CAL. Z46H RELÓGIOS MECÂNICOS

Documentos relacionados
CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO

CAL. 5Y85 QUARTZ ANALÓGICO

RELÓGIOS ANALÓGICOS. COROA DE ROSCA [para modelos com coroa de rosca] PORTUGUÊS

CAL. V653 CRONÓGRAFO

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

CAL. V657 CRONÓGRAFO

CAL. NH38 RELÓGIOS MECÂNICOS

CAL. 7S26 RELÓGIO DO MERGULHADOR AUTOMÁTICO

CAL. Y182 ALARME CRONÓGRAFO

CAL. 7T92 & YM92 CRONÓGRAFO

CAL. Y182, 7T32 ALARME CRONÓGRAFO

CAL. 7T62 ALARME E CRONÓGRAFO

CAL. V657, VD57 CRONÓGRAFO

CAL. V071, V072 ALARME CRONÓGRAFO

CAL. NX04 QUARTZ INDICAÇÃO DUPLA

CAL. 7T62, YM62 ALARME E CRONÓGRAFO

Seu manual do usuário SEIKO 8F56 ANALOG QUARTZ

ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.

CAL. 4F56, 8F56 ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Português

Instruções breves do F950

MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

RELÓGIO PULSAR QUARTZ ANALÓGICO COM HORA MUNDIAL, ALARME E

ÍNDICE PORTUGUÊS. Pàgina

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977

ÍNDICE. Português PORTUGUÊS. Português. Página

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

ÍNDICE. Português PORTUGUÊS

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010

Este relógio é do tipo de movimento mecânico automático. Enrole a mola principal antes de começar a utilizar o relógio.

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980

ÍNDICE ACERTO DA HORA E DIA DA SEMANA ACERTO DO DIA DO MÊS SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ESPECIFICAÇÕES... 38

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B

AVISO AVISO CUIDADO CUIDADO

CAL. V14J CARACTERÍSTICAS ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

SUMÁRIO. 1. Definição da hora Precauçoes Especificações Português

Para que fique a conhecer melhor o seu novo relógio, incluímos orientações sobre o funcionamento e manutenção corretas.

A leitura analógica permite a visualização do horário em hora, minutos e segundos.

SEIKO QUARTZ ANALÓGICO

CAL. 8R28 CARACTERÍSTICAS DE UM RELÓGIO MECÂNICO (tipo de corda automática) ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

DENOMINAÇÃO DAS PARTES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. Características Principais SUMÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. Características. 2. Nomes dos componentes. [Mostrador com venezianas]

INDICE PORTUGUÊS. Português

,MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI CE/CO/CR/CT/CTA/CG/CQ/CW/DK/DKA/GA/GAA/CH/GF/CHA/CK/CQA/GR

CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página

GARANTIA EXCLUSIVA DE 2 ANOS

B 表 2 表 3 中文 繁体字

1. Funções Este relógio é um relógio quartzo analógico equipado com diversas funções que incluem exibição de 24 horas e um cronômetro.

Alimentado por energia solar não há necessidade de trocar a pilha ( página 249)

Exemplo da posição da gravação

CAL. 6R20/6R21/6R24/6R27

MANUAL DE INSTRUÇÕES

WNomes das partesw. <Modelo com o ponteiro dos segundos> Dependendo do relógio, alguns modelos têm o ponteiro dos segundos e outros não.

HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas, minutos e pequeno de segundos

ÍNDICE. Cronógrafo Analógico de 1/20 segundo 17 Elos Removíveis 18 Modelos com Pulseira/Pulseira de Couro Intercambiáveis Modelo com pino de tração 19

COMO DAR CORDA EM UM RELÓGIO MECÂNICO

Transcrição:

PORTUGUÊS CAL. Z46H RELÓGIOS MECÂNICOS Corda automática Hora e calendário do dia do mês Função hora mundial Indicador de reserva de energia

5 7 INDICAÇÕES E Ponteiro de reserva de energia Bisel Mostrador Ponteiro das horas Dia do mês 25 23 21 19 27 29 17 31 15 13 40 1 3 11 P O W E R 30 9 50 R E S E R V E 20 60 10 10 0 a b c Ponteiro dos segundos 40 30 20 Anel indicador rotativo Ponteiro dos minutos 110 a: Posição normal b: Primeiro clique c: Segundo clique

COMO PÔR O RELÓGIO A FUNCIONAR Este é um relógio mecânico de corda automática. Para, inicialmente, pôr o relógio a funcionar: Oscile-o de um lado para o outro num arco horizontal durante cerca de 30 segundos, para fazer mover o ponteiro dos segundos. * Se o relógio for usado no pulso, a corda será dada automaticamente através do movimento normal do pulso. 111

DE ROSCA [para modelos com coroa de rosca] Para destravar a coroa 1 Rode a coroa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até não sentir mais o girar das roscas. 2 A coroa pode ser puxada para fora. Para travar a coroa 1 Empurre a coroa para devolvê-la à posição normal. 2 Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relógio ao mesmo tempo que pressiona nela levemente até ficar apertada. 112

Para acertar a hora ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos 1 3 2 1 Puxe a coroa para o segundo clique. (O ponteiro dos segundos não pára.) 2 Rode a coroa para a direita e acerte-a na hora actual. 3 Empurre a coroa para a posição normal. 113

5 7 9 Como ajustar o calendário (dia do mês) Dia do mês 25 27 29 31 23 1 3 1 1 Puxe a coroa para o primeiro clique. * A coroa deste relógio pode ser puxada para fora até ao primeiro ou segundo clique. 21 19 17 15 13 11 3 2 2 Rode a coroa para a esquerda até atingir o dia (do mês) de hoje. 3 Empurre a coroa para a posição normal. 114

FUNÇÃO DA HORA MUNDIAL (1) Modelo em que as horas estão indicadas no anel indicador rotativo Verifique e certifique-se de que o relógio está acertado na hora actual. Anel indicador rotativo 1 No caso de serem 8:30 a.m. no Japão, pode-se ler 0:30 a.m. em Paris. 3 2 1 Puxe a coroa para o primeiro clique. * A coroa deste relógio pode ser puxada para fora até ao primeiro ou segundo clique. 2 Rode a coroa para a direita, e acerte a hora actual do anel indicador rotativo na cidade em que mora agora. (O anel indicador rotativo roda para a esquerda na unidade de 30 minutos.) 3 Empurre a coroa para dentro. 4 Leia, no mostrador de 24 horas do anel anel indicador rotativo, as horas actuais das respectivas cidades que estão no bisel. 115

(2) Modelo em que os nomes das cidades estão indicados no anel indicador rotativo Verifique e certifique-se de que o relógio está acertado na hora actual. 116 Anel indicador rotativo 1 3 2 No caso de serem 2:00 p.m. no Japão, pode-se ler 6:00 a.m. em Paris. 1 Puxe a coroa para o primeiro clique. * A coroa deste relógio pode ser puxada até ao primeiro ou segundo clique. 2 Rode a coroa para a direita, e acerte o nome da cidade em que mora agora _ do anel indicador rotativo na hora actual. (O anel indicador rotativo roda para a esquerda na unidade de 30 minutos.) 3 Empurre a coroa para dentro. 4 Leia, no disco exterior de 24 horas, as horas actuais das respectivas cidades que estão no anel indicador rotativo.

(3) Modelo em que os nomes das cidades estão indicados no anel/ bisel rotativo exterior Verifique e certifique-se de que o relógio está acertado na hora actual com o período AM/PM correcto. No modelo com o bisel rotativo, rode o bisel manualmente sem operação da coroa. Anel/bisel rotativo exterior Anel indicador rotativo 1 3 2 No caso de serem 7:00 p.m. no Japão, poderá ler 11:00 a.m. em Paris. 1 Puxe a coroa para o primeiro clique. 2 Rode a coroa para a direita, e acerte a hora actual da cidade em que mora agora _ no anel indicador rotativo interno na posição das 12 horas. 3 Empurre a coroa para dentro. 4 Rode o anel rotativo externo/bisel manualmente, e acerte o nome da cidade em que mora agora _ na posição das 12 horas. (O anel/bisel rotativo exterior roda para a esquerda na unidade de 30 minutos.) 5 Leia, no mostrador de 24 horas, as horas actuais das respectivas cidades que estão no anel/bisel rotativo. 117

118 Quadro comparativo das horas padrão GMT ± (horas) Nome das cidades 0 GMT Tempo Médio Greenwich + 1 PARIS (PAR) Paris + 2 CAIRO (CAI) Cairo + 3 MOSCOW (MOW) Moscovo + 4 DUBAI (DXB) Dubai + 5 KARACHI (KHI) Karachi + 6 DHAKA (DAC) Dhaka + 7 BANGKOK (BKK) Banguecoque + 8 HONG KONG (HKG) Hong Kong + 9 TOKYO (TYO) Tóquio + 10 SYDNEY (SYD) Sídney + 11 NOUMEA (NOU) Numéa (Nova Caledónia) + 12 WELLINGTON (WLG) Wellington 11 MIDWAY (MDY) Midway Outras cidades Londres, Casablanca, Dacar Roma, Amsterdão, Tipoli, Frankfurt, Berlim Atenas, Istambul, Cidade do Cabo Mecca, Nairobi, Kiev Tashkent Phnom Penh, Jacarta Singapura, Pequim, Manila Seul, Pyongyang Guam, Khabarovsk Arquipélago de Salomão Auckland, Ilhas Fiji

GMT ± (horas) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Nome das cidades HONOLULU (HNL) ANCHORAGE (ANC) LOS ANGELES (LAX) DENVER (DEN) CHICAGO (CHI) NEW YORK (NYC) CARACAS (CCS) RIO DE JANEIRO (RIO) AZORES Honolulu Anchorage Los Angeles Denver Chicago Nova Iorque Caracas Rio de Janeiro Açores Outras cidades Dawson (Canadá) San Francisco, Vancôver Edmonton (Canadá) Cidade do México Washington, Montreal Santiago (Chile) Buenos Aires Cabo Verde * Poderá haver alguns países onde a hora de verão (hora economizadora de luz) está em vigor, e poderá haver casos onde a diferença horária e a hora de verão de alguns países estão sujeitas a alteração, em conformidade com a conveniência desses países. * As maiores cidades dos vários países do mundo estão descritas como nomes de cidades. Além disso, pedimos-lhe sua compreensão antecipada para o facto de algumas especificações do nosso produto estarem sujeitas a alteração por razões de seu melhoramento. 119

31 15 5 7 9 INDICADOR DE RESERVA DE ENERGIA Ponteiro de reserva de energia 25 23 21 19 27 29 17 13 40 1 3 11 P O W E R 30 50 40 R E S E R V E 20 60 10 20 30 10 0 O indicador de reserva de energia mostra a quantidade de corda que o relógio tem como uma quantidade de tempo, sendo, por isso, possível, com uma rápida vista de olhos, ver durante quanto tempo o relógio funcionará. O ponteiro de reserva de energia indica a quantidade restante. O tempo apontado pelo ponteiro de reserva de energia é a quantidade restante de tempo. 120

NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO DO RELÓGIO ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO Não acerte o dia do mês entre as 8:00 p.m. e as 2:00 a.m. Caso o faça, este poderá não mudar correctamente. * Se for necessário acertar o dia do mês durante esse período de tempo, primeiro mude a hora para qualquer hora fora desse período, acerte o dia do mês e depois reacerte a hora correcta. Ao acertar o ponteiro das Horas, verifique se o período AM/PM está correctamente acertado. * O relógio está projectado de forma a o dia do mês mudar uma vez cada 24 horas. Rode os ponteiros fazendo-os passar pela marca das 12 horas a fim de determinar se o relógio está acertado no período A.M. ou no P.M. Se o dia do mês mudar, a hora está acertada no período A.M. Se o dia do mês não mudar, a hora está acertada no período P.M. Ao acertar o ponteiro dos Minutos, recue os ponteiros um pouco para cá da hora desejada e depois avance-os para a hora exacta. É necessário ajustar o dia do mês no fim de Fevereiro e nos meses com 30 dias. CORDA AUTOMÁTICA Este é um relógio mecânico de corda automática e não se lhe pode dar corda à mão. Este relógio funcionará aproximadamente 40 horas depois de ter corda completa. Se não tiver corda suficiente, o relógio poderá atrasar-se. A fim de manter a precisão do relógio, recomendamos-lhe usar o relógio pelo menos 8 horas por dia. 121

INDICADOR RE RESERVA DE ENERGIA O tempo restante indicado é apenas uma aproximação. O tempo indicado poderá ser diferente do tempo restante real. Este produto possui um sistema de dar corda automática que vem com a função indicadora de reserva de energia. A corda principal será automaticamente bobinada pelos movimentos naturais do braço enquanto se usa o relógio no pulso. O ponteiro de reserva de energia está apontando para a posição de corda completa (40H). A quantidade de corda que tem o relógio mudará com a frequência dos movimentos do braço e a quantidade de tempo que se usa o relógio, por isso o ponteiro não aponta sempre para a posição da corda completa. Se tirar o relógio do pulso e não lhe der corda manualmente, o ponteiro de reserva de energia move-se na direcção do zero com o passar do tempo. 122

ESPECIFICAÇÕES Vibração : 21.600 oscilações por hora Avanço/atraso : Entre +25 e 15 segundos (Média diária)* Rubis : 23 rubis * O mecanismo dos relógios mecânicos é muito preciso e delicado. A precisão do tempo pode mudar segundo a direcção para que está voltado o relógio. Por isso, qualquer avanço/atraso reais poderão não enquadrar dentro da gama de precisão do tempo acima especificada, dependendo das condições em que é usado, tais como a duração do tempo em que o relógio é usado no pulso, a temperatura, a influência de magnetismo forte, vibrações como as de motocicletas e serras de cadeia, o estilo de vida (se há muito ou pouco movimento do braço), se foi dada corda completa ou não ao relógio, etc. 123

124 PARA CONSERVAR A QUALIDAD DO SEU RELÓGIO À PROVA DE ÁGUA Não resistente à água Se não se encontrar gravado WATER RESISTANT na parte posterior da caixa, o seu relógio não é à prova de água, e, nesse caso, deverá ter-se cuidado em não o deixar molhar, pois a água pode prejudicar o movimento. Se, contudo, o relógio se molhar, aconselhamos-lhe que o mande revisar num AGENTE AUTORIZADO PULSAR ou num POSTO DE ASSISTÊNCIA PULSAR. Resistente à água (3 bares) Se estiver gravado WATER RESISTANT na parte posterior da caixa, o seu relógio foi projectado e fabricado para suportar até 3 bares, tais como o contacto acidental com a água, por exemplo, salpicos ou chuva, mas não está projectado para nadar ou mergulhar. Resistente à água (5 bares)* Se estiver gravado WATER RESISTANT 5 BAR na parte posterior da caixa, o seu relógio foi 5 bar WR projectado e fabricado para suportar até 5 bares e é adequado para natação, iatismo e tomar um duche. Resistência à água (10 bares/15 bares/20 bares)* Se estiver gravado WATER RESISTANT 10 BAR, WATER RESISTANT 15 BAR ou WATER 10/15/20 bar WR RESISTANT 20 BAR na parte posterior da caixa, o seu relógio foi projectado e fabricado para suportar até 10 bares/15 bares/20 bares e é adequado para tomar banho e para mergulhos de pouca profundidade, mas não para mergulhos com escafandro. Para mergulhos com escafandro, recomendamos-lhe que use um relógio do Mergulhador PULSAR.

* Antes de usar o relógio à prova de água a 5, 10, 15 ou 20 bares na água, assegure-se de que a coroa está completamente metida para dentro. Não opere a coroa quando o relógio está molhado ou dentro da água. Se tiver sido usado em água salgada, passe-o por água fresca e seque-o completamente. * Ao tomar um duche com um relógio à prova de água a 5 bares, ou ao tomar banho com o relógio à prova de água a 10, 15 ou 20 bares, não se esqueça de observar o seguinte: Não opere a coroa quando o relógio está molhado com espuma de sabão ou de champô. Se o relógio for deixado em água morna, poderá ocorrer um ligeiro avanço ou atraso na hora. Este estado, contudo, será corrigido quando o relógio retornar para a temperatura normal. NOTA: A pressão em bar é uma pressão de teste e não deve ser considerada como correspondente à profundidade do mergulho real visto o movimento de natação tender a aumentar a pressão numa dada profundidade. Deve tomar-se cuidado também ao mergulhar na água. TEMPERATURAS +35 C +5 C O seu relógio funciona de maneira estável dentro da gama de temperaturas de 5 C a 35 C (41 F a 95 F). Não deixe o relógio em temperaturas muito baixas ou muito elevadas. MAGNETISMO O seu relógio será afectado de modo adverso por um magnetismo forte. Mantenhao afastado do contacto com N S objectos magnéticos. A precisão normal retornará se se afastar o relógio do campo magnético. 125

CUIDADOS A TER COM A CAIXA E PULSEIRA Para evitar um possível enferrujamento da caixa e da pulseira causado pela poeira, humidade e transpiração, limpe-as periodicamente com um pano macio seco. CHOQUES O seu relógio não será afectado por actividades leves, mas não se esqueça de tirar o relógio do pulso quando praticar desportos esforçados. Tenha também cuidado em não deixar cair o relógio no chão. AGENTES QUÍMICOS Tenha cuidado em não expor o relógio a solventes, mercúrio, pulverização de cosméticos, detergentes, adesivos ou tintas. Caso contrário, a caixa, a pulseira, etc. podem tornar-se descoloridas, deterioradas ou danificadas. 126 EXAME PERIÓDICO 2-3 Anos Recomendamos-lhe que mande revisar seu relógio uma vez cada 2 a 3 anos. Mande revisá-lo num AGENTE AUTORIZADO PULSAR ou num POSTO DE ASSISTÊNCIA para ficar seguro de que a caixa, a coroa, os botões, as juntas e o vidro permanecem intactos. PRECAUÇÃO RESPEITANTE AO FILME PROTECTOR DA PARTE POSTERIOR DA CAIXA Se o seu relógio tem um filme protector e/ou um rótulo nas costas da caixa, não se esqueça de os despegar antes de utilizar o relógio.