INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:
|
|
- João Henrique Lage
- 5 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO DO FORNO A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE CONHEÇA O SEU FORNO ANTES DA INSTALAÇÃO ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS UTILIZAÇÃO DO FORNO COZEDURA COM O FORNO LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA INSTALAÇÃO DO APARELHO INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: indicam os conselhos de utilização, a descrição dos comandos e as operações correctas de limpeza e manutenção do aparelho INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: destinam-se ao técnico qualificado que deve realizar a instalação, a colocação em funcionamento e a prova do aparelho 151
2 Advertências gerais 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O CICLO DE VIDA DO FORNO. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, É ACONSELHÁVEL UMA LEITURA ATENTA DO MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA- SE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS. NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES. ESTE EQUIPAMENTO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA. NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR. A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO, QUE CONTÉM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A SINALIZAÇÃO, ESTÁ POSICIONADA DE MODO BEM VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO. A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA. EVITE ABSOLUTAMENTE A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO- SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA. EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: MARMELADA). DEIXADOS DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO. 152
3 Advertências gerais 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, ESTÁ DETERMINADO POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA A TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS SEJAM EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS EQUIPAMENTOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES. A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA DEVERÁ SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO. É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO. IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. NO CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO. NUNCA INTRODUZA OBJECTOS INFLAMÁVEIS NO FORNO: NO CASO DE ACTIVAÇÃO ACIDENTAL DO FORNO, PODE PROVOCAR UM INCÊNDIO. O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO. A UTILIZAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO NÃO É PERMITIDA A PESSSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÂO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SUA SEGURANÇA. ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE FORAM APLICADAS FORA DELE. O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do equipamento e utilização de peças sobresselentes não originais. 153
4 Advertências para a eliminação 3. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO DO FORNO A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes, por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação. Não abandone a embalagem ou partes da mesma. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico. Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho à empresa da área, autorizada para recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. Antes de entregar o seu aparelho, é necessário remover as portas e deixar o tabuleiro e grelha na sua posição, de modo a evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas dentro do compartimento do forno. É ainda necessário cortar a ligação à corrente eléctrica, removendo a ficha da tomada. NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO. INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES DE ACORDO COM AS DIRECTIVAS 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, RESPEITANTES À REDUÇÃO DO USO DE SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS NOS APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS, ASSIM COMO À ELIMINAÇÃO DOS RESÍDUOS. O SÍMBOLO DE CAIXOTE DE LIXO COM UMA CRUZ APRESENTADO NO APARELHO INDICA QUE O PRODUTO NO FIM DA SUA VIDA ÚTIL DEVE SER RECOLHIDO SEPARADAMENTE DOS OUTROS RESÍDUOS. O UTILIZADOR DEVERÁ, POR ISSO, ENTREGAR O APARELHO NO FIM DA SUA VIDA AOS CENTROS ESPECIALIZADOS DE RECOLHA DIFERENCIADA DOS RESÍDUOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS OU VOLTAR A ENTREGÁ-LO AO REVENDEDOR NO MOMENTO DA COMPRA DE UM NOVO APARELHO EQUIVALENTE, NA RAZÃO DE UM PARA UM. A RECOLHA APROPRIADA DIFERENCIADA PARA O CONSECUTIVO ENVIO DO APARELHO DESTINADO À RECICLAGEM, PARA TRATAMENTO E ELIMINAÇÃO ECOLOGICAMENTE COMPATÍVEL CONTRIBUI PARA EVITAR POSSÍVEIS EFEITOS NEGATIVOS PARA O AMBIENTE E PARA A SAÚDE E FAVORECE A RECICLAGEM DOS MATERIAIS DE QUE O APARELHO É COMPOSTO. A ELIMINAÇÃO ABUSIVA DO PRODUTO POR PARTE DO UTILIZADOR IMPLICA A APLICAÇÃO DE SANÇÕES ADMINISTRATIVAS. 154
5 4. CONHEÇA O SEU FORNO Painel de comandos MULTIFUNÇÕES Lâmpada do forno Ventoinha do forno Guia para as grelhas e tabuleiros Sonda de temperatura Protecção superior PIROLÍTICO 5. ANTES DA INSTALAÇÃO Para remover todos os resíduos de fabrico, é aconselhável limpar a parte interna do aparelho. Para mais informações sobre limpeza, ver o capítulo "9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO". Ao utilizar pela primeira vez o forno e o grelhador, convém aquecê-los à máxima temperatura o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os alimentos. Aconselha-se com o intuito de utilizar a função Turbo. 155
6 6. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS Grelha: útil para apoiar recipientes com alimentos para cozinhar. Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um tabuleiro para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar. Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados na grelha sobre ele. Tabuleiro para pastelaria (Apenas em alguns modelos): útil para cozer bolos, pizzas e doces de forno. Armação metálica para espeto rotativo (Apenas em alguns modelos): serve como suporte para a vareta do espeto rotativo (a utilizar de acordo com as instruções fornecidas na página 174). Pinça metálica cromada (Apenas em alguns modelos): útil para extrair as grelhas e tabuleiros quentes. Espeto rotativo (Apenas em alguns modelos): útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície. (para utilizar como descrito na página 174). Chapa para pizza (só em alguns modelos): desenvolvida especificamente para a cozedura de pizzas e derivados. (para utilizar como descrito na página 175). Protecção superior (Apenas em alguns modelos): a sua extracção facilita a realização das operações de limpeza no interior do forno. Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos, são construídos com materiais conformes ao prescrito pela directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92. Acessórios a pedido: Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais fornecidos ou opcionais. 156
7 7. UTILIZAÇÃO DO FORNO 7.1 Descrição geral Prateleiras de introdução O forno está equipado com 4 prateleiras para colocar os tabuleiros e as grelhas a várias alturas. As alturas de introdução estão numeradas de baixo para cima (ver figura) Ventilação de refrigeração O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o forno Lâmpada de iluminação interna A lâmpada do forno acende-se abrindo a porta ou seleccionando uma função qualquer, excepto e os (quando presentes). 7.2 Advertências e conselhos gerais de utilização Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada. Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno. Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura. No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos dentro do aparelho durante muito tempo. 157
8 7.3 Descrição dos comandos do painel frontal Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados. PIROLÍTICO MULTIFUNÇÕES FUNÇÕES E SÍMBOLOS REPRESENTADOS: PT1 PT2 Botão Termóstato Temporizador Permite regular o horário, seleccionar a temperatura e a duração da cozedura, programar o início e o fim das cozeduras. Em alguns modelos permite acender ou apagar a lâmpada do forno. Botão Permite acender o forno e seleccionar uma Ligação função de cozedura ou de limpeza (quando Funções presente) DSP Display hora Este display mostra a hora actual, a duração de actual cozedura ou a temperatura. Cozedura programável A iluminação dos seguintes símbolos indica: Indicador de bloqueio da Intervém quando se utiliza o ciclo de limpeza para porta indicar que a porta está bloqueada. (apenas no modelo pirolítico): Relógio Ajuste da hora efectuado. (apenas no modelo multifunção): (visualizado durante os ajustes) Campainha: Activação do contador de minutos. Duração da cozedura: Programação da cozedura temporizada. Bloqueio dos comandos: Modo de bloqueio dos comandos inserido. Início retardado: Programação da cozedura temporizada com início adiado. 158
9 BOTÃO DO TERMÓSTATO-TEMPORIZADOR - LÂMPADA Este botão permite definir diversos parâmetros rodando-o simplesmente para a esquerda ou para a direita FUNÇÃO LÂMPADA (apenas em modelos multifunções): Nos modelos em que a função está disponível, para acender a lâmpada interna do forno em condições de stand-by, bastará rodar com libertação imediata o botão PT1 no sentido horário. Para apagar a lâmpada rode com libertação imediata PT1 no sentido anti-horário. Deste ponto em diante, será chamado PT1 por comodidade. Forno pirolítico Forno multifunções BOTÃO DE LIGAÇÃO-FUNÇÕES Este botão permite seleccionar o tipo de cozedura desejada entre as indicadas no capítulo 8. COZEDURA COM O FORNO na página 166 rodando-o sisplesmente para a direita ou para a esquerda. Deste ponto em diante, será chamado PT2 por comodidade. Forno pirolítico Forno multifunções Forno multifunções com chapa para pizza Forno multifunções com resistência circular 159
10 7.4 Condições de funcionamento Este produto está programado para ter 2 condições de funcionamento: 7.5 Ajuste do relógio Posição de stand-by: obtém-se quando o botão PT2 é colocado no símbolo 0 e no visor aparece a hora actual. Posição ON (LIGAR): obtida quando o botão de selecção PT2 é rodado para uma função qualquer no visor aparece a temperatura programada ou a escrita PYro, se estiver na função pirólise. Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o símbolo pisca no display (DSP) do forno. Para poder iniciar qualquer cozedura, é necessário acertar a hora actual. Para acertar a hora mantenha rodado PT1 para a direita ou esquerda para aumentar (+) ou diminuir (-) o valor. 7.6 Selecção de uma função Para seleccionar uma função de cozedura, rode o botão PT2: no DSP é exibida a temperatura de cozedura predefinida Cozedura com temperatura predefinida Assim que a função desejada é seleccionada, o forno começa a cozedura à temperatura predefinida. A cozedura é antecedida por uma fase de préaquecimento que permite ao forno atingir a temperatura de cozedura mais rapidamente. Esta fase é assinalada pelo sinal intermitente no display (DSP) do símbolo. No fim do pré-aquecimento, o símbolo permanecerá fixo e soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento do forno. 160
11 Nos modelos multifunções, a função permite descongelar seleccionando a temperatura de 30 C, ou de levedar a 40 C Como mudar a temperatura predefinida A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo utilizador de acordo com as suas necessidades. Em qualquer momento durante a cozedura, rode PT1 para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura em 5 graus. (É também possível manter PT1 rodado para ter um aumento ou uma diminuição mais rápidos). 7.7 Cozeduras programadas Cozedura com o contador de minutos Na posição de stand-by (ver o parágrafo 7.4 Condições de funcionamento ), pressione PT1 uma vez. No display aparecem os dígitos fixos e o símbolo a piscar. Rode PT1 para programar os minutos de cozedura (de 00:01 a 04:00). Alguns segundos depois, o símbolo parará de piscar e, a partir deste momento, começa a contagem decrescente. Nesta altura, é também possível seleccionar a função desejada para a cozedura e esperar que o sinal acústico assinale o fim do tempo de cozedura. Pressione PT1 uma vez para desligar o sinal acústico. Nesta altura, é possível seleccionar mais um tempo rodando PT1 ou regressar à visualização da hora pressionando PT1 duas vezes. Rode o botão PT2 para o símbolo 0 para desligar o forno. O contador de minutos funciona mesmo que não tenha sido programada qualquer função. Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o utilizador quando transcorreram os minutos programados. Para desligar o forno, rode o botão PT2 para o símbolo
12 Modificação dos dados programados Depois de iniciada a contagem decrescente, é possível modificar a sua duração durante a cozedura. Quando o símbolo estiver fixo, pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível mudar a duração programada. Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a contagem decrescente recomeça a partir do novo valor. Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura. Para modificar a duração da cozedura na posição de stand-by, pelo contrário, é apenas necessário rodar PT1 para a direita pu para a esquerda para aumentar ou diminuir o tempo programado Cozedura semi-automática Por cozedura semi-automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador. Seleccione uma função de cozedura (ver o parágrafo 7.6 Selecção de uma função ) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os dígitos e o símbolo a piscar. Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para a direita ou para a esquerda. Alguns segundos após a programação da duração desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento, começa a cozedura semi-automática. No fim da cozedura aparecerá a escrita STOP no DSP e ela será interrompida. Esta condição é assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando PT1 uma vez. Para sair da programação de cozeduras semi-automática, prima PT1 uma segunda vez. Para desligar completamente o forno é necessário rodar o botão PT2 para o símbolo 0. Modificação dos dados programados Depois de iniciada a cozedura semi-automática, é possível mudar a duração dela. Quando o símbolo estiver fixo, pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível seleccionar o valor desejado. Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a cozedura semi-automática recomeça a partir do novo valor. Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura. Após cerca de 5 segundos da última intervenção no PT1 por parte do utilizador, será visualizado no DSP o tempo restante para o fim da cozedura. 162
13 7.7.3 Cozedura automática Por cozedura automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura a um horário preestabelecido e terminá-la ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador. Seleccione uma função de cozedura, regule a temperatura de cozedura desejada ou deixe a predefinida (ver o parágrafo 7.6 Selecção de uma função ) e pressione duas vezes PT1. No display aparecem os dígitos e o símbolo a piscar. Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para a direita ou para a esquerda. Tendo seleccionado a duração, pressione PT1 uma vez. No display aparecerá o símbolo juntamente com a hora actual. Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar a hora na qual deseja terminar a cozedura. Alguns segundos depois os símbolos e param de piscar tornandose fixos e, a partir deste momento, o forno ficará à espera da hora programada para iniciar a cozedura. No fim da cozedura aparecerá a escrita STOP no DSP e ela será interrompida. Esta condição é assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando PT1 uma vez. Para sair da definição de cozedura automática prima PT1 uma segunda vez. Para desligar completamente o forno é necessário rodar o botão PT2 para o símbolo 0. Modificação dos dados programados Antes que a cozedura tenha início ou durante a própria cozedura, é possível modificar a sua duração. Quando o símbolo começar a piscar, pressione PT1 uma vez. Rode PT1 e seleccione o valor desejado. Após alguns segundos da última alteração, o símbolo parará de piscar e a cozedura recomeçará a partir do novo valor programado. Antes que a cozedura tenha começado é possível modificar a hora de fim de cozedura. Prima 2 vezes PT1, o símbolo começa a piscar. Rode PT1 e seleccione o valor desejado. Após alguns segundos da última alteração, o símbolo parará de piscar e a cozedura automática começará de acordo com o novo valor programado. Pelo contrário, para modificar a temperatura predefinida durante a cozedura rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir o valor. 163
14 7.8 Menu secundário Este produto também está equipado com um menu secundário que permite ao utilizador: 1 (P1: OF / ON) Activar o desactivar a função de bloqueio dos comandos ( ); uma vez programada a função em ON essa activar-se-á após 2 minutos da última intervenção do utilizador sobre os comandos, bloqueando todas as funções dos botões. A activação do bloqueio dos comandos é identificável com o aparecimento no DSP do símbolo. Para sair temporariamente da condição de bloqueio dos comandos e modificar um programa de cozedura ou seleccionar uma função diferente, mantenha PT1 pressionado até o símbolo ( ) desaparecer do DSP. Nesta altura, é possível fazer as alterações desejadas e, passados 2 minutos da última programação, o bloqueio volta a ficar activo. Para desactivar o bloqueio definitivamente, é preciso aceder ao menu secundário e desactivá-lo seguindo as instruções fornecidas neste parágrafo. 2 (P2: OF / ON) Activar ou desactivar a função Show Room; esta função desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos (para utilizar o forno normalmente, é preciso programar P2:OFF). 3 (P3: HI / LO) Activar ou desactivar a função que permite reduzir o consumo eléctrico para 2300 W. Quando a função de segurança para as crianças é activada (P1:ON), no caso de agir sobre um botão é exibida a mensagem bloc no DSP durante 2 segundos. Também uma manobra no PT2 activa o alarme bloc até a função seleccionada originalmente ser restabelecida. 164
15 7.8.1 Alteração das configurações no menu secundário Acede-se ao menu secundário premindo PT1 durante 3 segundos. É muito fácil fazer alterações nos parâmetros do menu secundário. Veja o seguinte esquema: PROCEDIMENTO DE ALTERAÇÕES DO MENU SÍMBOLOS Rode PT1 para a direita ou esquerda para activar (ON) ou desactivar (OFF) a função de bloqueio dos comandos. Prima PT1 para passar à programação da função seguinte. Rode PT1 para a direita ou esquerda para activar (ON) ou desactivar (OFF) a função de show room. Prima PT1 para passar à programação da função seguinte. Rode PT1 para a direita ou esquerda para seleccionar o nível de consumo eléctrico do produto (HI/LO). Premindo PT1 volta-se ao funcionamento normal. 165
16 8. COZEDURA COM O FORNO ECO: A combinação entre o grelhador e a resistência inferior mais a ventoinha está particularmente indicada para a cozedura de pequenas quantidades de alimento, a baixo consumo de energia. ESTÁTICO: O calor, proveniente actualmente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato. GRELHADOR: (Apenas nos modelos multifunção) O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne. GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO: (Apenas no modelo pirolítico) O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência do grelhador, permitindo um perfeito dourado dos alimentos. SOLEIRA: (Apenas nos modelos multifunção) O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para tortas doces ou salgadas, tartes e pizas. 166
17 ESTÁTICO VENTILADO: O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente a muitos níveis. GRELHADOR VENTILADO: O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo também um grelhado óptimo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco). SOLEIRA VENTILADA: A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento. Nos modelos pirolíticos esta função pode ser utilizada para a descongelação e a fermentação dos alimentos. Se pretende descongelar, programe a temperatura a 30 C, para fermentar, a 40 C. CIRCULAR: A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo carne, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores. 167
18 TURBO A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas. DESCONGELAÇÃO: A descongelação rápida é favorecida pela activação rápida da ventoinha apropriada e da resistência superior que asseguram uma repartição uniforme do ar a baixa temperatura no interior do forno. Nos modelos pirolíticos esta função inclui a fermentação. A escolha de descongelar ou fermentar ocorre de acordo com a temperatura seleccionada. Se pretende descongelar, programe a temperatura a 30 C, para fermentar, a 40 C. 168
19 8.1 CONSELHOS E SUGESTÕES DE COZEDURA CONSELHOS ACERCA DA UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS: Utilizar apenas tabuleiros originais SMEG. A pega do tabuleiro, quando colocada no forno, deve ficar voltada para a porta do mesmo. Colocar os tabuleiros até ao fundo do forno. Utilizar apenas grelhas originais SMEG. As arestas da grelha quando introduzida no forno, devem estar voltadas para baixo. Introduzir as grelhas até ao fundo do forno. Utilizar apenas grelhas originais. Introduzir as grelhas até ao fundo do forno. Para uma óptima cozedura, aconselha-se a repor as loiças no centro da grelha. CONSELHOS GERAIS: Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido. Deste modo, só introduza os alimentos no compartimento do forno depois do símbolo no display parar de piscar e depois de soar o sinal acústico de confirmação que a temperatura definida foi atingida. Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras. Geralmente, não é possível abreviar o tempo de cozedura aumentando a temperatura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior). 169
20 Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderão verificar-se pingos por debaixo da porta. Este é um fenómeno físico natural que se manifesta sobretudo quando se enforna antes de ter efectuado o préaquecimento. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção. CONSELHOS PARA A COZEDURA DE CARNE: Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador. Para economizar energia no caso de assados aconselha-se que introduza os alimentos com o forno frio. Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante os assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos. CONSELHOS PARA ACOZEDURA DE DOCES E BISCOITOS: De preferência, utilizar formas para doces escuras de metal, ajudam a absorver melhor o calor. A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa. As tabelas indicam os campos da temperatura, tentar inicialmente com o valor mais baixo (a temperatura inferior permite um dourado mais uniforme). Verifique se o doce está cozido no interior: Cerca de 10 minutos antes do fim da cozedura, espetar um palito no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido. Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura programada em cerca de 10 C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura. 170
21 CONSELHOS PERA A DESCONGELAÇÃO E FERMENTAÇÃO: Aconselha-se posicionar os alimentos congelados num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno. Os alimentos devem ser descongelados antes da confecção. Colocar os alimentos a descongelar de forma homogénea evitando a sua sobreposição. Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha posicionada na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e uma assadeira colocada na primeira. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação. As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio. Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no fundo do forno. Durante a fermentação, aconselha-se cobrir os alimentos com um pano de prato húmido. 171
22 8.2 Tabela de cozeduras: Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de préaquecimento e são indicativos; cada um poderá regular-se baseado nos próprios hábitos alimentares. Realize sempre o pré-aquecimento e enforne quando o símbolo ficar aceso de forma estável. PRIMEIROS PRATOS FUNÇÕES POSIÇÃO DA CALHA A PARTIR DE BAIXO TEMPERATURA C TEMPO EM MINUTOS LASANHA Estático MASSA NO FORNO Estático CARNE VITELA ASSADA Estático ventilado LOMBO DE PORCO Estático ventilado PÁ DE PORCO Turbo COELHO ASSADO Circular PEITO DE PERU Estático ventilado CACHAÇO DE PORCO NO FORNO Turbo FRANGO ASSADO Turbo CARNE PARA GRELHAR 1º LADO 2º LADO COSTELETA DE PORCO Grelhador ventilado
23 FILETE DE PORCO Grelhador FILETE DE NOVILHO Grelhador ISCAS DE FÍGADO SALSICHAS Grelhador ventilado Grelhador ventilado ALMÔNDEGAS Grelhador ESPETADAS FRANGO PEIXE TRUTA SALMONADA PIZZA Grelhador com espeto rotativo Soleira - circular ventilada Estático ventilado Na vareta PÃO Circular FOGAÇA Turbo DOCES ROSCA TARTE MASSA FOLHADA Estático ventilado Estático ventilado Soleira + circular ventilada
24 TORTELLINI RECHEADOS Turbo TORTA PARAÍSO Estático ventilado ÉCLAIR Turbo PÃO-DE-LÓ Circular BOLO DE ARROZ Turbo BRIOCHE Circular Utilização de outras funções As tabelas seguintes indicam o modo de utilização das funções de descongelação, fermentação e cozedura com o espeto rotativo. FUNÇÕES POSIÇÃO DA CALHA A PARTIR DE BAIXO TEMPERATURA C TEMPO EM MINUTOS Descongelação 1 30 De acordo com a Fermentação 1 40 quantidade. COZEDURAS COM O ESPETO ROTATIVO (APENAS NOS MODELOS PIROLÍTICOS) Prepare a vareta do espeto rotativo com o alimento apertando os parafusos A dos garfos. Introduza a armação B na segunda guia a partir de baixo. Tire a pega D e coloque a vareta do espeto de maneira que a polia E fique guiada na armação B. Introduza a armação B completamente até a ponta da vareta do espeto entrar no orifício C na parede traseira do forno. Coloque um tabuleiro F sobre a primeira grelha a partir de baixo e deite nele um pouco de água para evitar a formação de fumaça. 174
25 8.4 Utilização da placa de pizza (só em alguns modelos) Este aparelho possui uma placa concebida especificamente para a cozedura de pizzas. Para cozer a pizza deve utilizar a função apropriada identificada pelo símbolo. Com o forno frio, retirar do fundo a tampa circular (ver figura) e colocar a placa de pizza. Seleccione a função pizza. Espere que o pré-aquecimento termine ( aceso de forma estável ou sinal acústico). Coloque a pizza na chapa apropriada. Para uma cozedura óptima, geralmente não é preciso ultrapassar os 3-4 minutos (Os tempos podem variar com base nos gostos do consumidor) Advertências para a utilização da chapa para pizza Não utilize a chapa para pizza de maneira diferente da descrita (por exemplo, não a utilize sobre placas de cozedura a gás ou em vitrocerâmica nem em fornos não preparados para o emprego deste tipo de acessório). A chapa para pizza pode ser utilizada apenas durante a utilização da função pizza, nas outras cozeduras deve estar, de preferência, removida. Se quiser condimentar a pizza com azeite, aconselhamos a fazê-lo depois de extrair a pizza do forno porque eventuais manchas de óleo podem prejudicar a estética e as características funcionais da chapa para pizza. 175
26 9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do equipamento. Não utilize jacto de vapor para limpar o interior do forno. 9.1 Limpeza do aço inoxidável Para uma boa conservação do aço inoxidável, é necessário limpar regularmente o forno no final de cada utilização, após deixar arrefecer. 9.2 Limpeza diária normal Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com uma pele de camurça. 9.3 Manchas de alimentos ou resíduos Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou pele de camurça. Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex.: marmelada). Deixando-os muito tempo secos podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno. 176
27 9.4 Limpeza do interior do forno Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer. Extraía todas as partes susceptíveis de remoção. Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque. Para facilitar as operações de limpeza, é possível retirar a porta (ver parágrafo 10.2 Desmontagem da porta ). Aconselhamos a fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno. Apenas em alguns modelos, para limpar o fundo do forno precisa primeiro de realizar as seguintes operações: Remova, nesta ordem, a chapa para pizza ou a tampa e a base na qual ela está fixada (Fig. 1). Esta última deve ser levantada para cima de poucos milímetros e, em seguida, extraída. Nesta altura, eleve a extremidade da resistência situada perto da porta do forno e limpe o fundo. Ao terminar as operações, aconselhamos a secar bem as partes húmidas. 1) 2) 177
28 A chapa para pizza (presente apenas em alguns modelos) é lavada separadamente de acordo com as seguintes dicas: Antes de proceder à limpeza propriamente dita, remova a sujidade queimada da pedra com o auxílio de uma espátula metálica ou de um raspador utilizado para a limpeza das placas de cozinha de vitrocerâmica; Para obter a melhor limpeza, a pedra deve estar ainda morna ou então deve ser lavada com água quente. Utilize esponjas com malha metálica ou scotch-brite não abrasivas, embebidas em limão ou vinagre. Não utilize detergentes. Não lave em máquinas de lavar louça. Não deixe a pedra de molho. A pedra húmida não deve ser utilizada antes de 8 horas do término das operações de limpeza. Com o passar do tempo, podem aparecer gretas na superfície da pedra. Este fenómeno é normal, sendo causado pela dilatação dos esmaltes que revestem a pedra quando submetidos a elevadas temperaturas. Para recolocar a base de apoio da chapa para pizza, é preciso empurrá-la até ela encostar no painel de fundo do forno e fazê-la descer para que se encaixe na pequena placa da resistência dedicada à cozedura de pizzas (peça A Fig. 2). 9.5 Limpeza dos vidros da porta Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal. Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros da porta. (por ex.: produtos em pó, spray para forno, removedor de manchas e esfregões metálicos). Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfície e causar a quebra do vidro. 178
29 9.6 Pirólise: limpeza automática do forno (apenas em alguns modelos) A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. Trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece depois do primeiro ciclo de limpeza. Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de extravasamento abundante de cozeduras anteriores. Durante o ciclo de pirólise, um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura. SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE COZINHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU DISCOS ELÉCTRICOS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA Antes de activar o ciclo de limpeza automática A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica). Antes de continuar, certifique-se do seguinte: podem ser deixados no interior do forno apenas o tabuleiro para pastelaria, o tabuleiro do forno, a chapa para pizza ou a tampa (quando presente) e a protecção superior visto que resistem às temperaturas altas do processo de pirólise; todos os outros acessórios devem ser retirados do interior do forno. verifique se a porta do forno está bem fechada. Para programar a duração do ciclo de limpeza, é aconselhável consultar o esquema a seguir: DURAÇÃO DA LIMPEZA POUCA SUJIDADE SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE 90 MIN. 135 MIN. 180 MIN. Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação. É um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. No fim da pirólise, a ventilação irá prosseguir automaticamente durante um período suficiente para evitar o aquecimento excessivo das paredes dos móveis e da parte frontal do forno. 179
30 9.6.2 Programação do ciclo de limpeza Por meio de PT2 seleccionar uma das duas funções de pirólise entre e. Para activar o ciclo de limpeza (Pirólise) é necessário premir duas vezes PT1, o símbolo começará a piscar, rode o botão PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a duração do ciclo entre um mínimo de 1h 30m a um máximo de 3h 00m. (Exceptuando-se a função, cuja duração do ciclo é fixada ao valor de 1h 30m). Alguns degundos depois de ter seleccionado a duração desejada o símbolo permanecerá aceso Em DSP1 aparecerá a escrita Pyro para indicar que o forno está a realizar a limpeza. Decorrido um minuto do início do ciclo de limpeza (Pirólise) intervirá um bloqueio da porta que impedirá a abertura da mesma. A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo acendimento do símbolo no DSP1. Para seleccionar um ciclo de limpeza com início retardado é primeiro necessário programar a duração da pirólise. Em seguida, prima uma vez PT1: o símbolo começará a piscar e em DSP será visualizada a hora actual. Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar a hora na qual deseja terminar a pirólise. Alguns segundos depois da última intervenção sobre PT1, os símbolos e permanecem acesos e, a partir desse momento, o forno ficará em espera pela hora programada para iniciar o ciclo. Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver activado. Espere que o indicador se apague. 180
31 10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção. Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica Substituição da lâmpada de iluminação Retire a cobertura de protecção A desaparafusando-a no sentido anti-horário, substitua a lâmpada B por outra semelhante (25 W). Volte a colocar a cobertura de protecção A. Utilize lâmpadas para o forno (T 500 C) (apenas para modelos pirolíticos). Utilize lâmpadas para o forno (T 300 C) (apenas para modelos multifunções) Desmontagem da porta Com alavancas móveis Com a porta totalmente aberta, levante as alavancas A das duas dobradiças até as colocar em contacto com as dobradiças B e segure a porta com as duas mãos de ambos os lados perto das dobradiças. Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45 e extraia-a. Se as dobradiças não ficarem travadas, repita a operação levantando as alavancas A mantendo a porta ligeiramente elevada. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças B nas ranhuras próprias e deixe a porta apoiar em baixo certificando-se de que fique travada nas ranhuras C e baixe as alavancas A. 181
32 Desmontagem com pinos Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos furos pelo lado de dentro. Feche a porta a um ângulo de cerca de 45, levante-a e extraia-a da sua cavidade. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças nas ranhuras próprias, deixe a porta apoiar em baixo e extraia os pinos Desmontagem do vedante Para uma limpeza cuidadosa do forno, a junta de vedação da porta é desmontável Desmontagem dos vidros Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza é possível retirar a porta (ver 10.2 Desmontagem da porta ) e colocá-la sobre uma toalha; ou abri-la e bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros. Os vidros que integram a porta podem ser completamente desmontados seguindo as instruções fornecidas a seguir. Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos, uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito nos parágrafos 10.2 Desmontagem da porta. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente. Atenção: voltar a montar os vidros pela mesma ordem e orientação em que foram desmontados. No fim, se a porta não tiver sido removida, desbloquear as dobradiças e fechá-la Atenção: não utilizar o produto sem os vidros montados, a superfície externa da porta sobreaquecerá. 182
33 Remoção do vidro interior: Retire o vidro interno puxando-o na sua direcção seguindo o movimento indicado pelas setas. Procedendo assim, desencaixamse os 4 pernos fixados ao vidro das suas cavidades na porta do forno. Remoção dos vidros intermédios: (modelos pirolíticos) Nos modelos pirolíticos estão presentes dois vidros intermédios fixados entre eles. Retire os vidros intermédios puxando-os para cima. Remoção dos vidros intermédios: (modelos multifunções) Nos modelos multifunções existe apenas um vidro intermédio. Retire o vidro intermédio puxando-o para cima. Limpeza: Agora é possível limpar o vidro externo e os vidros retirados anteriormente. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro. Recolocação dos vidros: Reintroduza os vidros na ordem inversa à da remoção. Recolocar o vidro interno prestando atenção para centrar e encaixar os 4 pernos fixados ao vidro nas suas cavidades na porta do forno com uma ligeira pressão 183
34 10.5 Que fazer se... O display do forno estiver totalmente apagado O forno não aquece Os comandos não respondem Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela. Após o ciclo de limpeza automática pirólise (apenas em alguns modelos) não se consegue seleccionar uma função. O display mostra a informação ERR 4 (apenas nos modelos pirolíticos): Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára. Verificar a alimentação da rede. Verificar se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do forno está na posição On. Verificar se foi programado o modo show room, para mais detalhes ver parágrafo 7.8 Menu secundário na página 164. Verificar se foi programado o modo bloqueio para crianças, para mais detalhes ver parágrafo 7.8 Menu secundário na página 164. Verificar se foi programado o modo 2300 Watt, para mais detalhes ver parágrafo Menu secundário na página 164. Verificar se o bloqueio da porta está desligado, caso contrário o forno está munido de uma protecção que não permite a selecção de uma função enquanto estiver activo o bloqueio da porta. Isto porque no interior do forno encontram-se ainda temperaturas elevadas que não permitirão qualquer tipo de cozedura. O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque a porta pode ter ficado aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Apague e reacenda o forno esperando alguns minutos antes de seleccionar de novo um ciclo de limpeza. Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal. No caso do problema não ter sido resolvido ou para outro tipo de avarias, chame o serviço de assistência local. 184
35 11. INSTALAÇÃO DO APARELHO 11.1 Ligação eléctrica A posição da placa de identificação, com os dados técnicos, o número de matrícula e a sinalização está visível na moldura da porta do forno. A placa nunca deve ser removida. É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica. Se utilizar uma ligação eléctrica fixa, é necessário aplicar à linha de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção onmipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm, colocado numa posição de fácil acesso e próximo do aparelho. Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos e queimaduras. Funcionamento a V~: utilize um cabo de três pólos de tipo H05RR- F (cabo de 3 x 1,5 mm 2 ) ou H05V2V2- F (cabo de 3 x 1,5 mm 2 ). A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo menos 20 mm mais comprido. ATENÇÃO: OS VALORES ACIMA INDICADOS REFEREM-SE À SECÇÃO DO CONDUTOR INTERNO. Em caso de substituição do cabo de alimentação, desmonte o painel de protecção traseiro desaparafusando os parafusos conforme indicado na figura abaixo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5 mm 2 (cabo de 3 x 1,5) e deve resistir a temperaturas de até 90 C (H05V2V2-F). Certifique-se de que os cabos sigam o percurso óptimo, utilizando braçadeiras a fixar lateralmente no móvel, para evitar qualquer contacto com o forno. 185
36 11.2 Posicionamento do forno O aparelho está preparado para ser encastrado em móveis de qualquer material desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicada nas figuras 1, 2, 3. Para colocar por baixo de bancadas, siga as dimensões indicadas na figura 1-3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho com placas de cozinha combinadas, é preciso respeitar uma distância mínima da parede lateral, se presente, de, pelo menos, 110 mm, conforme indicado na figura 1. Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de mm de profundidade. Aparafuse os 2 parafusos A no interior da moldura (fig. 1). Para instalações em baixo da bancada "superior", certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura semelhante à ilustrada na figura 1 (ref. B). Para as operações de posicionamento e fixação da placa de cozedura, consulte as instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho. 186
37 Não use a porta como alavanca para introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas na porta aberta. Aconselha-se a instalar o forno com a ajuda de uma segunda pessoa. ATENÇÃO: Após retirar o forno de dentro da embalagem evite de apoiar o produto na terra, poderá ocorrer a deformação do almofadado. Se necessário, durante a deslocação recolocar o forno dentro da embalagem. 187
MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W
MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso
Leia maisFOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214
MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo
Leia maisSeu manual do usuário SMEG SC106
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Leia maisINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR
Índice 1 ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 17 ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 174 3 ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E PARA O USO 176 4 INSTALAÇÃO... 177 5 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS... 179 6 UTILIZAÇÃO DO FORNO...
Leia maisSF99X. Funções. classica FORNO CLASSICA MULTIFUNÇÕES 60 CM COMANDOS PUSH-PULL ILUMINADOS AÇO INOX
SF99X FORNO CLASSICA MULTIFUNÇÕES 60 CM COMANDOS PUSH-PULL ILUMINADOS AÇO INOX EAN13: 8017709165727 GESTÃO 11 funções Display Digital analógico Temperatura de 50º a 250ºC Início diferido e fim de cozedura
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura
Leia maisFORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:
Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 260 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 262 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 264 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 265 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 266 6. UTILIZAÇÃO DO FORNO...
Leia maisSCP112 FORNO ELECTRÓNICO PIROLÍTICO, 60CM INOX/ VIDRO, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA A
SCP112 FORNO ELECTRÓNICO PIROLÍTICO, 60CM INOX/ VIDRO, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA A EAN13: 8017709105297 12 funções: 9 receitas e 3 memórias Estética inox e vidro Stopsol Supersilver Comandos retro-iluminados
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada
Leia maisCS150-6 FOGÃO SÉRIE ÓPERA 150 CM, INOX, TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A
CS150-6 FOGÃO SÉRIE ÓPERA 150 CM, INOX, TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A EAN13: 8017709118464 DESIGN Série Ópera 2 Relógios analógicos digitais Acabamento em Inox Comandos Inox Grelhas em ferro
Leia maisESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL.
Sumário 1 ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E USO ADEQUADO 79 2 INSTALAÇÃO DO APARELHO 81 3 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS 83 4 UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA 85 5 UTILIZAÇÃO DO FORNO 86 6 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
Leia maisA2-8. classica. Fogão Ópera 100 cm Aço Inox EAN13:
A2-8 Fogão Ópera 100 cm Aço Inox EAN13: 8017709155001 Placa com 6 queimadores a gás Esquerdo posterior: 3,90 kw Esquerdo anterior Ultrarrápido: 1,80 kw Centro posterior : 1,80 kw Centro anterior : 1,05
Leia maisTyp. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L
900500 SERVICIO ASISTENCIA TECNICA AR46 Typ. HVC Cod. 9005093 Made in EU Mod. 5H- 96 N 30V/50HZ W max 3570 W Serie: 07776 555 min 555 min 590 597 600 N L N L 560 560 60 00:00 00:50 :3 4:0 XII 00:00 4:30
Leia maisAquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES
Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas
Leia maisÍndice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8
Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...
Leia maisFP610X Novo. Funções. newson FORNO MARC NEWSON PIROLÍTICO, 60 CM, INOX
FP610X Novo newson FORNO MARC NEWSON PIROLÍTICO, 60 CM, INOX EAN13: 8017709141578 GESTÃO 10 funções Display LCD táctil Pré-aquecimento rápido Temperatura de 30º a 280ºC Início diferido e fim de cozedura
Leia maisExaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora
Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto
Leia maisAdvertências. 1 Advertências
Índice 1 Advertências 172 1.1 Advertências gerais de segurança 172 1.2 Responsabilidade do fabricante 173 1.3 Finalidade do aparelho 173 1.4 Eliminação 173 1.5 Chapa de identificação 174 1.6 Este manual
Leia maisINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:
Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 244 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 246 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 248 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 249 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 250 6. PAINEL FRONTAL...
Leia maisINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:
Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 252 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 254 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 256 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 257 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 258 6. UTILIZAÇÃO DO FORNO...
Leia maisBeoLab Livro de consulta
BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica
Leia maisINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:
Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 244 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 246 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 248 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 249 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 250 6. UTILIZAÇÃO DO FORNO...
Leia maisHAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas
Leia maisORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX
ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por
Leia maisINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:
Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 258 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 260 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 262 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 263 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 264 6. UTILIZAÇÃO DO FORNO...
Leia maisINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:
Sumário 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 166. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O MEIO AMBIENTE... 167 3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 168 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 169 5. ANTES DA
Leia maisFORNO ELÉTRICO VCC-8028
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisTR4110P1. Victoria FOGÃO VICTORIA 110 CM CREME E PRETO EAN13:
TR4110P1 FOGÃO VICTORIA 110 CM CREME E PRETO EAN13: 8017709176655 PLACA COM 7 QUEIMADORES A GÁS Esquerdo Ultrarrápido: 4,20 kw Posterior Esquerdo: 2,90 kw Anterior Esquerdo: 1,00 kw Posterior Centro: 1,00
Leia maisAdvertências. 1 Advertências. 1.2 Este manual de utilização. 1.1 Como ler o manual de utilização. 1.3 Finalidade do aparelho
Índice 1 Advertências 172 1.1 Como ler o manual de utilização 172 1.2 Este manual de utilização 172 1.3 Finalidade do aparelho 172 1.4 Advertências gerais de segurança 172 1.5 Responsabilidade do fabricante
Leia maisINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar
Leia maisSOMENTE PARA USO DOMÉSTICO
12/11 781-09-05 777458 REV.0 FORNO ELÉTRICO 15L SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar
Leia maisEPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções
EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7
Leia maisSFP130B. Funções. linea FORNO LINEA PIROLÍTICO 60CM, VIDRO BRANCO
SFP130B linea FORNO LINEA PIROLÍTICO 60CM, VIDRO BRANCO EAN13: 8017709175948 GESTÃO Sistema SmartCooking de: 18 funções, 46 receitas programadas, 10 receitas livres Display TFT Pré-aquecimento rápido Temperatura
Leia maisSeu manual do usuário SMEG SR775AO
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Leia maisPANELA ELÉTRICA DE ARROZ
PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar
Leia maisAdvertências. 1 Advertências. 1.2 Este manual de utilização. 1.1 Como ler o manual de utilização. 1.3 Finalidade do aparelho
Índice 1 Advertências 160 1.1 Como ler o manual de utilização 160 1.2 Este manual de utilização 160 1.3 Finalidade do aparelho 160 1.4 Advertências gerais de segurança 160 1.5 Responsabilidade do fabricante
Leia maisDOA330X. classica FORNO DUPLO ELÉCTRICO SÉRIE CLÁSSICA, 76 CM, AÇO INOX ANTI-DEDADA
FORNO DUPLO ELÉCTRICO SÉRIE CLÁSSICA, 76 CM, AÇO INOX ANTI-DEDADA EAN13: 8017709164416 Programas/ Funções 11 funções Funções de limpeza: Hidratante, aquecedor. Outras funções: Desidratante, aquecedor Programas
Leia maisLimpa e lava pára-brisas
Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo
Leia maisAdvertências. 1 Advertências
Índice 1 Advertências 232 1.1 Advertências gerais de segurança 232 1.2 Responsabilidade do fabricante 233 1.3 Finalidade do aparelho 233 1.4 Eliminação 233 1.5 Chapa de identificação 234 1.6 Este manual
Leia maisSF390XPZ. Funções. classica. SMEG PORTUGAL Rua António Maria Cardoso, Lisboa Tel FORNO CLASSICA PIZZA 60CM, AÇO INOX
SF390XPZ FORNO CLASSICA PIZZA 60CM, AÇO INOX EAN13: 8017709174996 GESTÃO 10 funções Display LCD Pré-aquecimento rápido Temperatura de 50º a 250ºC Início diferido e fim de cozedura automático Alarme acústico
Leia maisAdvertências. 1 Advertências
Índice 1 Advertências 112 1.1 Advertências gerais de segurança 112 1.2 Responsabilidade do fabricante 113 1.3 Finalidade do aparelho 113 1.4 Eliminação 113 1.5 Chapa de identificação 114 1.6 Este manual
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual.
MANUAL DE INSTRUÇÕES (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS Leia atentamente e siga as instruções deste manual. INSTRUÇÕES MPORTANTES DE SEGURANÇA Precauções básicas
Leia maisGuia de saúde, segurança e instalação
Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções
Leia maisINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:
Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 304 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 306 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 308 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 309 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 310 6. UTILIZAÇÃO DO FORNO...
Leia maisA5-6 FOGÃO ÓPERA, 150CM, AÇO INOX, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA: FORNO GRANDE A FORNO PEQUENO A
A5-6 FOGÃO ÓPERA, 150CM, AÇO INOX, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA: FORNO GRANDE A FORNO PEQUENO A EAN13: 8017709117054 PLACA DE FOGÃO A GÁS: 7 queimadores, dos quais: Posterior esquerdo: 1,80 kw Anterior
Leia maisIINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:
Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 220 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 222 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 224 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 225 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 226 6. UTILIZAÇÃO DO FORNO...
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Leia maisPrepare os alimentos COZEDURA
PT COZEDURA Nunca coloque o aparelho vazio em funcionamento. Não sobrecarregue a cuba, respeite as quantidades recomendadas. Este produto não foi concebido para fritar de forma clássica (não encha a
Leia maisBeoLab 7 1. Livro de consulta
BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas
Leia maisÍNDICE INSTALAÇÃO PÁGINA 44 LIGAÇÃO ELÉCTRICA PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O FORNO PÁGINA 46 SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PÁGINA 46
53111Dpt.FM5 Page 43 Wednesday, July 4, 2001 10:08 AM ÍNDICE P INSTALAÇÃO PÁGINA 44 LIGAÇÃO ELÉCTRICA PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O FORNO PÁGINA 46 SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PÁGINA 46 PRECAUÇÕES
Leia maisA5-8. classica FOGÃO COM DOIS FORNOS E PLACA A GÁS, SÉRIE ÓPERA, 150X60 CM, AÇO INOX EAN13: PLACA:
A5-8 FOGÃO COM DOIS FORNOS E PLACA A GÁS, SÉRIE ÓPERA, 150X60 CM, AÇO INOX EAN13: 8017709154844 PLACA: Anterior esquerdo: 3900 W Posterior esquerdo: 1800 W Anterior central: 1050 W Posterior central: 3000
Leia maisA2-6 FOGÃO ÓPERA, 100CM, AÇO INOX, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA: FORNO GRANDE A FORNO PEQUENO A
A2-6 FOGÃO ÓPERA, 100CM, AÇO INOX, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA: FORNO GRANDE A FORNO PEQUENO A EAN13: 8017709108632 PLACA DE FOGÃO A GÁS: 6 queimadores, dos quais: Posterior esquerdo: ultra-rápido
Leia maisA5-8. Fogão Série Ópera 150 CM, Placas a gás, aço inox, Termo-ventilado multifunções, Classes Energéticas A + A
A5-8 Fogão Série Ópera 150 CM, Placas a gás, aço inox, Termo-ventilado multifunções, Classes Energéticas A + A EAN13: 8017709154844 Estética Série Ópera Smeg Relógios analógicos digitais Comandos e puxador
Leia maisBedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117
D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque
Leia maisManual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL
Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478
MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com
Leia maisAdvertências. 1 Advertências
Índice 1 Advertências 172 1.1 Advertências gerais de segurança 172 1.2 Responsabilidade do fabricante 173 1.3 Finalidade do aparelho 173 1.4 Eliminação 173 1.5 Chapa de identificação 174 1.6 Este manual
Leia maisHairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo
Leia maisCSP20-6. FOGÃO SÉRIE ÓPERA, 100 cm, INOX PIROLÍTICO, TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A
FOGÃO SÉRIE ÓPERA, 100 cm, INOX PIROLÍTICO, TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A EAN13: 8017709107321 Design Série Ópera Relógio analógico digital Acabamento em Inox Comandos Inox Grelhas em ferro
Leia maisGuia de Saúde e Segurança e de instalação
Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar
Leia maisINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:
Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 316 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 318 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 320 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 321 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 322 6. UTILIZAÇÃO DO FORNO...
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia maisSumário técnico qualificado
Sumário 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO 149 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA 150 3. CONHEÇA O SEU FORNO 151 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 151 5. RELÓGIO ANALÓGICO ELECTRÓNICO (SÓ NALGUNS MODELOS) 152 6. PROGRAMADOR
Leia maisAdvertências. 1 Advertências
Índice 1 Advertências 160 1.1 Advertências gerais de segurança 160 1.2 Responsabilidade do fabricante 161 1.3 Finalidade do aparelho 161 1.4 Eliminação 161 1.5 Chapa de identificação 162 1.6 Este manual
Leia maisBeoLab 12. BeoLab 12 1
BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode
Leia maisBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações
Leia maisTR4110BL1. Victoria FOGÃO COM TRÊS FORNOS E PLACA A GÁS, SÉRIE VICTORIA, 110 X 60 CM, PRETO EAN13:
FOGÃO COM TRÊS FORNOS E PLACA A GÁS, SÉRIE VICTORIA, 110 X 60 CM, PRETO EAN13: 8017709176648 PLACA Queimador esquerdo: 4200 W Queimador anterior esquerdo: 1000 W Queimador posterior esquerdo: 2900 W Queimador
Leia maisManual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito
Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.
Leia maisINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:
Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 324 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 326 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 328 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 329 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 330 6. PAINEL FRONTAL...
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Forno Elétrico 48L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se
Leia mais09/ REV.0 Manual de Instruções Forno 48L
www.philco.com.br 09/14 1428-09-05 789463 REV.0 Manual de Instruções Forno 48L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /
MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / 4500-2 ESPECIFICAÇÕES: 127V / 50/60Hz 1600W 220V 50/60Hz 2000W Antes de usar o forno elétrico, leia atentamente o manual de instruções. PEÇAS
Leia maisA1-9. Funções. classica FOGÃO COM PLACA A GÁS, SÉRIE OPERA, 90 CM, AÇO INOX EAN13: PLACA:
FOGÃO COM PLACA A GÁS, SÉRIE OPERA, 90 CM, AÇO INOX EAN13: 8017709229160 PLACA: Anterior esquerdo: 4200 W Posterior esquerdo: 3000 W Anterior central: 1000 W Posterior central: 1800 W Anterior direito:
Leia maisBONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J
A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E
Leia maisAdvertências. 1 Advertências
Índice 1 Advertências 184 1.1 Advertências gerais de segurança 184 1.2 Responsabilidade do fabricante 185 1.3 Finalidade do aparelho 185 1.4 Eliminação 185 1.5 Chapa de identificação 186 1.6 Este manual
Leia maisHairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente
Leia maisDominó MODELO: D304-A2V. Leia estas instruções antes de usar seu produto e guarde-as para futura referência, sempre seguindo-as cuidadosamente.
Dominó MODELO: D304-A2V Leia estas instruções antes de usar seu produto e guarde-as para futura referência, sempre seguindo-as cuidadosamente. Advertências para o uso ADVERTÊNCIAS PARA USO NUNCA UTILIZE
Leia maisC9GMX9. Funções. classica. Forno Principal FOGÃO COM PLACA A GÁS, SÉRIE CLÁSSICA, 90X60 CM, AÇO INOX EAN13: PLACA:
C9GMX9 FOGÃO COM PLACA A GÁS, SÉRIE CLÁSSICA, 90X60 CM, AÇO INOX EAN13: 8017709222246 PLACA: Anterior esquerdo: 4200 W Posterior esquerdo: 1000 W Anterior central: 1000 W Posterior central: 1800 W Anterior
Leia maisIMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:
Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência
Leia maisASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
Leia maisGourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)
Gourmet Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Parabéns, agora você possui um GRILL INOX MULTILASER GOURMET com alta performance, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. Antes da utilização
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7
MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS
Leia maisDesejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti.
R Prezado Cliente, Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. A tábua de passar a ferro que escolheu constitui um perfeito complemento ao vapor produzido pelo seu ferro.
Leia maisAdvertências. Código QR. 1 Advertências
Advertências Como obter o manual completo Neste manual são apresentadas apenas as noções básicas necessárias para a utilização do aparelho. Para obter o manual completo com as descrições de todas as funcionalidades,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisHenny Penny ESTUFA PARA FRANGOS Modelo HC-934 e HC-932
Henny Penny ESTUFA PARA FRANGOS Modelo HC-934 e HC-932 FABRICADO POR HENNY PENNY CORPORATION - EATON, OHIO 45320, ESTADOS UNIDOS Telefone: 00-1-937-456-8400 INSTALAÇÃO ATENÇÃO: Não perfurar a chapa exterior
Leia maisInstruções de utilização
Instruções de utilização PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 4 3 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Ligue o aparelho à tomada de corrente. Nos modelos com parte eletrónica, será emitido um sinal sonoro,
Leia maisA3-7 FOGÃO ÓPERA 120 CM AÇO INOX EAN13:
A3-7 FOGÃO ÓPERA 120 CM AÇO INOX EAN13: 8017709162375 Placa com 6 queimadores a gás e 1 elétrico Esquerdo posterior: 1,80 kw Esquerdo anterior Ultrarrápido: 4,20 kw Centro esquerdo posterior: 3,00 kw Centro
Leia maisSOMENTE PARA USO DOMÉSTICO
11/13 1067-09-05 799949 REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES CGB2 INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia mais