Tradução e Validação de Instrumentos para Uso no Brasil

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Tradução e Validação de Instrumentos para Uso no Brasil"

Transcrição

1 Programa de Pós-Graduação em Cirurgia Translacional UNIFESP 1 Cirurgia Plástica Tradução e Validação de Instrumentos para Uso no Brasil Maria José de Brito

2 Aumento da prevalência das doenças crônicas 2 Apelo maior responsabilização dos pacientes Avanços na tecnologia da informação Perspectiva do paciente - Doença e efeitos do tratamento Decisões no cuidado à saúde Acquadro C et al. European Regulatory Issues and Quality of Life Assessment (ERIQA) Group 2008;11(3): Guillemin F et al. J Clin Epidemiol 1993;46(12):

3 Instrumentos PRO Estão incluídos na maioria dos ensaios clínicos globais Outros estudos de investigação 3 Tradução para outros idiomas Dados de cada país agrupados ou agregados e analisados Relatados como um único conjunto de dados Precisão da tradução Wild D et al. Value Health 2005;8(2): Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p

4 EMEA 4 FDA Utilização das medidas de resultados relatados pelo paciente na avaliação de medicamentos Órgãos reguladores têm centrado seu interesse na validade das traduções e sua capacidade de expressar e investigar conceitos equivalentes em todas as versões linguísticas Acquadro C et al. European Regulatory Issues and Quality of Life Assessment (ERIQA) Group. 2008;11(3):

5 Equivalência Conceitual dos Construtos 5 A validade de conteúdo e outras propriedades de medida são adequadamente semelhantes entre todas as versões utilizadas no ensaio clínico Relevantes e aceitáveis em todas as culturas U.S. Food and Drug Administration [homepage on the Internet]. Silver Spring, MD: the Administration [cited 2014 Jan 1]. Guidance for Industry. Patient-reported outcome measures: use in medical product development to support labeling claims. [Adobe Acrobat document, 39p.]. Available from: Drugs/Guidances/UCM pdf

6 Avaliação da QVRS uso de questionários 6 Desenvolvimento de um questionário Modificar um instrumento validado em outro idioma Processo de adaptação cultural = Equivalência transcultural Língua inglesa - cenário cultural específico Expressão percepção varia entre culturas Guillemin F et al. J Clin Epidemiol. 1993;46(12): Beaton DE et al. SPINE 2000; 25(24): Falcão DM et al. J Rheumatol 2003;30: Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p

7 Instrumentos Verificam inúmeras dimensões Representam abstrações - construções teóricas construtos Meio para a avaliação comportamental do construto Mecanismos que associam conceitos abstratos com indicadores observáveis e mensuráveis Importância de se determinar o quanto um específico indicador realmente representa um conceito teórico a ser medido 7 Alexandre NMC et al. Rev Eletr Enf. 2013;15(3):802-9

8 8 Tradução não meramente linguística culturalmente adaptada - manter propriedades de medida Vários cenários Guillemin F et al. J Clin Epidemiol. 1993;46(12): Beaton DE et al. SPINE 2000; 25(24): Falcão DM et al. J Rheumatol 2003;30: Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p

9 9

10 O que significa traduzir? dizer quase a mesma coisa 10 Ser fiel a um documento de origem não é realizar uma tradução palavra por palavra, mas sim uma tradução mundo para mundo Negociar com as exigências do mundo de origem torna-se uma questão-chave A elasticidade do quase depende de critérios Eco U. Experiences in Translations. Toronto: University of Toronto Press; 2008

11 TCA group (2001) Orientações genéricas Tradução e adaptação Cultural medidas PRO PGP Suportam a validade dos dados 11 Traduzir é produzir uma nova versão do idioma Conceitualmente equivalente à original Relevante para a nova cultura alvo Back translation (controle) - para refinar a tradução Wild D et al. Value Health 2005;8(2): Acquadro C et al. European Regulatory Issues and Quality of Life Assessment (ERIQA) Group. 2008;11(3):

12 12 Produzir traduções de alta qualidade é trabalho intensivo Uma abordagem de várias etapas envolvendo um centralizado processo de revisão Guillemin F et al. J Clin Epidemiol. 1993;46(12): Acquadro C et al. European Regulatory Issues and Quality of Life Assessment (ERIQA) Group 2008;11(3):

13 Três guidelines Não foram desenvolvidas para um instrumento em particular, mas uma grande variedade de questionários 13 Guillemin e Beaton (AAOS guidelines) Extensa revisão de adaptação transcultural (1993), (2000) Mapi Research Institute Introduzir a harmonização ao usar vários idiomas/ versões de um determinado instrumento no mesmo estudo Swaine-Verdier et al. (2004) Guillemin F et al. J Clin Epidemiol. 1993;46(12): Beaton DE et al. SPINE 2000; 25(24): Swaine-Verdier A, et al. Value Health 2004;7(Suppl. 1):S27 30 Acquadro C et al. European Regulatory Issues and Quality of Life Assessment (ERIQA) Group. 2008;11(3):

14 14

15 Etapas recomendadas para adaptação transcultural Tradução A Tradução B Comitê Multidisciplinar Tradução C Versão Consenso Tradução D Comitê Multidisciplinar Versão Consenso I

16 COMITÊ MULTIDISCIPLINAR Equivalências Semântica Idiomática Experiencial Conceitual

17 Pré-teste Adaptação Cultural 17 N= 30 a 40 / N=15 a 20 Aplicação para identificar os erros nas traduções Validade de face questões são aceites sem despertar resistência ou hesitação (subjetividade) experts podem melhorar Validade de conteúdo proporciona uma cobertura adequada do construto avaliado iclui as dimensões do contruto Peso dos escores no contexto cultural Guillemin F et al. J Clin Epidemiol. 1993;46(12): Beaton DE et al. SPINE 2000; 25(24): Wild D et al. Value Health 2005;8(2): Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p

18 Effects of Method of Translation of Patient-Reported Health Outcome Questionnaires: A Randomized Study of the Translation of the Rheumatoid Arthritis Quality of Life (RAQoL) Instrument for Sweden 18 Vantagens da DP sobre tradução FB do ponto de vista dos pacientes, e não suporta a visão comum de que a tradução FB é o "padrão-ouro Hagell P et al. Value Health 2010;13(4):424-30

19 19 Falcão DM et al. J Rheumatol 2003;30: Perneger TV et al. J Clin Epidemiol 1999;5: Chassany O et al. DIA J 2001;36: Acquadro C et al. Mapi Research Institute, 2004

20 Proposta de simplificação Tradução 20 Médico ou profissional de saúde (tradutor 1) Fluente em ambas as línguas Conhecimento de conceitos relacionados à qualidade de vida e adaptação cultural de questionários Questionários específicos: conhecimento da doença é desejável Versão 1 Falcão DM et al. J Rheumatol 2003;30:379 85

21 Proposta de simplificação Retro-tradução (Back-translation) 21 Professor de inglês nativo (tradutor 2) A versão resultante (Back-translation) deverá ser revista pelos dois tradutores e se necessário fazer as alterações necessárias na versão 1, com especial atenção aos tempos verbais e expressões idiomáticas Versão 2 Falcão DM et al. J Rheumatol 2003;30:379 85

22 Proposta de simplificação Adaptação Cultural 22 Comitê (2 médicos ou profissionais de saúde familiarizados com questionários de qualidade de vida e suas aplicações, 1 paciente, 1 professor de inglês) Revisão dos itens do questionário Peso dos escores Versão 3 Propriedades de Medida Falcão DM et al. J Rheumatol 2003;30:379 85

23 23 Uma abordagem de várias etapas envolvendo um centralizado processo de revisão Tradução Pré-teste Procedimentos mais rigorosos e centralizados fornecer os melhores resultados em termos de equivalência Acquadro C et al. European Regulatory Issues and Quality of Life Assessment (ERIQA) Group. 2008;11(3):

24 24 Adaptação transcultural Tradução - Validação linguística Avaliação das propriedades psicométricas Validação psicométrica Mear I. In: Chassany O, Caulin C, eds. Health-Related Quality of Life and Patient-Reported Outcomes: Scientific and Useful Criteria. Paris: Springer, 2002 Acquadro et al. Mapi Research Institute, 2004 Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p

25 Psicometria 25 A teoria e a técnica de medição de processos mentais, áreas de psicologia e educação Validade e confiabilidade parâmetros Congruência entre o instrumento a ser utiizado para a medição e a propriedade sob avaliação Não precisão que descreve a propriedade do objeto Guillemin F et al. J Clin Epidemiol 1993;46(12): Pasquali L. Rev Esc Enferm USP 2009;43(Spe):992-94

26 26 Validade demonstração de compatibilidade (legitimidade) na representação ou modelagem de um construto Comportamentos (itens) são medidos Comportamentos representação física do traço latente/construto Traço medido Guillemin F et al. J Clin Epidemiol 1993;46(12): Acquadro C et al. European Regulatory Issues and Quality of Life Assessment (ERIQA) Group 2008;11(3): Pasquali L. Rev Esc Enferm USP 2009;43(Spe):992-94

27 Validade de um instrumento 27 Validade de critério Validade de conteúdo Validade de construto Maneira direta de verificar a hipótese da legitimidade da representação comportamental do traço latente De Von HA. J Nurs Schol 2007;39(2) Pasquali L. Rev Esc Enferm USP 2009;43(Spe): Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p

28 Testes Psicométricos Confiabilidade Responsividade Validade Gandek B, Ware JE. The IQOLA Project Approach. J Clin Epidemiol. 1998;51(11):953-9 Sapnas KG et al. J Nurs Measurem 2002;10: Alexandre NMC et al. Rev Eletr Enf 2003;15(3):802-9 Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p Assunção FFO et al. Res Nurs Health 2013;36:

29 Confiabilidade 29 Habilidade do instrumento em medir um atributo consistentemente Consistência de uma medida no tempo e espaço, ou com diferentes observadores Reprodutibilidade Geralmente determinada pela extensão com a qual um escore pode ser replicado de forma idêntica ou equivalente De Von HA. J Nurs Schol 2007;39(2) Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p

30 Confiabilidade 30 Consistência interna - grau de associação entre os itens Os itens medem o mesmo conceito Avaliação Teste-reteste (Reprodutibilidade) Inter-observadores (equivalência) Intraobservadores (estabilidade, constância) Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p DeVon HA. J Nurs Scholar 2007;39(2):155-64

31 Responsividade Sensibilidade e capacidade de detectar mudanças 31 Habilidade do instrumento medir mudanças pequenas, mas clinicamente importantes que o sujeito desenvolve em resposta a uma intervenção terapêutica efetiva Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p

32 Validade Qualidade do instrumento 32 O processo de validação não está direcionado à estabilidade do teste Às inferências que podem ser feitas sobre os indivíduos que produziram Validade em cada estudo em que o instrumento é usado De Von HA. J Nurs Schol2007;39(2): Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p Assunção FFO et al. Res Nurs Health 2013;36:

33 Validade de conteúdo 33 Quanto mais representativa a avaliação, maiores inferências podem ser feitas Capacidade dos itens selecionados para refletir as características do conteúdo/construto Incluem-se as instruções e o formato das questões De Von HA. J Nurs Schol2007;39(2): Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p Zamanzadeh V et al. Nurs Pract Today 2014;1(3):

34 Validade de critério 34 Já existe padrão ouro Compara o teste com outras medidas (critérios) ou desfechos Consiste no nível de eficiência que tem de prever o desempenho específico de um assunto Há duas distinções para a validade de critério de um teste: preditiva e concorrente De Von HA. J Nurs Schol2007;39(2): Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p

35 Validade de construto 35 Não existe padrão ouro É avaliada em termos da extensão em que uma medida correlaciona as variáveis de uma forma consistente com a teoria o teste representa o construto? Concorrente e divergente, teste de hipóteses, análise fatorial exploratória técnicas de avaliar Coluci MZO. Ergonomics. A Systems Approach. In Tech, 2012, p

36 36 Propriedades psicométricas Ciconelli RM et al. Rev Bras Reumatol 1999; 39(3): N=50 Dini GM et al. Rev Bras Cir Plast 2004;19(1):41-52 N=32 Jorge RTB et al. Sao Paulo Med J 2008;126(2):87-95 N=60 Furtado FMP. Questionário QualiFibro/Cirurgia Plástica UNIFESP N=71 Piccolo MS et al. Burns 2013 Aug;39(5):942-9 N=50 Spanas KG et al. J Nurs Meas 2002;10: Spanas KG. J Nurs Scholarsh 2004;36(1):4 Knapp TR et al. J Nurs Meas 2004;12(2):95-6; 97-9 Assunção FFO et al. Res Nurs Health 2013;36:

37 37 De Brito et al. Yale Brown Obsessive Compulsive Scale Modified for Body Dysmorphic Disorder: Brazilian translation, cultural adaptation and validation N=63 De Brito et al. The Body Dysmorphic Symptoms Scale: Tradução, Adaptação Cultural e Validação N=50 Sucupira ERP. Short Mood and Feelings Questionnaire: Tradução, Adaptação Cultural e Validação N= 77 Lima EL. Tradução para a língua portuguesa,adaptação cultural e validação da The Neonatal / Infant Braden Q Risk Assessment Scale N=50

38 38

VALIDAÇÃO,UTILIZAÇÃO E CONFIABILIDADE DE UM QUESTIONÁRIO

VALIDAÇÃO,UTILIZAÇÃO E CONFIABILIDADE DE UM QUESTIONÁRIO Mestrado Profissional em Ciência, Tecnologia e Gestão Aplicadas à Regeneração Tecidual Módulo Maio/2017 MÉTODO CIENTÍFICO Responsáveis: Elvio Bueno Garcia e Leila Blanes VALIDAÇÃO,UTILIZAÇÃO E CONFIABILIDADE

Leia mais

Validação, Adaptação e Avaliação de um instrumento para Medir Qualidade de Vida em Crianças a partir de oito meses de idade até cinco anos.

Validação, Adaptação e Avaliação de um instrumento para Medir Qualidade de Vida em Crianças a partir de oito meses de idade até cinco anos. 1248 IV Mostra de Pesquisa da Pós-Graduação PUCRS Validação, Adaptação e Avaliação de um instrumento para Medir Qualidade de Vida em Crianças a partir de oito meses de idade até cinco anos. Andréia Machado

Leia mais

Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36)

Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36) Rozana M. Ciconelli, Marcos B. Ferraz, Wilton Santos, Ivone Meinão, Marina R. Quaresma. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil

Leia mais

Adaptação Transcultural do instrumento Brief COPE para o Brasil

Adaptação Transcultural do instrumento Brief COPE para o Brasil Adaptação Transcultural do instrumento Brief COPE para o Brasil Sarah Vieira BRASILEIRO; Luciane Ribeiro de Rezende Sucasas da COSTA; Julianna Amaral CAVALCANTE Faculdade de Medicina da Universidade Federal

Leia mais

Validação do Mini-Questionário de Qualidade de Vida em Hipertensão Arterial (MINICHAL) para o Português (Brasil)

Validação do Mini-Questionário de Qualidade de Vida em Hipertensão Arterial (MINICHAL) para o Português (Brasil) Validação do Mini-Questionário de Qualidade de Vida em Hipertensão Arterial (MINICHAL) para o Português (Brasil) Validation of the Short Form of the Spanish Hypertension Quality of Life Questionnaire (MINICHAL)

Leia mais

PALAVRAS-CHAVE: Escalas, Comportamento Infantil, Catastrofização, Estudos de Validação

PALAVRAS-CHAVE: Escalas, Comportamento Infantil, Catastrofização, Estudos de Validação Adaptação Transcultural da Versão Brasileira da Pain Catastrophizing Scale- Parents Julianna Amaral CAVALCANTE, Luciane Ribeiro de Rezende Sucasas da COSTA (Orientadora), Sarah Vieira BRASILEIRO Faculdade

Leia mais

Alguns nortes para uma adequada adaptação transcultural de instrumentos de aferição

Alguns nortes para uma adequada adaptação transcultural de instrumentos de aferição Alguns nortes para uma adequada adaptação transcultural de instrumentos de aferição Michael E. Reichenheim Departamento de Epidemiologia Instituto de Medicina Social Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Leia mais

CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO EM FISIOTERAPIA TRAUMATO- ORTOPÉDICA METODOLOGIA DA

CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO EM FISIOTERAPIA TRAUMATO- ORTOPÉDICA METODOLOGIA DA CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO EM FISIOTERAPIA TRAUMATO- ORTOPÉDICA METODOLOGIA DA INVESTIGAÇÃO CIENTÍFICA Profa. Dra. Paula Silva de Carvalho Chagas Faculdade de Fisioterapia UFJF Doutora em Ciências da Reabilitação

Leia mais

ASSUNTO: Construção, adaptação e estudos de equivalência de testes psicológicos para pessoas com deficiência.

ASSUNTO: Construção, adaptação e estudos de equivalência de testes psicológicos para pessoas com deficiência. CONSELHO FEDERAL DE PSICOLOGIA NOTA TÉCNICA Nº 4/2019/GTEC/CG Orienta psicólogas(os), pesquisadores, editoras e laboratórios responsáveis quanto às pesquisas para construção, adaptação e estudos de equivalência

Leia mais

Estudo de Validade feito por Spectrum Assessments Avaliação de Índice Comportamental

Estudo de Validade feito por Spectrum Assessments Avaliação de Índice Comportamental Estudo de Validade feito por Spectrum Assessments Avaliação de Índice Comportamental Insight.lideracoaching.com.br 1 Introdução A Avaliação O Índice Comportamental Spectrum Assessments foi desenvolvido

Leia mais

Marcelo Pio de Almeida Fleck Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Faculdade de Medicina.

Marcelo Pio de Almeida Fleck Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Faculdade de Medicina. METODOLOGIA DE TRADUÇÃO DA ORGANIZAÇÃO MUNDIAL DE SAÚDE (OMS) PARA DESENVOLVIMENTO DE INSTRUMENTOS DE AVALIAÇÃO DE QUALIDADE DE VIDA NAS LÍNGUAS ORAIS E NA LIBRAS Eixo temático: Metodologias para implementar

Leia mais

Resultados reportados pelos doentes e a sua utilização em ensaios clínicos

Resultados reportados pelos doentes e a sua utilização em ensaios clínicos 552 artigosbreves Resultados reportados pelos doentes e a sua utilização em ensaios clínicos Pedro Lopes Ferreira* RESUMO Objectivo: O propósito deste texto é dar a conhecer os recentes desenvolvimentos

Leia mais

USO DA ESCALAS MIF E SF-36 NO PROCESSO DE AUDITORIA,CONTROLE E AVALIAÇÃO DO SUS EM UM CENTRO DE REABILITAÇÃO FÍSICA DA CIDADE DE LONDRINA.

USO DA ESCALAS MIF E SF-36 NO PROCESSO DE AUDITORIA,CONTROLE E AVALIAÇÃO DO SUS EM UM CENTRO DE REABILITAÇÃO FÍSICA DA CIDADE DE LONDRINA. USO DA ESCALAS MIF E SF-36 NO PROCESSO DE AUDITORIA,CONTROLE E AVALIAÇÃO DO SUS EM UM CENTRO DE REABILITAÇÃO FÍSICA DA CIDADE DE LONDRINA. Nishida, Márcio Makoto 1 (*); Pereira, Meiry Alonso Rodrigues

Leia mais

Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II

Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II 806 NOTA RESEARCH NOTE Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II Semantic and conceptual equivalences of the Portuguese version of the National

Leia mais

Tradução e adaptação cultural do Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire Brasil

Tradução e adaptação cultural do Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire Brasil Artigo Original Tradução e adaptação cultural do Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire Brasil Translation and cultural adaptation of Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire Renata Cardoso Couto 1,

Leia mais

TÍTULO: ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL E AVALIAÇÃO DAS PROPRIEDADES PSICOMÉTRICAS DO QUESTIONÁRIO HOLANDES DO COMPORTAMENTO ALIMENTAR

TÍTULO: ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL E AVALIAÇÃO DAS PROPRIEDADES PSICOMÉTRICAS DO QUESTIONÁRIO HOLANDES DO COMPORTAMENTO ALIMENTAR TÍTULO: ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL E AVALIAÇÃO DAS PROPRIEDADES PSICOMÉTRICAS DO QUESTIONÁRIO HOLANDES DO COMPORTAMENTO ALIMENTAR CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS BIOLÓGICAS E SAÚDE SUBÁREA: NUTRIÇÃO

Leia mais

Adaptação intercultural para português europeu do questionário Conocimiento del Paciente sobre sus Medicamentos (CPM-ES-ES)

Adaptação intercultural para português europeu do questionário Conocimiento del Paciente sobre sus Medicamentos (CPM-ES-ES) 3633 Adaptação intercultural para português europeu do questionário Conocimiento del Paciente sobre sus Medicamentos (CPM-ES-ES) Cross-cultural adaptation to the European Portuguese of the questionnaire

Leia mais

Adaptação transcultural e validação de questionários na área da saúde

Adaptação transcultural e validação de questionários na área da saúde 2016 ASBAI Artigo de Revisão Adaptação transcultural e validação de questionários na área da saúde Cross-cultural adaptation and validation of health questionnaires Sérgio Duarte Dortas Junior, MD, MSc

Leia mais

ADAPTAÇÃO, VALIDAÇÃO E NORMALIZAÇÃO DE TESTES PSICOLÓGICOS

ADAPTAÇÃO, VALIDAÇÃO E NORMALIZAÇÃO DE TESTES PSICOLÓGICOS P3 ADAPTAÇÃO, VALIDAÇÃO E NORMALIZAÇÃO DE TESTES PSICOLÓGICOS DINIZ LOPES DEPARTAMENTO DE PSICOLOGIA SOCIAL E DAS ORGANIZAÇÕES / CIS-IUL TIPO E CONTEXTOS DE APLICAÇÃO CURSO PSICOLOGIA UNIDADE CURRICULAR

Leia mais

FERNANDA RODRIGUES FONSECA

FERNANDA RODRIGUES FONSECA FERNANDA RODRIGUES FONSECA TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL E VALIDAÇÃO DA ESCALA SELF-REPORTED FUNCTIONAL LIMITATION PARA BRASILEIROS COM DOENÇA PULMONAR OBSTRUTIVA CRÔNICA Dissertação apresentada ao

Leia mais

Tradução para a língua portuguesa, adaptação cultural e validação do Breast Evaluation Questionnaire

Tradução para a língua portuguesa, adaptação cultural e validação do Breast Evaluation Questionnaire ARTIGO ORIGINAL Vendramin Ferreira Franco LF T FS et et al. et al. al. Tradução para a língua portuguesa, adaptação cultural e validação do Breast Evaluation Questionnaire Brazilian version of the Breast

Leia mais

em outros instrumentos (CORDERY e SEVASTOS, 1993; SCHMITT e STULTS, 1985).

em outros instrumentos (CORDERY e SEVASTOS, 1993; SCHMITT e STULTS, 1985). 5 Conclusão Esta dissertação representa a primeira avaliação das propriedades psicométricas da tradução, realizada no âmbito deste trabalho, para o português do PSWQ em brasileiros. Os resultados obtidos

Leia mais

-- Sandra Maria Areias Valadão --

-- Sandra Maria Areias Valadão -- 1 IV ENCONTRO DE BENCHMARKING Contributo para a adaptação intercultural da escala Nurse Parent Support Tool para a realidade portuguesa Orientação Prof.(a) Doutora Ana Paula França Coorientação Prof.(a)

Leia mais

Gagueira e qualidade de vida. Roberto Tadeu da Silva, CRB8 6797

Gagueira e qualidade de vida. Roberto Tadeu da Silva, CRB8 6797 Gagueira e qualidade de vida Qualidade de vida Conceito genérico que reflete um interesse com a modificação e a intensificação dos componentes da vida, ex. meio ambiente físico, político, moral e social.

Leia mais

HESE EPE. Évora, 29 de Maio de 2009

HESE EPE.   Évora, 29 de Maio de 2009 2º Estudo da Satisfação dos Utentes HESE EPE www.hevora.min-saude.pt Évora, 29 de Maio de 2009 Sumário 1 Notas Preliminares 2 Notas Metodológicas 3 Resultados 4 Conclusões e Recomendações Notas preliminares

Leia mais

considerado um sintoma patológico do TAG, preocupação precisa estar presente em todos os dias pelo menos ao longo de seis meses.

considerado um sintoma patológico do TAG, preocupação precisa estar presente em todos os dias pelo menos ao longo de seis meses. 1 Introdução Nos últimos 50 anos houve um aumento dos estudos de ansiedade na clínica psiquiátrica e psicanalítica. Contudo, alguns problemas como a complexidade do fenômeno, a ambigüidade nas concepções

Leia mais

Tradução, adaptação e validação de uma escala para o autocuidado de portadores de diabetes mellitus tipo 2 em uso de insulina

Tradução, adaptação e validação de uma escala para o autocuidado de portadores de diabetes mellitus tipo 2 em uso de insulina Artigo Original Tradução, adaptação e validação de uma escala para o autocuidado de portadores de diabetes mellitus tipo 2 em uso de insulina Translation, adaptation and validation of a self-care scale

Leia mais

IDENTIFICAR AS PATOLOGIAS OSTEOMUSCULARES DE MAIORES PREVALÊNCIAS NO GRUPO DE ATIVIDADE FÍSICA DO NASF DE APUCARANA-PR

IDENTIFICAR AS PATOLOGIAS OSTEOMUSCULARES DE MAIORES PREVALÊNCIAS NO GRUPO DE ATIVIDADE FÍSICA DO NASF DE APUCARANA-PR IDENTIFICAR AS PATOLOGIAS OSTEOMUSCULARES DE MAIORES PREVALÊNCIAS NO GRUPO DE ATIVIDADE FÍSICA DO NASF DE APUCARANA-PR GUIMARÃES, F.R.; PESENTI, F.B. RESUMO O objetivo deste estudo é identificar a prevalência

Leia mais

UNIVERSIDADE LUSÍADA DE LISBOA. Programa da Unidade Curricular PSICOMETRIA Ano Lectivo 2018/2019

UNIVERSIDADE LUSÍADA DE LISBOA. Programa da Unidade Curricular PSICOMETRIA Ano Lectivo 2018/2019 Programa da Unidade Curricular PSICOMETRIA Ano Lectivo 2018/2019 1. Unidade Orgânica Instituto de Psicologia e Ciências da Educação (1º Ciclo) 2. Curso Psicologia 3. Ciclo de Estudos 1º 4. Unidade Curricular

Leia mais

Adaptação cultural e validação do Freiburg Life Quality Assessment- Wound para a língua portuguesa do Brasil 1

Adaptação cultural e validação do Freiburg Life Quality Assessment- Wound para a língua portuguesa do Brasil 1 Rev. Latino-Am. Enfermagem 2016;24:e2684 DOI: 10.1590/1518-8345.0289.2684 Artigo Original Adaptação cultural e validação do Freiburg Life Quality Assessment- Wound para a língua portuguesa do Brasil 1

Leia mais

Adaptação transcultural do questionário de satisfação com os cuidados primários de saúde

Adaptação transcultural do questionário de satisfação com os cuidados primários de saúde Artigo Original Adaptação transcultural do questionário de satisfação com os cuidados primários de saúde Cross-cultural adaptation of the primary health care satisfaction questionnaire Elisabete Pimenta

Leia mais

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO ESCOLA DE EDUCAÇÃO FÍSICA E ESPORTE DE RIBEIRÃO PRETO EEFERP - USP. Prof. Dr. Dalmo Roberto Lopes Machado

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO ESCOLA DE EDUCAÇÃO FÍSICA E ESPORTE DE RIBEIRÃO PRETO EEFERP - USP. Prof. Dr. Dalmo Roberto Lopes Machado UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO ESCOLA DE EDUCAÇÃO FÍSICA E ESPORTE DE RIBEIRÃO PRETO EEFERP - USP Prof. Dr. Dalmo Roberto Lopes Machado População avaliada Para quem o instrumento (testes) foi desenvolvido?

Leia mais

PRINCIPAIS MÉTODOS DE AVALIAÇÃO PSICOMÉTRICA DA VALIDADE DE INSTRUMENTOS DE MEDIDA

PRINCIPAIS MÉTODOS DE AVALIAÇÃO PSICOMÉTRICA DA VALIDADE DE INSTRUMENTOS DE MEDIDA RAS doi: 10.13037/rbcs.vol14n47.3391 ISSN 2359-4330 artigo de revisão 75 PRINCIPAIS MÉTODOS DE AVALIAÇÃO PSICOMÉTRICA DA VALIDADE DE INSTRUMENTOS DE MEDIDA MAIN PSYCHOMETRIC EVALUATION METHODS OF THE VALIDITY

Leia mais

Desenvolvimento da Versão em Português do PSWQ

Desenvolvimento da Versão em Português do PSWQ 3 Estudo 1 3.1 Metodologia da pesquisa 3.1.1 Participantes A amostra consistiu de 871 graduandos de diferentes Universidades do Rio de Janeiro com uma faixa de idade de 17 a 68 anos (M = 23,41; DP = 5,80).

Leia mais

CULTURA DE SEGURANÇA: PERCEPÇÃO DOS PROFISSIONAIS DE ENFERMAGEM DE UM HOSPITAL DE ENSINO

CULTURA DE SEGURANÇA: PERCEPÇÃO DOS PROFISSIONAIS DE ENFERMAGEM DE UM HOSPITAL DE ENSINO Área temática: Linha Gerencial 02 Políticas públicas e gestão dos serviços de saúde. Sublinha de pesquisa: Gestão e organização do processo de trabalho em saúde e enfermagem. Modalidade de apresentação:

Leia mais

AVALIAÇÃO DA QUALIDADE DE VIDA EM MULHERES MASTECTOMIZADAS QUALITY OF LIFE ASSESSMENT IN WOMEN MASTECTOMIZED RESUMO

AVALIAÇÃO DA QUALIDADE DE VIDA EM MULHERES MASTECTOMIZADAS QUALITY OF LIFE ASSESSMENT IN WOMEN MASTECTOMIZED RESUMO AVALIAÇÃO DA QUALIDADE DE VIDA EM MULHERES MASTECTOMIZADAS QUALITY OF LIFE ASSESSMENT IN WOMEN MASTECTOMIZED Elen Mireno Jacinto elenmireno@hotmail.com Estevan Ulisses Garcia garcia_estevanuru@hotmail.com

Leia mais

Validation of rhinoplasty outcome evaluation (roe) questionnaire to portuguese

Validation of rhinoplasty outcome evaluation (roe) questionnaire to portuguese Validação do questionário rhinoplasty outcome evaluation (roe) para português Validation of rhinoplasty outcome evaluation (roe) questionnaire to portuguese Sara Sena Esteves Ana Pereira da Silva Miguel

Leia mais

MEDICAMENTOS GUIA Nº 01/ /2017 Versão 02 GUIA PARA A ELABORAÇÃO DO RELATÓRIO SUMÁRIO DE VALIDAÇÃO DE PROCESSO DE FABRICAÇÃO DE MEDICAMENTOS

MEDICAMENTOS GUIA Nº 01/ /2017 Versão 02 GUIA PARA A ELABORAÇÃO DO RELATÓRIO SUMÁRIO DE VALIDAÇÃO DE PROCESSO DE FABRICAÇÃO DE MEDICAMENTOS MEDICAMENTOS GUIA Nº 01/2015 01/2017 Versão 02 Agência Nacional de Vigilância Sanitária GUIA PARA A ELABORAÇÃO DO RELATÓRIO SUMÁRIO DE VALIDAÇÃO DE PROCESSO DE FABRICAÇÃO DE MEDICAMENTOS VIGENTE A PARTIR

Leia mais

Autores: Sousa RD ¹*, Almeida NDF ², da Silva HFF ³ Instituição: UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS.

Autores: Sousa RD ¹*, Almeida NDF ², da Silva HFF ³ Instituição: UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS. INTRODUÇÃO A epilepsia é um distúrbio crônico caracterizado pela presença de crises epilépticas recorrentes, resultantes de descargas excessivas de neurônios em determinadas topografias do encéfalo. É

Leia mais

Validação, Adaptação e Avaliação de um instrumento para Medir Qualidade de Vida em Crianças a partir de oito meses de idade até cinco anos.

Validação, Adaptação e Avaliação de um instrumento para Medir Qualidade de Vida em Crianças a partir de oito meses de idade até cinco anos. PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO GRANDE DO SUL PRÓ-REITORIA DE PESQUISA E PÓS-GRADUAÇÃO FACULDADE DE MEDICINA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM MEDICINA / PEDIATRIA E SAÚDE DA CRIANÇA MESTRADO EM SAÚDE

Leia mais

Estudo de Validade feito por Spectrum Assessments Avaliação Fatores de Motivação

Estudo de Validade feito por Spectrum Assessments Avaliação Fatores de Motivação Estudo de Validade feito por Spectrum Assessments Avaliação Fatores de Motivação Insight.lideracoaching.com.br 1 Introdução A Avaliação A Avaliação dos Fatores de Motivação da Spectrum Assessments Internacional

Leia mais

FORMAS DE AVALIAÇÃO DOS TRANSTORNOS DE ADAPTAÇÃO EM UNIDADE DE TERAPIA INTENSIVA

FORMAS DE AVALIAÇÃO DOS TRANSTORNOS DE ADAPTAÇÃO EM UNIDADE DE TERAPIA INTENSIVA FORMAS DE AVALIAÇÃO DOS TRANSTORNOS DE ADAPTAÇÃO EM UNIDADE DE TERAPIA INTENSIVA O Processo de Cuidar em Enfermagem RIBEIRO, C.R.G Escola de Enfermagem da Universidade Federal de Alfenas, UNIFAL-MG Carla

Leia mais

E p i d e m i o l o g i a

E p i d e m i o l o g i a Anisio de Moura Conceito Aplicações Gestão Hospitais Conceito Aplicações Gestão Hospitais História Primeiras Quantificações Surgimento dos Estados: necessidade de contar o povo (produção) e o exército

Leia mais

Medical Outcome Short-Form 36 (SF-36)

Medical Outcome Short-Form 36 (SF-36) ANEXO I Medical Outcome Short-Form 36 (SF-36) Nome:... Instruções: Esta pesquisa questiona você sobre sua saúde. Estas informações nos manterão informas de como você se sente e quão bem é capaz de fazer

Leia mais

Formulário de Projeto

Formulário de Projeto Formulário de Projeto Título do Projeto: M2M : Measure to Manage (VALIDAÇÃO DE INSTRUMENTOS PARA O PORTUGUÊS EUROPEU COMUNICAÇÃO E DEGLUTIÇÃO) Identificação: Área Científica Grupo de Investigação Ciências

Leia mais

ANA SAYURI OTA TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO CULTURAL E VALIDAÇÃO DO PATIENT SCAR ASSESSMENT QUESTIONNAIRE.

ANA SAYURI OTA TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO CULTURAL E VALIDAÇÃO DO PATIENT SCAR ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. ANA SAYURI OTA TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO CULTURAL E VALIDAÇÃO DO PATIENT SCAR ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Dissertação apresentada à Universidade Federal de São Paulo para obtenção do Título de Mestre em Ciências.

Leia mais

5 Discussão, conclusões e trabalhos futuros 5.1. Discussão

5 Discussão, conclusões e trabalhos futuros 5.1. Discussão 5 Discussão, conclusões e trabalhos futuros 5.1. Discussão Considerando a relevância da confiabilidade dos resultados de quanticação de constructos obtidos por meio de testes psicométricos, o presente

Leia mais

Uso de questionários validados em pesquisa clínica

Uso de questionários validados em pesquisa clínica Uso de questionários validados em pesquisa clínica Apresentação: Andressa Daron Giordani Uso de questionários validados em pesquisa clínica - O uso de questionário é uma das técnicas mais utilizadas para

Leia mais

ENVELHECIMENTO E QUALIDADE DE VIDA NOS GRUPOS DE CONVIVÊNCIA PARA IDOSOS

ENVELHECIMENTO E QUALIDADE DE VIDA NOS GRUPOS DE CONVIVÊNCIA PARA IDOSOS ENVELHECIMENTO E QUALIDADE DE VIDA NOS GRUPOS DE CONVIVÊNCIA PARA IDOSOS Suellen Duarte de Oliveira Matos FACENE suellen_321@hotmail.com Kay Francis Leal Vieira FACENE - kayvieira@yahoo.com.br Adriana

Leia mais

Bases psicopedagógicas para a matriz conceitual do ENEM. Robert Lassance MSc, Prof. UCB, Pesquisador Inep

Bases psicopedagógicas para a matriz conceitual do ENEM. Robert Lassance MSc, Prof. UCB, Pesquisador Inep Bases psicopedagógicas para a matriz conceitual do ENEM Robert Lassance MSc, Prof. UCB, Pesquisador Inep Aprendizagem Para Objetivos: transmite conhecimento, seqüência, hierarquia, homogêneo, ensino para

Leia mais

Testes em Psicologia e em Educação

Testes em Psicologia e em Educação Testes em Psicologia e em Educação IESB Semana Universitária, 2007 Prof. Frederico Neves Condé Testes Psicológicos: história recente Década de 80: Discussão sobre a qualidade dos Testes Psicológicos por

Leia mais

Validade interna e externa em estudos epidemiológicos. Sensibilidade; Especificidade; Valor Preditivo Positivo; Valor Preditivo Negativo

Validade interna e externa em estudos epidemiológicos. Sensibilidade; Especificidade; Valor Preditivo Positivo; Valor Preditivo Negativo Validade interna e externa em estudos epidemiológicos Sensibilidade; Especificidade; Valor Preditivo Positivo; Valor Preditivo Negativo Qualidade da Informação Existem dois conceitos fundamentais, em termos

Leia mais

ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO CAREGIVER REACTION ASSESSMENT PARA USO NO BRASIL

ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO CAREGIVER REACTION ASSESSMENT PARA USO NO BRASIL ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO CAREGIVER REACTION ASSESSMENT PARA USO NO BRASIL Fernanda Rochelly do Nascimento Mota 1 ; Danielle Félix Arruda Mourão 2 ; Karilane Maria Silvino Rodrigues 3 ; Maria

Leia mais

Vanessa O. O. Puga 1, Alexandre D. Lopes 1, Leonardo O. P. Costa 1,2. Resumo. Abstract

Vanessa O. O. Puga 1, Alexandre D. Lopes 1, Leonardo O. P. Costa 1,2. Resumo. Abstract Artigo Original ISSN 1413-3555 Rev Bras Fisioter, São Carlos, v. 15, n. Rev X, Bras p. X-XX, Fisioter, XXX./XXX. São Carlos 2011 Revista Brasileira de Fisioterapia Avaliação das adaptações transculturais

Leia mais

Produção científica em língua portuguesa: padrão de citação e avaliação dos indicadores de citação atuais de revistas biomédicas de língua portuguesa

Produção científica em língua portuguesa: padrão de citação e avaliação dos indicadores de citação atuais de revistas biomédicas de língua portuguesa Produção científica em língua portuguesa: padrão de citação e avaliação dos indicadores de citação atuais de revistas biomédicas de língua portuguesa 30 Março/2012 AGENDA Enquadramento Objetivos Metodologia

Leia mais

Ciência & Saúde Coletiva ISSN: Associação Brasileira de Pós-Graduação em Saúde Coletiva.

Ciência & Saúde Coletiva ISSN: Associação Brasileira de Pós-Graduação em Saúde Coletiva. Ciência & Saúde Coletiva ISSN: 1413-8123 cecilia@claves.fiocruz.br Associação Brasileira de Pós-Graduação em Saúde Coletiva Brasil Costa Alexandre, Neusa Maria; Orpinelli Coluci, Marina Zambon Validade

Leia mais

Tradução e adaptação transcultural da Multiple Sclerosis Walking Scale 12 (MSWS-12) para a língua portuguesa do Brasil

Tradução e adaptação transcultural da Multiple Sclerosis Walking Scale 12 (MSWS-12) para a língua portuguesa do Brasil 998 NOTA RESEARCH NOTE Tradução e adaptação transcultural da Multiple Sclerosis Walking Scale 12 (MSWS-12) para a língua portuguesa do Brasil Translation and cross-cultural adaptation of the Multiple Sclerosis

Leia mais

Tradução e adaptação transcultural de instrumentos estrangeiros para o Português Brasileiro (PB)

Tradução e adaptação transcultural de instrumentos estrangeiros para o Português Brasileiro (PB) Universidade de São Paulo Biblioteca Digital da Produção Intelectual - BDPI Departamento de Fisioterapia, Fonoaudiologia e Terapia Ocupacional - FM/MFT Artigos e Materiais de Revistas Científicas - FM/MFT

Leia mais

Como detectar OGMs? Critérios para métodos para detectar OGMs. Como detectar OGMs? Bioensaios. Western blot 5/10/2011

Como detectar OGMs? Critérios para métodos para detectar OGMs. Como detectar OGMs? Bioensaios. Western blot 5/10/2011 Como detectar OGMs? Critérios para métodos para detectar OGMs Prof. Alan McBride Biotecnologia, CDTec UFPel 2011.2 O que é um OGM? Organismos vivos, tais como plantas, animais e microorganismos, cujo material

Leia mais

Ferramenta de rastreamento global: uma revisão das evidências (edição de 2016)

Ferramenta de rastreamento global: uma revisão das evidências (edição de 2016) Ferramenta de rastreamento global: uma revisão das evidências (edição de 2016) Relatório da Health Quality & Safety Commission New Zealand Sumário executivo Introdução: A atenção dedicada recentemente

Leia mais

Nome de todos os autores por extenso, indicando a afiliação institucional de cada um.

Nome de todos os autores por extenso, indicando a afiliação institucional de cada um. 1 ESPECIALIDADE OU ÁREA ENFOCADA NA PESQUISA: TÍTULO NO PRIMEIRO IDIOMA: Questionários de Qualidade de Vida como Instrumentos de Pesquisa na Odontologia: SF-36, ROS, OHIP-49. TÍTULO NO SEGUNDO IDIOMA:

Leia mais

TÍTULO: SAPATILHAS, UMA LUZ NA ESCURIDÃO: A QUALIDADE DE VIDA DE BAILARINAS COM DEFICIÊNCIA VISUAL

TÍTULO: SAPATILHAS, UMA LUZ NA ESCURIDÃO: A QUALIDADE DE VIDA DE BAILARINAS COM DEFICIÊNCIA VISUAL TÍTULO: SAPATILHAS, UMA LUZ NA ESCURIDÃO: A QUALIDADE DE VIDA DE BAILARINAS COM DEFICIÊNCIA VISUAL CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS BIOLÓGICAS E SAÚDE SUBÁREA: Educação Física INSTITUIÇÃO(ÕES): CENTRO

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA PROGRAMA DE PÓS-GRADUÇÃO EM CIÊNCIAS DA SAÚDE. Flávio Sérgio Marques Alves

UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA PROGRAMA DE PÓS-GRADUÇÃO EM CIÊNCIAS DA SAÚDE. Flávio Sérgio Marques Alves UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA PROGRAMA DE PÓS-GRADUÇÃO EM CIÊNCIAS DA SAÚDE Flávio Sérgio Marques Alves Tradução e adaptação transcultural do domínio Fadiga do Patient-Reported-Outcomes Measurement

Leia mais

A EFICÁCIA DA INTERVENÇÃO TERAPÊUTICA FONOAUDIOLÓGICA NOS DISTÚRBIOS DO ESPECTRO AUTÍSTICO

A EFICÁCIA DA INTERVENÇÃO TERAPÊUTICA FONOAUDIOLÓGICA NOS DISTÚRBIOS DO ESPECTRO AUTÍSTICO A EFICÁCIA DA INTERVENÇÃO TERAPÊUTICA FONOAUDIOLÓGICA NOS DISTÚRBIOS DO ESPECTRO AUTÍSTICO Ana Carina Tamanaha; Jacy Perissinoto; Brasilia Maria Chiari Departamento de Fonoaudiologia - Universidade Federal

Leia mais

Keywords: Athletes; Translations; Cultural adaptation; Scales; Validation.

Keywords: Athletes; Translations; Cultural adaptation; Scales; Validation. ARTIGO ORIGINAL TRADUÇÃO, VALIDAÇÃO E ADAPTAÇÃO CULTURAL DA ESCALA DE ATIVIDADE ESPORTIVA TRANSLATION, VALIDATION AND CULTURAL ADAPTATION OF THE SPORTS ACTIVITIES SCALE CAMILA CARVALHO KRAUSE GONÇALVES

Leia mais

ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO MYOCARDIAL INFARCTION DIMENSIONAL ASSESSMENT SCALE (MIDAS) PARA LÍNGUA PORTUGUESA BRASILEIRA

ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO MYOCARDIAL INFARCTION DIMENSIONAL ASSESSMENT SCALE (MIDAS) PARA LÍNGUA PORTUGUESA BRASILEIRA 12 UNIVERSIDADE FEDERAL DO ESPÍRITO SANTO CENTRO DE CIÊNCIAS DA SAÚDE PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM SAÚDE COLETIVA BRUNO HENRIQUE FIORIN ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO MYOCARDIAL INFARCTION DIMENSIONAL ASSESSMENT

Leia mais

Capítulo 6 Seleção de funcionários

Capítulo 6 Seleção de funcionários Capítulo 6 Seleção de funcionários slide 1 Objetivos de aprendizagem 1. Definir os conceitos básicos de testes, incluindo legitimidade e confiabilidade. 2. Discutir, pelo menos, quatro tipos básicos de

Leia mais

Aplicação da Falls Efficacy Scale-International-Brasil em idosos em atendimento ambulatorial

Aplicação da Falls Efficacy Scale-International-Brasil em idosos em atendimento ambulatorial Aplicação da Falls Efficacy Scale-International-Brasil em idosos em atendimento ambulatorial INTRODUÇÃO Oliveira FMRL. Universidade Federal da Paraíba. Email: fabianarodriguesenf@yahoo.com.br Fernandes

Leia mais

Instrumentos de Avaliação Estrangeiros no Contexto da Saúde Brasileira: processo de tradução, adaptação cultural e validação

Instrumentos de Avaliação Estrangeiros no Contexto da Saúde Brasileira: processo de tradução, adaptação cultural e validação Instrumentos de Avaliação Estrangeiros no Contexto da Saúde Brasileira: processo de tradução, adaptação cultural e validação Bruno Borges do Carmo * Ligia Gomes Elliot ** Lígia Silva Leite *** Lucí Hildenbrand

Leia mais

INSTRUMENTO DE QUALIDADE DE VIDA PARA JOVENS COM DIABETES (IQVJD) a

INSTRUMENTO DE QUALIDADE DE VIDA PARA JOVENS COM DIABETES (IQVJD) a 512 Novato TS, Grossi SAA, Kimura M. Instrumento de Qualidade de Vida para Jovens ARTIGO ORIGINAL INSTRUMENTO DE QUALIDADE DE VIDA PARA JOVENS COM DIABETES (IQVJD) a Tatiana de Sá NOVATO b Sonia Aurora

Leia mais

Tradução e Adaptação Transcultural do Instrumento de Avaliação

Tradução e Adaptação Transcultural do Instrumento de Avaliação Artigo Original Tradução e Adaptação Transcultural do Instrumento de Avaliação do Quadril MHOT Translation and cross-cultural adaptation of the Modified Hip Outcome Tool (MHOT) into Portuguese Giancarlo

Leia mais

3 a 6 de novembro de Londrina Pr - ISSN X

3 a 6 de novembro de Londrina Pr - ISSN X MODELO LÚDICO: AVALIAÇÃO E INTERVENÇÃO PARA FAVORECER O BRINCAR DA CRIANÇA COM DEFICIÊNCIA FÍSICA Autoras: MARIA MADALENA MORAES SANT ANNA 1 SILVANA MARIA BLASCOVI-ASSIS 2 Introdução O brincar constitui-se

Leia mais

Revista Brasileira de Geriatria e Gerontologia ISSN: Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Revista Brasileira de Geriatria e Gerontologia ISSN: Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Revista Brasileira de Geriatria e Gerontologia ISSN: 1809-9823 revistabgg@gmail.com Universidade do Estado do Rio de Janeiro Brasil Brenner Ceia Ramos, Laura Maria; da Rocha, Mariano; Gomes, Irênio; Augustin

Leia mais

UNIVERSIDADE DO SAGRADO CORAÇÃO MILENA CAROLINA SILVA CASTRO OLIVEIRA

UNIVERSIDADE DO SAGRADO CORAÇÃO MILENA CAROLINA SILVA CASTRO OLIVEIRA UNIVERSIDADE DO SAGRADO CORAÇÃO MILENA CAROLINA SILVA CASTRO OLIVEIRA QUALIDADE DE VIDA RELACIONADA À SAÚDE E SUA ASSOCIAÇÃO COM EXCESSO DE PESO DE ESCOLARES BAURU 2016 MILENA CAROLINA SILVA CASTRO OLIVEIRA

Leia mais

Avaliação da Qualidade de Estudos e Revisões Mistas

Avaliação da Qualidade de Estudos e Revisões Mistas Evidências para Decisões em Saúde Curso avançado para Bibliotecários Avaliação da Qualidade de Estudos e Revisões Mistas Profa. Dra. Maria Cristiane Barbosa Galvão mgalvao@usp.br Universidade de São Paulo

Leia mais

Adoção de CDS no Hospital Digital. Dr. Claudio Giulliano Alves da Costa MD, MSc, CPHIMS Diretor da FOLKS Consultoria

Adoção de CDS no Hospital Digital. Dr. Claudio Giulliano Alves da Costa MD, MSc, CPHIMS Diretor da FOLKS Consultoria Adoção de CDS no Hospital Digital Dr. Claudio Giulliano Alves da Costa MD, MSc, CPHIMS Diretor da FOLKS Consultoria Contato Claudio Giulliano Alves da Costa claudio@folkstic.com HIMSS Analytics Certified

Leia mais

Escore Máximo. Masculino 50,63 17, , Feminino 52,21 18, ,27 29, Total 51,86 18, ,18 27,

Escore Máximo. Masculino 50,63 17, , Feminino 52,21 18, ,27 29, Total 51,86 18, ,18 27, INTRODUÇÃO O modo que uma pessoa lida com situações estressantes é chamado enfrentamento e, embora tal aspecto tenha sido pesquisado em diversos problemas de saúde, na área da comunicação humana e particularmente

Leia mais

Estudos de bioequivalência de medicamentos de liberação modificada: formas farmacêuticas sólidas. Marianne de Souza Susanna Silvi

Estudos de bioequivalência de medicamentos de liberação modificada: formas farmacêuticas sólidas. Marianne de Souza Susanna Silvi Estudos de bioequivalência de medicamentos de liberação modificada: formas farmacêuticas sólidas Marianne de Souza Susanna Silvi Instruções Apresentar 3 exemplos distintos de estudos de bioequivalência

Leia mais

de medição baseados em escala de avaliação e questionários, possui a denominação de Psicometria (Erthal, 2003; Pasquali, 2003). Para que se assegure

de medição baseados em escala de avaliação e questionários, possui a denominação de Psicometria (Erthal, 2003; Pasquali, 2003). Para que se assegure 1 Introducao A ansiedade é uma emoção cujos componentes são psicológicos e fisiológicos, fazendo parte do espectro normal das experiências humanas. Segundo Nardi (1998), ansiedade normal é uma sensação

Leia mais

Avaliação do desempenho: como comparar os resultados

Avaliação do desempenho: como comparar os resultados Escola Nacional de Saúde Pública Universidade Nova de Lisboa Avaliação do desempenho: como comparar os resultados Sílvia Lopes silvia.lopes@ensp.unl.pt Carlos Costa ccosta@ensp.unl.pt 12º Congresso Nacional

Leia mais

ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DE INSTRUMENTOS DE PESQUISA CONDUZIDA PELA ENFERMAGEM DO BRASIL: UMA REVISÃO INTEGRATIVA

ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DE INSTRUMENTOS DE PESQUISA CONDUZIDA PELA ENFERMAGEM DO BRASIL: UMA REVISÃO INTEGRATIVA Revisão de Literatura http://dx.doi.org/10.1590/0104-07072017001730017 ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DE INSTRUMENTOS DE PESQUISA CONDUZIDA PELA ENFERMAGEM DO BRASIL: UMA REVISÃO INTEGRATIVA Cristiane Ribeiro

Leia mais

FABIANA DA SILVA AUGUSTO TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO CULTURAL E VALIDAÇÃO DO CARDIFF WOUND IMPACT SCHEDULE PARA A LÍNGUA PORTUGUESA DO BRASIL

FABIANA DA SILVA AUGUSTO TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO CULTURAL E VALIDAÇÃO DO CARDIFF WOUND IMPACT SCHEDULE PARA A LÍNGUA PORTUGUESA DO BRASIL FABIANA DA SILVA AUGUSTO TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO CULTURAL E VALIDAÇÃO DO CARDIFF WOUND IMPACT SCHEDULE PARA A LÍNGUA PORTUGUESA DO BRASIL Dissertação apresentada à Universidade Federal de São Paulo para obtenção

Leia mais

Author: Aline Mizusaki 1 Co-authors: Reynaldo Rodrigues 2, Maria Stella Peccin 3, Jorge M. Mizusaki 4

Author: Aline Mizusaki 1 Co-authors: Reynaldo Rodrigues 2, Maria Stella Peccin 3, Jorge M. Mizusaki 4 Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the Foot and Ankle Outcome Score Questionnaire (Tradução e Validação do Questionário FAOS Foot and Ankle Outcome Score para

Leia mais

Atenção Primária à Saúde: como e por quê avaliar o processo de atenção?

Atenção Primária à Saúde: como e por quê avaliar o processo de atenção? Atenção Primária à Saúde: como e por quê avaliar o processo de atenção? Erno Harzheim Médico de Família, Doutorando em Saúde Pública, Universidad de Alicante. Introdução Atenção primária à saúde (APS);

Leia mais

Mensurações: como medir o que precisamos medir. David González

Mensurações: como medir o que precisamos medir. David González Mensurações: como medir o que precisamos medir David González david.epidemio@gmail.com 1 Perguntas Em que consiste a sensibilidade? Em que consiste o valor preditivo negativo? Mencione dois métodos pelos

Leia mais

Como assegurar a Farmacovigilância adequada de medicamentos biotecnológicos. Prof. Dr. Marco Antonio Stephano

Como assegurar a Farmacovigilância adequada de medicamentos biotecnológicos. Prof. Dr. Marco Antonio Stephano Como assegurar a Farmacovigilância adequada de medicamentos biotecnológicos. Prof. Dr. Marco Antonio Stephano stephano@usp.br PARADIGMAS ASSOCIADOS A MEDICAMENTOS BIOTECNOLÓGICOS 1º O PRODUTO É IGUAL AO

Leia mais

Regulamentação da Atividade de Clonagem Animal no Brasil PL 5010/2013

Regulamentação da Atividade de Clonagem Animal no Brasil PL 5010/2013 Regulamentação da Atividade de Clonagem Animal no Brasil PL 5010/2013 Carlos Frederico Martins Pesquisador da Embrapa Cerrados 01/10/2013 CLONAGEM POR TRANSFERÊNCIA NUCLEAR Citoplasma Receptor Maturação

Leia mais

Rio de Janeiro, 31 de março de (Finalizando a aula anterior) AULA 3: A IMPORTÂNCIA DO INSTRUMENTO A VALIDADE DE CONTUDO DE UMA ESCALA

Rio de Janeiro, 31 de março de (Finalizando a aula anterior) AULA 3: A IMPORTÂNCIA DO INSTRUMENTO A VALIDADE DE CONTUDO DE UMA ESCALA Prof. Landeira-Fernandez Bioestatística Rio de Janeiro, 31 de março de 2014. (Finalizando a aula anterior) AULA 3: A IMPORTÂNCIA DO INSTRUMENTO A VALIDADE DE CONTUDO DE UMA ESCALA Quando constrói uma nova

Leia mais

Os Testes de Qualidade de Vida em Homeopatia

Os Testes de Qualidade de Vida em Homeopatia Os Testes de Qualidade de Vida em Homeopatia Quality of Life Tests in Homeopathy F E R N A N D O A N T O N I O C A R D O S O B I G N A R D I 1, V L A D I M I R D E F R E I TA S J U N I O R 2 Unitermos:

Leia mais

Da avaliação à prevenção da reincidência em comportamentos criminais e violentos: o contributo da Psicologia Forense

Da avaliação à prevenção da reincidência em comportamentos criminais e violentos: o contributo da Psicologia Forense Da avaliação à prevenção da reincidência em comportamentos criminais e violentos: o contributo da Psicologia Forense Ana Cristina Neves ISCSEM DGRSP Congresso FIAP/OPP Lisboa, 13 de setembro de 2014 Em

Leia mais

Revista Latino-Americana de Enfermagem ISSN: Universidade de São Paulo Brasil

Revista Latino-Americana de Enfermagem ISSN: Universidade de São Paulo Brasil Revista Latino-Americana de Enfermagem ISSN: 0104-1169 rlae@eerp.usp.br Universidade de São Paulo Brasil Bernardino, Elizabeth; Dyniewicz, Ana Maria; Botto Carvalho, Kaoana Lima; Canestraro Kalinowski,

Leia mais

Validação de instrumentos de pesquisa

Validação de instrumentos de pesquisa Validação de instrumentos de pesquisa Prof. Paulo Sávio S A. Goes, PhD. Departamento de Odontologia Social FOP-UPE Validação de instrumentos de pesquisa O que significa ser válido? v Propostas metodológicas

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS DA SAÚDE CAMILA EUGÊNIA ZUMPANO

UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS DA SAÚDE CAMILA EUGÊNIA ZUMPANO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS DA SAÚDE CAMILA EUGÊNIA ZUMPANO TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL E VALIDAÇÃO DO BANCO DE ITENS SAÚDE GLOBAL DO PATIENT-REPORTED

Leia mais

Adaptação cultural e validação de conteúdo da Questão Chave para rastreamento do uso abusivo de álcool

Adaptação cultural e validação de conteúdo da Questão Chave para rastreamento do uso abusivo de álcool ARTIGO ORIGINAL DOI: http://dx.doi.org/10.1590/s1980-220x2016048703292 Adaptação cultural e validação de conteúdo da Questão Chave para rastreamento do uso abusivo de álcool Cultural adaptation and content

Leia mais

Declaração de possíveis conflitos de interesses

Declaração de possíveis conflitos de interesses Declaração de possíveis conflitos de interesses Consultoria Financiamento para pesquisa Palestras e conferências Ministério da Saúde DECIT- REBRATS CONITEC Avaliação de Tecnologias OPAS IATS Instituto

Leia mais

Adaptação transcultural da escala de avaliação de qualidade de vida na doença de Alzheimer

Adaptação transcultural da escala de avaliação de qualidade de vida na doença de Alzheimer MARCIA MARIA PIRES CAMARGO NOVELLI Adaptação transcultural da escala de avaliação de qualidade de vida na doença de Alzheimer Dissertação apresentada à Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo,

Leia mais

instrumento Demandas de Atenção Dirigida * CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE INSTRUMENT REQUIREMENT FOR DIRECTED ATTENTION

instrumento Demandas de Atenção Dirigida * CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE INSTRUMENT REQUIREMENT FOR DIRECTED ATTENTION Adaptação cultural e validação do Demandas de Atenção Dirigida * CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE INSTRUMENT REQUIREMENT FOR DIRECTED ATTENTION ADAPTACIÓN CULTURAL Y VALIDEZ DEL INSTRUMENTO DEMANDAS

Leia mais

Validação da Versão Portuguesa do QUESTIONÁRIO DE EFICÁCIA CLÍNICA E PRÁTICA BASEADA EM EVIDÊNCIAS

Validação da Versão Portuguesa do QUESTIONÁRIO DE EFICÁCIA CLÍNICA E PRÁTICA BASEADA EM EVIDÊNCIAS Validação da Versão Portuguesa do QUESTIONÁRIO DE EFICÁCIA CLÍNICA E PRÁTICA BASEADA EM EVIDÊNCIAS Rui Pereira A. Cristina Guerra M.ª José Peixoto Teresa Martins M.ª Céu Barbieri A. Vaz Carneiro Escola

Leia mais

Tradução, adaptação e validação da versão brasileira do questionário Utian Quality of Life para avaliação da qualidade de vida no climatério

Tradução, adaptação e validação da versão brasileira do questionário Utian Quality of Life para avaliação da qualidade de vida no climatério Lilian Lira Lisboa 1 Wulf Utian 2 Gentil Gomes da Fonseca Filho 3 George Dantas de Azevedo 1,4 Tradução, adaptação e validação da versão brasileira do questionário Utian Quality of Life para avaliação

Leia mais

4.1.1 Participantes, Instrumentos de Medição e Procedimento

4.1.1 Participantes, Instrumentos de Medição e Procedimento 4 Estudo 2 4.1 Metodologia da Pesquisa 4.1.1 Participantes, Instrumentos de Medição e Procedimento O PSWQ e o IDATE-T foram aplicados para uma segunda amostra composta por 978 universitários. As características

Leia mais