DEFINIR A CULTURA?: POLÍTICA E SENTIDOS DE UMA PALAVRA

Documentos relacionados
APONTAMENTOS SOBRE A CONSTITUIÇÃO DA AUTORIA EM RESENHAS ACADÊMICAS

GELPH GRUPO DE ESTUDOS LÍNGUA, POLÍTICA E HISTÓRIA. Instituição: UFSM Universidade Federal de Santa Maria

MILITÂNCIA ALÉM DAS CORES: O FUNCIONAMENTO DA MEMÓRIA EM IMAGEM DA PARADA DO ORGULHO LGBT DE SÃO PAULO

UMA NOÇÃO DE TEXTO. por Gabriele de Souza e Castro Schumm

OS DISCURSOS SOBRE EDUCAÇÃO NAS PROPAGANDAS GOVERNAMENTAIS BRASILEIRAS

S. Auroux e a Constituição de um Saber sobre a Linguagem

O FUNCIONAMENTO DA NOÇÃO DE LÍNGUA EM DICIONÁRIOS

UM TRABALHO DISCURSIVO COM O DICIONÁRIO NA AULA DE LÍNGUA PORTUGUESA: UM RELATO DE EXPERIÊNCIA

O DISCURSO NO CINEMA: FORMULAÇÃO E CIRCULAÇÃO DE SENTIDOS

ORLANDI, Eni P.; MASSMANN, Débora. (Orgs). Cultura e Diversidade. [Trilogia Travessia da Diversidade, v. 1.] Campinas- SP: Pontes, p.

LÍNGUAS E ESPAÇOS DE ENUNCIAÇÃO

MÍDIA E DISCURSIVIDADE: DILMA E RADICAIS DO PT

A RESISTÊNCIA DA LÍNGUA E DO SUJEITO NO PROCESSO TRADUTÓRIO

DA LEGISLAÇÃO AO INSTRUMENTO LINGUÍSTICO: O FUNCIONAMENTO DA MEMÓRIA DISCURSIVA.

Aula6 MATERIALIDADE LINGUÍSTICA E MATERIALIDADE DISCURSIVA. Eugênio Pacelli Jerônimo Santos Flávia Ferreira da Silva

CONSTRUÇÕES DISCURSIVAS DOS CONCEITOS DE CRIANÇA E ADOLESCENTE EM MATERIALIDADES LEGISLATIVAS. José Ricardo de Souza Rebouças Bulhões 1 INTRODUÇÃO

O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA COMO ESPAÇO SOCIAL PARA A MANIFESTAÇÃO DE IDEIAS

AS DEPRESSÕES NA ATUALIDADE: UMA QUESTÃO CLÍNICA? OU DISCURSIVA?

ANÁLISE DE DISCURSO de origem francesa. Circulação e textualização do conhecimento científico PPGECT maio 2015 Henrique César da Silva

ORLANDI, Eni Puccinelli. Análise de Discurso: princípios & procedimentos. 8. ed. Campinas: Pontes, p.

EFEITOS DE SENTIDO DE GOLPE NO CASO DILMA ROUSSEFF: UMA ANÁLISE DISCURSIVA

RESENHA - ANÁLISE DO DISCURSO: PRINCÍPIOS E PROCEDIMENTOS REVIEW - DISCOURSE ANALYSIS: PRINCIPLES AND PROCEDURES

10/06/2010. Prof. Sidney Facundes. Adriana Oliveira Betânia Sousa Cyntia de Sousa Godinho Giselda da Rocha Fagundes Mariane da Cruz da Silva

momento na gramatização (Auroux, 1992) e institucionalização brasileiras do português. Com efeito, a construção

UM ESTUDO DISCURSIVO DOS BLOGS: SENTIDOS DE/SOBRE. Programa de Pós-Graduação em Ciência, Tecnologia e Sociedade da Universidade

SENTIDOS SOBRE LEITURA E ESCRITA NA ESCOLA: UM DIÁLOGO COM PROFESSORES DE CIÊNCIAS

III SEAD ANÁLISE DO PROCESSO DE DESIGNAÇÃO DO PROFESSOR: O MOVIMENTO ENTRE LÍNGUA, HISTÓRIA E IDEOLOGIA

MEMÓRIA DISCURSIVA DO FEMININO NA PUBLICIDADE DE LINGERIES

Linguagem em (Dis)curso LemD, v. 9, n. 1, p , jan./abr. 2009

QUESTÃO DA MEMÓRIA E A QUESTÃO DA IMAGEM: Uma leitura de Michel Pêcheux Rôle de la Mémoire, pontos à discussão... 1

TÍTULO: A IRONIA E A CONSTRUÇÃO DE UM ETHOS FEMINISTA NO DISCURSO LITERÁRIO DE JANE AUSTEN

O MEMORÁVEL NA RELAÇÃO ENTRE LÍNGUAS

(RE) CONSTRUINDO SENTIDOS: OS DISCURSOS SOBRE A FORMAÇÃO DO PROFESSOR DE LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASIL

AS MULHERES IDOSAS NAS CAPAS DA REVISTA GLOBO RURAL: APRESENTAÇÃO DO CORPUS DE PESQUISA

DEPARTAMENTO DE ARTES E LIBRAS LETRAS LIBRAS EAD PLANO DE ENSINO

DIFERENTES TIPOS DE LIDERANÇA: A DISCURSIVIDADE JOVEM NA MÍDIA IMPRESSA

A CONSTITUIÇÃO DOS ESTUDOS SOBRE A LINGUAGEM NOS ANOS 50 A PARTIR DA ARTICULAÇÃO ENTRE A LÍNGUA E A HISTÓRIA

A DIVISÃO SOCIAL DO TRABALHO DE LEITURA DE ARQUIVOS NO DISCURSO DE DIVULGAÇÃO CIENTÍFICA DO SCIENCEBLOGS BRASIL 12

A QUESTÃO RELIGIOSA NAS ELEIÇÕES PRESIDENCIAS DE

A INTERAÇÃO NO DISCURSO PEDAGÓGICO 1

O FLUIDO E O IMAGINÁRIO: OS (DES)LIMITES DA LÍNGUA NO CONTEXTO ESCOLAR

PELO VIÉS DA SINTAXE, O ACESSO AO ACONTECIMENTO DISCURSIVO 1

Oiiandi, Eni Pulcinelli. As formas do silêncio.- no movimento dos sentidos. Campinas, S. R: Editora da Unicamp, 1995, 189 págs.

A ESCRITA INFANTIL: SENTIDOS E INTERPRETAÇÃO DOS REGISTROS DAS CRIANÇAS

V SEMINÁRIO DE PESQUISA E ESTUDOS LINGUÍSTICOS FUNCIONAMENTO DISCURSIVO SOBRE ALIENAÇÃO PARENTAL NA MÍDIA BRASILEIRA

Dados internacionais de catalogação Biblioteca Curt Nimuendajú

REVISTA LÍNGUAS E INSTRUMENTOS LINGUÍSTICOS

Lucinalva Andrade Ataíde de Almeida-UFPE/CAA i Maria Geiziane Bezerra Souza-UFPE/CAA ii Iara Emanuele de Melo Gomes -UFPE-CAA iii

O JURAMENTO DAS TESTEMUNHAS EM PROCESSOS CRIMINAIS: PRODUÇÃO DE VERDADE E DISCURSO

GUIMARÃES, Eduardo. História da Semântica. Sujeito, Sentido e Gramática no Brasil. Campinas, Pontes, 2004, 142 p. Maurício da Silva *

Discurso científico, poder e verdade. Scientific discours, power and truth

ALGUNS PRESSUPOSTOS TEÓRICO-METODOLÓGICOS DA TEORIA FUNCIONAL DA TRADUÇÃO: ELEMENTOS PARA UMA TEORIA DISCURSIVA DA TRADUÇÃO

A DISCURSIVIZAÇÃO DO SUJEITO TRABALHADOR NA REFORMA TRABALHISTA DO GOVERNO TEMER

MEMÓRIA, RELIGIÃO E POLÍTICA NAS ELEIÇÕES PRESIDENCIAIS 2010: A VOZ DO (E)LEITOR

Mídia e Etnia - figurações do índio e do negro na imprensa brasileira: construção de identidades étnicas

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE GOIÁS REVELLI REVISTA DE EDUCAÇÃO, LINGUAGEM E LITERATURA DE INHUMAS

A DESIGNAÇÃO DE LEXICOGRAFIA PEDAGÓGICA

O LEGADO DE EVA: O DISCURSO DO GÊNESIS NOS CARTUNS

A (DES)CONSTRUÇÃO DA ESTRUTURA DA NOTÍCIA E SEUS EFEITOS DE SENTIDOS POR PARÁFRASE E POLISSEMIA NA FANPAGE DA UNIVERSIDADE FEDERAL DA FRONTEIRA SUL

TEXTO DISSERTATIVO-ARGUMENTATIVO. Professor Marlos Pires Gonçalves

SENTIDOS, (RE)DIVISÃO E CONTRADIÇÃO: UM OLHAR DISCURSIVO PARA O ESPAÇO URBANO DE ENTRE RIOS

PÓS-VERDADE E FAKE NEWS: EQUÍVOCOS DO POLÍTICO NA MATERIALIDADE DIGITAL

A PROPÓSITO DA ANÁLISE AUTOMÁTICA DO DISCURSO: ATUALIZAÇÃO E PERSPECTIVAS (1975)

COM PÊCHEUX PENSANDO A SIGNIFICAÇÃO A PARTIR DO CORTE SAUSSUREANO

Grupo 01. I) Ambas as concepções mantêm um discurso no qual é alimentado pela expansão política e econômica das sociedades industrializadas;

A CONSTRUÇÃO DA VERDADE NO JOGO ENTRE O VERBAL E O IMAGÉTICO 86

História das Ideias Linguísticas no Brasil: por uma reflexão sobre o movimento de edição do objeto histórico compêndio gramatical

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL

O conhecimento linguístico em livros introdutórios: uma reflexão sobre o modo de conceber a linguística 1

TEXTUALIZAÇÃO DOS DISCURSOS URBANOS

CONTEÚDO PROGRAMÁTICO LIN TÓPICOS ESPECIAIS EM PRÁTICAS DE LINGUAGEM

UNIVERSIDADE FEDERAL DO MARANHÃO CENTRO DE CIÊNCIAS HUMANAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM HISTÓRIA SOCIAL Nível Mestrado e Doutorado

Os sentidos atribuídos ao cuidar na infância

ANÁLISE DO DISCURSO E DIREITO: CONSIDERAÇÕES ACERCA DOS DEPOIMENTOS TESTEMUNHAIS DO/NO PROCESSO PENAL

Os efeitos de (não) sentido do autismo para o sujeito ideológico

CORPO E SUJEITO: QUANDO O DEFEITO SUPERA O FEITO

O CIBERESPAÇO NO CONFRONTO DE SENTIDOS: UMA NOVA LEITURA DE ARQUIVO

Modos de significar no dicionário infantil escolar de língua portuguesa: um estudo sobre a definição dos substantivos abstratos

Uma articulação da análise de discurso com a história das ideias linguísticas 1

OS ENUNCIADOS DOS POLICIAIS MILITARES DE ILHÉUS SOBRE HOMOSSEXUALIDADE: UMA PROPOSTA ANALÍTICO-DISCURSIVA

EMENTAS DAS DISCIPLINAS DO PROGRAMA DE PÓS- GRADUAÇÃO EM LETRAS MESTRADO E DOUTORADO (Resolução nº 182/2017-CI/CCH 31/10/2017)

SABERES SOBRE A LÍNGUA E PRÁTICA DE ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA: TENSÕES E DISTENSÕES NO DISCURSO DOS PROFESSORES

Resenha. Discurso das Mídias. (CHARADEAU, Patrick. Contexto, 2006)

aula LEITURA: Um pouco de história: o ensino de leitura - ontem e hoje UM CONCEITO POLISSÊMICO

UNIDADE E DIVERSIDADE DA LÍNGUA PORTUGUESA: ENTRE O MESMO E O DIFERENTE

Análise de Discurso Roteiro sugerido para a elaboração de trabalho de análise

Aula7 MEMÓRIA DISCURSIVA. Eugênio Pacelli Jerônimo Santos Flávia Ferreira da Silva

A REVISTA DO IHGB E A DOCUMENTAÇÃO LINGUÍSTICA

ideológicos que mobilizam a educação para o trabalho trovadoresco (Portugal século XIII)," José D Vasques Bastos, elege os conceitos de ideologia,

A RELAÇÃO ENTRE PATRÕES E OPERÁRIOS NA ANÁLISE DAS FORMAS NOMINAIS DA CARTA ENCÍCLICA RERUM NOVARUM 122

Atividades de Leitura: Uma Análise Discursiva

A LINGUAGEM NO CENTRO DA FORMAÇÃO DO SUJEITO. Avanete Pereira Sousa 1 Darlene Silva Santos Santana 2 INTRODUÇÃO

DO ESTÁVEL AO EQUÍVOCO: O LUGAR DA MULHER NO DISCURSO DOS MEMES

Circulação de saberes e memória discursiva nos estudos sobre a linguagem

A LÍNGUA DEFINIDA PELA EXCLUSÃO: ANÁLISE DE UM DISCURSO DE APRESENTAÇÃO DE GRAMÁTICA

Foi análise de discurso que você disse?

Algumas considerações sobre imagens de leitores no prefácio do Minidicionário Luft

A HETEROGENEIDADE CONSTITUTIVA NA IDENTIDADE DO SUJEITO-PROFESSOR DE LÍNGUA INGLESA: RESSONÂNCIAS SOBRE O MODO DE DIZER E LUGARES DISCURSIVOS

UM ESTUDO SOBRE O GESTO DE AUTORIA NA GRAMÁTICA DE JÚLIO RIBEIRO: A QUESTÃO DA LÍNGUA NACIONAL

ENTRE A COLAGEM E/OU A DESCOLAGEM DO SUJEITO AO DISCURSO-OUTRO, O EFEITO DE AUTORIA

Transcrição:

DEFINIR A CULTURA?: POLÍTICA E SENTIDOS DE UMA PALAVRA Felipe Augusto Santana do Nascimento 1 É senso comum entre os estudiosos das mais diferentes áreas das Ciências Humanas que a palavra cultura apresenta difícil definição, visto que não há um consenso entre os estudiosos sobre o que tal palavra significa e o se quer dizer quando se fala em cultura. Além de outros fatores que podem ser discutidos em torno dessa palavra, dois parecem ser primordiais para compreendermos o processo de definição desse significante hoje em nossa sociedade: cultura é uma palavra e, ao mesmo tempo, é uma noção. Isso significa dizer que podemos, entre outras formas, compreender a definição de cultura a partir do discurso lexicográfico, que é entendido na sociedade como aquele que legítima os sentidos de uma palavra por meio de instrumentos linguísticos (no caso, o dicionário ou a enciclopédia), e o discurso científico, que apresenta o efeito de ser logicamente estabilizado, legitimando, pela ciência, uma "verdade". Para este trabalho, então, optamos por compreender os sentidos da palavra cultura a partir do discurso lexicográfico, mais especificamente a partir dos dicionários de línguas. Dessa forma, situado na Análise de Discurso, em articulação com a História das Ideais Linguísticas, tomamos o dicionário como uma tecnologia de gramatização (AUROUX, 2009) e como um objeto histórico e discursivo (NUNES, 2006; ORLANDI, 2013) para compreendermos os sentidos em torno do verbete cultura na materialidade específica do dicionário de línguas, mais especificamente dicionários de língua portuguesa 2. Na tensão entre a paráfrase e a polissemia, entre o mesmo e o diferente (ORLANDI, 1999), discutimos como em diferentes períodos da história essas evidências foram sendo construídas, ao analisar o funcionamento da contradição e o trabalho do político na constituição dos sentidos em torno dessa palavra. Desse modo, algumas questões são levantadas neste trabalho: como o verbete cultura é definido nos dicionários? Como se repetem, se transformam, se estabilizam os sentidos em torno desse verbete? Quais deslizamentos estão em jogo nessa estabilização? Como estamos nos referindo a uma palavra e à dificuldade de sua definição, é importante apontar que a problemática da definição é tão antiga quanto a própria Filosofia, já que há muito tempo se discute se é possível, de fato, definir. Ou ainda poderíamos dizer que os estudos em torno da definição são tão antigos como os estudos da linguagem, uma vez que os sujeitos, ao recortarem o real, nomeiam o mundo, dando sentidos as coisas, "definindo-as". Definir, nesse sentido mais genérico, seria a condição do sujeito estar no mundo. Entretanto, esse sentido sobre a definição não é suficiente para compreender o que se quer dizer quando falamos em definição. Isso porque, nessa perspectiva, há 1 Doutorando em Linguística pela Programa de Pós-Graduação em Linguística da UNICAMP. Bolsista do CNPq. E-mail: felipe.augustus@hotmail.com 2 Aqui trouxemos um recorte de uma pesquisa maior que também leva em consideração dicionários de língua francesa, já que diferentes estudiosos da área das Ciências Sociais apontam que a palavra cultura ganha uma importância para a sociedade a partir do Século das Luzes. Além disso, retomo trabalho anterior (NASCIMENTO, 2016), mas com o foco agora na problemática da definição da palavra cultura. 1

uma continuidade e uma coincidência entre a ordem natural e a ordem humana, já que o homem poderia produzir (definir) e etiquetar o mundo, essa continuidade entre a ordem natural e a ordem humana produz a ilusão de que é possível definir a natureza de uma coisa, por exemplo, pelo apagamento do histórico e do político. Nesse sentido, a compreensão da noção de definição que se baseia numa língua transparente, sem falhas, que poderia explicar a natureza de uma coisa por sua diferença, por exemplo, sem determinar em relação a que essa diferença é compreendida, não condiz com a perspectiva que adotamos. Isso porque não seria possível uma definição justa, exata, clara, nítida, uma compreensão lógica da linguagem, na sua relação linguagem natureza de uma coisa. A partir de uma perspectiva materialista-discursiva, à qual nos filiamos, o que temos é uma não-continuidade e uma não-coincidência entre a ordem natural e a ordem humana. Isso significa dizer que as relações entre os sujeitos não são relações naturais e que há um corte no continuum biopsicosocial produzido pelo corte simbólico, no qual há um trabalho da ordem humana sobre a ordem natural. Nesse sentido, podemos afirmar que a definição, em uma perspectiva materialistadiscursiva, é um trabalho da ordem humana sobre a ordem natural que implica uma não-coincidência, no sentido em que Authier-Revuz (1998) aponta em seus trabalhos, entre as palavras e as coisas, entre as palavras e as palavras e as palavras e os sentidos. As palavras, portanto, significam em determinadas condições sócio-históricas produzidas por relações contraditórias entre sujeitos e suas condições materiais de existência. Optamos por fazer um recorte de nosso arquivo de dicionários de língua portuguesa. Então, para este trabalho, selecionamos, o Vocabulário portuguez e latino (1712-1728), de Raphael Bluteau; o monolíngue Dicionário da língua portuguesa, do brasileiro António Moraes Silva, publicado em 1789 e as edições 1813 e 1945; o Dicionário da Língua Brasileira, de Luis Maria da Silva Pinto, publicado em 1832; e o Grande e novíssimo dicionário da língua portuguesa, de Laudelino Freire, publicado entre 1939-1944. Esses dicionários são representativos da lexicografia brasileira do século XVIII, XIX e primeira metade do século XX. Assim, dentre as definições da palavra cultura nos dicionários analisados, selecionamos a primeira definição de cada dicionário. Embora pertençam a séculos distintos, as definições da palavra cultura nos diferentes dicionários selecionados apresentam uma relação entre eles e funcionam parafrasticamente, o que aponta para uma tensão em um dos sentidos da palavra cultura e para sua estabilização. O modo, a arte, a acção de cultivar a terra. (BLUTEAU, 1712) O modo, e a arte, o trabalho de cultivar a terra. (MORAES, 1789) Arte, maneira de cultivar as terras (PINTO, 1832) O modo, e arte, o trabalho de cultivar a terra. (MORAES, 1813) Ação ou maneira de cultivar a terra ou certas plantas. (FREIRE, 1939-1944) Acção, acto, efeito ou maneira de cultivar a terra ou certas plantas; trabalho que se faz na terra para que produza vegetais; amanho; granjeiro (MORAES, 1945) 2

Apesar de as frases acima funcionarem parafrasticamente, é importante observar que, embora na definição de Bluteau (1712) cultura esteja relacionada à ideia de acção, um sujeito que de certa forma age sobre a terra, é interessante observar que as palavras modo ou arte, em Bluteau (1712), Moraes (1789; 1813) e Pinto (1832), são utilizadas para definir cultura. Essas palavras, no entanto, desaparecem no dicionário de Laudelino Freire (1939-1944) e na décima edição, de 1945. O sujeito religioso dá lugar definitivamente ao sujeito de direito. Cultivar não é mais considerado uma arte, mas acção, ato, efeito, trabalho que se faz na terra com uma finalidade: para que produza vegetais.... A arte de cultivar não é mais definida como algo natural, mas como um trabalho que tem uma finalidade. Seguindo o raciocínio de Nunes (2006, p. 184), é possível observar na definição de cultura os seguintes movimentos: a passagem do sujeito religioso (modo, arte) para o sujeito jurídico (ato, trabalho); a passagem do modo de fazer artesão (o modo, a arte) para o processo de fabricação (o trabalho que se faz na terra); e a passagem da definição enquanto processo (acção de cultivar) para a definição de finalidade (para que produza vegetais). Temos também, nesse recorte, o funcionamento do discurso econômico, sendo possível observar a passagem do artesanal (modo, a arte) para o econômico (trabalho), que gera produto e, por sua vez, lucro. Além disso, apesar de não aparecer nas definições selecionadas para este trabalho, o atravessamento do discurso econômico em relação à cultura perpassa outras definições materializadas nos dicionários de línguas mais atuais, apontando para a estabilização da dimensão econômica da cultura. Isso ainda pode ser observado nas políticas públicas de cultura mais recentes do governo brasileiro que, além de priorizar a dimensão simbólica da cultura, sem muitas vezes definir o que seria essa dimensão simbólica, enfatiza o caráter econômico da cultura, já que ela gera renda para determinada população e, consequentemente para o país, por meio da produção cinematográfica ou festivais culturais, por exemplo. A primeira definição de cultura nos dicionários analisados também aponta para a tensão entre o processo (o cultivo da terra o sujeito que cultiva) e o produto (o resultado desse cultivo, o objeto/produto desse cultivo). Os sentidos em torno da palavra cultura movem-se, deslizam e tornamse outros, mas a tensão entre o processo e o produto (o sujeito e o objeto) continua a produzir efeitos. Tal tensão é importante para pensarmos como atualmente a palavra cultura funciona na sociedade. Há um forte apagamento do processo (dos sujeitos e da história) em detrimento do produto (dos objetos, dos resultados) provocando, com isso, a naturalização da cultura e, por sua vez, dos sujeitos pelo apagamento do político e da história. Dessa forma, os sujeitos, que constituem e são constituídos no processo, são naturalizados e se tornam produtos (por que não dizer: mercadorias?). Neste trabalho, apenas trouxemos a primeira definição da palavra cultura. Os dicionários mais recentes de Língua Portuguesa, apresentam muitas definições para o verbete cultura. Definições estas que se afastam da relação de cultura como o cultivo da terra e passa a perpassar outros campos do saber a tal ponto que, na terceira edição do dicionário Aurélio 3

(FERREIRA, 1999), podemos observar a inserção de definições da Sociologia, da Antropologia, da Filosofia e da Biologia marcando que esta palavra, ao fazer parte de diferentes áreas do conhecimento, é disciplinarizada. Há uma colagem da cultura ao homem, a palavra cultura passa a ser uma noção explicativa do homem. Embora haja uma reflexão sobre a cultura não como algo natural, a disciplinarização da cultura se dá a partir de indivíduos, sujeitos biológicos, não sujeitos históricos descentrados. Há com isso, a naturalização da noção de cultura e o apagamento de sua dimensão histórica que é naturalizada, tornada algo intrínseca ao sujeito. Temos, assim, o apagamento do político e as definições em torno do verbete cultura aparecem como algo dado, e não parte de um jogo de forças que priorizam determinados sentidos em detrimento de outros. A cultura, nesse sentido, funciona, como aponta Orlandi (2008), apagando a história; assim, o uso indiferenciado da palavra cultura resulta do apagamento da história. As razões culturais, em ciência, podem ser o efeito da falta das razões históricas, breve, políticas (idem, p. 89-90). Além disso, o apagamento da história pelo social produz também o apagamento da ideologia, pois, muitas vezes a palavra cultura aparece como sinônimo de ideologia (ORLANDI, 2012). Nesse sentido, é que entendemos que tanto a naturalização da cultura quanto o apagamento histórico-ideológico servem ao Estado no processo de identificação ao Estado, ao produzir o reconhecimento do sujeito no que é tido como cultural. É ao compreender, portanto, o funcionamento político e histórico em torno da palavra cultura, observando como os diferentes sentidos em torno dessa palavra vão sendo constituídos ao recortar o real, que podemos lançar luzes sobre o que se entende por cultura hoje e, assim, tentar compreender seu funcionamento na sociedade. Muito ainda se pode dizer sobre esse funcionamento, porque há história e os sentidos estão sempre à deriva. REFERÊNCIAS AUROUX, Silvain. A revolução tecnológica da gramatização. Trad. Eni Orlandi. 2 e. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2009. BLUTEAU, Raphael. Vocabulario portuguez e latino. Lisboa: Colégio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728. AUTHIER-REVUZ, Jacqueline. Palavras incertas: as não-coincidências do dizer. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 1998. FERREIRA, Aurélio Buarque de Hollanda. Novo Aurélio do século XXI. 3 ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999 MORAES SILVA, António de. Diccionario da língua portuguesa, composto pelo Padre D. Rafael Bluteau, reformado, e acrescentado por Antonio Moraes Silva natural do Rio de Janeiro. Lisboa: Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1789.. Dicionário de língua portuguesa. 2 ed. Edição comemorativa referente à edição de 1813. Fotografado pela Revista de Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1922.. Dicionário da língua portuguesa. 10 ed. Lisboa: Editorial Confluência, 1945-1954. NASCIMENTO, Felipe Augusto Santana do. O verbete cultura: apontamentos sobre a relação entre cultura e Estado (nacional). In: ORLANDI, Eni et al. Anais do Enelin 2015. Pouso Alegre: Univás, 2016, p. 234-240. 4

NUNES, José Horta. Dicionário no Brasil: Análise e História do século XVI ao XIX. Campinas: Pontes/Fapesp/Faperp, 2006. ORLANDI, Eni. Análise de discurso: princípios e procedimentos. Campinas, Pontes, 1999.. Interpretação. Autoria, leitura e efeitos do trabalho do simbólico. 6 ed. Campinas, SP: Pontes editores, 2012.. Lexicografia discursiva. In:. Língua e conhecimento linguístico: para uma história das ideias no Brasil. 2 ed. São Paulo: Cortez Editora, 2013. p. 113-134. PINTO, Luis Maria da Silva. Dicionário da língua brasileira. Ouro Preto: Typografia de Silva, 1832. 5