Manual de serviço de diagnóstico

Documentos relacionados
Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC

União flexível de tubos

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

gorenje Termoacumuladores TGR, GBFU, GT Manual de Formação

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Instruções de montagem e de manutenção

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Kit de remoção do mancal da subestrutura dianteira Nissan Renault Vauxhall Instruções

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

SureFlo Automatico, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção

Manual de Instalação do Batten Car

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

SureFlo Automático, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE:

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Substituição JBL carga Speaker

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL20_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

Manete de troca de marchas

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

INTRODUÇÃO - LEIA TODO MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM

Guia de consulta rápida

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis V1.

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

AutoDome Junior HD VJR-A3-IC. Manual de instalação

Filtro Portátil para Piscina. Manual técnico de instalação

Dispositivo da Corrente

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

Ari Jr. Diogo Werner. Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Folheto de Instrução / User Manual Arquivo Liberado Ari Jr.

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação.

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Instruções de montagem

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

PRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

BeoLab Livro de consulta

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

12/ / REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções


Ford Focus Frente pastilha de freio

TEMPORIZADOR DE ÁGUA ELECTRÓNICO

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Estação Power 10. Instruções de montagem

Alavanca de mudança de marchas

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000

SUPORTE ARTICULADO EM ALUMÍNIO PARA TV LCD/LED/PLASMA. Manual de Instruções

Redigido por: Aaron Arenas

Instruções de Instalação em Rack

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

Manípulo de Mudanças RAPIDFIRE Plus 11 velocidades

Transcrição:

Manual de serviço de diagnóstico Emitido em 13 de julho

Informações de segurança importantes ler antes de prosseguir Assegure-se sempre que o produto está isolado do fornecimento Fase principal antes da instalação/reparação. Para evitar danos próprios ou ao utilizador final, todos os testes de segurança necessários conforme as leis e regulamentos locais devem ser efetuados antes e após a conclusão de todas as reparações/instalações nos AB09/10/11. Introdução As instruções contidas neste manual devem ser lidas cuidadosamente antes de tentar reparar o secador de mãos AB09/10/11. O não cumprimento preciso das instruções pode resultar em operação ou reparação incorreta do produto, danos materiais e/ ou danos pessoais. A Dyson não se responsabilizará por quaisquer danos materiais ou pessoais como resultado do não cumprimento das instruções contidas neste manual. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ler antes de prosseguir Todas as instalações elétricas e trabalhos de reparação devem ser efetuados por um eletricista qualificado ou formado pelo Serviço de Engenharia da Dyson, de acordo com os códigos ou regulamentos locais atuais. Risco de choque elétrico! Se a tampa for removida ou manuseada de forma inadequada, os componentes internos do aparelho poderão causar danos ou danificarem-se permanentemente. ANTES DA INSTALAÇÃO Antes de iniciar qualquer trabalho de instalação deve confirmar o seguinte. CIRCUITO ELÉTRICO Verifique se a rede elétrica corresponde àquela indicada na placa de identificação. Se a unidade estiver ligada a qualquer rede elétrica que não seja a indicada na placa de identificação da unidade, pode provocar danos permanentes ou operação inadequada/insegura do secador de mãos. Um meio de desconexão de todos os pólos deve ser incorporado em circuitos elétricos, de acordo com os regulamentos de circuitos elétricos nacionais e locais. Ao ligar a unidade à rede elétrica, utilize um cabo de acordo com as leis locais e nacionais e os códigos e normas aplicáveis. Assegurar que a conduta e os fios são suficientemente longos para ligar à placa posterior e ao bloco de terminais. SEGURANÇA Isolar a energia antes da instalação/reparação/serviço. LOCALIZAÇÃO A unidade foi concebida somente para utilização interna e local seco. Consultar os regulamentos e códigos locais e nacionais de acessibilidade para diretrizes de instalação relevantes. A conformidade e cumprimento são da responsabilidade do instalador. Assegure-se que o fornecimento elétrico e mistura de água necessários estão disponíveis para ligação posterior. A pressão da água deve ser: máximo de 8 bar (0,8Mpa) e mínimo de 1 bar (0,1Mpa). O lavatório não deve ser equipado com uma ficha. Ao fazer furos, siga as instruções do fabricante na superfície de trabalho. Deve ser usado calçado protetor de segurança durante a instalação/reparação AB09/10/11 Ferramentas recomendadas para reparar AB09/10/11: Chave Allen 1,5mm Chave de fenda Torx T-15 Chave de fenda Torx T-10 Chave de fenda Phillips de tamanho nº 2 Chave de fenda fina Alicate de bico longo/agulha Ferramenta de gaseificador Chave porcas/inglesa Testes para a operação correta 1. Colocar as mãos sob o centro da torneira para iniciar automaticamente o fluxo de mistura de água. Se as mãos permanecerem no local, a água continuará a fluir para um máximo de 30. INSTALAÇÃO 2. Colocar as mãos sob os braços da torneira para Certifique-se que a unidade está instalada em conformidade com todas as normas iniciar o fluxo de ar. O fluxo de água e/ou regulamentos de construção pára automaticamente. A unidade deve ser montada numa parede plana vertical capaz de suportar todo o peso da unidade. 3. Colocar as mãos no fluxo de ar. As mãos Utilizar fixações conforme especificado neste manual de instalação. devem secar em aproximadamente 12 segundos (14 segundos na USA e Canadá). O fluxo de ar Assegurar que não há tubagens (gás, água, ar) ou cabos eléctricos, fios ou canalizações localizadas diretamente atrás da área de perfuração/montagem. deve parar em 4 segundos após retirar as mãos Na instalação/reparação a Dyson recomenda a utilização de produtos, óculos do produto. Se as mãos permanecerem no local, e roupas de proteção apropriados. o ar desliga-se automaticamente após 30 Não utilizar vedante na fixação da unidade na parede. segundos, antes de reiniciar automaticamente Não utilizar qualquer equipamento de lavagem a jato na limpeza da unidade ou perto desta. após 4 segundos. Este aparelho foi concebido para estar permanentemente ligado à rede de água. O fornecimento de água a este produto deve ser instalado com um dispositivo de regulação de temperatura, de acordo com a legislação local (nos EUA e no Canadá deve cumprir com 01 a norma ASSE 1070, para que água quente emitida por este produto seja limitada a uma temperatura máxima de 49 C/ 120ºF). 02

A tabela seguinte resume uma série de falhas potenciais e as soluções recomendadas para resolvê-las. Sintoma Avaria provável Solução (por ordem) Ver secção Sintoma Avaria provável Solução (por ordem) Ver secção Sem água, fluxo de água reduzido. Ar em funcionamento. A água corre permanentemente. 1.Assegurar que a rede de fornecimento de água para o produto está ligado. 2.Gaseificador avariado/ bloqueado 3.Solenóide avariado. 4.Falha no solenóide para o conjunto de cablagem PCB 5.Falha nas Comunicações para o conjunto de cablagem PCB. 6.Falha no conjunto PCB (Torneira). 7.Falha no conjunto de fornecimento de energia. 8.Falha no conjunto de serviço de canos de água. 1.Solenóide avariado. 2. Falha do solenóide para o conjunto de cablagem PCB. 3. Falha no conjunto PCB (Torneira). 4. Falha no conjunto de invólucro da lente. Verificar o bloqueio do Gaseificador. Substituir se necessário. Verificar as funções do Solenóide. Substituir se necessário. Verificar a instalação/função do Solenóide para o conjunto de cablagem PCB. Substituir se necessário. Verificar a instalação/função das Comunicações para o conjunto de cablagem PCB. Substituir se necessário. Verificar a função de alinhamento no conjunto PCB (Torneira). Substituir se necessário. Verificar o conjunto da função de fornecimento de Energia. Substituir se necessário. Verificar os bloqueios no conjunto de serviço de canos de água. Substituir se necessário. Verificar as funções do Solenóde. Substituir se necessário. Verificar a instalação/função do Solenóide para o conjunto de cablagem PCB. Substituir se necessário. Verificar a função de alinhamento no conjunto PCB (Torneira). Substituir se necessário. Verificar se o conjunto de invólucro da lente está limpa. Substituir se necessário. 1 (página 05) 2 (página 12) 2 (página 12) 2 (página 12) 1 (página 05) 2 (página 12) A máquina liga-se intermitentemente - água e ar. ou Desligase durante a utilização. Sem ar/fluxo de ar reduzido. Água em funcionamento. 1.Falha no conjunto PCB (Torneira). 2.Falha no conjunto de invólucro da lente. 3.Falha no conjunto da cablagem de Comunicações. 4.Falha no conjunto de fornecimento de energia. 1.Falha no conjunto da mangueira de Ar. 2.Falha no conjunto do balde do Motor. Verificar a função de alinhamento no conjunto PCB (Torneira). Substituir se necessário. Verificar se o conjunto de invólucro da lente está limpa. Substituir se necessário. Assegurar que o conjunto da cablagem de Comunicações está devidamente ligado a ambas as extremidades. Testar a resistência do conjunto da cablagem de Comunicações e substituir se necessário. Verificar a função do conjunto da cablagem de Energia e substituir se necessário. Assegurar que o conjunto da mangueira de ar está devidamente selado à haste de rosca da Torneira. Verificar as divisões do conjunto da mangueira de Ar e substituir se necessário. Substituir o conjunto de Serviço do Balde e Motor. 2 (página 12) e 2 (página 12) 2 (página 12) 2 (página 10) 1 (página 05) Fluxo de ar permanente 1.1. Falha no conjunto PCB (Torneira). 2.Falha no conjunto de invólucro da lente. Verificar a função de alinhamento no conjunto PCB (Torneira). Substituir se necessário. Verificar se o conjunto de invólucro da lente está limpa. Substituir se necessário. Sem energia (Sem água/sem ar). 1. Falha na rede de fornecimento de energia ao produto. 2. Falha no conjunto de fornecimento de energia. Assegurar que a rede de fornecimento de energia ao produto está ligada. Testar para assegurar que a rede de fornecimento de energia ao bloco conector está presente. Substituir o conjunto de fornecimento de Energia. 2 (página 12) 03 04

Secção 1 Remoção do conjunto Solenóide 01 02 07 08 03 04 09 05 06 Secção 1 Remoção do conjunto Solenóide Aviso: antes de continuar, assegurar que o fornecimento de energia e água à máquina está desligado. 01 Utilizando uma chave de fendas pequena, desapertar e remover o filtro HEPA da base do balde do Motor. 02 Em alguns casos, um parafuso T-15 pode ter sido montado no botão de libertação do balde do Motor. Se este for o caso, remova-o. 03 Premir o botão de libertação do balde do Motor e retirar o balde do Motor. 04 Desligar a rede de fornecimento de água do conjunto Solenóide. 05 Remover os dois parafusos T-15 na cobertura de água. 06 Desapertar o grampo do cano de água no cano da água. 07 Desligar o conector Solenóide e remover do Solenóide para a cablagem PCB. Remover os dois parafusos Phillips. 08 Desapertar o Solenóide da Placa posterior. 09 Desligar o Solenóide do cano de água. 05 06

Secção 1 Instalação do conjunto Solenóide 10 11 16 12 13 17 14 15 18 07 08

Secção 1 Instalação do conjunto Solenóide 10 Empurrar o cano de água tanto quanto possível para o novo Solenóide. 11 Prender o solenóide à Placa posterior. 12 Ligar o Solenóide à cablagem PCB. 13 Localizar o grampo do cano de água na extremidade do cano de água e apertar no local. Montar os dois parafusos Phillips. 14 Ligar a rede de fornecimento de água ao Solenóide. 15 Ligar a rede de fornecimento de água. Verificar se não há fugas na entrada do solenóide. Ligar a energia ao produto. Colocar as mãos sob o centro da torneira para ativar a água. Verificar se não há fugas na saída do Solenóide. 16 Montar novamente a cobertura de água e dois parafusos. 17 Acoplar o topo da placa posterior no balde do Motor. Empurrar o fundo do balde do Motor para a posição na placa posterior. Se tiver sido instalado previamente, montar o parafuso T-15 no gancho do balde do Motor. 18 Prender o conjunto do filtro HEPA na base do balde do Motor. Depois de montar novamente o produto, siga as instruções na página 2 para testar o funcionamento adequado do produto. Secção 2 Remoção do conjunto da mangueira de Ar/Torneira Antes de continuar, por favor, siga os passos 1-3 e 5-6 da secção 1 deste manual. 01 02 03 04 Apenas AB09/10 05 Apenas AB11 06 Apenas AB11 09 10

Secção 2 Remoção do conjunto de fornecimento de energia Antes de continuar, por favor, siga os passos 1-3 e 5 da secção 1 deste manual. 07 Apenas AB11 08 Todos os modelos 12 Comunicações Conjunto da cablagem PCB 09 Apenas AB11 10 Todos os modelos 13 11 AB09/10 Apenas 14 15 11 12

Secção 2 Remoção do conjunto da mangueira de ar/ Torneira/ fornecimento de Energia Aviso: antes de continuar, assegurar que o fornecimento de energia e água à máquina estão desligados. Remoção do conjunto da mangueira de Ar/Torneira Antes de continuar, por favor, siga os passos 1-3 e 5-6 da secção 1 deste manual. Secção 2 Instalação do conjunto de fornecimento de energia 14 01 Todos os modelos: 01 Remover os seis parafusos T-15 na cobertura elétrica. 02 Desligar a cablagem de Comunicações das Comunicações para a cablagem PCB. 03 Desapertar o conjunto da mangueira do ar da Placa posterior. Apenas AB09/10: Desaparafusar o conjunto da mangueira do ar da haste de rosca da torneira. Apenas AB11: 05 Desaparafusar a tampa Glamour da haste da torneira. 06 Remover os quatro parafusos que prendem a Torneira à conduta. 07 Puxar cuidadosamente o conjunto da Torneira e mangueira de Ar para fora da conduta. 02 Todos os modelos: 08 Soltar o anel isolante anexado à cablagem de Comunicações da base do conjunto da mangueira de Ar. Apenas AB11: 09 Desaparafusar o conjunto de Mangueira da concha da Torneira. Todos os modelos: 10 Puxar firmemente o conjunto dos canos de água e cablagem de Comunicações do conjunto da mangueira de Ar. Apenas AB09/10: 11 Remover a porca principal de ligação do conjunto da Torneira para a bancada. Remover o conjunto da Torneira. Remoção do conjunto de fornecimento de energia Antes de continuar, por favor, siga os passos 1-3 e 5 da secção 1 deste manual. 12 Remover os seis parafusos T-15 na cobertura elétrica. Desligar os fios Fase e Neutro do bloco conector. Desligar cuidadosamente as Comunicações da cablagem PCB e o Solenóide da cablagem PCB do conjunto PCB. 13 Remove the T-15 screw from the Connector block and the T-10 screw from the centre of the PCB. 14 Inclinar a parte inferior do PCB para fora da Placa posterior e deslizar o PCB para baixo para limpar o anel isolante do cabo de comunicações. 15 Deslizar o conjunto fornecimento de energia para fora da placa posterior. 03 04 Após a instalação da cobertura elétrica, as peças existentes devem ser montadas como mostrado 13 anteriormente (página 8, passos 16-18). 14

Instalação do conjunto da mangueira de Ar/Torneira 05 Apenas AB09/10 06 Todos os modelos 11 07 Apenas AB11 08 Apenas AB11 12 09 Apenas AB11 10 Apenas AB11 13 14 15 Após a instalação da cobertura elétrica, as peças existentes devem ser instaladas como mostrado 16 anteriormente (página 8, passos 16-18).

Secção 2 Instalação do conjunto da mangueira de ar/ Torneira/ fornecimento de Energia Instalação do conjunto de fornecimento de energia 01 Deslizar o novo conjunto fornecimento de Energia para a posição. 02 Inclinar a fornecimento de Energia debaixo do cabo de comunicações e localizar na Placa posterior. Assegurar que que o bloco conector fêmea encaixa no lugar. Montar o parafuso T-10 no centro do PCB e o parafuso T-15 no bloco conector. 03 Ligar as Comunicações da cablagem PCB ao conjunto PCB. Ligar o Solenóide do conjunto de cablagem PCB ao PCB. Ligar os fios Fase e Neutro aos terminais corretos do bloco conector. 04 Montar a cobertura elétrica e seis parafusos T-15. Montar novamente os componentes restantes, conforme detalhado nos passos 16-18 na Seção 1 deste manual. Depois de montar novamente o produto, ligar a rede de fornecimento de água e energia elétrica e testar o produto, seguindo as instruções na página 2 deste manual. Instalação do conjunto da mangueira de Ar/Torneira Apenas AB09/10: 05 Se tiver sido removido anteriormente, localizar o novo conjunto da Torneira na bancada, assegurar que o maior dos dois selos assenta no topo da bancada, e o menor na parte de baixo. Montar e apertar a porca da Torneira. Todos os modelos: 06 Alimentar o conjunto de canos de água através do menor dos dois orifícios na base do conjunto da mangueira de ar. (Nota: poderá ser necessário um alicate para ajudar a puxar). Alimentar o conjunto de cablagem de Comunicações através do maior dos dois orifícios. Importante: assegurar que o anel isolante está adequadamente assente dentro do orifício. Apenas AB11: 07 Aparafusar o conjunto da mangueira de Ar na haste da torneira. 08 Abaixar os conjuntos de Torneira e mangueira de Ar para baixo das condutas dentro da parede. 09 Alinhar o conjunto da Torneira com os quatro orifícios dos parafusos na conduta. Montar os quatro parafusos. 10 Aparafusar e apertar a tampa Glamour na haste de montagem da Torneira. Todos os modelos: 11 Deslizar o grampo do cano de água na extremidade do tubo de água. Localizar o conjunto completo do cano de água na saída do Solenóide. Montar e apertar o grampo do cano de Água. 12 Ligar a cablagem de Comunicações às Comunicações do conjunto de cablagem PCB. Instalar devidamente como mostrado. Prender a Mangueira na Placa posterior. 13 Montar a cobertura elétrica e seis parafusos T-15. 14 Ligar a rede de fornecimento de água. Verificar se não há fugas na entrada do solenóide. Ligar a energia ao produto. Colocar as mãos sob o centro da torneira para ativar a água. Verificar se não há fugas na saída do Solenóide. Montar novamente os componentes restantes, conforme detalhado nos passos 16-18 na Seção 1 deste manual. Depois de montar novamente o produto, siga as instruções na página 2 para testar o funcionamento adequado do produto. Secção 3 Remoção da substituição da placa posterior Antes de continuar, é necessário remover as seguintes peças como mostrado anteriormente: o conjunto Solenóide (páginas 5-6), e os conjuntos da Mangueira de Ar e fornecimento de Energia (páginas 10-13). 01 02 03 05 04 17 18

Secção 3 Instalação da substituição da placa posterior 01 02 Secção 3 Remoção da substituição da placa posterior Aviso: antes de continuar, assegurar que o fornecimento de energia e água à máquina estão desligados. Antes de continuar, é necessário remover as seguintes peças como mostrado anteriormente: o conjunto Solenóide (páginas 5-6), e os conjuntos da Mangueira de Ar e fornecimento de Energia (páginas 10-13). 03 05 04 01 Soltar cuidadosamente o anel isolante que prende as Comunicações ao conjunto de cablagem PCB. 02 Soltar cuidadosamente o anel isolante que prende o Solenóide ao conjunto de cablagem PCB. 03 Desapertar a tampa da prensa-cabo. 04 Remover o cabo da rede de fornecimento do conjunto da Placa posterior. 05 Remover todos os parafusos que fixam o conjunto da Placa posterior à parede. Instalação da substituição da placa posterior 01 Fixe o novo conjunto da Placa posterior à parede. 02 Remover a tampa da prensa-cabo do novo conjunto da Placa posterior e deslize ao longo do cabo da rede de fornecimento. 03 Localizar o cabo da rede de fornecimento de energia através da prensa-cabo (pode ser necessário abrir a Prensa para facilitar a entrada). 04 Apertar a tampa da Prensa-cabo. 05 Montar novamente os dois conjuntos de cablagem assegurando que ambos os grampos estão completamente selados. Importante: se qualquer anel isolante estiver danificado, ou seja, se não estiver seguro que continua a oferecer uma vedação impermeável, então deve ser montada uma nova cablagem. Depois de montar ambas as cablagens, devem ser instaladas as seguintes peças, conforme demonstrado anteriormente: fornecimento de energia (página 14), Conjunto da mangueira de ar (páginas 15 e 16), solenóide (páginas 7-8). Depois de montar novamente o produto, siga as instruções na página 2 para testar o funcionamento adequado do produto. 19 20

Secção 4 Remoção da substituição dos componentes internos da Torneira 01 02 07 08 03 04 09 05 06 10 11 21 22

12 13 14 15 Secção 4 Remoção da substituição dos componentes internos da Torneira Aviso: antes de continuar assegurar que o fornecimento de energia e água à máquina estão desligados. 01 Introduzir uma chave de 1,5 mm ou Allen 1/16 no pequeno orifício na parte inferior da torneira. Nota: será necessário forçar a chave de Allen através de uma manga de borracha e até ao parafuso de regulação. Girar a chave de Allen entre 12 e 15 vezes para desapertar completamente o parafuso. Por favor note: o parafuso sem cabeça irá permanecer dentro da torneira. 02 Remover a tampa da haste da Torneira. Por favor, note: a tampa da haste será levemente ligada à haste e irá exigir força para ser removida. 03 Premir os dois grampos centrais e remover o invólucro externo PCB. 04 Premir os dois mesmos grampos e desapertar cuidadosamente o PCB do invólucro interno PCB. 05 Remover cuidadosamente o conjunto PCB, estando ciente que uma cablagem de fios curta está ligada a ele. Desligar cuidadosamente do PCB 06 Remover o parafuso T-8 de dentro do invólucro interno PCB. 07 Empurrar o cabo de Comunicações através do orifício no invólucro interno PCB. 08 Utilizando um alicate de pontas compridas, puxe com cuidado, mas firmemente, o invólucro interno PCB da Torneira. 09 Introduzir cuidadosamente, uma chave de fendas fina entre a caixa da torneira e o centro superior do conjunto do invólucro da Lente. Uma linha de divisão no conjunto do invólucro da lente permite empurrar para baixo e encolher o invólucro, de modo que este se dobre sobre si mesmo. Com o conjunto do invólucro da Lente encolhido, puxar firmemente para fora da torneira. 10 Remover o Gaseificador da parte inferior da torneira. Nota: aconselha-se vivamente a utilização do aparelho Gaseificador aprovado para desempenhar esta tarefa. Importante: Se a razão da reparação é substituir o conjunto de serviço do cano de Água, ou o conjunto de cablagem de Comunicações, por favor, siga as instruções na secção remoção do conjunto da mangueira de Ar deste manual (página 10), antes de prosseguir com as seguintes instruções. 11 Utilizando um alicate de pontas longas, puxar com cuidado, mas firmemente o conjunto de serviço do cano de Água para fora da Torneira. Nota: utilizando o orifício onde o gaseificador se situava anteriormente para empurrar a parte posterior do invólucro do cano de água pode facilitar a remoção. 12 Remover a manga isolante Térmica. 13 Retirar cuidadosamente o conjunto de cablagem de Comunicações do invólucro do cano de Água. 14 Puxar para fora o conjunto de serviço do cano de água da Torneira. 15 Puxar para fora o conjunto de cablagem de Comunicações da Torneira. 23 24

Secção 4 Instalação de substituição de componentes internos da Torneira 01 05 06 02 03 07 04 08 09 25 26

10 14 15 Selo de Gel Selo EPDM 11 16 12 13 17 27 28

Secção 4 Instalação de substituição de componentes internos da Torneira torneira AB09 Nota: é aconselhável remover a torneira da sua localização antes da montagem dos componentes internos. 01 Remover a porca da haste da torneira. Remover a Torneira. 02 Inserir o cabo de Comunicações através do invólucro do conjunto do cano de Água. 03 Localizar o cabo de Comunicações no invólucro do conjunto do cano de Água, assegurando que a isolação externa está devidamente montada em todos os três detalhes de aderência. 04 Inserir o cabo de Comunicações e o conjunto do cano de Água através da parte frontal da Torneira. 05 Envolver a manga isoladora térmica em torno do invólucro do cano de Água. Nota: o orifício central na manga localiza-se sobre o invólucro do Gaseificador. 06 Deslizar cuidadosamente a manga de isolamento térmico e componentes na haste. 07 Assegurar que o invólucro do conjunto do cano de Água se enquadra dentro da Torneira, e está alinhado com o orifício do Gaseificador. Utilizando o aparelho Gaseificador aparafusar firmemente o Gaseificador no invólucro. 08 Enrugar o conjunto do invólucro da lente na linha de divisão e deslize-o para a Torneira. 09 Assegurar que todas as lentes individuais estão centralmente assentadas e alinhadas com os detalhes na parte inferior da torneira. 10 Inserir cuidadosamente o cabo conector de Comunicações através do invólucro interno PCB. Deslizar invólucro interno PCB totalmente para a Torneira. 11 Montar o parafuso T-8. 12 Ligar cuidadosamente o cabo de Comunicações ao conjunto PCB. 13 Localizar cuidadosamente o conjunto do PCB no invólucro interno PCB. Assegurar que o PCB fica por trás dos dois grampos. Importante: o PCB deve assentar em quadrado. Caso contrário pode resultar no fluxo contínuo de ar ou água. 14 Assegurar que a superfície do invólucro externo PCB está livre de qualquer resíduo de cola. Localizar o invólucro externo PCB garantindo que os grampos estão posicionados. 15 Inspecionar os selos EPDM (preto) e Gel (azul) anexados à tampa Glamour. Se algum parecer estar danificado substitua-o. Se substituir o selo de gel, será necessário remover a película de plástico antes de montar a tampa Glamour. 16 Localizar a tampa Glamour na Torneira. Apertar novamente o parafuso sem cabeça até a tampa da haste estar totalmente segura (aproximadamente de 12-15 voltas) 17 Depois de montar a tampa Glamour, deve continuar a seguir as instruções da secção instalação da mangueira de Ar/Torneira, deste manual (página 15). Nota: se tiver substituído o conjunto de serviço do cano de Água, será necessário cortar o cano na linha pontilhada antes de anexá-lo ao conjunto de Solenóide Depois de montar novamente o produto, siga as instruções na página 2 para testar o funcionamento adequado do produto. Torneira Cablagem de Comunicações Serviço de Canos de Água Anel-O Invólucro do Gaseificador Espuma de Isolamento Térmico Invólucro da Lente Invólucro Interno PCB Conjunto de Serviço de Tampa Glamour Invólucro Externo PCB Conjunto PCB (Torneira) sem cabeça Conjunto do Pacote Acessório Serviço de Gaseificador Cobertura de Limpeza Mangueira de Ar 29 30

torneira AB10 torneira AB11 Torneira Cablagem de Comunicações Torneira Cablagem de Comunicações Serviço de Canos de Água Anel-O Serviço de Canos de Água Anel-O Invólucro do Gaseificador Invólucro do Gaseificador Espuma de Isolamento Térmico Espuma de Isolamento Térmico Invólucro da Lente Invólucro Interno PCB Conjunto do Invólucro da Lente Invólucro Interno PCB Conjunto de Serviço detampa Glamour Serviço de Tampa Glamour Invólucro Externo PCB Conjunto PCB (Torneira) sem cabeça Mangueira de Ar Invólucro Externo PCB Conjunto PCB (Torneira) sem cabeça Mangueira de Ar Conjunto do Pacote Acessório Conjunto do Pacote Acessório Serviço de Gaseificador Serviço de Gaseificador Cobertura de Limpeza Cobertura de Limpeza Almofada de parede 31 32

Conjunto da Placa posterior Balde do Motor Serviço de Balde e Motor Serviço de Placa posterior Comunicações ao Cablagem PCB Serviço de Solenóide Fornecimento de Energia Serviço de Filtro de Gaiola Solenóide ao Conjunto de Cablagem PCB 33 34

invólucro metálico Esquema de cablagem AB09 10 11 Invólucro Metálico Anel isolante-água Anel isolante-energia Cobertura de Ventilação-Ar Válvula de água Con. Em Linha fornecido 2X UL156924AWG Cablagem Solenóide-PCB Anel isolante 2X UL1569 24AWG J15 J3 J2 J14 Anel isolante Anel isolante 1 4VF 1 4V 4 0VF 4 0V 1 SOL OP SOL_RTN FORNECIMENTO 2 SOL J8 J10 CONJUNTO PCB J12 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 J7 J9 Prensa M16 FASE P7 NEUTRO P8 FASE P6 NEUTRO P5 P3 ON/OFF V4_OUT P4 0V V4_REF Cablagem COMS-PCB 4X UL2517 28AWG 2X UL1569 16AWG 3X UL2464 28AWG Conjunto Conector Macho 2X UL1569 14AWG Bloco de Terminais J4 ÚNICO CONTROLADOR DO CONJUNTO PCB Anel isolante Cablagem Controlador 4X UL2517 28AWG J6 J5 J4 2X UL1569 16AWG Cablagens fêmeas Cablagens fêmeas 2X UL1569 26AWG 35 36 Rede de Fornecimento Fase Neutro Motor de Aspiração M