Instalação. Mb 3101, Mb Sistemas de accionamento. Referência: 2910 pt / p

Documentos relacionados
Mb 3101, Mb Sistemas de accionamento. Instalação. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. 1/4 H min.

Mb 3101, Mb 2000, Mb IA(W)

Instalação ORTHOBLOC Sistemas de accionamento. Referência: 3996 pt / m

Instalação COMPABLOC Referência: 3520 pt / x

3996 pt / k. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final ORTHOBLOC Sistemas de accionamento.

Instalação COMPABLOC Referência : 3520 pt / u

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção

Instalação MANUBLOC Sistemas de acionamento. Referência: 4031 pt / i

MANUBLOC Sistema de acionamento. Instalação. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. Mub 32/33/36/37/38 1

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção

Manutenção COMPABLOC Referência : 5060 pt / b

Instalação POULIBLOC Redutor de montagem pendular. Referência: 3097 pt / f

POULIBLOC Redutor de montagem pendular. Instalação. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final

R231 REGULADORES. Instalação e manutenção R 231. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. P2 Estabilidade.

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

FRP680. REDUTORES DE ENGRENAGENS por sistemas de alimentação um trem de redução acoplamento a motores IEC / NEMA ÍNDICE

DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

ROSTA Unidades de suspensão. Elementos elásticos multi-funcionais para aplicações indústriais. Tensionar Amortecer Suportar ROSTA

10. DESENHOS DETALHADOS DO EQUIPAMENTO

A segurança em primeiro lugar:

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta:

VÁLVULAS E ACESSÓRIOS PVC PARA PRESSÃO / ROSCAR / COLAR

A E. Gama P.M.G. Alternadores Baixa Tensão - 4 pólos. Instalação e manutenção

Dispositivo de neutralização

ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (Tradução)

Correção. Redutores industriais Redutores de engrenagens helicoidais e cónicas da série X.. Classes de binário de 6,8 knm knm * _1214*

União flexível de tubos

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC

Adenda às Instruções de Montagem e Operação

X8 X13A X14 - AC Gearless

1. Instruções para instalação do eixo cardan

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - SRP SRP 3040 E. Analógico / Eletrônico CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT SRP SRP 3040 E

Manual do Proprietário. Reversor Marítimo RT 115. Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor. Reversor RT40 mecânico, redução 3,0:1

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

pós capa Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor Reversor RT 630 hidráulico, redução 5:1

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM

Instruções de montagem

Anel de fixação MMP - Principais Características

Manual de Manutenção. Cabeçote Inferior Robofil 290P

Redutores das séries R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Edição 05/2004 A6.B / PT

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767

ADESIVOS E SELANTES ANAERÓBICOS

INEC - Indústria Nacioal de Eixos Cardan Ltda Catálogo Industrial. Eixos Cardan. Cruzetas. Balanceamento Dinâmico

Instruções de montagem

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Instruções de montagem

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua:

VÁLVULAS DE GUILHOTINA MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: L

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

Vedação elástica Electroválvula de 3 vias fecho por clappet. Características técnicas. Configuração Funcionamento Margem da pressão de funcionamento

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

Instruções de Operação. Servo-redutores cónicos BSF.. para ambientes potencialmente explosivos. Edição 11/2005 GB / PT

Manual de Montagem e Manutenção - RSK. DDG

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação.

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

VÁLVULA DE BORBOLETA MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: ME

Regulador de pressão de fluido de assento suave

ACESSÓRIOS JUNTA RÁPIDA E TOMADAS DE CARGA P/ PE E PVC

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06

04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES

Motores Eléctricos Antideflagrantes. Motores Automação Energia Tintas

Manual de montagem e operação para acoplamentos ROBA -DS Tipo 95. _ (conjunto de lâminas HF) Tamanhos

Motobombas Centrífugas Multiestágios

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Série: EDOT MANUAL TÉCNICO. - Bomba de óleo térmico BOMBA DE ÓLEO TÉRMICO EDOT. Aplicação

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

Instruções de montagem e de manutenção

Tomada de força ED120

Instruções de montagem

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se

simalube, o lubrificador compacto que é económico, de adaptação universal, e amigo do ambiente.

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

ELECTROVÁLVULA plano de acoplamento ISO (CNOMO, tam. 30) de comando directo, corpo de aplicação em bases CNOMO de ligações rápidas ou 1/8

Características técnicas. Válvula de 2 vias/série VHK2. Listagem de peças. Tipo standard. Não inflamável. Tipo standard.

10. DESENHOS DETALHADOS DO EQUIPAMENTO

CONJUNTO DE DISTRIBUIÇÃO electropneumática - série 520 ligação eléctrica integrada

Instruções de montagem

Instruções de montagem

ADESIVOS E SELANTES ANAERÓBICOS

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

10. DESENHOS DETALHADOS DO EQUIPAMENTO E DIAGRAMA ELÉCTRICO

Manual de instruções Desbloqueio de atuador e de fuga em emergência AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Sobre este documento.

Anel de fixação MMP - Principais Características

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Flange de Fixação Série STW

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR , EDRN ATEX * _0718*

Válvulas de retenção RV, RVP. até 350 bar até 600 l/min

Motores Trifásicos 1LG4 1LG6

REDUTOR DODGE QUANTIS RHB Motor de engrenagens Redutores com superfície em C Peças individuais Dimensões de 38 a 168

Transcrição:

Instalação Mb 30, Mb 000 Sistemas de accionamento Referência: 90 pt - 07.08 / p

INSTALAÇÃO - Mb 30, Mb 000 - SISTEMAS DE ACCIONAMENTO Este documento é um complemento do manual geral ref. 557 (recomendações), ref. 37 (recomendações específicas ATEX II D, II 3D) e do manual manutenção ref. 506. NOTA LEROY-SOMER reserva-se no direito de modificar as características dos seus produtos em qualquer altura para lhes introduzir os mais recentes desenvolvimentos tecnológicos. As informações contidas neste documento são, por esse motivo, susceptíveis de serem alteradas sem aviso prévio. LEROY-SOMER não dá qualquer garantia qualquer, seja ela qual for, no que respeita às informações publicadas neste documento e não será responsabilizada por erros que ele possa conter, nem por danos ocasionados pela sua utilização. ATENÇÃO As indicações, instruções e descrições dizem respeito à execução standard. Elas não têm em conta as variantes de construção ou adaptações especiais. O desrespeito destas recomendações pode provocar uma deterioração prematura do reductor e da não aplicação da garantia do construtor. Apesar de todo o cuidado colocado no fabrico e controlo deste material, a LEROY-SOMER não pode garantir por toda a vida a ausência de fugas de lubrificante. No caso de haver fugas ligeiras que possam ter consequências graves que ponham em risco a segurança bens e pessoas, cabe ao instalador e ao utilizador tomar todas as precauções necessárias para evitar estas consequências. ÍNDICE - RECOMENDAÇÕES DE INSTALAÇÃO...3. - Identificação... 3. - Eixo vazado... 3 - MANUTENÇÃO, MUDANÇA DE ÓLEO...3 3 - LUBRIFICAÇÃO...4 3. - Opções... 4 3. - Posição dos bujões... 4 3.3 - Lubrificação... 4 3.4 - Quantidade de óleo Mb/Cb combinados... 4 4 - Kit...5 4. - Kit braço de reacção... 5 5 - Mb (Indústria agro-alimentar)...5 5. - Kit braço de reacção com caixa de estanquidade... 5 5. - Kit caixa de estanquidade... 5 5.3 - Kit de protecção veio oco... 5 5.4 - Montagem do veio oco cilíndrico com o veio da máquina a accionar... 6 Copyright 06 : MOTEURS LEROY-SOMER. Este documento é propriedade de MOTEURS LEROY-SOMER. Não pode ser reproduzido sob que forma for sem a nossa autorização prévia. Marcas, modelos e patentes registados. Instalação - Mb 30, Mb 000 90 pt - 07.08 / p

INSTALAÇÃO - Mb 30, Mb 000 - SISTEMAS DE ACCIONAMENTO - RECOMENDAÇÕES DE INSTALAÇÃO A instalação deve ser executada por pessoal devidamente qualificado. Planeje uma distância suficiente ao redor do motoreductor para a acessibilidade aos bujões, ex. : - 00 mm para um bujão G 3/8 padrão. H /4 H min.. - Eixo vazado - Verifique que o eixo cilíndrico tenha sido manufaturado de acordo com a norma NF- E -75, com a tolerância : g6 (o furo é H7). - Verifique que a chaveta seja padrão e que o eixo tenha o comprimento mínimo. 3- Antes de montar, limpar todas as peças, tomando o cuidado de não passar nenhum solvente no retentor. Use graxa (composto de PAO) para lubrificar as partes em contato, a fim de prevenir corrosão. Para o redutor : Para a instalação do redutor Multibloc, seguir as instruções da instrução geral Recomendações. Para o motor : Para a ligação do conjunto moto-redutor (freio), seguir as instruções das instruções do motor (e freio) correspondentes, anexas a embalagem.. - Identificação Placa de identificação do redutor : - tipo de redutor : 40 - posição de funcionamento : V 3 - forma : NU, NS, BSL, BDL 4 - redução exacta : 40 5 - número de fabrico 6 - jogo : padrão (Dynabloc) - número, designação da peça (para o veio de saída, precisar as dimensões) - tipo, a polaridade, a potência e a flange FF (B5) ou FT (B4) do motor (ver placas de identificação). Mb 30 3 - MANUTENÇÃO, MUDANÇA DE ÓLEO Verificação após colocação em serviço (50 horas de funcionamento). Verifique o aperto dos parafusos de fixação e a tensão das correias se for o caso. Inspecção de manutenção preventiva - Certifique-se sempre, ao longo da vida do equipamento, que as recomendações da instalação mecânica e eléctrica são rigorosamente respeitadas. - Lubrificação : veja as notícias técnicas correspondentes. - Se o redutor estiver equipado, certifique-se de que o orifício de respiro do tampão não está obstruído. - Inspeccione as juntas (N. 093, vedante de entrada). - Limpe regularmente a grelhas de ventilação do motor. - Verifique o funcionamento do dispositivo de travagem. Mudança de óleo (Mb em Mb 6xx) Recomendamos uma mudança de óleo PAO ISO VG 460, de acordo com a temperatura de funcionamento em contínuo : 70 C : 5 000 horas - 90 C : 6 000 horas 80 C : 000 horas - 00 C : 3 000 horas - Mudar os vedantes. 5 Mb 40 3 5 MOTEURS LEROY-SOMER Mb 40 V BS L H N 3035700 / 005 i 40 min - 34,8 PAO ISO VG 460 50088 4 Mb 40 - Dynabloc 3 5 6 4 Instalação - Mb 30, Mb 000 90 pt - 07.08 / p 3

INSTALAÇÃO - Mb 30, Mb 000 - SISTEMAS DE ACCIONAMENTO 3 - LUBRIFICAÇÃO Para funcionamento entre -0 e +40ºC, o redutor Multibloc é fornecido, de série, lubrificado com um óleo sintético do tipo: - para Mb 30 : P.A.G. (Polialquileno glicol) ISO VG 0 (Shell OMALA S4 WE 0, homologado pelos nossos serviços técnicos), - para Mb 0 a 60 : P.A.O. (Polialfaolefina) ISO VG 460. É obrigatório utilizar um óleo da mesma natureza do óleo preconizado. Os lubrificantes Poliglicóis não são miscíveis com os lubrificantes minerais ou sintéticos de natureza diferente. Preconizamos uma lubrificação do acoplamento motor com massa lubrificante PAO + Argila NLGI (Mobil temp SHC 00). 3. - Opções Factor de serviço K, para funcionamento entre: -30 e -0ºC: óleo sintético ISO VG 50 (Temperatura máxima do óleo: 90 ºC em contínuo); -50 e -30ºC: óleo sintético ISO VG 3 (Temperatura máxima do óleo: 40ºC em contínuo). 3. - Posições dos bujões dependente da posição de funcionamento B3-B5 (Mb a Mb 6xx) 4 3 4 3 3.3 - Lubrificação B3-B5 B6-B5 B7-B54 Mb 3 Mb xx Mb x Mb 4xx Mb 5xx Mb 6xx G /8 x G /8 G /8 x G /8 G /8 x G /8 G /8 x G /8 litros G 3/8 x G 3/8 litros litros n litros n litros n litros n >500 min - <500 min - n >500 min - <500 min - 0, 0, 0,30 0,63,3,,8 3 3 3 3 3 4 ou 3 4 ou 3 4 ou 3 4 ou 3 4 ou 3 0, 0, 4 0, 4 0,30 4 0,63 4,3 4 0, 0,30 0,63,3 4 4 4 4 4 B8-B53 3 ou 4 3 ou 4 3 ou 4 3 ou 4 3 ou 4 0, 3 0, 3 0,30 3 0,63 3,3 3 V5-V 0, 0, 0,30 0,63,3 V6-V3 0, 0, 0,30 0,63,3. Este redutor é lubrificado pot toda a vida com um óleo P.A.G. ISO VG 0. PAO ISO VG 460, tolerância : as quantidades de óleo indicadas devem ser respeitadas em ± 5% seja qual for a posição de funcionamento. * Opçõe por posição de funcionamento B3-B5 e B6-B5 : Bujão de enchimento Bujão de respiro com válvula Bujão de despejo,,8,,8,,8,,8,,8 3.4 - Quantidade de óleo Mb/Cb combinados Mb combinados Quantidade de óleo dos Cb por posição de funcionamento 4 Mb Saída Cb Entrada B3-B5 litros Cb (B5) B6-B5 litros Cb (V3) B8-B53 litros Cb (B53) B7-B54 litros Cb (V) V5-V litros Cb (B54) V6-V3 litros Cb (B5) Mb 634 Cb 333 0,95,7,5,5,55,3 Mb 63 Cb 33 0,5 0,8 0,75 0,6 0,55 0,55 Mb 534 Cb 333 0,6,4,,5 0,85,3 Mb 53 Cb 33 0,35 0,7 0,55 0,5 0,5 Mb 433 Cb 303 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Mb 333 Cb 303 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Mb 3 Cb 303 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6. Cb : óleo MINeral Extrema Pressão : MIN EP ISO VG 0 ; capacidade em óleo e tolerância: ± 0,05 litros para quantidade de óleo < 5 litros. Instalação - Mb 30, Mb 000 90 pt - 07.08 / p

INSTALAÇÃO - Mb 30, Mb 000 - SISTEMAS DE ACCIONAMENTO 4 - KIT 4. - Kit braço de reacção Mb 3, Mb a 5 N.º Designação Qte 07 Braço de reacção 95 Parafusos de fixação 4 5. - Kit braço de reacção com caixa de estanquidade Mb 3, Mb a Mb 5 N.º Designação Qte 009 Tampa suporte de vedante 07 Braço de reacção 095 O Ring 097 Vedante caixa 95 Parafusos de fixação inox 4 Montagem do braço de reacção : ver 4. 07 95 MONTAGEM DO BRAÇO DE REACÇÃO O braço de reacção (7) será fixado na carcaça pelos 4 orifícios da face lateral escolhida por meio de parafusos (95) tipo CHc de classe 8,8 mínimo (segundo a NFE 7-005). Estes quatro parafusos devem ser bloqueados por uma cola anaeróbia (Loctite 43 de bloqueio de rosca, por exemplo) que deverá resistir às solicitações das vibrações, permitindo ao mesmo tempo a desmontagem do parafuso se necessário. Binário de aperto dos parafusos de fixação O aperto far-se-á progressiva e simultaneamente nos quatros parafusos (aperto em cruz). Todos os parafusos de fixação devem ser apertados até 70% do seu limite elástico. 5 - Mb (Indústria agro-alimentar) Para utilização na indústria agro-alimentar, nós fornecemos redutores que estão conformes à directiva Máquinas 89/39/ CEE e que respondem às exigências colocadas pela USDA (United States Department of Agriculture) com opção PAO H: lubrificante que pode entrar em contacto fortuito com os alimentos. 097 095 009 8 5. - Kit caixa de estanquidade N.º Designação Qte 009 Tampa suporte de vedante 095 O Ring 097 Vedante caixa 79 Parafusos de fixação inox 8 Anilhas inox 4 5.3 - Kit protecção veio oco N.º Designação Qte 00 Tampa protecção veio oco 098 Vedante 80 Parafusos inox fixação tampa (00) 4 8 Anilhas inox 4 99 Parafuso inox 5 Anilha 4 0 Freios Anilha 58 Bujão de protecção 999 Recipiente de massa 79 Montagem da protecção veio oco : Colocar o vedante (n.º 098) na tampa de protecção (n.º 00); fixar o conjunto sobre a carcaça pelos 4 orifícios da face lateral escolhida com os parafusos (n.º 80), sem esquecer as anilhas (n.º 8) a fim de não descamar a pintura. 80 8 5 00 098 58 99 0 Instalação - Mb 30, Mb 000 90 pt - 07.08 / p 5

INSTALAÇÃO - Mb 30, Mb 000 - SISTEMAS DE ACCIONAMENTO 5.4 - Montagem do veio oco cilíndrico com o veio da máquina a accionar F Desmontagem : O Ring GA Pegar num parafuso cujo diâmetro corresponda à rosca interior da anilha (n.º ) e aparafusar para extrair o veio. D Fixação num veio reforçado : Tipo Veio de saída oco Ø DH7 F GA Ø Dg6 Veio accionado Comprimento L N.º 097 Rosca interior mín. máx. ØJC L O Z Mb 60 50 4 53,8 50 - - - - - - Mb 50 45 4 48,8 45 30 3 56 h8 5 M6 36 Mb 40 35 0 38,3 35 05 09 45 h8 5 M 8 Mb 30 30 8 33,3 30 90 93 35 h8 M0 Mb 0 5 8 8,3 5 85 90 35 h8 0 M0 Mb 30 0 6,8 0 70 7 5 h8 7 M6 6. Ø vedante caixa (N.º 097) - Assegurar-se de que o veio cilíndrico foi maquinado de acordo com a norma NF - E - 75, com um ajustamento deslizante: g6, (o moente é: H7). - Assegurar-se de que a chaveta é normalizada e o veio com um comprimento mínimo L (ver quadro acima) roscado na ponta (O.Z). 3 - Antes da montagem, desengordurar todas as peças, tomando o cuidado para não projectar solvente para os vedantes. Efectuar uma ligeira lubrificação (massa PAO), com o recipiente fornecido (n.º 999), das peças em contacto, demodo a evitar a corrosão. O Ring Fixação num veio liso : O Ring Montagem : O Ring A montagem deve efectuar-se sem choque, segundo o procedimento acima descrito. O redutor Mb é montado no veio da máquina através de uma haste roscada, aparafusada no veio. Ao aparafusar a porca que se apoia na anilha (n.º ), o veio é inserido no moente cilíndrico do Mb sem solavancos. Bloquear com o parafuso (n.º 99). 6 Instalação - Mb 30, Mb 000 90 pt - 07.08 / p

NOTAS Instalação - Mb 30, Mb 000 90 pt - 07.08 / p 7

Moteurs Leroy-Somer Headquarter: Boulevard Marcellin Leroy - CS 005 695 ANGOULÊME Cedex 9 Limited company with capital of 65,800,5 RCS Angoulême 338 567 58 www.leroy-somer.com