Instalação. Tabela 1. Dimensões do corpo da válvula principal, tipos de terminal de conexão e pressões nominais do corpo

Documentos relacionados
Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002

Tipo 299H. Introdução. Categoria P.E.D. Instalação. Características técnicas. Guia de Instalação Português Maio

Série S200. Introdução. Categoria P.E.D. Características técnicas. Guia de Instalação Português Maio 2002

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Kits de conversão de gás

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

MK 36/51 Manual de instruções

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE

ANDERSON GREENWOOD. Antes da instalação, estas instruções devem ser lidas e compreendidas na sua totalidade.

ÍNDICE. 1.1 Aplicação Projeto Materiais Vedações Conexões Diferencial de alívio Testes...

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção

Válvula Redutora de Pressão Tipo Fig. 1 Tipo Instruções de montagem e operação EB PT

SAPAG. Válvulas de segurança, tipo 8100/8200 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção.

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

Válvula de Governo Modelo: 200-FM-VGRA

ÍNDICE. 1.1 Vantagens Obturador Vedações Materiais Estanqueidade Extremidades bitolas...

Série 4000 Válvulas para caldeiras e vasos de pressão

SÉRIE INTRODUÇÃO. Vedação metal metal. Vedação com assento resiliente

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

racores funcionais pneumáticos

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Manual de Instalação e Manutenção Série R85

CONJUNTO DE DISTRIBUIÇÃO electropneumática - série 520 ligação eléctrica integrada

Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher

Dival 500 Reguladores de pressão

Norval. Reguladores de pressão

Reguladores de Redução de Pressão Modelos 1098-EGR e 1098H-EGR

Válvula de travagem dupla, de comando directo

Série 500 Válvula de alívio e segurança

API , / BS EN ISO ASTM A WCB

Actuador Rotativo de Diafragma 1052 de Tamanho 70 da Fisher

BAMOFLU 100. Medidor de caudal de turbina

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm.

MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa

Sistema de amostragem na linha para amostragem representativa sem interrupção do processo

Válvula de bloqueio e alívio Válvula manifold 2 vias Modelos IV20 e IV21

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta:

VÁLVULAS DE ALÍVIO DE ALTA PRESSÃO SÉRIE H-900HP

União flexível de tubos

Válvulas de Segurança

Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher

Série 600 Válvulas de Segurança

Características técnicas. Modelo VEX Tipo de funcionamento Fluido Pressão de teste Pressão máx. funcionamento

Séries CL18 / CL26. Dados técnicos Dados de comando

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig.

Válvula Auto Operada Tipo Redutora - Alívio Diferencial

Instruções de Instalação e Manutenção

Válvula de retenção do tipo charneira accionada por mola, de elevada capacidade

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas

Reguladores Automotores Acessórios

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS

Manual de Instalação e Manutenção Série PP

Série SRP. Regulador de aço inoxidável, de grande precisão e baixo consumo de caudal. Regulador de precisão de elevada pureza

REGISTAR A GARANTIA ONLINE EM

Válvula de potência. Uma variedade de circuitos de construção simples Paragens intermédias e de emergência com cilindros de grande diâmetro

Válvulas de Alívio de Pressão Série 900 OMNI-TRIM para Líquido, Gás e Vapor

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

Regulador de Sobrepressão ou Válvula de Alívio Operada por Piloto Modelo 63EG-98HM

Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção.

FOLHA DE CAPA IDENTIFICAÇÃO COMPLEMENTAR NÚMERO FOLHA FD CPG / 10 CONTROLE DE REVISÃO DAS FOLHAS

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945

Remover os dispositivos de protecção de transporte

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

Redutores de pressão automotores Série 44 Tipo 44-1 B Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-6 B Válvula de Descarga de Pressão

Regulador de Redução de Pressão para Aplicações com Líquido Modelo 92W

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica.

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

2. Segurança Proceder também a uma leitura cuidadosa destas notas Significado dos símbolos

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

BIFFI. Actuadores a Gás Directo de Um Quarto de Volta, de Duplo Efeito e de Retorno por Mola. Binários de Saída até lb.in.

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável)

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724

Válvula de Esfera Monobloco

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

flucon Valvulas Automáticas de controlo

Transcrição:

Guia de Instalação Português Maio 2002 Introdução Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual de instruções, contactar a Filial Fisher ou um Representante Fisher da sua área; pode também visualizar este documento no síte da Fisher Regulators no endereço www.fisherregulators.com. Para mais informações contactar: Tipo EZR Manual de Instruções, doc. 5468, D102600X012. Os reguladores de redução de pressão pilotados Tipo EZR são utilizados em aplicações com gás natural, ar ou outros gases não corrosivos e incluem um estrangulador Tipo 112 e um piloto Série 161EB ou 161AY. Para aplicações com elevadas perdas de carga a utilização de um piloto de monitorização Tipo 161AYM, 161EBM ou 161EBHM permite aumentar a precisão do regulador. Categoria P.E.D. Este produto pode ser utilizado como dispositivo de segurança em equipamentos ou sistemas pressurizados das seguintes categorias, conforme a Directiva de Equipamento Pressurizado 97/23/EC da União Europeia. Pode também ser utilizado fora do ãmbito da Directiva de Equipamento Pressurizado, utilizando-se métodos tecnologicamente correctos (MTC), conforme indicado na tabela seguinte. TAMANHO DO PRODUTO DN 25 (1-inch) DN 50, 50 x 25, 80, 100, 150, 200 x 150, and 300 x 150 (2, 2 x 1, 3, 4, 6, 8 x 6-inch) Características técnicas CATEGORIA S SEP I, II, III TIPO DE FLUIDOS Dimensões do corpo da válvula principal, tipos de terminal de conexão e pressões nominais estruturais (1) Ver a tabela 1 Pressões máximas de admissão e perdas de carga (1) Válvula principal: Ver a tabela 6 Pilotos: Ver a tabela 3 Estrangulador: bar (1500 psig) Pressões de saída (controlo) (1) Ver a tabela 2 1. Não exceder os limites admissíveis de pressão/temperatura indicados neste guia ou estipulados pelas normas ou códigos aplicáveis. 1 Tipo EZR Pressões diferenciais mínima e máxima (1) Ver as tabelas 4 e 6 Pressão de Ensaio Todos os componentes para retenção de pressão, foram testados, de acordo com a Diretiva 97/23/EC - Annex 1, Section 7.4 Temperaturas (1) Ver a tabela 5 Descrições do tipo de pilotos Tipo 161AY Piloto de baixa pressão com pressões de saída de 15 mbar a 0,48 bar (6 pol. c.a. a 7 psig). O piloto efectua a descarga a jusante na linha de controlo. Tipo 161AYM Versão de monitorização do piloto Tipo 161AY. A descarga do piloto está isolada da linha de controlo. Este piloto é utilizado em sistemas de monitorização que necessitem de uma descarga isolada. Tipo 161EB Piloto de elevada precisão com pressões de saída de 0,34 mbar a 24,2 bar (5 a 350 psig). O piloto efectua a descarga a jusante na linha de controlo. Tipo 161EBM Versão de monitorização do piloto Tipo 161EB. A descarga do piloto está isolada da linha de controlo. Este piloto é utilizado em sistemas de monitorização que necessitem de uma descarga isolada. Tipo 161EBH Versão de alta pressão do piloto Tipo 161EB, com pressões de saída de 17,2 a 48,3 bar (250 a 700 psig). Tipo 161EBHM Versão de alta pressão do piloto Tipo 161EBM, com pressões de saída de 17,2 a 48,3 bar (250 a 700 psig). Instalação Os reguladores devem apenas ser instalados ou reparados por técnicos devidamente qualificados. Os reguladores devem ser instalados, operados e mantidos de acordo com os regulamentos internacionais aplicáveis e as instruções emitidas pela Fisher. A ocorrência de caudais de fluido falsos no regulador ou fugas no sistema indica que é necessário proceder a ajustamentos ou reparações. Retirar imediatamente o regulador de serviço, de modo a evitar o desenvolvimento de situações de risco. Risco de lesões corporais, danificação do equipamento, ou derrames, devido ao escape de Tabela 1. Dimensões do corpo da válvula principal, tipos de terminal de conexão e pressões nominais do corpo DIMENSÕES DO CORPO MATERIAL DO CORPO DA VÁLVULA PRINCIPAL, DA VÁLVULA DN (POLEGADAS) PRINCIPAL 25, 50, 50 x 25, 80, 100, 150, 200 x 150 (1, 2 x 1, 2, 3, 4, 6, 8 x 6) Aço WCB TIPOS DE TERMINAL DE CONEXÃO Rosca NPT ou extremidades para soldar (SWE) (apenas DN 25, 50, 50 x 25) PRESSÃO DE PROJECTO ESTRUTURAL, bar (psig) PRESSÃO DE E NSAIO, bar (psig) 102 (1480) 153 (2220) F lange ANSI Classe 150 Com Ressalto (RF) 19,6 (285) 29,5 (428) F lange ANSI Classe 300 Com Ressalto (RF) 0 (740) 76,5 (1110 ) Flange ANSI Classe 600 Com Ressalto (RF) ou extremidades para soldadura de topo (BWE) 102 (1480) 153 (2220) D102600XPTG Patentes nº 5 964 446 e 6 102 071 Outras patentes em processo de registo www.fisherregulators.com

flluidos ou rotura de componentes sobre pressão, caso este regulador seja pressurizado em excesso ou instalado em sistemas cujas condições de serviço possam exceder os valores limite admissíveis indicados no parágrafo Características Técnicas, ou cujas condições excedam a resistência nominal da tubagem adjacente ou dos respectivos acessórios. Para evitar tais riscos de lesões ou danos, instalar no sistema dispositivos de alívio ou limitação de pressão (conforme especificado pelos códigos, regulamentos ou normas aplicáveis), com vista a impedir que as condições de serviço possam exceder os limites admissíveis. O escape de fluidos pode ainda provocar a danificação do regulador e conduzir a lesões corporais ou danos materiais. Para evitar os riscos de tais lesões ou danos, instalar o regulador em local com segurança adequada. Limpar sempre todas as tubagens antes da instalação do regulador e verificar se este apresenta quaisquer danos ou matérias estranhas, que se possam ter acumulado durante o transporte. Em válvulas/reguladores com roscas NPT, aplicar pasta de vedação nas roscas macho. Em válvulas/ reguladores flangeados, utilizar juntas adequadas e executar a montagem de acordo com as boas regras da arte. O regulador pode ser instalado em qualquer posição, Tabela 2 Pressões de saída (controlo) T IPO DE PILOTO PRESSÕES DE SAÍDA (CONTROLO) 161AY ou 161AYM 161EB ou 161EBM 161EBH ou 161EBHM 15 a 37 mbar 0,034 a 0,083 bar 0,083 a 0,173 bar 0,173 a 0,31 bar 0,31 a 0,48 bar 0,34 a 1,03 bar 0,69 a 2,76 bar 2,07 a 5,17 bar 4,83 a 9,65 bar 8,96 a 13,8 bar 13,8 a 24,1 bar 17,2 a 31,0 bar 27,6 a 48,3 bar (6 a 15 pol. c.a.) (0.5 a 1.2 psig) (1.2 a 2.5 psig) (2.5 a 4.5 psig) (4.5 a 7 psig) (5 a 15 psig) (10 a 40 psig) (30 a 75 psig) (70 a 140 psig) (130 a 200 psig) (200 a 350 psig) ( 250 a 450 psig) (1) ( 400 a 700 psig) (1) 1. A pressão de serviço máxima para diafragmas de piloto de fluoroelastómero está limitada a 31,0 bar (450 psig). Tabela 3 Pressões do Piloto TIPO PRESSÃO DE ADMISSÃO MÁXIMA, b ar (PSIG) PRESSÃO DE SAÍDA DE PRESSÃO DE EMERG NÊ CIA MÁXIMA OU PRESSÃO SAÍDA MÁXIMA, DE EMERG NÊ CIA MÁXIMA DE C ONTROLO ( 1) b ar (PSIG), b ar (PSIG) PRESSÃO DE DESCARGA MÁXIMA PARA PILOTOS DE MONITORIZAÇÃO, b ar (PSIG) PRESSÃO DE CONTROLO MÁXIMA PARA PILOTOS DE MONITORIZAÇÃO, bar (PSIG) 161AY - -- - 161EB 83, 7 ( 750) - -- - 161EBH 83, 7 ( 750) - -- - 161AYM 3 (150) 161EBM 83, 161EBHM 130 83, 1. Maximum pressure to prevent the casings from bursting during abnormal operation (leaking to atmosphere and internal parts damage may occur). Tabela 4 Pressões diferenciais mínimas da válvula principal DIMENSÕES DO CORPO DA VÁLVULA PRINCIPAL, DN (POLEGADAS) 25, 50 x 25 (1, 2 x 1) 50 (2) 80 (3) 100 (4) 150, 200 x 150 (6, 8 x 6) REFER NÊ CIA E COR DA MOLA PRINCIPAL DIFERENCIAL MÍNIMO, PERCENTAGEM DA CAPACIDADE DA GAIOLA, bar d (PSID) 100% Para 90% da capacidade 60% 30% 100% Para 100% de capacidade 60% 30% 19B2399X012, Branco( 1) 1, 5 ( 22) 19B2400X012, Azul claro 2, 4 ( 35) 2, 8 (41) 19B2401X012, Preto( 2) 2, 8 ( 40) 2, 8 ( 41) 3, 2 ( 47) 2, 8 ( 40) 2, 9 ( 42) 4, 8 (70) 19B0951X012, Amarelo( 1) 0, 9 ( 13) 0, 9 ( 13) 18B2126X012, Verde 1, 1 ( 16) 1, 5 ( 21) 2, 0 ( 29) 1, 7 ( 25) 2, 1 (30) 18B5955X012, Vermelho ( 2) 1, 6 ( 23) 2, 1 ( 31) 2, 2 (32) T 14184T0012, Amarelo( 1) 0,97 ( 14) 0,97 ( 14) 1, 3 (19) 19B0781X012, Azul claro 1, 0 ( 15) 1, 0 ( 15) 1, 4 ( 21) 1, 4 ( 21) 1, 5 (22) 19B0782X012, Preto( 2) 1, 8 ( 26) 1, 8 ( 26) 1, 8 ( 27) 2, 3 ( 33) 2, 3 ( 33) 2, 3 (33) T 14184T0012, Amarelo( 1) 0,76 ( 11) 0,83 ( 12) 1, 4 (20) 18B8501X012, Verde 0, 9 ( 14) 0, 9 ( 15) 1, 5 ( 22) 18B8502X012, Vermelho ( 2) 2, 0 ( 29) 2, 1 (30) 19B0364X012, Amarelo( 1) 0, 6 ( 8) 0, 6 ( 9) 0, 9 (13) 19B0366X012, Verde 1, 0 ( 15) 1, 0 ( 15) 1, 1 ( 16) 1, 4 (20) 19B0365X012, Vermelho () 2 1, 1 ( 16) 1, 3 ( 18) 1. As molas brancas e amarelas são apenas recomendadas para pressões de admissão inferiores a 100 psig (6,9 bar). 2. As molas vermelhas e pretas são apenas recomendadas para pressões de admissão superiores a 500 psig (5 bar). Tabela 5 Temperaturas N ITRILO 17E67 (NBR) N ITRILO 17E68 (NBR) NITRILO 17E97 (NBR) FLUOROELASTÓMERO 17E88 (FKM) 0 a 150 F (-17 a 66 C) - 20 a 150 F (-28 a 66 C) 0 a 150 F (-17 a 66 C) 0 a 250 F (-17 a 121 C) 2

Tabela 6 Pressões máximas da válvula principal COR DA MOLA PRINCIPAL Branco / Amarelo Azul claro / Verde DIMENSÕES DO CORPO, DN (POLEGADAS) PRESSÃO DE ADMISSÃO DE PRESSÃO DIFERENCIAL DE PRESSÕES MÁXIMAS DE ADMISSÃO DE EMERG NÊ CIA E D IFERENCIAL ( 2), bar d (PSID ) 6, 9 ( 100) 6, 9 ( 100) 6, 9 (100) P reto / Vermelho ( 1) 4 ( 1050) 55, 2 ( 800) 4 (1050) MATERIAL DO DIAFRAGMA Nitrilo 17E67 Nitrilo 17E68 Nitrilo 17E97 Fluoroelastómero 17E88 DIMENSÕES DO CORPO, DN (POLEGADAS) PRESSÃO DE ADMISSÃO DE PRESSÃO DIFERENCIAL DE PRESSÕES MÁXIMAS DE ADMISSÃO DE EMERG NÊ CIA E D IFERENCIAL ( 2), bar d (PSID ) 50 (2) 100 (4) 24, 8 ( 360) 20, 7 ( 300) 25, 50, 50 x 25 (1, 2, 2 x 1) 80, 100, 150, 200 x 150 (3, 4, 6, 8 x 6) 31,7 ( 460) 27, 5 ( 400) 31, 7 (460) 24,8 ( 360) 20, 7 ( 300) 5 (500) 4 ( 1050) 55, 2 ( 800) 4 (1050) 7 ( 750) 1. As molas vermelhas e pretas são apenas recomendadas para pressões de admissão superiores a 5 bar (500 psig). 2. Para pressões superiores a 27,6 bar d (400 psid), as temperaturas no diafragma de fluoroelastómero estão limitadas a 66 C (150 F). salvo se especificamente indicado em contrário, mas sempre com a circulação do fluido no sentido da seta existente no corpo do regulador. Se for utilizado um filtro de admissão (legenda 23), não utilizar o calço (legenda 23) e vice-versa. Se forem utilizados internos Tipo EZR num corpo Tipo E existente, verificar se o escoamento se efectua através do centro da gaiola (troço ascendente) e através das ranhuras da gaiola (troço descendente). Em alguns casos, o caminho correcto do escoamento é obtido através da remoção do corpo da linha, rodando-a de seguida. Nestas condições, mudar a posição da seta indicadora de sentido do caudal, de modo a reflectir o sentido correcto do escoamento. Poderão ocorrer danos, caso o escoamento do fluido não se efectue no sentido correcto. Após a montagem, verificar o corte e a purga do regulador. Nota É fundamental que o regulador seja instalado, de modo a que o orifício de ventilaçao localizado na caixa da mola se encontre sempre completamente desobstruído. Em instalações ao ar livre, o regulador deve ser instalado em local afastado da circulação de veículos e posicionado de modo a impedir o ingresso de água, gelo e outras matérias estranhas na caixa da mola, através do orifício de ventilaçao. Evitar a instalação do regulador em baixo de goteiras ou de algerozes e sempre acima da cota provável de neve. Protecção contra Sobrepressões Os limites admissíveis da pressão encontram-se estampados na chapa de características do regulador. O sistema deverá ser provido de dispositivo adequado contra as sobrepressões, caso a pressão de entrada real no regulador seja superior ao valor da pressão máxima nominal de saída. Deve ainda ser instalado dispositivo de protecção contra as sobrepressões, caso a pressão de entrada no regulador seja superior à pressão de serviço de segurança do equipamento instalado a jusante do regulador. A operação do regulador abaixo dos limites máximos admissíveis de pressão não impede a possibilidade da sua danificação por acções externas ou pela presença de detritos no interior da tubagem. Após qualquer situação de sobrepressão, o regulador deve ser inspeccionado, de modo a avaliar-se a sua possível danificação. Colocação em serviço O regulador foi regulado na fábrica para, aproximadamente, um ponto médio do curso da mola, ou para a pressão indicada na encomenda; por estas razões, o regulador poderá ter que ser ajustado antes da sua colocação em serviço, de modo a serem obtidos os resultados desejados. Após a conclusão da instalação e as válvulas de segurança devidamente ajustadas, abrir lentamente as válvulas de corte a montante e a jusante do regulador. Ajustamento Para alterar a pressão de saída, remover a tampa de cobertura ou desapertar a porca de fixação e rodar o parafuso de ajustamento para a direita, para aumentar a pressão de saída ou para a esquerda, para diminuir a pressão de saída. Durante a operação de ajustamento, verificar a pressão de saída com um manómetro de teste. Instalar novamente a tampa de cobertura ou apertar a porca de fixação, de modo a bloquear o ponto de funcionamento do regulador. Retirar de Serviço (Paragem) Para evitar as lesões corporais provocadas pela libertação súbita de fluido pressurizado, isolar o regulador da pressão da linha, antes de iniciar a sua desmontagem. Utilizar um castelo Tipo EZR. O castelo Tipo EZR NÃO é intermutável com outros castelos Fisher Tipo E. A instalação de um castelo incorrecto pode provocar a rotura do fuso e a falha do equipamento. O castelo pode ser identificado através da marcação EZR situada no topo. 3

Lista de Peças Válvula Principal 1 Corpo da válvula 2 Castelo 4 Porca sextavada 5 Macho superior 6 O-ring 7 Gaiola 8 O-ring da gaiola 9 Diafragma 10 O-ring 11 Macho inferior 12 Mola principal 13 Porca de fixação com verdugo 14 O-ring do macho superior 15 Fuso 16 Anel de encosto 17 Prato superior da mola 18 O-ring 19 Acessório indicador 20 Anilha do indicador 21 Tampa do indicador 22 Protector do indicador 23 Filtro de admissão 28 O-Ring 63 Bujão roscado de alimentação piloto 64 Bujão roscado do castelo 66 O-Ring 67 O-Ring 70 O-Ring 71 Placa de restrição 72 E-Ring 79 Anilha 83 Parafuso 121 O-Ring 126 Parafuso 129 Parafuso de caixa sextavada 130 Anilha de mola MACHO SUPERIOR (LEGENDA 5) O-RING (LEGENDA 14) O-RING (LEGENDA 70) DIAFRAGMA (LEGENDA 9) MACHO INFERIOR (LEGENDA 11) O-RING (LEGENDA 10) ANILHA DE FREIO (LEGENDA 130) PARAFUSO DE CAIXA SEXTAVADA (LEGENDA 129) DIAFRAGMA DN 25 E 50 X 25 (1 E 2 X 1 POL.) B2517_B DIMENSÕES DO CORPO DN 50 (2 POL.) B2617_E DIMENSÕES DO CORPO DN 25, 50 x 25, 80, 100, 150 (1, 2 x 1, 3, 4 E 6 POL.) B2617_2 VÁLVULA PRINCIPAL B2617_C REGULAÇÃO COM RESTRIÇÃO COLOCAÇÃO DO O-RING DA PLACA DO ESTRANGULADOR 8 X 6 POL. Figura 1. Válvula Principal Tipo EZR 4

Lista de Peças Série 161EB 1 Corpo 2 Caixa da mola 3 Macho do corpo 4 Macho da válvula 6 Mola do macho 7 Diafragma 8 Prato da mola de controlo 9 Mola de controlo 10 Batente do diafragma 11 Parafuso de ajustamento 12 Porca de fixação 13 Parafuso 14 Bujão roscado 15 O-ring do macho do corpo 16 Tampa 17 Junta da tampa 18 Respiro Tipo Y602-12 19 Vedante da guia do fuso 31B5012-A Tipo EZR PILOTOS TIPO 161EBM E 161EBHM LIGAÇÃO DA TUBAGEM DE CONTROLO LIGAÇÃO DE CONTROLO 30B4395-E PILOTO TIPO 161EB 32B0707-B PILOTO TIPO 161EBH Figura 2. Série 161EB Lista de Peças Tipos 161AY e 161AYM 1 Corpo 2 Parafuso 3 Caixa da mola 4 Corpo inferior 6 Orifício 7 Cabeça do diafragma 8 Haste de impulso 10 Diafragma 11 Vedante do corpo 12 Vedante do casquilho 13 Obturador 14 Fuso 15 Troço 16 Alavanca 17 Parafusos 18 Casquilho-guia 21 Porca sextavada 22 Tampa 23 Porca sextavada 24 Parafuso 25 Tampa 26 Respiro 27 Bujão roscado 30 O-ring de vedação do fuso 31 Vedante da garganta 33 Parafuso 35 Parafuso de ajustamento 37 Suporte da mola 38 Parafuso 39 Mola de sobrepressão 40 Conector da haste de impulso 46 Chapa de características 47 Parafuso de accionamento 48 Vedante do êmbolo 49 Vedante do conector 50 Anel de encosto 55 Restrição 56 Antepara B2631 PILOTO TIPO 161AYM PILOTO TIPO 161AY B2632 Figura 3. Tipos 161AY e 161AYM B2631 5

Lista de Peças Estrangulador Tipo 112 14 Bujão roscado 21 Corpo 22 Válvula Grove 23 Retentor 24 O-ring da válvula Grove 20B4393-A Figura 4. Tipo 112 Lista de Peças Filtro Tipo 252 1 Cabeça do filtro 2 Corpo do filtro 3 Sede inferior 4 Elemento do filtro 5 O-ring 6 Bujão roscado 7 Válvula de drenagem (opcional) 8 Sede superior VÁLVULA DE DRENAGEM (OPCIONAL) CORPO STANDARD A7013 CORPO ALARGADO Figura 5. Tipo 252 Fisher Controls International, Inc., 2002; Reservados todos os direitos Fisher e Fisher Regulators são marcas da Fisher Controls International, Inc. O logótipo Emerson é uma marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co. Todas as restantes marcas mencionadas pertencem aos respectivos proprietários. O conteúdo desta publicação destina-se apenas a fins informativos, e apesar de terem sido enviados todos os esforços para assegurar a sua correcção, tais informações não deverão ser consideradas como garantias funcionais ou operacionais, expressas ou implícitas, relativamente aos produtos ou serviços aqui mencionados, ou à sua utilização e aplicação para fins específicos. Reservados os direitos de modificação ou melhoramento dos modelos e características técnicas sem aviso prévio. Para mais informações, contactar a Fisher Controls, International: Nos Estados Unidos (800) 588-5853 Fora dos Estados Unidos +(972) 542-0132 Italy (39) 051-4190-606 Singapura (65) 770-8320 México (52) 57-28-0888 Impresso nos EUA www.fisherregulators.com