, poderá resultar apenas em danos ao equipamento. INFORMAÇÕES DE Instruções de Segurança A seguir são apresentadas indicações gerais de precaução e advertência aplicáveis a este equipamento. Outras indicações, relacionadas a tarefas e procedimentos específicos, poderão ser encontradas ao longo do manual. PERIGO: Tensão Perigosa. O contato com a alta tensão poderá causar graves ferimentos pessoais ou morte. Seguir todos os procedimentos de segurança aprovados ao trabalhar nas proximidades de linhas e equipamentos de alta e baixa tensão. G103.3 Antes de instalar, operar e realizar manutenção ou testes neste equipamento, leia cuidadosamente e assimile o conteúdo deste manual. A operação, a manipulação ou a manutenção impróprias poderão causar morte, ferimentos pessoais graves e danos ao equipamento. G101.0 Este equipamento não está previsto para proteger vidas humanas. Siga todos os procedimentos e práticas de segurança vigentes em cada localidade durante a instalação ou a operação deste equipamento. A falta de cumprimento pode causar morte, ferimentos pessoais graves e danos ao equipamento. G102.1 Os equipamentos de distribuição e transmissão de energia devem ser selecionados apropriadamente para a aplicação prevista. A instalação e a manutenção devem ser realizadas por pessoal habilitado que tenha sido treinado e que conheça os procedimentos de segurança. Estas instruções são escritas para esse pessoal e não substituem um treinamento adequado e experiência em procedimentos de segurança. A seleção, instalação ou manutenção inadequada do equipamento de distribuição e transmissão poderá resultar em morte, ferimentos pessoais graves e danos ao equipamento. G
3 S P Leia Primeiro Este Manual Leia e assimile o conteúdo deste manual e observe todos os procedimentos e práticas de segurança aprovados localmente ao instalar ou operar este equipamento. Informações adicionais Estas instruções não podem cobrir todos os detalhes ou variações do equipamento, procedimentos ou processos descritos, nem fornecer indicações para atender toda possível contingência durante a instalação, a operação ou a manutenção. Quando forem necessárias informações adicionais para atender um problema não abordado suficientemente para a finalidade do usuário, entre em contato com seu representante da Cooper Power Systems. Recebimento e Inspeção Inicial Cada conector cotovelo porta fusível de operação em PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Recomenda-se o uso de ferramentas de desemcapar e estriar cabos, disponíveis de vários fabricantes, ao instalar terminais desconectáveis cotovelos com fusível para operação em carga. Depois de preparar o cabo, o invólucro do cotovelo de operação em carga é empurrado para dentro do cabo. O fusível limitador de corrente é rosqueado no conector com ponta de cobre, e a ponta de prova de operação em carga é instalada no adaptador da ponta de prova usando as ferramentas proporcionadas. Use uma vara de manobra para efetuar as operações de abertura e fechamento em carga. (Vide página 10 para Procedimentos de Operação.) O kit completo do cotovelo inclui: Corpo cotovelo com porta fusível operação em carga Fusível limitador de corrente vendido separadamente Conector de Compressão com ponta de cobre Adaptador de Ponta de Prova Ponta de Prova de Operação em Carga Ferramenta de Instalação da Ponta de Prova Chave sextavada de 1/8" Chave sextavada de 3/16 fornecida com o fusível (vendida separadamente) Lubrificante de Silicone Folheto de Instruções de Instalação Ferramentas/acessórios necessários: Fita Métrica Escova de aço Faca Ferramenta de Descascar Cabos Ferramenta e Matrizes para compressão Limpador de Cabos Cortadores de Cabos Tela Esmeril Vara de manobra Equipamento de Proteção Individual Fita de vinil carga é totalmente inspecionado e testado na fábrica. Ele está em boas condições de operação ao ser recebido pela transportadora para o transporte. Ao receber um kit do Terminal Desconectável Cotovelo para Operação em Carga, inspecione-o cuidadosamente em relação a danos e perda de peças ocorridos durante o transporte. Se forem descobertos danos ou perdas, faça imediatamente uma reclamação na transportadora. Manipulação e Armazenamento Se o Terminal Desconectável Cotovelo com Porta Fusível para Operação em Carga tiver de ser armazenado por um período prolongado antes da instalação, procure uma área de armazenamento limpa e seca. Posicione o conector de maneira a diminuir a possibilidade de danos físicos. Normas de Qualidade Sistema de Gestão de Qualidade Certificada ISO 9001 PREPARAÇÃO DO CABO DE NEUTRO CONCÊNTRICO NOTAS: Os desencapamentos mostrados nestas instruções para o cabo de neutro concêntrico são os mesmos que para cabos blindados por fitas e fio de drenagem. Consulte o kit adaptador de blindagem usado para desencapamento de blindagens metálicas. Uma vez instalado, o cabo deve entrar no conector cotovelo porta fusível em linha reta. Evite um raio de curvatura apertado na entrada do cabo para o cotovelo porta fusível que faça curvar o cotovelo. Vide figura 2. CORRETO INCORRETO Figura 2. Colocação Adequada dos Cabos. 3
4 Instruções de Instalação de Terminal Desconectável Cotovelo com Porta Fusível para Operação em Carga Passo 1 Passo 2 Passo 3 DEIXE EXCESSO DE CABO INSERTO DE BUCHAS DE OPERAÇÃO EM CARGA MARCAR A LINHA CENTRAL DAS BUCHAS 13" (330 mm) EXCESSO DE CABO 20" (508 mm) BLINDAGEM DO ISOLAMENTO PASSO 1 Colocação de Cabos Posicione verticalmente o cabo de maneira que esteja centralizado na bucha do aparelho e paralelo a placa frontal do aparelho. Marque o cabo na linha central da bucha permitindo excesso de cabo para proporcionar uma folga adequada na operação Faça um corte no esquadro na marca da linha central. PASSO 2 Meça a partir do topo do cabo 20 (508 mm). Remova o invólucro do cabo (se for usado cabo com invólucro) para expor os fios de neutro. Desenrole os fios de neutro. Curve os condutores de neutro para baixo e para fora da passagem PASSO 3 Meça a partir do topo do cabo 13 (330mm) e fala um corte no esquadro para retirar o excesso de cabo. Nota: Esse passo leva em conta o comprimento do fusível e garante alinhamento correto com o eixo da bucha. CURVAR OS CONDUTORES DE NEUTRO PARA BAIXO E FORA DA PASSAGEM INVÓLUCRO DO CABO 7" (178 mm) CORTE NO ESQUADRO 4
5 S P Passo 4 Passo 5 VISTA DE CIMA INSERTO DE BUCHAS DE OPERAÇÃO EM CARGA BICO DA BUCHA DE OPERAÇÃO EM CARGA PASSO 4 Meça a partir do topo do cabo 1-1/8 (29mm). FACE PLANA HEXAGONAL DO CONECTOR PARALELA AO BICO DA BUCHA CONECTOR C/ PONTA COBRE Remova o isolamento e a blindagem condutora para expor o condutor nu. Tome cuidado para não cortar o condutor. IMPORTANTE: Certifique-se de uma das PASSO 5 faces planas do hexágono no conector esteja Limpe o condutor exposto usando uma escova de arame. paralela ao bico da bucha. Coloque o conector c/ ponta de cobre (bimetálico) no condutor. 13" (330 mm) Comprima o conector no lugar usando uma combinação de ferramenta e matriz e um mínimo sugerido de compressões (como mostra a Tabela 1 na página 10). Comece comprimindo embaixo da linha recartilhada e gire em cada compressão sucessiva para evitar o curvamento. Não sobreponha as compressões. Limpe o excesso de graxa inibidora da parte inferior do conector com ponta de cobre limpando em direção da extremidade roscada do conector. Apare eventuais cantos afiados na superfície do conector comprimido. 1 1 / 8 " (29 mm) CONDUTOR LINHA RECARTILHADA LIMPAR EXCESSO DE GRAXA INIBIDORA FACE PLANA PARALELA AO BICO DA BUCHA PRIMEIRO COMPRIMIR EMBAIXO DO RECARTILHADO 7" (178 mm) BLINDAGEM DO ISOLAMENTO 5
6 Instruções de Instalação de Terminal Desconectável Cotovelo com Porta Fusível para Operação em Carga Passo 6 Passo 7 5 7/8" (149 mm) 5 1/2" (140 mm) 1 / 8 " (3 mm) CHANFRO MARCADOR DE FITA 13" (330 mm) PASSO 6 Meça a partir do topo do conector 5-1/2 (140 mm). Remova a blindagem do isolamento. Tome cuidado para não cortar ou arrancar o isolamento. Meça a partir do topo do conector 5-7/8 (149 mm). Aplique um marcador de fita de vinil (fornecido pelo cliente) Coloque um chanfro de 1/8 (3 mm) no isolamento para facilitar a instalação do cotovelo. MONTAGEM DA CARCAÇA DO CABO E DO FUSÍVEL PASSO 7 Limpe o isolamento do cabo com um pano que não deixe resíduos impregnado em uma solução de limpeza. Esfregue o isolamento na direção da blindagem do isolamento. Aplique uma fina camada uniforme do lubrificante fornecido no isolamento do cabo. Limpe e lubrifique a entrada do cabo da carcaça do cabo. Coloque a carcaça do cabo no cabo Com um movimento de torsão, empurre a carcaça do cabo no cabo até que a carcaça do cabo encontre ou cubra levemente a parte superior do marcador de fita de vinil. Verifique se o ponto de teste está virando para fora da placa frontal do aparelho. CARCAÇA DO CABO PONTO DE TESTE VOLTADO PARA FORA ALINHAR CARCAÇA COM A PARTE SUPERIOR DO MARCADOR DE FITA 6
7 S P Passo 8 Passo 9 INSIRA FUSÍVEL CHAVE SEXTAVADA DE 3/16" ENTALHE INDICADOR VERIFIQUE DIMENSÕES. Use o entalhe da chave sextavada para medir a profundidade adequada. EXTREMIDADE ROSCADA ENTALHE INDICADOR PASSO 8 Insira a extremidade roscada do fusível primeiro na carcaça do cabo. Rosqueie o fusível no sentido horário manualmente e inicie a roscagem no conector na parte inferior da carcaça do cabo até ficar apertado à mão. PASSO 9 Segurando a parte quadrada da carcaça do cabo, complete a montagem do fusível usando uma chave sextavada 3/16" (fornecida com o fusível). Aperte até que as partes inferiores do fusível e a chave sextavada girem. Confirme a dimensão de referência mostrada na figura acima. Posicione a terminação longa da chave sextavada no bico da carcaça do cabo, verifique que a parte superior da tampa da extremidade do fusível seja igual ou menor que o entalhe indicador na chave sextavada. 7
8 Instruções de Instalação de Terminal Desconectável Cotovelo com Porta Fusível para Operação em Carga Passo 10 Passo 11 TAMPA DA EXTREMIDADE DO FUSÍVEL ADAPTADOR DA PONTA DE PROVA ADAPTADOR DA PONTA DE PROVA ASSENTADO RENTE NA TAMPA DA EXTREMIDADE DO FUSÍVEL INSERTO DE BUCHAS DE OPERAÇÃO EM CARGA FACE PLANA PARALELA AO BICO DA BUCHA CHAVE SEXTAVADA DE 1/ KV MONTAGEM DE CARCAÇA DO COTOVELO E DE PONTA DE PROVA PASSO 10 Instale o adaptador da ponta de prova no pino não roscado. O adaptador da ponta de prova deve estar rente na parte superior da tampa da extremidade do fusível. PASSO 11 ALINHE AS FACES PLANAS DO ADAPTADOR DA PONTA DE PROVA DE FORMA PARALELA AO BICO DA BUCHA IMPORTANTE: Alinhe as faces planas do adaptador da ponta de prova de forma paralela ao bico da bucha. Usando a chave sextavada fornecida de 1/8", aperte os dois parafusos de ajuste até que assentem no terminal da extremidade do fusível, depois aperte cada parafuso de ajuste em 1/8-1/4 de volta adicional até ficar apertado. 8
9 S P Passo 12 Passo 13 LIMPE E LUBRIFIQUE INTERFACE VOLTADO PARA FORA LUBRIFIQUE INTERFACES COM LUBRIFICANTE FORNECIDO INSIRA COTOVELO PASSO 12 Monte a carcaça do cotovelo na carcaça do cabo Verifique se o ponto de teste está virando para fora da placa frontal do aparelho. PASSO 13 Empurre para baixo e gire a carcaça do cotovelo para alinhar o adaptador da ponta de prova. O furo roscado no adaptador da ponta de prova deve ser centralizado em relação ao furo na carcaça do cotovelo e perpendicular ao eixo da ponta de prova. Manualmente, insira a ponta de prova de operação em carga na carcaça do cotovelo ao longo do eixo central da interface e rosqueie a ponta de prova no adaptador de ponta de prova. Uma camada fina de lubrificante de silicone aplicada nos últimos 1/4 (6 mm) do corpo da ponta de prova (não nas roscas) pode ajudar na instalação. Depois de pelo menos três voltas, ou quando a ponta de prova estiver assentada (5-1/2 voltas) no adaptador de ponta de prova, use a ferramenta de instalação fornecida para aplicar o torque correto na ponta de prova de operação em carga. O torque correto é aplicado quando a ferramenta girar pelo menos 180º (1/2 volta). NOTA: Se for usada uma ferramenta de instalação diferente, ela deve aplicar um torque de 100 a 120 lb-pol (11,0 13,5 Nm). FIOS DE DRENAGEM MONTE PONTA DE PROVA DE OPERAÇÃO EM CARGA Limpe e lubrifique as áreas de interface da bucha e da carcaça do cotovelo com uma camada fina e uniforme do silicone fornecido. Aperte os condutores do fio de drenagem aos olhais do fio de drenagem do cabo e das carcaças do cotovelo. 9
10 Instruções de Instalação de Terminal Desconectável Cotovelo com Porta Fusível para Operação em Carga TABLA 1 Tabela de Apertos CONECTOR DIÂMETRO 5/8 DIÂMETRO 3/4 TAMANHO DO CONDUTOR BITOLA 4 A 2/0 TRANÇADO 3/0 A 4/0 DE FIOS ENTRANÇADOS FERRAMENTA Y34 Y35 OR Y39 MD6 Y34 Y35 OR Y39 MD6 BURNDY MATRIZ A243 A25AR U243 (1) U25ART UBG U687 W243 (3) BG (3) NOSE WBG (1) W687 U247 A27AR U247 U467 U27ART (1) Thomas and FERRAMENTA UT-3 UT-5 UT-15 UT-5 UT-15 Betts MATRIZ 5 / 8 (4) TV (4) 54 H TV (4) 66 FERRAMENTA Kearney 5 / MATRIZ 8 NOSE (3) ( ) Número mínimo de apertos sugerido O WH2, WH3, BH4, WH4, PH2, PH13 O W247 (5) WH2, WH3, BH4, WH4, PH2, PH13 9/16 (3) 9/ (1) 737 (3) (1) Não conecte duas fases diferentes de um sistema de várias fases. Antes de fechar um circuito de uma fase, certifique-se de que ambas as extremidades do circuito sejam da mesma fase. Operação de Fechamento em Carga A área deve estar livre de obstáculos ou contaminantes que possam interferir na operação do terminal cotovelo porta fusível para operação em carga. Fixe firmemente uma vara de manobra no olhal de tração do terminal cotovelo porta fusível p/ operação em carga. Coloque o terminal cotovelo para operação em carga sobre a bucha inserindo o seguidor de arco branco da ponta de prova na bucha aproximadamente 2 1/2 (64 mm) até sentir uma leve resistência. Isto irá alinhar e estabilizar o cotovelo porta fusível de operação em carga. Vire de costas para a bucha, pegue firmemente a vara de manobra e obtenha uma boa base de apoio para 10 O operador sempre deve usar equipamentos de proteção individual (luvas isolantes, vara de manobra e proteção ocular) toda vez que operar o cotovelo porta fusível de operação em carga. O operador deve estar sempre na melhor posição de operação possível, com uma boa base de apoio para seus pés, podendo segurar firmemente a vara de manobra, ao manter um controle eficaz do cotovelo, antes, durante e imediatamente depois da operação. Se houver alguma dúvida em relação à posição de operação do operador, desenergize o cotovelo antes da operação. O operador nunca deve estar olhando diretamente ao conector durante a interrupção de circuito ou conexão. A falta de cumprimento pode causar morte ou ferimentos graves. PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO seus pés. Empurre com força o cotovelo porta fusível de operação em carga na bucha com um movimento rápido e contínuo. Vire-se e aplique força na vara de manobra para empurrar o terminal cotovelo porta fusível para operação em carga na bucha. Muitas vezes é ouvido um som de estalo ao executar esta operação. Para verificar que o cotovelo porta fusível de operação em carga esteja corretamente engatado, puxe levemente a vara de manobra. Quando estiver engatado corretamente o cotovelo porta fusível de operação em carga não sai da bucha. Finalmente, empurre a vara de manobra para assentar totalmente o terminal cotovelo para operação em carga na bucha de novo. Isto garante que o cotovelo porta fusível de operação em carga esteja engatado e que não tenha sido deslocado na verificação de engate anterior. Fechamento de Falhas 1. Não é recomendado que sejam feitas operações sobre falhas conhecidas. 2. Se for sentida uma falha, o terminal cotovelo porta fusível de operação em carga, a ponta de prova e a bucha devem ser trocados. Operação de Abertura em Carga A área deve estar livre de obstáculos ou contaminantes que possam interferir nesta operação. Use a vara de manobra para fixar o isolador separador ou dispositivo de passagem portátil no suporte. Faça o aterramento dos dispositivos no terra do sistema de acordo com as instruções de instalação. Todos os aparelhos associados também devem ser aterrados. Fixe o olhal do terminal cotovelo para operação em carga firmemente na vara de manobra e trave. Torça a vara de manobra no sentido horário até que o cotovelo porta fusível de operação em carga gire
11 S P levemente na bucha aproximadamente 1/4 (6 mm). Esta ação irá eliminar qualquer atrito superficial entre a superfície exterior da bucha e a superfície interior do cotovelo porta fusível de operação em carga. Extraia o terminal cotovelo porta fusível para operação em carga da bucha com um movimento reto, firme e rápido. O percurso mínimo do cotovelo para interromper a carga é de 9 (229 mm). Use a vara de manobra para colocar o cotovelo no isolador separador lubrificado ou dispositivo de passagem portátil. (Siga as instruções de fechamento em carga.) Coloque um capuz protetor isolado com fio terra ligado no terra do sistema em qualquer bucha energizada exposta usando uma vara de manobra. Siga os mesmos procedimentos de operação do que os usados para o terminal cotovelo porta fusível para operação em carga descritos acima no título Operação de Fechamento em Carga. Instruções de Operação do Ponto de Teste Capacitivo: Use somente instrumentos indicadores especificamente projetados para pontos de teste. O uso de dispositivos detectores de tensão convencionais pode proporcionar falsas indicações de Sem Tensão. O ponto de teste deve estar seco e livre de contaminantes ao verificar a tensão. Após obtida a indicação: Limpe, seque e lubrifique o capuz do ponto de teste com graxa de silicone e monte-o no ponto de teste. Considere sempre a terminação estando energizada até que a indicação de Sem Tensão do ponto de teste seja confirmada por outros meios. A falta de cumprimento pode causar morte e ferimentos pessoais graves. Operação de Teste de Tensão O terminal cotovelo porta fusível para operação em carga está equipado com dois pontos de teste capacitivos integrais que podem ser utilizados para estabelecer se o fusível interrompeu o circuito ou não. O ponto de teste no lado da alimentação de um fusível aberto indicará uma tensão enquanto o ponto de teste no lado da carga não indicará nenhuma tensão. Ambos os pontos de teste indicarão tensão se o fusível não estiver aberto. Substituição de um fusível interrompido Vide Seção de Serviço S P incluída no fusível de recâmbio. 11
12 Instruções de Instalação de Terminal Desconectável Cotovelo com Porta Fusível para Operação em Carga 5-1/2" (140 mm) 1-1/8" (29 mm) Eaton 1000 Eaton Boulevard Cleveland, OH United States Eaton.com Eaton s Cooper Power Systems Division 2300 Badger Drive Waukesha, WI United States Eaton.com/cooperpowerseries 2015 Eaton Todos os direitos reservados. Printed in USA Publication No. S P S P Rev 1 Substitui S P Rev 0 Eaton, Cooper Power e Kearney são marcas comerciais valiosas da Eaton nos EUA e em outros países. Não é permitido usar as marcas comerciais da Eaton sem a autorização prévia por escrito da Eaton. IEEE Std 386 standard é uma marca comercial do Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc., (IEEE). Esta publicação/produto não é apoiado ou recomendado pelo IEEE. BURNDY é uma marca registrada da Hubbel Power Systems Thomas and Betts é uma marca registrada de Thomas & Betts Corporation 12
5Manutenções no Sistema de
Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos
Leia maisMÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO
MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta
Leia maisCHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto
Leia maisUnidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação
www.swagelok.com Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação MHSU para tubos de até 1"/25 mm com base MHSU para tubos maiores do que 1"/25 mm com
Leia maisSumário Serra Fita FAM
Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...
Leia maisImpressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora
Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se
Leia maisROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA
ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao manusear correntes de motosserra, sempre há o risco de acontecer pequenos cortes nos dedos e na própria mão. Ao romper uma corrente,
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA
ATENÇÃO Antes de retirar o equipamento da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA ÍNDICE 1.EMBALAGEM/MONTAGEM pág. 03 2.CARACTERÍSTICAS pág. 04 PRINCIPAIS COMPONENTES
Leia maisInspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001
Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que
Leia maisConectores Elétricos Rotativos
Conectores Elétricos Rotativos Serior aos coletores escovas convencionais Blindado com rolamentos de esferas Maior confiabilidade, livre de manutenção Livre de ruídos elétricos Resistência de condução
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maisFOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Leia maisInstruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação que acompanha o gabinete do rack para as informações sobre segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
Leia maisCondições de Instalação e Uso
[M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
Leia maisCORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300
CORTADOR DE FRIOS C-300 Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300 ÍNDICE APRESENTAÇÃO... 2 Descrição Geral... 2 Principais Características...
Leia maisInspiron 3647 Manual do proprietário
Inspiron 3647 Manual do proprietário Modelo do computador: Inspiron 3647 Modelo regulamentar: D09S Tipo regulamentar: D09S001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes
Leia maisVARREDEIRA ZE072. Manual de serviço
VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer
Leia maisCapacetes de Segurança H-700
Dados Técnicos Página 1 de 8 Capacetes de Segurança H-700 DESCRIÇÃO GERAL: O capacete de segurança H-700 é composto de: Casco ventilado (com ou sem tira refletiva) ou sem ventilação (com ou sem tira refletiva),
Leia maisA entrada de energia elétrica será executada através de:
Florianópolis, 25 de março de 2013. 1. CONSIDERAÇÕES INICIAIS O presente memorial tem como principal objetivo complementar as instalações apresentadas nos desenhos/plantas, descrevendo-os nas suas partes
Leia maisEpson SureColor F6070 Manual de instalação
Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados
Leia mais3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02
3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02 DESCRIÇÃO Protetores auditivos tipo circum-auriculares constituídos por: - 2 conchas em plástico ABS de cor azul,
Leia maisLavadora de Pressão LPRESS LP 2
0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente
Leia maisInstruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370
m be certain. Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370 Modelo 370.02 Modelo 370.10 Modelo 370.25 Modelo 370.50 100-317-762 A Informações de direitos autorais Informação sobre
Leia maisJato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;
1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.
Leia maisCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período
Leia maisManual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)
AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088
Leia maisTR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto
1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações
Leia maisCUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;
MANUAL DE INSTRUÇÕES Por favor, leia as instruções de operação meticulosamente, prestar especial atenção às instruções de segurança. Guarde as instruções de operações junto com o equipamento CUIDADO O
Leia mais1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho
1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta
Leia maisManual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.
Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO
Leia maisGME-100C Olho Mágico Digital com campainha
GME-100C Olho Mágico Digital com campainha Manual de Instruções Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. Índice 1. Apresentação do Produto 1.1 Embalagem
Leia maisSeção 12 Conjunto do motor
Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação
Leia maisBoletim da Engenharia
Boletim da Engenharia 10 Verificação e Ajuste da Folga Axial dos Compressores Parafuso 11/02 Tipos de compressores: OS.53 / OS.70 / OS.74 HS.53 / HS.64 / HS.74 HSKC 64 / HSKC 74 Sumário Página 1 Introdução
Leia maisInformações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series
Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações
Leia maisBARGOA. Conjunto de Emenda Aérea Selada Vertical - CEASV
O CEASV consiste de um conjunto para a acomodação e proteção de emendas de cabos de rede externa de telefonia, em montagem de topo, para instalações aéreas. Trata-se de um sistema versátil, de fácil instalação
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisPara proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado
Leia maisManual de Operação 1
Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.
Leia maisSEÇÃO 7C Alternadores
SEÇÃO 7C Alternadores Índice da Seção Página ALTERNADORES Tabela nº... Identificação, Descrição dos Sistemas... Teste de Saída de Tensão - Somente CA... 0 Teste de Saída de Tensão - Somente CC... 9 / A...
Leia maisINSTRUÇÕES PARA MONTAGEM DE CABOS
Fixação por aperto, de conectores do tipo BNC, TNC e F 14mm 1) Desemcapar o cabo conforme mostrado, utilizando o alicate de desemcapar cabos. Fazer um chanfro de 45º no condutor central do cabo. *Nota:
Leia mais2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO
1.0 INTRODUÇÃO Você adquiriu uma capa de proteção para piscina, confeccionada em Laminado de PVC reforçado com tramas de Poliéster. A Sodramar não fabrica o laminado, compramos e o transformamos em Capa
Leia maisManual de Instalação do Encoder
Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação
Leia mais0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h.
1 ANO DE GARANTIA SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR Manual de Instruções L I G U E G R Á T I S 0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h. M.K. Eletrodomésticos Ltda. Estrada
Leia maisGaloneira Industrial série ZJ-W562
Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de
Leia maisThis page should not be printed.
Nº MODIFICAÇÃO POR DATA 0 Liberação de Arquivo Julia M. 09-02-2015 This page should not be printed. This document is property of Britannia AND CAN NOT BE USED BY A THIRD PARTY PROJ. DATA MATERIAL QUANTIDADE
Leia maisChave de Impacto MODELO TW1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS DUPLA ISOLAÇÃO IMPORTANTE:
PORTUGUÊS Chave de Impacto MODELO TW1000 DUPLA ISOLAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Para sua própria segurança, LEIA e COMPREENDA este manual de instruções antes da utilização. GUARDE ESTE MANUAL
Leia maisCâmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação
Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções
Leia maisCortinas de Ar Série BZCAF G1
www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE
Leia maisTransformadores compactos para soldagem manual
Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam Brasil 50 0/0 V - 60 Hz 006680 A ESAB se reserva o direito de alterar as especificações sem prévio
Leia maisMáquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo
Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700 Instalação Localização da Máquina de Gelo Sistema Elétrico O local selecionado para a máquina de gelo deve atender os critérios seguintes. Se algum desses critérios
Leia maisA unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.
Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade
Leia maisInTrac 787 Manual de Instruções
1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7
Leia mais11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções
11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho
Leia maisCÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO
Head office: Via Catania 4, 00040 Pavona di Albano Laziale (Roma) Italy, Tel. +39 06 9349891 (8 lines) Fax +39 06 9343924 CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO GUIA DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Leia maisManual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5
Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções
Leia maisEXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P
MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218
MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua
Leia maisINSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA A A LINHA DE CAIXAS ABTECH ABCS TÜV 11.0323 X
ABTQ-81 rev 03 Última Revisão: 13 Dez 2011 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA A A LINHA DE CAIXAS ABTECH ABCS TÜV 11.0323 X Marcação A marcação mostrada é para uma caixa de terminação
Leia maisRecline MANUAL DE INSTRUÇÕES. Dispositivo de Retenção Infantil Grupos 0 1 2 do nascimento aos 25 kg LM216
Infantil Grupos 0 1 2 do nascimento aos 25 kg LM216 MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO E GUARDE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. IMPORTANTE
Leia maisMartelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455
Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4
Leia maisAros e Rodas Manual de Segurança e Serviços
Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços ÍNDICE SEÇÃO PÁGINAS I Apresentação 1 II Nota Especial aos Clientes / Alertas e Cuidados 2 III Procedimentos de Segurança para Manusear Aros e Rodas 3 IV Nomes
Leia maisRosqueadeiras. Manual de Instruções
Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas
Leia maisALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.
ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível
Leia maisZJ20U93 Montagem e Operacional
www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO
MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MODELOS: BLT BOX BLT VD 60 BLT VD 90 INTRODUÇÃO Parabéns Ao escolher a linha Built de produtos, você optou por um produto de qualidade. As coifas
Leia maisFineNess Cachos PRO. Manual de Uso
Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se
Leia maisSeção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS
Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste
Leia maisManual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS
Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para
Leia maisManual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall
Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
Leia maisMANUAL DE SERVIÇOS SERVICE MANUAL LAVADORA DE ROUPAS FRONT LOAD TRW10 TRW 10 FRONT LOAD WASHING MACHINE MACHINE SERVICE MANUAL MÓDULO III
MANUAL DE SERVIÇOS SERVICE MANUAL LAVADORA DE ROUPAS FRONT LOAD TRW10 TRW 10 FRONT LOAD WASHING MACHINE MACHINE SERVICE MANUAL MÓDULO III INSTALAÇÃO DO PEDESTAL INSTALAÇÃO DO KIT JUNÇÃO REVISÃO 0 REVISION
Leia maisSegurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho
Segurança com retroescavadeira Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Retroescavadeira Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e dos implementos devem efetuar
Leia maisManual Técnico. Geradores de vapor elétrico com resistência eletrolítica. SOCALOR saunas
Manual Técnico Geradores de vapor elétrico com resistência eletrolítica Modelo Plus S Atenção: Não instale este aparelho sem antes ler e seguir detalhadamente as instruções técnicas deste manual ÍNDICE
Leia maisProcedimentos de montagem e instalação
Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P
Leia maisELOS ACESSÓRIOS PARA CABO REDE SUBTERRÂNEA
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ELOS ACESSÓRIOS PARA CABO REDE SUBTERRÂNEA PÁG. / 6 EMEX 6 kv Edição: DEZ 09 A emenda EMEX é um acessório de cabo de média tensão isolado com EPR ou XLPE com camada semi-condutora
Leia maisSOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador
SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance
Leia mais0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h.
1 ANO DE GARANTIA Manual de Instruções BE-01 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR L I G U E G R Á T I S 0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h. M.K. Eletrodomésticos Mondial
Leia maisbambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.
bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS
GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia
Leia mais- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.
Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10
Leia maisInternational Paper do Brasil Ltda.
International Paper do Brasil Ltda. Autor do Doc.: Marco Antonio Codo / Wanderley Casarim Editores: Marco Antonio Codo / Wanderley Casarim Título: Técnicas de Inspeção, Montagem, uso de Rebolos ( Esmeris
Leia maisGA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright
Leia maisMangueira de Hot melt da série Blue com sistema de suspensão RediFlex II
Folha de instruções Portuguese Mangueira de Hot melt da série lue com sistema de suspensão RediFlex II Indicações de segurança ATNÇÃO! onfiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal
Leia maisManual do usuário ÍNDICE 1. INSTRUÇÃO DE USO...4 2. INSTALAÇÃO DA CÂMERA...5
Manual do Usuário ÍNDICE 1. INSTRUÇÃO DE USO...4 2. INSTALAÇÃO DA CÂMERA...5 3 1. INSTRUÇÕES DE USO Antes de tentar conectar e usar, por favor leia o manual. As instruções também estão disponíveis na
Leia maisPOLIAS DE CORRENTE PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS. Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono
POLIAS DE CORRENTE E ACESSÓRIOS PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono Industries, Inc. POLIAS DE CORRENTE AJUSTÁVEIS DE FERRO DÚCTIL USADAS PARA OPERAR VÁLVULAS
Leia maisManual Técnico e Certificado de Garantia
Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201
MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO
MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO Obrigado por adquirir a Prancha de cabelos Chiaro PRO um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este
Leia maisINV300CC-3T MANUAL DE INSTRUÇÕES
INV300CC-3T MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia e siga todas as instruções e indicações de segurança com cuidado. Somente pessoal treinado pode instalar e operar este equipamento. Entre em contato com a CAMAR se
Leia maisInformações Gerais de Reparo e Testes. Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança
Informações Gerais de Reparo e Testes Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança Informações Gerais de Reparo e Testes Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança 2ª edição Esta publicação
Leia maisDESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS
DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios
Leia maisDEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131
DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 Obrigado por adquirir o Depilador Chiaro Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações
Leia maisSOLID CERAMIC HAIR STYLER
SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se
Leia maisManual de Instruções Aparelho Abdominal
Manual de Instruções Aparelho Abdominal Parabéns, você acabou de adquirir o Aparelho Abdominal! Um produto ideal para você cuidar da sua saúde e do seu corpo no conforto da sua casa. Temos certeza que
Leia maisManual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999
Leia maisSé ries TS-x53 Pro, SS-x53 Pro, TS-651, TS-851, TS-x69 (2/4/5/6/8 compartimentos)
Atualizaçã o de de memó ria no QNAP Turbo NAS (Instalaçã o do mó dulo RAM) Aviso: As instruções a seguir devem ser apenas executadas por um técnico autorizado e treinado. Respeitar rigorosamente as instruções
Leia mais