GE Sensing & Inspection Technologies. Druck DPI 620. calibrador modular avançado. manual do usuário - K0449

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "GE Sensing & Inspection Technologies. Druck DPI 620. calibrador modular avançado. manual do usuário - K0449"

Transcrição

1 GE Sensing & Inspection Technologies Druck DPI 60 calibrador modular avançado manual do usuário - K0449

2 Edição Dados para referência rápida A. DPI 60: Canal (CH) Medição (M) / Fonte (S) / Potência (P) ±0 V (M) ±55 ma (M) 0 a V (S) 0 a 4 ma (S) ±.000 mv (M) 8 sensor de temperatura (M/S): Pt000, Pt500, Pt00, Pt00(85), 0 a.000 mv (S) Pt50, D 00, Ni 00, Ni 0 0 a 4000 Ω (M/S) Termopares (M/S): K, J, T, B, R, S, E, N, L, U, C, D 0 a 50 khz (M/S) 0 Vrms (M): conectores de tensão no CH apenas. Comutador (M) 000 mv rms (M): conectores de tensão no canal (CH) apenas. 00 Vrms, 50 Hz a 400 Hz (M). Apenas com a sonda CA; veja Seção..5. A. DPI 60: Canal (CH) ±0 V (M) 0 a 4 ma (S) ±.000 mv (M) Loop de 4 V (P); máximo: 4 ma ±55 ma (M) Comutador (M) A. DPI 60 + MC 60 + PM 60 Pressão* (M) Medidor: 5 mbar a 00 bar (0,6 a 000 psi) Absoluto: 50 mbar a 000 bar (5 a 5000 psi) Observação: Pressão pneumática máxima: 500 bar (750 psi) *Atenção: Para evitar danos no módulo PM 60, use-o apenas dentro do limite de pressão especificado na etiqueta. Copyright 009 General Electric Company. Todos os direitos reservados. Marcas comerciais Microsoft e Windows são marcas registradas e marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. HART é uma marca registrada da HART Communications Foundation. Todos os nomes de produtos são marcas registradas de suas respectivas empresas. ii

3 Edição Segurança Avisos gerais Antes de usar o instrumento, é importante ter lido e entendido todos os dados relacionados. Elas são: os procedimentos locais de segurança aplicáveis, esta publicação e as instruções para acessórios/opções/equipamento que você está usando com ele. ADVERTÊNCIA É perigoso ignorar os limites específicos para o instrumento ou os acessórios relacionados. Não use o instrumento ou acessório se ele não estiver em sua condição normal. Use a proteção adequada e obedeça a todas as precauções de segurança Não use o instrumento em locais com gás, vapor ou pó explosivos. Há risco de explosão. Avisos elétricos Para evitar choques elétricos ou danos ao instrumento, não conecte mais de 0 V entre os terminais ou entre os terminais e o fio-terra (aterramento). Para evitar choques elétricos, use apenas a GE sonda de CA especificada (Parte: IO60-AC) para medir as tensões CA superiores a 0 Vrms (máximo: 00 Vrms). Conecte-o apenas às conexões especificadas. Este instrumento usa o pacote de bateria de lítio-polímero (Li-Polímero). Para evitar uma explosão ou incêndio, não provoque curto-circuito, não desmonte, mantenha distante de áreas perigosas. Para condições de operação, veja Tabela 0-. Para evitar vazamento de bateria ou geração de calor, use apenas o carregador de baterias e a fonte de alimentação na faixa de temperatura de 0 a 40 C ( a 04 F). Para condições de operação, veja a Tabela 0-. Para assegurar que o visor mostre os dados corretos, desconecte os fios condutores antes de ligar ou mudar para outra função de medição ou fonte. Aviso de pressão Se você usar uma opção de pressão com o calibrador DPI 60, esses avisos também são aplicáveis: Alguns compostos líquidos e gasosos são perigosos. Isso inclui compostos resultantes de contaminação. Certifique-se de que o equipamento seja seguro de usar com a mídia necessária. Continua [PT] Português - K0449 Segurança iii

4 Edição Gases pressurizados e fluidos são perigosos. Antes de conectar ou desconectar o equipamento de pressão, libere toda a pressão com segurança. Para evitar uma liberação de pressão perigosa, certifique-se de todas as tubulações, mangueiras e equipamentos tenham o coeficiente de pressão correto, sejam seguros para usar e estejam conectados corretamente. É perigoso conectar uma fonte externa de pressão a uma estação de pressão série PV 6x. Use apenas os mecanismos especificados para definir e controlar a pressão na estação de pressão. Cuidados Atenção: Para evitar danos ao visor, não use objetos pontiagudos na tela de toque. Para evitar danos no módulo PM 60, use-o apenas no limite de pressão especificado na etiqueta. Antes de começar uma operação ou procedimento descrito nesta publicação, certifique-se de que você tenha as habilidades exigidas (se necessário, com qualificações de um estabelecimento de treinamento aprovado). Siga sempre as práticas recomendadas de engenharia. Marcas e símbolos no instrumento Em conformidade com as diretivas da União Européia Leia o manual Aviso - consulte o manual Portas seriais USB: Tipo A; conector Mini Tipo B Conexão-terra LIGADO/DESLIGADO Slot para um cartão WiFi micro Secure Digital (SD) * Slot para um cartão micro SD Polaridade do adaptador CC: o centro do plugue é negativo. Não jogue fora este produto como se fosse resíduo doméstico. Consulte o Capítulo 9 (Procedimentos de manutenção). Há mais marcas e símbolos especificados neste manual: marcas elétricas, símbolos no visor (Capítulo ); marcas e símbolos relacionados à pressão (Capítulo 4). * O cartão WiFi micro ainda não está disponível, mas as funções WiFi estão disponíveis com o número de peça: DPI 60 CE WIFI iv Segurança K [PT] Português

5 Edição Introdução DPI 60 MC 60 PM 60 Calibrador de pressão O calibrador modular avançado (AMC) faz parte de um conjunto de módulos portáteis que você pode rapidamente reunir para agregar uma ampla variedade de funções do calibrador. Calibrador modular avançado, DPI 60 (esse manual de usuário): Esse é um instrumento alimentado por bateria para operações elétricas de medição e fonte e comunicações HART ; veja a Tabela A (capa). Ele também fornece funções de alimentação e interface de usuário para todos os módulos adicionais. Você pode usar a tela de toque para exibir até seis parâmetros diferentes. Portadora do módulo de pressão, MC 60 (este manual de usuário): Ela conecta-se ao calibrador DPI 60 para criar um instrumento indicador de pressão totalmente integrado. Para medir e exibir as pressões pneumática ou hidráulica, você pode ter até dois módulos de pressão intercambiáveis de cada vez. Módulos de pressão, PM 60 (este manual de usuário): Esses módulos conectam-se à portadora de módulo de pressão (MC 60) ou a uma estação de pressão (PV 6x) para fornecer ao calibrador DPI 60 a funcionalidade de medição de pressão necessária. Eles são módulos plug and play totalmente intercambiáveis sem configuração inicial ou calibração de usuário. Estações de pressão, PV 6x (manual de usuário - K0457): Existem três estações de pressão: duas estações de pressão pneumática para fornecer a você uma pressão exata e controlada e as condições de vácuo: PV 6: -950 mbar a 0 bar (-,5 a 00 psi) versão PV 6: -950 mbar a 00 bar (-,5 a 500 psi) versão uma estação de pressão hidráulica para fornecer a você uma pressão hidráulica exata e controlada e as condições de pressão hidráulica: PV 6: 0 a 000 bar (5000 psi) Você pode conectar o calibrador DPI 60 e um módulo PM 60 para criar um instrumento calibrador de pressão totalmente integrado. Para fornecer proteção de sobrepressão ao equipamento conectado, existem válvulas de alívio de pressão (PRV) disponíveis para todas as estações de pressão. Software (este manual de usuário): O calibrador DPI 60 inclui o seguinte software: software de documentação Software de comunicação HART [PT] Português - K0449 Introdução v

6 Edição Outros acessórios e opções: Para os números de peças (P/N), consulte Seção.4 (Acessórios). Resumo das funções Essa tabela fornece um resumo das funções disponíveis no calibrador DPI 60. Função DPI 60 - Funções de calibrador Visor de cristal líquido (LCD) colorido de fácil leitura Nenhuma tecla: a tela de toque tem botões grandes para operar com os dedos. Bateria de lítio-polímero recarregável com controle de alimentação avançado para uma duração prolongada da bateria. * Corrente de medição (ma), tensão (Volts/mV), frequência (Hz/contagem de pulsos) * Corrente de alimentação (ma), tensão (Volts/mV), frequência (Hz/contagem de pulsos) * Medição/simulação: - um Detector de temperatura de resistência (RTD): Ω ou C/ F - um termopar (TC): mv ou C/ F - um resistor (Ω) Compensação de Junta Fria (CJ): automáticas/manuais Funções de passo/rampa: automáticas/manuais Teste do comutador e indicador de condição (aberto/fechado) Seleção de idioma (veja Seção.0 (Sequência de menu)) Portas de comunicação USB (Universal Serial Bus): Para comunicações de computador, módulos externos, unidades de memória Flash Slot de memória Micro SD: até 4 GB de memória adicional Modelo WiFi para operação sem fio Sistema operacional Windows CE ** Pressão de medida/teste de vazamento: Veja os acessórios de pressão Software de documentação para fornecer uma análise de calibração de um dispositivo. A função Setup para salvar e restaurar as configurações pessoais, as configurações de calibração de instrumento e outras operações de instrumento padrão. vi Resumo das funções K [PT] Português

7 Edição DPI 60 - Funções de calibrador (Continua) Função O software de comunicações HART (Highway Addressable Remote Transducer) para configurar e calibrar dispositivos que usam o protocolo de comunicações em campo HART. Outras funções: espera, máximo/mínimo/média, filtro, tara, luz de fundo ajustável, volume ajustável para porta de som, indicação de alarme (no visor e da porta de som), desligamento automático. * Consulte o catálogo técnico ** Item opcional Configurado na fábrica Sobre este manual Este manual de usuário foi criado para ser usado em um computador ou dispositivo semelhante que tem o software necessário para ler um arquivo Portable Document Format (PDF). Ele foi fornecido como um PDF em um disco compacto (CD), mas você pode copiar ou salvar o PDF em um computador ou dispositivo semelhante que tenha o software PDF necessário. Para navegar entre as informações relacionadas, o manual do usuário inclui referências cruzadas e links (mostrados em azul); por exemplo: texto de referências cruzadas:... Figura -; Tabela 0-; Capítulo ; Seção.4 (Acessórios) Botões de exemplo: Observação: Se você mover o cursor do software de PDF sobre um item que tem um link, o símbolo de curso normalmente muda. Quando você clica em um link, o seu software de PDF mostra a página aplicável. Para ajudar você a navegar através dos links que usa, o seu software de PDF inclui os seguintes botões: Vista anterior: Para voltar para uma seleção de páginas anterior. Próxima vista: Em uma sequência de seleções de página, isso leva você para a próxima página. Observação: Versões de software diferentes têm botões diferentes. Em algumas versões, também é necessário configurar View (Vista) para incluir essas ferramentas na Page Navigation Toolbar (Barra de ferramentas de navegação por páginas); consulte a documentação do seu software PDF. [PT] Português - K0449 Sobre este manual vii

8 Edição viii Sobre este manual K [PT] Português

9 Edição Índice Dados para referência rápida ii Marcas comerciais ii Segurança iii Introdução v Resumo das funções vi Sobre este manual vii Índice ix Capítulo : Peças de instrumentos, acessórios e opcionais. Introdução O instrumento O visor Acessórios Capítulo : Preparar o instrumento. Introdução Verificações iniciais Procedimentos iniciais Opções de alimentação A bateria Condições de bateria Instale a bateria Carregue a bateria Tempos de carregamento Tempo de operação A fonte de alimentação CC A fonte de alimentação USB Ligar ou desligar Operação do visor Mudar itens em uma lista Alterar valores numéricos Inserir texto Maximizar/minimizar uma janela [PT] Português - K0449 Índice ix

10 Edição.0 Sequência de menu Procedimento para definir as operações básicas Procedimento para ver o status do instrumento Procedimentos para selecionar tarefas Defina uma função Definir as unidades Definir um serviço: exemplo Máximo/Mínimo/Média Operações de medição e fonte Defina as opções de Processo (medição) Define as opções de automação (fonte) Defina as opções Observed (fonte) As opções de menu Advanced Advanced: Opções de calibração Opções de configuração avançada O menu Help Capítulo : Operações elétricas e de IDOS. Introdução Operações de medição e fonte Introdução ao procedimento Procedimento de exemplo: Corrente de medição ou fonte Procedimento de exemplo: Tensão CC de medição Procedimento de exemplo: Medir tensão CA (CH), 0 a 0 Vrms apenas Procedimento de exemplo: Medir tensão CA (CH) com a sonda CA Procedimento de exemplo: Tensão CC de Fonte (CH) Procedimento de exemplo: Corrente de medição ou fonte com alimentação em loop de 4V interna Procedimento de exemplo: Sinais de frequência de medição ou fonte Procedimento de exemplo: Medir ou simular um sensor de temperatura (ou resistência) Procedimento de exemplo: Medir ou simular um termopar (ou TC mv) Procedimento de exemplo: Teste de comutador Pressão de medição: Opção de IDOS Instruções de montagem Procedimentos de função de IDOS Procedimento de exemplo: Medir a pressão com um módulo IDOS Indicações de erro x Índice K [PT] Português

11 Edição Capítulo 4: Operação do indicador de pressão (MC 60) 4. Introdução Peças e montagem Instruções de montagem Conexões de pressão Procedimento (para conectar o equipamento externo) Medir a pressão Introdução ao procedimento Ajuste um teste de vazamento Ajuste o módulo de pressão para zero Procedimento de exemplo: Medir a pressão Indicações de erro Capítulo 5: Comunicações do instrumento 5. Introdução Conectar a um computador (USB) Capítulo 6: Operação de registro de dados 6. Introdução Ajuste Registro de dados Manipulação de dados Capítulo 7: Funções de documentação 7. Introdução Análise Executar um procedimento Sequência para upload e download do arquivo Capítulo 8: Operações do dispositivo HART 8. Introdução Sobre o HART Comandos HART disponíveis Conexões HART Fonte de alimentação do calibrador Alimentação de loop externa Comunicador conectado a uma rede Inicie as operações do menu HART Menu HART - Information (Sensor, Hardware, Settings) Menu HART - Information (Advanced, Clone) Menu HART - Calibrate e Loop Test [PT] Português - K0449 Índice xi

12 Edição Capítulo 9: Procedimentos de manutenção 9. Introdução Limpar a unidade Trocar as baterias Capítulo 0: Especificações gerais 0. Introdução Atendimento ao cliente Contracapa xii Índice K [PT] Português

13 Capítulo : Peças de instrumentos, acessórios e opcionais. Introdução Este capítulo fornece uma descrição das diferentes partes do instrumento e dos acessórios/opcionais disponíveis.. O instrumento. Botão Ligar/Desligar Pressione e segure o botão até o visor acender.. Conectores de canal (CH) e canal (CH) para operações elétricas; veja a Figura -. 5 Figura -: Vista geral do instrumento 4. Proteção de borracha retirável para o conector USB tipo A; conector USB mini tipo B e soquete de entrada de força +5V CC; veja Figura Visor colorido com uma tela de toque. O número de janelas que você vê no visor é definido pelo número de seleções de tarefas e módulos externos com os quais você está trabalhando (máximo: 6); veja Seção.9 (Operação do visor). Para fazer uma seleção, toque suavemente na área de exibição aplicável com um dedo. 5. Unidade de alto-falante selado. a b c Figura -: Conexões CH/CH a b c Conectores Canal (CH) para: V: volts/mv CC ou CA*; Hz: frequência e contagens/mín, contagens/hora (cpm/cph); Ω: resistência; Sensor de temperatura: detectores de temperatura de resistência de fios, fios (F), 4 fios (4F); : operação de chave; ma+, ma-: corrente. Consulte a seção Capítulo (Operações elétricas e de IDOS). Conectores Canal (CH) para termopares (TC). Consulte a seção Capítulo. Conectores de canal (CH) isolados para: V: volts/mv DC; ma+, ma-: corrente; 4Vo: Alimentação em loop de 4V; : operação de comutador; consulte Capítulo. Para as conexões HART, consulte Capítulo 8. (COM = Comum) Observação: * Você pode medir uma tensão CA (máximo: 0 Vrms) sem a sonda de CA especificada pela GE (P/N IO60-AC). Se for mais de 0 Vrms, você deve usar a sonda CA (máximo: 00 Vrms) nos conectores CH V/Hz e COM; consulte Seção..5. [PT] Português - K0449 Peças de instrumentos, acessórios e opcionais -

14 Edição Figura -: Os soquetes de USB e alimentação a b c a b c : Conector USB tipo A para conexões a periféricos externos (memória Flash USB ou módulos externos opcionais). : Conector Tipo Bmini USB para comunicação com um computador. O cabo mini USB Tipo B opcional também alimenta o instrumento; veja Seção.4 (Opções de alimentação). : Soquete de entrada de alimentação +5V CC Essa fonte de alimentação também carrega a bateria. Consulte a Seção Tampa dos conectores USB e soquete de entrada da alimentação CC (Figura -). Para o IP65, pressione-o totalmente para dentro do nicho sobre os conectores Dois pontos de conexão para conectar a portadora do módulo de pressão (MC 60); veja o Capítulo 4 (Operação do indicador de pressão (MC 60)). 8. Conexões elétricas da portadora do módulo de pressão (MC 60) ou uma estação de pressão (PV 6x). 9. Etiqueta: modelo, data de fabricação (DoM: mês/ano), número de série (S/N); fabricante: nome, endereço, website Figura -4: Vista posterior (tampa conectada) 0. Tampa do compartimento para bateria e cartões Secure Digital opcionais.. Dois guias de posição para a bateria. Consulte a Seção.5. (Instale a bateria). 4. Slot para um cartão WiFi micro Secure Digital*.. Slot para um cartão de memória micro Secure Digital (máximo: 4GB). 4. Conexões elétricas para a bateria. Figura -5: Vista posterior (tampa/bateria removida) * O cartão WiFi micro ainda não está disponível, mas as funções WiFi estão disponíveis com o número de peça: DPI 60 CE WIFI - Peças de instrumentos, acessórios e opcionais K [PT] Português

15 Edição. O visor Este é um LCD com visor colorido e uma tela de toque. Para fazer uma seleção, toque suavemente na área de exibição aplicável com um dedo; veja Seção.9 (Operação do visor). a c b. Barra de status: Isso inclui: a. Indicador de bateria b. Data e hora g d e f h c. Indicadores para uma conexão de Pressão, um resistor de protocolo HART, uma conexão IDOS, Registros de dados e operação sem fio; por exemplo: Pressão; : HART; : IDOS. CH: Janela para os ajustes e os valores do canal ; veja Seção.0. d. Indicação de medição ou fonte: 4 : Medição; : Fonte Figura -6: Visor de exemplo e. Função (tensão, corrente, pressão...) f. Indicadores de processo de fonte; por exemplo: : Nudge; : Check do span; : Rampa g. Faixa de fundo de escala (FE) h. Unidades de função. Outras janelas: O número de janelas que você vê no visor é definido pelo número de seleções de tarefas e módulos externos com os quais você está trabalhando (máximo: 6); veja Seção Toque neste botão para configurar a Tarefa, ajuste o instrumento (Configure) e acesse a ajuda (?). Veja a Seção.0 (Sequência de menu). 5. Toque neste botão para maximizar cada uma das janelas disponível na sequência; veja Seção Pausa (II) ou Reproduzir ( ): Toque em (II) para manter (congelar) todos os dados no visor. Para soltar o visor e continuar, toque em ( ). [PT] Português - K0449 Peças de instrumentos, acessórios e opcionais -

16 Edição.4 Acessórios. IO60-PSU. Fonte de alimentação CC. IO60-BATTERY. Bateria de lítio-polímero Conjunto de seis fios de testes elétricos 4 5 Figura -7: Acessórios incluídos 4. K0454. Guia de referência rápida e segurança 5. UD-000. CD com o manual do usuário 6. IO60-AC. Sonda de CA que se conecta aos soquetes do calibrador especificado (veja a Seção..5) e mede até 00 V CA. 7. IO60-CASE-. Bolsa de pano para transporte com argola para cinto, faixa de ombro e um bolso grande para acessórios. Ela pode conter um calibrador DPI IO60-CASE-. Bolsa de pano para transporte. Ela consegue carregar um conjunto de unidades: um calibrador DPI 60, uma portadora de módulo MC 60; módulos PM 60 e acessórios relacionados. 9. IO60-BATTERY. Bateria de lítio-polímero sobressalente ou de reposição. 0. IO60-CHARGER. Carregador de bateria externo para carregar a bateria quando ela não estiver no instrumento.. IO60-PSU. Fonte de alimentação CC sobressalente.. IO60-USB-PC. Cabo mini USB tipo B para conectar o calibrador DPI 60 em um computador.. IO60-IDOS-USB. Adaptador para conectar o DPI 60 a um módulo de pressão universal IDOS. 4. IO60-USB-RS. Adaptador para conectar o DPI 60 a uma interface RS. -4 Peças de instrumentos, acessórios e opcionais K [PT] Português

17 Edição 5. IO60-FIELD-CAL. Gerenciador de calibração em campo Intecal. Use as funções de documentação no calibrador com elementos do seu banco de dados Intecal; ajuste novos registros e procedimentos de novos dispositivos; faça o upload dados de Intecal para o banco de dados do computador. 6. Módulos de pressão (PM 60); consulte o banco de dados. 7. Kit de mangueiras pneumáticas para 400 bar (5800 psi) com conectores de encaixe rápido para a porta de teste. IO60-HOSE-P: metro ( 9 pol.) IO60-HOSE-P: metro ( 78 pol.) 8. Kit de mangueiras hidráulicas para 000 bar (5000 psi) com conectores de encaixe rápido para a porta de teste. IO60-HOSE-H: metro ( 9 pol.) IO60-HOSE-H: metro ( 78 pol.) 9. Conjuntos de adaptadores de pressão projetados para MC 60, PV 6x e os kits de mangueiras: IO60-BSP: G/8, macho G/4; G/4, G/8 e fêmea G½ IO60-NPT: /8NPT, macho ¼NPT, ¼NPT, /8NPT e fêmea ½NPT IO60-MET: M4 x,5 e M0 x,5 fêmea [PT] Português - K0449 Peças de instrumentos, acessórios e opcionais -5

18 Edição -6 Peças de instrumentos, acessórios e opcionais K [PT] Português

19 Capítulo : Preparar o instrumento. Introdução Este capítulo fornece uma descrição dos seguintes itens: as verificações e os procedimentos iniciais as opções de alimentação disponíveis a bateria e os procedimentos relacionados (instalação e carregamento) os procedimentos de inicialização a estrutura de menu e as opções as opções Processo e Automação disponíveis para as funções de medição e fonte ( ). Verificações iniciais Antes de usar o instrumento pela primeira vez: Certifique-se de que não haja danos no instrumento e que não haja itens perdidos; veja a Figura -7. Remova a película de plástico que protege o visor. Use a etiqueta ( ) no canto superior direito.. Procedimentos iniciais Antes de usar o instrumento pela primeira vez, complete esses procedimentos: Instale a bateria (Seção.5.). Em seguida, recoloque a tampa. Para se certificar de que a programação de calibração trabalhe corretamente, defina a data e a hora; veja a Seção.0 (Sequência de menu). Carregue a bateria (Seção.5.)..4 Opções de alimentação Existem três opções de alimentação: Bateria de lítio-polímero (Seção.5): Todas as funções do instrumento estão disponíveis com uma bateria carregada. Fonte de alimentação de 5 V CC (Seção.6): Todas as funções do instrumento estão disponíveis com ou sem a bateria. Ele fornece alimentação para o instrumento e carrega a bateria ao mesmo tempo. Ele carrega a bateria quando o instrumento está ligado ou desligado. Conexão USB mini Tipo B (Seção.7): Isso carrega a bateria quando o instrumento está desligado e aumenta a vida útil da bateria quando o instrumento está ligado. [PT] Português - K0449 Preparar o instrumento -

20 Edição.5 A bateria ADVERTÊNCIA Esse instrumento usa o pacote de bateria de lítio-polímero (Li-Polímero). Para evitar uma explosão ou incêndio, não provoque curto-circuito, não desmonte, mantenha distante de áreas perigosas. Para condições de operação, veja a Tabela 0-. Para evitar explosão ou incêndio, use apenas baterias, fontes de alimentação e carregador de bateria especificados da GE. Para evitar vazamento de bateria ou geração de calor, use apenas o carregador de baterias e a fonte de alimentação na faixa de temperatura de 0 a 40 C ( a 04 F). Para condições de operação, veja Tabela 0-. Para uma especificação completa da bateria, consulte a Tabela Condições de bateria Indicações de carga Quando você recebe o seu calibrador DPI 60, a bateria está com aproximadamente 60% da sua carga completa. Você pode usar a bateria imediatamente, mas para obter um tempo de operação máximo, recomendamos que você a carregue completamente (Seção.5.). Quando você liga a força, o símbolo de bateria no topo do visor mostra a condição da carga em incrementos de 0%. Para obter uma indicação precisa (incrementos de %), use o menu Configuration (Configuração); veja Seção.0. (Procedimento para ver o status do instrumento)..5. Instale a bateria a Passo Procedimento. Quando a alimentação estiver desligada, solte os cinco parafusos (a) e remova a tampa (b). b Se necessário, vire o instrumento ao contrário e deixe a bateria descarregada cair na sua mão. Se a bateria não estiver carregando devidamente, descarte-a com segurança. Observe todos os procedimentos de saúde e segurança locais.. Instale a nova bateria corretamente até ela estar nivelada no compartimento.. Recoloque a tampa. - Preparar o instrumento K [PT] Português

21 Edição.5. Carregue a bateria Você pode carregar a bateria no instrumento (Seção.6) ou usar o carregador de bateria externa opcional; veja a Seção.4 (Acessórios)..5.4 Tempos de carregamento Métodos de carregamento Fonte de alimentação CC Carregador de bateria externo Conector USB mini Tipo B Tempo de carregamento (para capacidade total) 6,5 horas 6,5 horas horas (com alimentação de 500 ma) Observação: Você pode usar o instrumento enquanto o carregador CC estiver carregando a bateria, mas isso aumenta o tempo de carregamento..5.5 Tempo de operação Operação Operação contínua (medição) Operação contínua (medição e fonte com alimentação em loop) Duração da bateria > 0 horas > 6 horas Opções de economia de energia Esses são os tempos operacionais típicos de um novo pacote de bateria de lítio-polímero totalmente carregado com as seguintes configurações: Intensidade da luz de fundo definida para 80% (Padrão: 80%) Tempo limite de luz de fundo definido para horas (Padrão: minutos) Para obter duração máxima da bateria, defina um valor baixo para a Intensidade da luz de fundo (40%) e um curto tempo limite; veja a Seção.0. (Procedimento para definir as operações básicas)..6 A fonte de alimentação CC Barra de status: Símbolos de carregamento ADVERTÊNCIA Para evitar explosão ou incêndio, use apenas baterias, fontes de alimentação e carregadores de bateria especificados pela GE. Para evitar vazamento de bateria ou geração de calor, use apenas o carregador de baterias e a fonte de alimentação na faixa de temperatura de 0 a 40 C ( a 04 F). Para condições de operação, veja a Tabela 0-. Essa unidade fornece alimentação para o instrumento e carrega a bateria (se ela estiver instalada). Todas as funções de instrumento estão disponíveis com ou sem a bateria. [PT] Português - K0449 Preparar o instrumento -

22 Edição Se houver uma bateria, os circuitos de segurança interna controlam o ciclo de carregamento. Se você estiver usando o instrumento, isso aumenta o tempo para carregar a bateria. Passo Procedimento. Conecte o adaptador de tomada aplicável à fonte de alimentação CC.. Do lado direito do instrumento (Figura -), use o nicho de borracha para puxar a tampa das conexões.. Insira o conector da fonte de alimentação no soquete de entrada 5 V CC e ligue o instrumento..7 A fonte de alimentação USB Você pode usar o cabo mini Tipo B opcional para alimentar o instrumento. Isso carrega a bateria quando o instrumento está desligado e aumenta a duração da bateria quando o instrumento está ligado. Passo Procedimento. Inicie o computador.. Insira a ponta Tipo A do cabo USB no soquete USB do seu computador.. Do lado direito do instrumento (Figura -), use o nicho de borracha para puxar a tampa das conexões Insira a ponta mini Tipo B do cabo USB no soquete USB do instrumento..8 Ligar ou desligar Para ligar o instrumento, pressione e mantenha pressionado esse botão até o visor acender ( segundos). Durante a sequência de acionamento, o instrumento mostra um timer e depois exibe os dados aplicáveis. Para desligar o instrumento, pressione e solte este botão novamente. Quando a força é desligada, o último conjunto de opções de configuração permanece na memória. -4 Preparar o instrumento K [PT] Português

23 Edição.9 Operação do visor Este instrumento tem uma tela de toque. Para fazer uma seleção, toque suavemente na área de exibição aplicável.9. Mudar itens em uma lista A B TOQUE.9. Alterar valores numéricos C (janela, botão, opção) com um dedo. Atenção: Para evitar danos ao visor, não use objetos pontiagudos na tela de toque. O número de janelas que você vê no visor é definido pelo número de seleções de tarefas e módulos externos com os quais você está trabalhando (máximo: 6); veja a Seção.0. (Procedimentos para selecionar tarefas). Para mudar um item em uma lista, você tem essas opções: toque no item que quer usar A toque no botão ou B toque em uma das barras horizontais ao lado da lista C (se aplicável) Aceitar: Para aceitar a seleção e voltar para o visor anterior, toque neste botão. Se necessário, toque neste botão em todos os visores subsequentes até voltar ao início. Cancelar: Para cancelar a seleção e voltar para o visor anterior, toque neste botão. Esses são visores com teclados numéricos para esses itens: datas e horas valores de ponto de ajuste processos de Automação da fonte (Nudge, Check do Span,... ) calibração e outros processos Toque no valor necessário no teclado. Se aplicável, o teclado inclui os botões para +/- e o ponto decimal. Retorno: Para retroceder um caractere, toque neste botão. Se isso não for uma data ou hora, ele apaga um caractere. Aceitar: Para aceitar o valor especificado e voltar para o visor anterior, toque neste botão. Cancelar: Para cancelar o valor especificado e voltar para o visor anterior, toque neste botão. [PT] Português - K0449 Preparar o instrumento -5

24 Edição.9. Inserir texto Esses são visores com teclados alfanuméricos para esses itens: Títulos; veja Seção.0.4 (máximo: 5 caracteres; todos os caracteres permitidos) Nomes de arquivo (máximo: 0 caracteres; sem caracteres especiais). Toque nos caracteres aplicáveis.. Para aceitar os dados e voltar para o visor anterior, toque no texto finalizado na caixa de entrada de dados. Próximo teclado: Para usar caracteres no próximo teclado (maiúsculos > minúsculos > numéricos), toque neste botão. Del: Para excluir o último caractere na caixa de entrada de dados, toque este botão. Esc: Se não houver caracteres na caixa de entrada de dados, o botão Esc substitui o botão Del. Para sair do teclado e voltar para o visor anterior, toque no botão Esc..9.4 Maximizar/minimizar uma janela Você pode ter até seis funções no visor. Para definir um Processo (operações de medição), uma opção de Automação (operações de fonte) ou outros Ajustes, você deve maximizar a função aplicável: Processos (operações de medição ) Maximizar Minimizar * Automação (operações de fonte ) TOQUE * * Opções alternativas para o passo ➀ -6 Preparar o instrumento K [PT] Português

25 Edição.0 Sequência de menu Seção.0. Seção.0. Capítulo 6 Capítulo 7 Seção. A tela de toque permite que você calibre e recentralize a tela. Normalmente, isso só é necessário para versões com o sistema operacional Windows CE. Configurações de tarefa* Ajustes de canal Selecione Function TOQUE Seção.0. CH CH Função Unidades Nenhuma Corrente Tensão Serviço Título * Um canal só pode ter uma função de cada vez. [PT] Português - K0449 Preparar o instrumento -7

26 Edição.0. Procedimento para definir as operações básicas Configuração Descrição A Desliga automaticamente depois do período de tempo limite especificado. Para economizar bateria, defina essa opção para On (ativado). Status: On (ligar) ou off (desligar) Timeout (tempo limite): 00:0:00 a 0:00:00 horas:minutos:segundos (hh:mm:ss) TOQUE Ajustes B Ajusta a luz de fundo. Valores baixos economizam bateria; veja Seção.5.5 (Tempo de operação). A B C D Timeout (tempo limite): 00:0:00 a 0:00:00 horas:minutos:segundos (hh:mm:ss) Intensity (intensidade): 0, 40, 60, 80, 00% Define a hora e a data. A função de calibração usa isso para fornecer mensagens de C calibração. E Date (Data): dia/mês/ano (dd/mm/aa) OU mês/dia/ano (mm/dd/aa). O formato é configurado na fábrica. Time (hora): 4 hora; horas:minutos:segundos (hh:mm:ss) D Ajusta o idioma. Selected (selecionado): English (inglês) (outros idiomas serão lançados). E Define o volume dos tons e alarmes. Volume: Mute (sem som), Low (baixo), Medium (médio), High (alto)..0. Procedimento para ver o status do instrumento Configuração Status A data da próxima calibração TOQUE Carregando ou alimentado por bateria, e o valor da carga em incrementos de % O valor da memória disponível (em MB e como um % do total do dispositivo): memória interna; memória USB; cartão micro SD -8 Preparar o instrumento K [PT] Português

27 Edição.0. Procedimentos para selecionar tarefas CH: fonte CAN: medição Quando você usa o calibrador pela primeira vez, há funções de medição e fonte padrão no visor: Ajustes do CH: Fonte de sensor de temperatura, Tipo de sensor de temperatura é PT00, a escala é C; Automação é Nudge; veja o Capítulo. Ajustes de CH: Medição de corrente, veja o Capítulo. TOQUE Introdução ao procedimento A B C Use o menu Task (Tarefa) para completar esses procedimentos: Defina as funções do calibrador que você quer usar no visor: Item A ; veja Seção.0.4. a. CH: Função elétrica do canal : Você pode escolher uma opção: None (nenhum) Current (corrente) Voltage (tensão) Milivolts TC ( C/ F) TC (mv) Frequency (frequência) Resistance RTD (sensor de temperatura) CJ (junção a frio) AC Volts (CA volts) AC mv (CA mv) AC Probe (sonda CA) Observed* (observado) b. CH: Função elétrica do canal : Você pode escolher uma opção: None Current Current (4V) Voltage Milivolts Observed* [PT] Português - K0449 Preparar o instrumento -9

28 Edição Observação: * Observed (disponível apenas como opção de fonte). Use essa opção para fazer um registro manual das leituras em outro instrumento; veja a Seção.. A B C c. * Função Pressure (pressão) (P): para as estações de pressão PV 6x, consulte o manual de usuário - K0457; para a portadora de módulo MC 60, veja o Capítulo 4. d. * Função Pressure (P): a portadora de módulo MC 60 pode usar P e/ou P; veja o Capítulo 4. e. * Função de IDOS: Módulo de pressão universal; veja o Capítulo. f. Função HART: Comunicações do dispositivo HART; veja o Capítulo 8 Se aplicável, altere as Units (unidades) da função: Item B ; veja a Seção.0.5 Se aplicável, altere um Utility (serviço para a função: item C a. Max/Min/Avg (Máx/Mín/Méd); veja Seção.0.6 b. Switch Test (Teste de comutador): As funções CH, P, P e IDOS usam os conexões do comutador de CH; as funções CH usam as conexões do comutador de CH. Veja Capítulo c. Leak Test (este de vazamento) (Opções de pressão apenas); veja o Capítulo 4 Observação: Se fizer as conexões para um comutador em CH ou CH, você não pode definir outra função nesse canal. -0 Preparar o instrumento K [PT] Português

29 Edição.0.4 Defina uma função Esse exemplo mostra a sequência para definir a função Canal (CH). É um procedimento semelhante para as outras opções. Configurações de tarefa Ajustes de canal Selecione a lista de funções (Medição ou Fonte) 4 5 Medição TOQUE Fonte Selecione a função Ajustes de canal Configurações de tarefa 7 8 Seção.0.5 (Unidades) Seção.0.6 (Serviço) Seção.9. (Texto do título) 9 6 [PT] Português - K0449 Preparar o instrumento -

30 Edição.0.5 Definir as unidades Se uma função tiver unidades alternativas, você pode definir outra unidade. Se não houver alternativas, a área é exibida em cinza. Configurações de tarefa Ajustes de canal 5 4 TOQUE 6 Ajustes de canal Configurações de tarefa Definir um serviço: exemplo Máximo/Mínimo/Média Esse exemplo mostra a sequência para definir o serviço Max/Min/Avg (Máx/Mín/Méd.). Você pode usar o mesmo procedimento para essas opções: Teste de comutador, veja o Capítulo. Teste de vazamento (opções de pressão apenas); veja o Capítulo 4. Configurações de tarefa Ajustes de canal 5 4 TOQUE Ajustes de canal Configurações de tarefa 7 8 Pressione o botão redefinir para obter um novo conjunto de valores. 6 - Preparar o instrumento K [PT] Português

31 Edição. Operações de medição e fonte A TOQUE TOQUE B C Quando tem um conjunto de funções de medição e fonte que quer ver no visor (veja Seção.0.), você pode seguir esses procedimentos: Se necessário, mude Process (Processo) para as funções de medição de CH e/ou CH: item A Elas são: Tare (Tara), Alarm (Alarme), Filter (Filtro), Flow (Vazão), Scaling (Escala); veja a Seção... Há mais ajustes opcionais para as funções TC (Termopar), Frequency (Frequência) e RTD (Sensor de temperatura); veja o Capítulo. Se necessário, mude as opções de Automação para as funções de fonte de CH e/ou CH: Item B Elas são: Nudge, (Span Check (Check do span), Percent Step (Percentual do passo), Defined Step (Passo definido), Ramp (Rampa); veja a Seção... Há mais ajustes de fonte para as funções TC, Frequency, e RTD; veja o Capítulo. Existem outras configurações para as funções Observed; veja a Seção... Se necessário, altere as configurações para a função de pressão: item C a. Process (Tare, Alarm, Filter, Flow, Scaling); veja a Seção... b. Leak Test (Teste de vazamento) (apenas quando a função for definida com este serviço - Seção.0.6); para a operação, veja o Capítulo 4. c. Zero; veja o Capítulo 4. D Se necessário, altere a configuração: item D Elas são: Opções de Data Logging (Registro de dados) (Capítulo 6), Documenting (Documentação) (Capítulo 7) e Advanced (Avançado) (Seção.). Quando todas as opções de software estiverem completas, faça as conexões aplicáveis (elétricas e/ou pressão). Exemplos: a. Operações elétricas ou IDOS (Capítulo ); b. Operações de pressão com a portadora de módulo MC 60 (Capítulo 4). [PT] Português - K0449 Preparar o instrumento -

32 Edição c. Operações de pressão com uma estação de pressão PV 6x (consulte o manual de usuário - K0457)... Defina as opções de Processo (medição ) Observação: Seção.9 (Operação do visor) mostra como definir e mudar os valores no visor. Tara Use a função Tare para zerar um valor temporário. Isso faz um ajuste de todas as leituras subsequentes no visor. Ative ou desative. Define a tara para leitura no visor. TOQUE Mostra o valor de tara armazenado. Toque-o para definir outro valor. Anterior: Volta um visor. Início: Volta para o início. Alarme: O alarme inclui um som de bipe se o áudio estiver definido (Seção.0.). Ative ou desative. *Define o valor de alarme baixo. *Defina o valor de alarme alto. *Padrão (baixo/alto) = Limites de variação. Anterior: Volta um visor. Estado do alarme Início: Volta ao início. -4 Preparar o instrumento K [PT] Português

33 Edição Filtro: Você pode definir Band (Banda) e Time Constant (Constante de tempo) para o filtro passa-baixa. Ativa ou desativa. TOQUE Define a banda (%FE). Veja Definições. Defina a constante de tempo. Veja Definições. Anterior: Voltar um visor. Início: Voltar para o início. Definições Vazão: Band: Time Constant (Constante de tempo): O filtro compara cada novo valor com o valor anterior. Se o novo valor estiver fora da banda, ele não será filtrado. Define a frequência de corte do filtro. Maior valor (em segundos) = mais filtragem. (Função de raiz quadrada) Ativa ou desativa. TOQUE Anterior: Volta um visor. Início: Volta para o início. [PT] Português - K0449 Preparar o instrumento -5

34 Edição Escala: Ativa ou desativa. Define a escala para Ponto e Ponto. Define o nome da etiqueta. Anterior: Volta um visor. Início: Volta para o início... Define as opções de automação (fonte ) Nudge Observação: Seção.9 (Operação do visor) mostra como definir e mudar os valores do visor. Descrição Process (Processo): Nudge; Valores para definir: Step Size (Tam. do passo). TOQUE Use esses botões para aumentar ou diminuir o valor da saída. Incrementos = tam. do passo. Use esse botão (ponto de ajuste) para definir o valor da saída. Check do Span Descrição Process: Span Check; Valores para definir: Low (Baixo), High (Alto), Dwell (Aguardo) TOQUE Use esses botões para mudar o valor manualmente de High para Low. Use esses botões de iniciar e parar para mudar o valor manualmente de High para Low. Dwell define o período entre cada mudança. Este ciclo repete-se automaticamente. -6 Preparar o instrumento K [PT] Português

35 Edição Percentual do passo Descrição Process: Percent Step (% Passo); Valores para definir: Low, High, Step Size (tamanho do passo) (%FE), Dwell, Auto Repeat (auto repetição), (On/Off)(Ativar/desativar). TOQUE Use esses botões para mudar o valor manualmente para o tamanho de passo especificado. Use os botões de iniciar e parar para mudar o valor automaticamente para o tamanho de passo especificado. Dwell define o período entre cada mudança. Passo definido Descrição Process: Defined Step (Passo definido); Valores para definir: Low, High, Step Size, Dwell, Auto Repeat (On/Off). TOQUE Use esses botões para mudar o valor manualmente para o tamanho de passo definido. Use os botões de iniciar e parar para mudar o valor automaticamente para o tamanho de passo especificado. Dwell define o período entre cada mudança. Rampa Descrição Process: Ramp; Valores para definir: Low, High, Travel (Percurso), Dwell, Auto Repeat (On/Off) TOQUE Use os botões de início e parada para este processo. Travel define a duração da rampa. Dwell define o período entre cada mudança na direção... Defina as opções Observed (fonte ) A função Observed está disponível como uma Fonte em cinco das seleções de tarefa: CH, CH, P, P e IDOS. Para definir a função Observed, veja a Seção.0.4. [PT] Português - K0449 Preparar o instrumento -7

36 Edição Você pode usar a função Observed para fazer um registro manual das leituras obtidas em outro instrumento. Por exemplo, você pode fazer um registro permanente das leituras no Registro de Dados (Capítulo 6). Ajustes Esses ajustes estão disponíveis: Descrição Valores para definir: Units (insira um nome para a unidade) Resolution (Resolução) (Define uma das sete opções:,0 a 0,00000). TOQUE Use esse botão (ponto de ajuste) para definir o valor obtido no outro instrumento.. As opções de menu Advanced O menu Advanced permite que você defina ou use essas opções: Resistor HART Calibração Padrões Arquivos de ajuste Defina On ou Off; veja o Capítulo 8 Defina a escala de temperatura aplicável para todas as temperaturas operacionais; veja o Capítulo Opções: IPTS 68 ou ITS 90. Veja Seção.. Veja Seção.. TOQUE.. Advanced: Opções de calibração Existem dois menus de calibração que você pode usar: Menu para calibrar o DPI 60. Insira o PIN de calibração: 4. Toque no botão Aceitar. Em seguida, você pode continuar com essas operações: Calibre canais diferentes de medição e fonte no calibrador DPI 60. Entre em contato conosco em: Mude o PIN de calibração. Você deve confirmar o novo PIN. TOQUE -8 Preparar o instrumento K [PT] Português

37 Edição Defina a data da próxima calibração e/ou a opção Notification (Notificação). Se Notification estiver On e a sua calibração estiver vencida, você obtém uma mensagem Calibration due... no final da sequência de acionamento. Menu para upgrade de software e firmware DPI 60 Para usar o software e o firmware mais atualizado no seu calibrador DPI 60, visite o nosso website: TOQUE Siga as instruções do website para fazer o download dos arquivos em uma unidade de memória Flash USB. Você pode usar este menu para o upgrade do seu calibrador.. Insira o PIN de calibração: Toque no botão Aceitar. Em seguida, você pode continuar com uma dessas operações: Faça o upgrade do software. Para completar essa operação, coloque a unidade de memória Flash USB no conector tipo A USB (Figura -) e siga as instruções e na tela. Faça o upgrade do firmware do sensor (PM 60). Para completar essa operação, coloque a unidade de memória Flash USB no conector tipo A USB (Figura -) e siga as instruções na tela. Faça o upgrade do firmware HART. Para completar essa operação, coloque a unidade de memória Flash USB no conector USB tipo A (Figura -) e siga as instruções na tela. Observação: Se você cometer um erro e não houver arquivos para carregar, siga as instruções na tela e complete o procedimento. Quando uma atualização for completada normalmente, a operação inicial da tela de toque fica mais lenta (um período de aproximadamente 0 segundos). Para se certificar de que a atualização foi concluída com sucesso, use o menu Status (Configuration > Status > Software Build); veja a Seção.0.. [PT] Português - K0449 Preparar o instrumento -9

38 Edição.. Opções de configuração avançada Use esse menu para salvar e chamar as configurações pessoais, as configurações de calibração do instrumento e outras operações de instrumento padrão. Save (Salvar): Quando tiver configurado as funções que você quer ver no visor (Seção.0.) e todas as operações de medição e fonte (Seção.), salve as suas configurações em um arquivo. Recall (Restaurar): Quando quiser usar as configurações especificadas novamente, selecione o nome de arquivo aplicável na lista. Erase One File (Apagar um arquivo): Isso exclui um arquivo na lista. Você deve confirmar que quer excluir o arquivo. Memory Status (Status de memória): O valor da memória disponível (em MB e como um % do total do dispositivo): memória interna; memória USB; cartão micro SD.. O menu Help O menu Help (Ajuda) inclui diagramas de conexão elétrica para ajudar você a configurar e usar as funções elétricas no Canal (CH), Canal (CH). -0 Preparar o instrumento K [PT] Português

39 Capítulo : Operações elétricas e de IDOS. Introdução Esta seção oferece exemplos de como conectar e usar o instrumento para essas operações. para medição e fonte dos valores elétricos para medir a pressão com um módulo IDOS Antes de começar: Leia e compreenda a seção Segurança. Não use um instrumento danificado. Observação: Use apenas peças originais fornecidas pelo fabricante.. Operações de medição e fonte.. Introdução ao procedimento Quando você usa o calibrador, há funções de medição fonte padrão no visor; veja Seção.0.. Para usar o calibrador, complete esses procedimentos: e TOQUE A B C Defina as funções do calibrador que você quer usar no visor: Item A ; veja Seção.0.. Isso inclui: a. CH: Função elétrica do canal (medição ou fonte) b. CH: Função elétrica do canal (medição ou fonte) c. A função de pressão (P e/ou P): para a portadora de módulo MC 60, veja o Capítulo 4; para as estações de pressão PV 6x (P apenas), consulte o manual do usuário - K0457 d. Função de IDOS: para medir a pressão com um módulo de pressão universal IDOS (UPM), veja a Seção. e. Outras funções (máximo: 6 funções) Se necessário, altere as unidades da função: Item B ; veja Seção.0.5. Se necessário, altere um serviço para a função: Item C ; veja Seção.0.6. a. Max/Min/Avg (Máx/Mín/Méd) b. Switch Test (Teste de comutador) c. Leak Test (Teste de vazamento) (opções de pressão apenas) [PT] Português - K0449 Operações elétricas e de IDOS -

GE Sensing. Druck DPI 880. Calibrador multifuncional Manual do usuário - K405

GE Sensing. Druck DPI 880. Calibrador multifuncional Manual do usuário - K405 GE Sensing Druck DPI 880 Calibrador multifuncional Manual do usuário - K405 A1 B1 10 1 A 2 9 A 3 8 2 3 7 6 11 4 5 B1 12 A2 13 15 14 A3 19 A 3 18 17 16 25 20 21 22 23 24 K405 Edição 3 Índice Introdução...

Leia mais

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos

Leia mais

Câmera térmica TKTI 21 e 31 SKF

Câmera térmica TKTI 21 e 31 SKF Câmera térmica TKTI 21 e 31 SKF Guia de iniciação rápida 1. Descrição da câmera Visor em cores de 3.5 Ranhura dos conectores Lentes infravermelhas da câmera Lentes da câmera digital LED de status Botões

Leia mais

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito.

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. Atualização De Mapas GPS Apontador 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. 3º Clique na Opção Registrar 4º Selecione o Dispositivo Apontador e o Modelo

Leia mais

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. Manual em Portugues Prefácio Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. I. Nota 1. Evite deixar cair o aparelho ou agitar com

Leia mais

Manual de início rápido

Manual de início rápido Manual de início rápido VDV Commander TM VDV501-097 PORTUGUÊS Testa cabos Mede comprimento de cabos com TDR Detecta falhas Detecta e mede PoE Localiza e identifica cabos Testa rede ativa Salva e imprime

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura/Umidade Extech SD500. Este aparelho mede, exibe e armazena

Leia mais

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 5 Liberação da porta

Leia mais

INTRODUÇÃO AO WINDOWS

INTRODUÇÃO AO WINDOWS INTRODUÇÃO AO WINDOWS Paulo José De Fazzio Júnior 1 Noções de Windows INICIANDO O WINDOWS...3 ÍCONES...4 BARRA DE TAREFAS...5 BOTÃO...5 ÁREA DE NOTIFICAÇÃO...5 BOTÃO INICIAR...6 INICIANDO PROGRAMAS...7

Leia mais

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br Capture Pro Software Introdução A-61640_pt-br Introdução ao Kodak Capture Pro Software e Capture Pro Limited Edition Instalando o software: Kodak Capture Pro Software e Network Edition... 1 Instalando

Leia mais

Smartphone 5 IPS Quad Core

Smartphone 5 IPS Quad Core Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão

Leia mais

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou registradas da Microsoft

Leia mais

Gerenciador de Conteúdo Magellan 2.0

Gerenciador de Conteúdo Magellan 2.0 Gerenciador de Conteúdo Magellan 2.0 Instalando o Gerenciador de Conteúdo Magellan. 1. Baixe o Gerenciador de Conteúdo Magellan de www.magellangps.com. 2. Dê um duplo clique no arquivo CM_Setup que foi

Leia mais

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN Rev 9.2-12/2013 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Sumário 1 Sobre Wake-on-LAN... 3 2 Requisitos... 4 3 Configuração do Windows... 5 3.1

Leia mais

Placa Acessório Modem Impacta

Placa Acessório Modem Impacta manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais

Leia mais

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem 1 1. Introdução / 2. Conteúdo da embalagem 1. Introdução O Repetidor WiFi Multilaser é a combinação entre uma conexão com e sem fio. Foi projetado especificamente para pequenas empresas, escritórios e

Leia mais

Roteador N300 WiFi (N300R)

Roteador N300 WiFi (N300R) Easy, Reliable & Secure Guia de Instalação Roteador N300 WiFi (N300R) Marcas comerciais Nomes de produtos e marcas são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietários.

Leia mais

RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8

RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8 RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8 Este documento se aplica aos computadores HP e Compaq com Windows 8, mas a lógica de funcionamento é a mesma para os demais computadores. Este documento explica como usar e solucionar

Leia mais

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...

Leia mais

Guia de Instalação Live TIM Blue Box

Guia de Instalação Live TIM Blue Box Guia de Instalação Live TIM Blue Box O que há na caixa Blue Box Cabo de rede Ethernet Cabo A/V Controle Remoto Cabo HDMI Guia de instalação Fonte de Energia bivolt 110/220v Antena e cabo Pilhas AAA O Live

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. para tv TV101

MANUAL DO USUÁRIO. para tv TV101 MANUAL DO USUÁRIO adaptador android para tv TV101 Índice Exibição do Produto 03 Instruções para Uso 03 Menu Principal 04 Configurações de Wi-Fi 04 Navegando por Arquivo ou Pasta 05 Conexão USB 06 Instalando/

Leia mais

3.1) Baixe os arquivos necessários para preparação neste link: http://www.emumaniacos.com.br/gateway/gw_release_1.1a.zip

3.1) Baixe os arquivos necessários para preparação neste link: http://www.emumaniacos.com.br/gateway/gw_release_1.1a.zip Gateway Manual do Usuario 1.1 (25/08/2013) (atualizado com link para download para nova firmware spoof e multi região) Por Cirino Souza Goulart www.playtronics.com.br facebook.com/lojaplaytronics 1) Conteúdo

Leia mais

Windows. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se

Windows. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT- Windows Obrigado por ter escolhido um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-. Se você não tiver

Leia mais

Programa de Atualização de Pontos do Lince GPS

Programa de Atualização de Pontos do Lince GPS Esse programa atualiza os pontos do software Lince GSP em aparelhos portáteis, como navegadores e celulares. A Robotron mantém um serviço de fornecimento de pontos de controle de velocidade aos aparelhos

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2.

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2. As descrições fornecidas nesta documentação são baseadas nos sistemas operacionais Windows 7 e Mac OS X Mountain Lion. Leia

Leia mais

Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0

Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0 Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0 Visão geral do conteúdo Sobre o PrintMe Mobile Requisitos do sistema Impressão Solução de problemas Sobre o PrintMe Mobile O PrintMe Mobile é uma solução empresarial

Leia mais

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria

Leia mais

Como Iniciar. Nokia N76

Como Iniciar. Nokia N76 Como Iniciar Nokia N76 Nokia N76 Introdução Teclas e componentes (frente e parte interna) Neste manual denominado Nokia N76. 1 Tecla externa direita 2 Tecla central 3 Tecla externa esquerda 4 Câmera secundária

Leia mais

Conhecendo seu telefone

Conhecendo seu telefone Conhecendo seu telefone Fone de ouvido Tecla de navegação S Lentes da câmera Tecla virtual esquerda Teclas de volume Tecla Enviar N Tecla virtual direita Tecla Menu M Tecla Finalizar O Porta da bateria

Leia mais

MiniPENTV ISDB-T USB TV Dongle. Manual do Usuário

MiniPENTV ISDB-T USB TV Dongle. Manual do Usuário MiniPENTV ISDB-T USB TV Dongle Manual do Usuário 1. Instalação 1. Conector USB: Insira o conector a uma porta USB livre do seu computador. 2. Conector da Antena: Conecte a Antena que acompanha o produto

Leia mais

Programa de Instalação do Lince GPS

Programa de Instalação do Lince GPS Esse programa instala o software Lince GSP em aparelhos portáteis que tenham GPS, como navegadores e celulares. O software Lince GPS é um programa destinado a alertar sobre a aproximação a pontos previamente

Leia mais

Manual do Usuário Nextel Cloud. Manual do Usuário. Versão 1.0.1. Copyright Nextel 2014. http://nextelcloud.nextel.com.br

Manual do Usuário Nextel Cloud. Manual do Usuário. Versão 1.0.1. Copyright Nextel 2014. http://nextelcloud.nextel.com.br Manual do Usuário Nextel Cloud Manual do Usuário Versão 1.0.1 Copyright Nextel 2014 http://nextelcloud.nextel.com.br 1 Manual do Usuário Nextel Cloud 1 Índice 1 Índice... 2 2 Nextel Cloud... 3 3 Instalação

Leia mais

D-Fly2 Manual do Usuário

D-Fly2 Manual do Usuário D-Fly2 Manual do Usuário Introdução O D-Fly2 é fácil de usar. Basta pressionar o botão de disparo para ligar o scanner e o pressionar novamente para digitalizar um código de barras. As cores e a frequência

Leia mais

Atualização, backup e recuperação de software

Atualização, backup e recuperação de software Atualização, backup e recuperação de software Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada nos Estados Unidos da Microsoft Corporation. As informações

Leia mais

KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário

KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário P R E F Á C I O Este é um produto da marca GTS Network, que está sempre comprometida com o desenvolvimento de soluções inovadoras e de alta qualidade. Este manual descreve, objetivamente, como instalar

Leia mais

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Motorola Phone Tools. Início Rápido Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos... 2 Antes da instalação Motorola Phone Tools... 3 Instalar Motorola Phone Tools... 4 Instalação e configuração do dispositivo móvel... 5

Leia mais

Thunder Pro II Gold Edition Manual de operações v 8.7 Rev:b

Thunder Pro II Gold Edition Manual de operações v 8.7 Rev:b Thunder Pro II Gold Edition Manual de operações v 8.7 Rev:b Este manual foi escrito exclusivamente para o chip Thunder Pro II Gold e será atualizado juntamente com as atualizações do chip, portanto acesse

Leia mais

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS07

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS07 Manual do Usuário MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS07 www.moxelectronics.com.br 1 2 LED display MP3 Relógio Obrigado por adquirir nosso produto. Para utilizar o player facilmente e corretamente,

Leia mais

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2.

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2. Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2. Interface megadmx SA Firmware versão 1, 2 e 3 / software megadmx 2.000 (Windows/MAC

Leia mais

Gravador TASER CAM Guia de Início Rápido

Gravador TASER CAM Guia de Início Rápido Gravador TASER CAM Guia de Início Rápido Parabéns por comprara seu Gravador TASER CAM. Leia esta seção para começar a usá-lo rapidamente. O gravador TASER CAM é uma opção para uso com qualquer dispositivo

Leia mais

Para modelos: LE32H158i, LE42H158i, LE46H158i, LE46H158z

Para modelos: LE32H158i, LE42H158i, LE46H158i, LE46H158z Você pode instalar o Yahoo! Connected TV atualizando o software (firmware) da sua SMART TV AOC. Veja como fazer: VEJA O QUE VOCÊ PRECISA ANTES DE INSTALAR Antes de iniciar a atualização, leia atentamente

Leia mais

2 de maio de 2014. Remote Scan

2 de maio de 2014. Remote Scan 2 de maio de 2014 Remote Scan 2014 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. Conteúdo 3 Conteúdo...5 Acesso ao...5

Leia mais

Manual Backup Online. Manual do Usuário. Versão 1.0.1. Copyright Backup Online 2014. https://backuponlinegvt.com.br

Manual Backup Online. Manual do Usuário. Versão 1.0.1. Copyright Backup Online 2014. https://backuponlinegvt.com.br Manual Backup Online Manual do Usuário Versão 1.0.1 Copyright Backup Online 2014 https://backuponlinegvt.com.br 1 Manual Backup Online 1 Índice 1 Índice... 2 2 Backup Online...Erro! Indicador não definido.

Leia mais

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) DETECTOR 1. Sensor de temperatura e umidade 2. Sensor de CO2 (parte traseira) 3. display LCD 4. Conector adaptador AC 5. porta RS232 6. Teclado 7. Compartimento

Leia mais

1. Ligar/Desligar. 2. Desktop

1. Ligar/Desligar. 2. Desktop Manual FreeMe Wi-Fi Este manual contém instruções de segurança e informações importantes de como utilizar o FreeMe Wi-Fi. Por favor, certifique-se de ler este manual cuidadosamente antes de usar, de modo

Leia mais

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC. IMPORTANTE Guia Rápido de Instalação Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC. Bem-vindo: Prezado usuário, obrigado por comprar este produto. Foi aplicado

Leia mais

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil.

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil. Parabéns por adquirir um Notebook GIGABYTE. Este manual irá ajudá-lo a começar com a configuração do seu computador portátil. A configuração do produto final depende do modelo no momento da sua compra.

Leia mais

PORTA RETRATO DIGITAL

PORTA RETRATO DIGITAL VC-61 PORTA RETRATO DIGITAL Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. Índice Precauções Pág: 2 Conhecendo o aparelho Pág: 2 Instruções de uso Pág: 3 Modo Foto Pág:

Leia mais

Caneta Espiã NOVY. Página1. 1 - Introdução:

Caneta Espiã NOVY. Página1. 1 - Introdução: Página1 1 - Introdução: A NOVA CANETA ESPIÃ representa um novo conceito no universo da espionagem. Trazendo um novo design e uma nova tecnologia, a nova caneta oferece a você, um produto elegante, discreto

Leia mais

Medidor de campo para sinais de TV digital HD padrão Brasileiro ISDB-T

Medidor de campo para sinais de TV digital HD padrão Brasileiro ISDB-T Medidor de campo para sinais de TV digital HD padrão Brasileiro ISDB-T LCD 3.5 : Colorido de Alta Resolução Monitor: Sintoniza o canal selecionado com áudio e vídeo Leituras de: Pre BER, Post BER, MER,

Leia mais

GE Measurement & Control Solutions. Druck PV 62x-IS. estações de pressão pneumática/hidráulica. manual do usuário - K0462

GE Measurement & Control Solutions. Druck PV 62x-IS. estações de pressão pneumática/hidráulica. manual do usuário - K0462 GE Measurement & Control Solutions Druck PV 6x-IS estações de pressão pneumática/hidráulica manual do usuário - K06 Dados de referência rápida A. PV 6-IS: Estação de pressão pneumática -950 mbar a 0 bar

Leia mais

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito. Manual em Portugues Introdução Obrigado pela sua compra! Por favor, leia estas instruções antes de usar o tablet. Nós não nos fazemos responsáveis pelas conseqüências do uso indevido. Para melhorar o serviço

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guia Rápido (Windows & Mac OS X) Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respectivo software.todas as informações

Leia mais

P á g i n a 2. Avisos Importantes

P á g i n a 2. Avisos Importantes P á g i n a 1 P á g i n a 2 Avisos Importantes Todas as instruções contidas neste manual devem ser seguidas, caso contrário o produto perderá a garantia. Faça primeiro as conexões dos cabos de alimentação

Leia mais

Google Drive. Passos. Configurando o Google Drive

Google Drive. Passos. Configurando o Google Drive Google Drive um sistema de armazenagem de arquivos ligado à sua conta Google e acessível via Internet, desta forma você pode acessar seus arquivos a partir de qualquer dispositivo que tenha acesso à Internet.

Leia mais

Guia para o Google Cloud Print

Guia para o Google Cloud Print Guia para o Google Cloud Print Versão A BRA-POR Definições das observações Utilizamos o estilo de observação a seguir ao longo deste manual do usuário: ensina como agir em determinada situação ou fornece

Leia mais

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário MODEM USB 3G+ WM31 Manual do Usuário 2 Conteúdo 1 Introdução... 3 2 Descrição da Interface do Cliente... 5 3 Conexão... 7 4 SMS... 10 5 Contatos... 14 6 Estatística... 18 7 Configurações... 19 8 SIM Tool

Leia mais

INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 4. INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA... 5 5. ALGUNS RECURSOS... 6 6. SERVIDOR BAM...

INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 4. INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA... 5 5. ALGUNS RECURSOS... 6 6. SERVIDOR BAM... 1 de 30 INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 3.1. ONDE SE DEVE INSTALAR O SERVIDOR BAM?... 4 3.2. ONDE SE DEVE INSTALAR O PROGRAMADOR REMOTO BAM?... 4 3.3. COMO FAZER

Leia mais

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br Capture Pro Software Guia de referência A-61640_pt-br Iniciando o Kodak Capture Pro Software Este guia foi projetado para fornecer instruções simples para início rápido, incluindo a instalação e a inicialização

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Fluxograma

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO TOOLBOX.

GUIA DE INSTALAÇÃO TOOLBOX. GUIA DE INSTALAÇÃO TOOLBOX. Como instalar a ferramenta Naviextras Toolbox? Antes de baixar o instalador da página de Downloads, por favor, verifique se seu computador se encaixa nos requisitos mínimos

Leia mais

Manual. Roteador - 3G Portátil

Manual. Roteador - 3G Portátil Manual Roteador - 3G Portátil Conteúdo da Embalagem 1. 1 x Produto 2. 1 x Guia de Instalação Rápida 3. 1 x Carregador USB Visão Geral (3) Recarregando o Power Bank: Conecte a ponta Micro USB à porta de

Leia mais

Guia para o Google Cloud Print

Guia para o Google Cloud Print Guia para o Google Cloud Print Versão A BRA-POR Definições das observações Utilizamos o estilo de observação a seguir ao longo deste manual do usuário: As observações ensinam como agir em determinada situação

Leia mais

Índice: CMS 3 O que é Content Management System? Clientes 4 O que é o Cliente? 4 Configurando o i-menu/i-view para trabalhar. com o CMS.

Índice: CMS 3 O que é Content Management System? Clientes 4 O que é o Cliente? 4 Configurando o i-menu/i-view para trabalhar. com o CMS. Índice: CMS 3 O que é Content Management System? Clientes 4 O que é o Cliente? 4 Configurando o i-menu/i-view para trabalhar com o CMS. 5 Removendo o Cliente. Playlist 7 Criando um Playlist. 8 Adicionando

Leia mais

Guia de conexão. Sistemas operacionais suportados. Instalando a impressora. Guia de conexão

Guia de conexão. Sistemas operacionais suportados. Instalando a impressora. Guia de conexão Página 1 de 5 Guia de conexão Sistemas operacionais suportados Com o CD de Software e documentação, você pode instalar o software da impressora nos seguintes sistemas operacionais: Windows 8 Windows 7

Leia mais

Seu manual do usuário SONY ERICSSON W300I http://pt.yourpdfguides.com/dref/451486

Seu manual do usuário SONY ERICSSON W300I http://pt.yourpdfguides.com/dref/451486 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY ERICSSON W300I. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SONY ERICSSON

Leia mais

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE SOM 2.0 CANAIS HI-FI ÍNDICE Prefacio...2 Conteúdo da Embalagem...2 Informações de segurança...3 Funções do Painel Frontal...4 Funções Painel Traseiro...4 Conexões do

Leia mais

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Guia do Usuário Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Modelo RHT Introdução Parabéns pela sua compra do registrador de dados de Temperatura e Umidade. Com este medidor, você pode monitorar e registrar

Leia mais

Manual Equipamento ST10 Flasher Rev. 1

Manual Equipamento ST10 Flasher Rev. 1 Maio de 2014 2 Sumário Introdução:... 3 Acessórios utilizados:... 4 Instalação:... 5 Abrindo e Conhecendo o Software:... 10 SET PORT... 11 RELOAD MONITOR... 13 BlankCheck... 14 ERASE FLASH... 14 DUMP...

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android)

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android) IRISPen Air 7 Guia Rápido (Android) Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respectivo software. Todas as informações

Leia mais

Manual de Instalação. Windows XP. Desenvolvedores: Patrick Duarte, Rodrigo dos Santos. Setembro de 2014.

Manual de Instalação. Windows XP. Desenvolvedores: Patrick Duarte, Rodrigo dos Santos. Setembro de 2014. Manual de Instalação Windows XP Desenvolvedores: Patrick Duarte, Rodrigo dos Santos. Setembro de 2014. 1 SUMÁRIO OBJETIVO DO MANUAL:...03 REQUISITOS MÍNIMOS:...03 PROCESSO DE INSTALAÇÃO:...04 3.1 Documentos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DOS AMPLIFICADORES MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT Rev. 2.3 de 29/01/2014

PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DOS AMPLIFICADORES MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT Rev. 2.3 de 29/01/2014 PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DOS AMPLIFICADORES MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT Rev. 2.3 de 29/01/2014 Introdução: Este programa permite o gerenciamento dos amplificadores MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT

Leia mais

GUIA PARA HABILITAÇÃO DAS BIOMETRIAS LINEAR (SÉRIE LN) NO SOFTWARE HCS 2010 V9.0 (BETA 3) 11/06/2014

GUIA PARA HABILITAÇÃO DAS BIOMETRIAS LINEAR (SÉRIE LN) NO SOFTWARE HCS 2010 V9.0 (BETA 3) 11/06/2014 GUIA PARA HABILITAÇÃO DAS BIOMETRIAS LINEAR (SÉRIE LN) NO SOFTWARE HCS 2010 V9.0 (BETA 3) 11/06/2014 A partir da versão 9.0 (BETA 3) do Software HCS 2010 é possível monitorar e gerenciar as biometrias

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA. Aviso sobre o produto

Leia mais

MODEM USB LTE. Manual do Usuário

MODEM USB LTE. Manual do Usuário MODEM USB LTE Manual do Usuário 2 Conteúdo Manual do Usuário... 1 1 Introdução... 3 2 Descrição da Interface do Cliente... 4 3 Conexão... 7 4 SMS... 10 5 Contatos... 14 6 Estatística... 18 7 Configurações...

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Antes de usar o serviço, leia atentamente este manual e mantenha-o à mão para consultas futuras. Instruções de operação ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL

Leia mais

Cabo USB para sincronização protetora

Cabo USB para sincronização protetora Leia isto primeiro Comece aqui Stylus Cabo USB para sincronização Tampa protetora Computador de mão Palm T X CD de instalação do software Carregador de CA Atualizadores Antes de ir para a etapa 1, sincronize

Leia mais

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424 Digitalização Este capítulo inclui: Digitalização básica na página 4-2 Instalando o driver de digitalização na página 4-4 Ajustando as opções de digitalização na página 4-5 Recuperando imagens na página

Leia mais

Manual do usuário. Mobile Auto Download

Manual do usuário. Mobile Auto Download Manual do usuário Mobile Auto Download Mobile Auto Download Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. Este manual serve como referência para a sua instalação e

Leia mais

Como instalar uma impressora?

Como instalar uma impressora? Como instalar uma impressora? Antes de utilizar uma impressora para imprimir seus documentos, arquivos, fotos, etc. é necessário instalá-la e configurá-la no computador. Na instalação o computador se prepara

Leia mais

Controles e funções. Painel frontal. Painel traseiro. Capítulo 2 >> Controles e funções. Botão OK Confirma a seleção.

Controles e funções. Painel frontal. Painel traseiro. Capítulo 2 >> Controles e funções. Botão OK Confirma a seleção. HDPV-C20CV Capítulo 2 >> Controles e funções Controles e funções Painel frontal 1 2 1 2 3 3 4 5 Botão Power ( ) Liga/desliga seu receptor. Botão MENU Exibe o menu. Sai do menu atual ou vai para o menu

Leia mais

Guia de inicio rápido GXP 2124

Guia de inicio rápido GXP 2124 Guia de inicio rápido GXP 2124 ENCANTO TELECOM COMÉRCIO E SERVIÇOS EM TELECOMUNICAÇÕES LTDA (11) 3316-1122 SUPORTE@ENCANTOTELECOM.COM.BR WWW.ENCANTOTELECOM.COM.BR Guia de inicio rápido GXP 2124 Parabéns

Leia mais

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150 Guia de Instalação Rápida Guia de Instalação Rápida Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150 Encore Electronics, Inc. Todos os direitos reservados. CAPA Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150 Encore Electronics, Inc.

Leia mais

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Introdução 3 1. Indicações de segurança 4 2 Instrução ao teclado e aos ícones 6 2.1 Teclado 6 2.2 Ícones 7 3 Instalação 7 3.1 Instalação do sim card 7 3.2 Carregando

Leia mais

Processo de Instalação Limpa do Windows 8.1 em Computadores Philco

Processo de Instalação Limpa do Windows 8.1 em Computadores Philco Processo de Instalação Limpa do Windows 8.1 em Computadores Philco O processo de Instalação Limpa irá remover todos os programas e arquivos de dados do seu computador, substituindo eles com uma instalação

Leia mais

Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário

Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas

Leia mais

Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede

Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede Xerox WorkCentre M118/M118i Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede 701P42689 Este guia contém instruções para: Navegação pelas telas do visor na página 2 Configuração da rede usando o servidor

Leia mais

Leitor Digital de Livros (ereader) - Kobo Aura HD

Leitor Digital de Livros (ereader) - Kobo Aura HD Leitor Digital de Livros (ereader) - Kobo Aura HD Especificações técnicas Tela 6,8 polegadas, e-ink sem reflexão e touchscreen Definição 265 DPI 1440 1080 Processador 1GHz Memória 4 GB (até 3.000 e-books)

Leia mais

STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora?

STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora? O que será abordado neste SKT: STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora? Verificando o papel. Verificando se o ECF está inicializado, caso não esteja como proceder.

Leia mais

MODEM USB LTE LU11. Manual do Usuário

MODEM USB LTE LU11. Manual do Usuário MODEM USB LTE LU11 Manual do Usuário 2 Tabela de Conteúdo Manual do Usuário... 1 1 Introdução... 3 2 Instalação... 4 3 Descrição da Interface do Cliente... 5 3 Conexão... 8 5 Mensagens SMS... 10 6 Contatos...

Leia mais

Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504

Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504 Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504 Conteúdo Conteúdo da embalagem................................ 3 Recursos do hardware................................... 4 Descrição dos

Leia mais

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Manual do Usuário Versão 3.9f 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA DE

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios) IRISPen Air 7 Guia Rápido (ios) Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen TM Air 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respectivo software. Todas as informações estão

Leia mais

Memória da impressora

Memória da impressora Memória da impressora Gerenciando a memória 1 Sua impressora vem com, pelo menos, 32 MB de memória. Para determinar a quantidade de memória instalada atualmente em sua impressora, selecione Imprimir Menus

Leia mais

Auxiliar de instalação (Português Brasileiro) Primeiros passos

Auxiliar de instalação (Português Brasileiro) Primeiros passos Primeiros passos Auxiliar de instalação (Português Brasileiro) Agradecemos que você tenha optado por nosso produto e esperamos que esteja sempre satisfeito(a) com seu novo software da G DATA. Caso algo

Leia mais

Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça: 405533-201

Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça: 405533-201 Atualização, Backup e Recuperação de Software Número de Peça: 405533-201 Janeiro de 2006 Sumário 1 Atualizações de Software Recebimento Automático de Atualizações de Software HP...................................

Leia mais