Answer key. Inglês para hotelaria UNIT 1 UNIT 2. Activities A. 3 / 2 / 4 / 1 B. Front desk clerk: Good morning! Welcome to Hotel do Lago.

Documentos relacionados
As principais expressões em inglês que todo viajante precisa saber

Inglês Para. Viagem. Teacher Victor

Manual de Inglês para Viagens Internacionais

UNIT 3: Business Lunch (UNIDADE 3: Almoço de Negócios)

Lesson 6. Excuse me sir com licença. Excuse me ma am. Where is the mall? aonde é o shopping? I m looking for parking. aonde fica o estacionamento?

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

AT A FASTFOOD NO FAST FOOD. pegar o seu pedido? take your order? Can I have a large pizza? Posso pedir uma pizza grande?

Intermediate Conversation Material #25

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato?

77 Brazilian Portuguese Phrases Volume 1. By Beto Dias. Copyright 2013

O Inglês que as escolas não ensinam

UNIT 5: Review (UNIDADE 5: Revisão)

1. How will you ask someone where the outlet mall is? 2. How will you ask someone how to get to the outlet mall?

apresentação Você sabia que é comprovado que o modo mais rápido de aprender inglês é indo direto ao ponto?

Lesson 31: Interrogative form of Will. Lição 31: Forma interrogativa de Will

Hello! How are you? At the Airport

Japanese-speaking guides? guias que falam japonês? meals for vegetarian? refeições para vegetarianos?

apresentação Você sabia que é comprovado que o modo mais rápido de aprender inglês é indo direto ao ponto?

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

CURSO DE INGLÊS JUNIOR SILVEIRA

COMO DIZER OBRIGADO EM INGLÊS E MUITO MAIS

#Aula 39: Aprendendo inglês com Filme?

UNIT 5: Review (UNIDADE 5: Revisão)

English World. e-book. Conversation Guide. Português - Inglês Portuguese - English

Guião N. Descrição das actividades

GUIÃO I. Grupo: Continente e Ilha. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

Brasileiros: Como se viram nos EUA

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte III Interacção Oral. Teste Intermédio. Duração do Teste: 10 a 15 minutos De a

GUIÃO F. Grupo: Minho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

Guia English Live: INGLÊS PARA VIAGENS. Where do we go first?

DEPARTAMENTO DAS LÍNGUAS ESTRANGEIRAS Grupo de Recrutamento 120. Ano letivo 2015/2016 PLANIFICAÇÃO PERIODAL 1º PERÍODO 1º CICLO DO ENSINO BÁSICO

Letra da música Telephone (Feat. Beyoncé) da Lady Gaga em Português

Inglês Instrumental GRAMÁTICA PRONOMES.

Lesson Number 2 Where Onde

Atividades de Recuperação Paralela de INGLÊS

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

CAN / COULD SOME / ANY / NO / EVERY. By teacher Sandra!

RESTAURANTE AT A RESTAURANT. Foco da Linguagem. Language Focus

Planificação Anual Inglês 5º Ano 2017 / 2018

ESCOLA DATA: / / NOME:

Teacher: Tânia Castro

AEROPORTO AIRPORT. I d like to book a flight to Rome. Do you have a package tour? Language Focus. Foco da Linguagem. Questions.

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Receitas na Pressão - Vol. 01: 50 Receitas para Panela de Pressão Elétrica (Portuguese Edition)

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

EXPRESSÕES DE TEMPO. Os 4 tipos de futuro em inglês LATER IN SOME MINUTES IN JULY ON SATURDAY ONE DAY SOON

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 7º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1,0)

ESCOLA DATA: / / NOME:

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. I would like to enroll at a university. Dizer que você quer se matricular

Descrição das actividades

Lesson 64: Modal verbs Lição 64: Verbos modais

Letra da música Kid In Love do Shawn Mendes em Português

Inglês para viagens. English for trips. Expressões que você precisa saber para sua viagem internacional.

ESCOLA PIRLILIM /ANO 2015 PLANO DE UNIDADE PLANO DA I UNIDADE SKILLS AND ABILITIES (COMPETÊNCIAS E HABILIDADES)

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE AURÉLIA DE SOUSA

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

CADERNO DE EXERCÍCIOS 1D

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO 1º BIMESTRE - INGLÊS BÁSICO 8º ANO 2017

I know you can!

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular. I want to apply for course.

Lesson 31: Interrogative form of Will. Lição 31: Forma interrogativa de Will

Lesson 01: Self- Introduction (Part I) Lição 01: Apresentações (Parte I)

Lição 28: Outras preposições. Como usar outras preposições.

Biossegurança: uma abordagem multidisciplinar (Portuguese Edition)

O Livro dos Espíritos - Tradução Evandro Noleto Bezerra (Portuguese Edition)

Lesson 21: Who. Lição 21: Quem

Já Chegou Aos Confins Da Terra. E Agora? (Portuguese Edition)

Office English. Guia para aprender a se comunicar em inglês no escritório

Linguagens, Códigos e suas Tecnologias Inglês Ensino Médio, 1 Ano Verb to be - simple present /past

GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS- ITALIANO E VOCABULáRIO TEMáTICO 3000 PALAVRAS (PORTUGUESE EDITION) BY AND

DOMINAR AS EXPRESSÕES DE SOBREVIVÊNCIA

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them?

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Foco da Linguagem. Language Focus

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

AULAS 17 e 18 REPORTED SPEECH

reallifelanguage.com Brazilian Portuguese for Travel and Beginners Phase Book A Free Guide from Real Life Language

Lesson 66: Indirect questions. Lição 66: Perguntas indiretas

Letra da música Payphone (feat. Maroon 5) do Wiz Khalifa em Português:

EDITAL DE RECUPERAÇÃO PARALELA SEMESTRAL 3º BIMESTRE/2018

PODER DO ESPIRITO SANTO, O BY BILLY GRAHAM DOWNLOAD EBOOK : PODER DO ESPIRITO SANTO, O BY BILLY GRAHAM PDF

Collaborative Lesson Plan 01

QUARTA AULA Smart Moves Realizada em 14 /05 /2002. Duração: 26 min. Participantes. Professora: Beatriz. Alunos: Flávia Ivan João Milena Salmo

DOMÍNIO/SUBDOMÍNIO OBJETIVOS GERAIS DESCRITORES DE DESEMPENHO CONTEÚDOS

Recurso Didáctico. Dossier Técnico Pedagógico Projecto: 5742/2008/22 Acção: 5742/2008/ A. ASKING AND ANSWERING ABOUT NAME

5º ANO PLANIFICAÇÃO ANUAL DE INGLÊS 2014 / 2015

Colégio Santa Dorotéia

1.Coisas que você precisa saber Things you need to know 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim Yes 2. Depois de dizer sim, às vezes

Frases Básicas em Inglês para atender ao telefone (com áudio)

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

Título: Future Teachers

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

MANUAL PRATICO DO PLANO DE PROJETO: UTILIZANDO O PMBOK GUIDE BY RICARDO VIANA VARGAS

ATLAS COLORIDO DE ANATOMIA VETERINáRIA DE EQUINOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY STANLEY H. ASHDOWN RAYMOND R. DONE

Transcrição:

Inglês para hotelaria Answer key UNIT 1 A. 3 / 2 / 4 / 1 B. Front desk clerk: Good morning! Welcome to Hotel do Lago. Tourist: Thank you. I have a reservation. Front desk clerk: What is your name, ma am? Tourist: My name is Helen Jones. Front desk clerk: Could you spell your last name, please? Tourist: Sure... It s J-O-N-E-S. Front desk clerk: Ok. Here it is, Ms. Jones. You have a reservation for [answers will vary], is that right? Tourist: Yes, that s right. Front desk clerk: Ok. Here is your key. Your room number is [answers will vary]. Tourist: Thank you. Front desk clerk: You re welcome. Enjoy your stay, ma am. UNIT 2 A. Bellhop: Good [answers will vary]. Let me help you with your luggage. Tourist: Thank you. Bellhop: Where are you from? Tourist: I m [answers will vary], from [answers will vary]. Bellhop: That s nice. This is your room, [answers will vary]. (Some time later, in the room.) Tourist: Where is [answers will vary]? Bellhop: It s on the table, sir. Tourist: Oh, yes! Bellhop: If you need anything else just call 08. Tourist: Thank you. Bellhop: You re welcome. Enjoy your stay. B. In the closet / I m from France. / You re welcome. turismo receptivo 1

UNIT 3 A. May I help you? / What is your name and your room number? / I need it for tonight. B. 5 / 2 / 3 / 4 / 1 UNIT 4 A. How may I help you? / Can you call for me a cab, please? / What are the fitness center hours. B. Front desk clerk: Good morning. How may I help you? Hotel guest: Can you keep my suitcase, please? Front desk clerk: Sure. Hotel guest: What are [answers will vary]? Front desk clerk: From [answers will vary] to [answers will vary] in [answers will vary]. Hotel guest: Can you wake me up tomorrow at [answers will vary]? Front desk clerk: Sure. Hotel guest: Thank you. Front desk clerk: You re welcome. UNIT 5 A. where / next / downstairs / between B. Hotel guest: Excuse me, where is the sauna? Housekeeper: [answers will vary], ma am, [answers will vary] the fitness center. Hotel guest: Thank you. I m also [answers will vary]. Housekeeper: [answers will vary]? It s [answers will vary], opposite to [answers will vary]. Hotel guest: Thank you. Housekeeper: You re welcome. UNIT 6 A. HG / RM / HG / RM / HG / HG / RM / HG / RM / RM / HG B - coming / How / turn on / Where / press / you UNIT 7 A. RS / HG / RS / RS / HG / HG B. may / have / do / room / am / take 2 turismo receptivo

UNIT 8 A. Hotel guest: Excuse me, what time do we have to check out? Front desk clerk: At 3 p.m., Sir. Hotel guest: Can we leave our bags at the front desk? Front desk clerk: No problem. Hotel guest: [answers will vary]. Front desk clerk: [answers will vary]. Front desk clerk: You could order a baião de dois. It s a typical dish from our region. Hotel guest: Great. Front desk clerk: Would you like to check out now? Hotel guest: Yes, please. Front desk clerk: Did you have something from the mini-bar? Hotel guest: Yes. A can of beer and a bag of potato chips. Do you take all credit cards? Front desk clerk: Yes, we do. B. Excuse me / time / At / Can I / my / My / I m / 5:30 / I d like turismo receptivo 3

Metodologia e estratégias para o professor Abordagem metodológica para os fascículos da Série Turismo Receptivo Os fascículos desta série foram elaborados com o objetivo de trabalhar com estruturas elementares do idioma-alvo, enfocando uma linguagem simples e possível de ser empregada na rotina de trabalho dos alunos, amparada por um aporte semântico- -gramatical básico. Durante as aulas, os alunos serão estimulados a contribuir para a construção dos atos de fala, ao simularem situações vivenciadas no seu dia a dia, utilizando vocabulário genuíno e valorizando seu conhecimento de mundo, seu instrumental de trabalho e informações culturais acerca do idioma estudado. As situações comunicativas, a partir das quais se desenvolvem os atos de fala, podem ser apresentadas da seguinte forma: 1. Ambientação Toda aula deverá ser iniciada com uma ambientação que apresentará, preferencialmente, atividades lúdicas e de socialização. O objetivo é trazer o aluno para a situação de ensino e aprendizagem que se desenvolverá. Ao propormos uma atividade de interação social, ou uma competição, por exem plo, proporcionamos uma familiarização do aluno com o ambiente em que está inserido com seus pares e facilitamos o foco de sua atenção nas atividades de ensino e aprendizagem que irão se desenvolver. Poderão ser propostos jogos com regras, alguma atividade recreativa breve, que não ultrapasse 10 minutos de aula, de modo a promover a interação entre os participantes. Pode-se também resgatar algum conhecimento prévio dos alunos, para então aplicá-lo em uma atividade comunicativa posterior. 2. Contexto Nesta fase são propostas perguntas que remetem ao tema da unidade, a fim de tornar a aprendizagem mais significativa, ajudando os alunos a relacionar seu conhecimento prévio com sua própria realidade, dentro de um contexto estabelecido a partir das situações propostas pelo fascículo. 3. Diálogo A primeira parte desta fase é chamada de descrição da figura. Esse é o momento em que o professor apresenta a ilustração do diálogo e faz perguntas sobre ela, de modo que os alunos possam descrever o que veem. Em seguida, na subfase contraste sociocultural, o professor tenta fazer com que os alunos, a partir da figura, pensem e descrevam situações que ela suscite, ativando seu conhecimento sociocultural e linguístico prévios. E, a partir dessas situações, passa-se à subfase da realidade do aluno, quando a cena é transferida para as experiências individuais que os estudantes tenham ou possam ter tido com relação ao tema. Em seguida, o professor introduz a linguagem a ser praticada (os atos de fala). Todo o trabalho é feito colaborativamente entre professor e alunos. O professor elicia dos alunos a função comunicativa com que vão trabalhar. Por se tratar de funções comunicativas, aqui a língua é apresentada em diálogos e situações totalmente factíveis. Por exemplo, para trabalhar com a função comunicativa de turismo receptivo : metodologia e estratégias para o professor 1

perguntar se o cliente quer beber algo, o professor poderia extrair dos alunos o seguinte esqueleto linguístico: A: Gostaria de beber algo? B: Um suco de laranja, por favor. Em seguida, o professor dá início à interação, seguindo o modelo abaixo: A1 P A2 A3 CL P CL CL A1 A2 A3... A8 P = professor; CL = classe; A = aluno Assim, as novas funções são primeiramente apresentadas e modeladas pelo professor com dois ou três alunos. Depois, propõe que o diálogo seja feito entre ele e a classe, revezando os papéis A e B. Então, é pedido que metade da classe desempenhe o papel A e a outra metade o papel B, novamente alternando as funções. Em seguida, o professor propõe que o aluno A1 pergunte ao aluno A2, que vai então perguntar ao aluno A3 e assim sucessivamente, até que a função comunicativa seja repetida por todos os alunos, intercalando os papéis A e B. É importante ressaltar que todo o trabalho é feito de forma que os alunos possam ser expostos à função de maneira gradativa, até que na parte final falem a língua individualmente. 4. Prática guiada O objetivo desta fase é internalizar o novo conteúdo linguístico, dentro de um contexto controlado. Trata-se de uma atividade guiada pelo professor, que pode ser repetida até que os alunos produzam bem, com fluência e adequação. Para tanto, o professor faz uso da função comunicativa, por meio do esqueleto do diálogo, eliciando itens (vocabulário ou funções) para que completemos espaços em branco. Esse também é um momento propício para a correção de inadequações linguísticas (fluência, pronúncia, entonação e ritmo). 5. Atividades Em seguida, o professor propõe que sejam feitas as atividades do fascículo, que serão posteriormente corrigidas em pares e depois com toda a classe. As atividades realizadas nesse momento exploram situações comuns do cotidiano dos alunos, isto é, de sua realidade sociocultural, para proporcionar uma assimilação da regra geral. O objetivo aqui é o de dar aos alunos a oportunidade de analisar aspectos estruturais da língua estrangeira a partir de seu conhecimento prévio. Posteriormente, sugere- -se uma prática em pares. Dessa forma, a língua é apresentada de forma significativa e funcional. 6. Prática Neste momento, o professor poderá trabalhar com a situação descrita na seção Prática Guiada da unidade de trabalho, ou com uma situação adicional, já desenvolvida anteriormente em aula. Por exemplo, ao praticar a função de perguntar o que o cliente quer beber, pode-se ampliar o vocabulário acrescentando-se outros tipos de bebidas: cerveja, refrigerante etc. Trata-se de uma atividade mais livre, em que a linguagem, apesar de monitorada, é menos controlada pelo professor. Esse também pode ser um bom momento para que o professor aponte as inadequações linguísticas que os alunos ainda estejam cometendo e as discuta com eles. 2 turismo receptivo : metodologia e estratégias para o professor

Nesta etapa, também é possível ajudar os alunos a entender que pronúncia, entonação e ritmo são responsáveis pela compreensão e produção de sentido da língua. Além disso, o professor pode ajudar os alunos a perceberem as diferenças entre os sons produzidos em sua língua materna e aqueles produzidos na língua estrangeira. Conclusão A interação social é extremamente importante nas fases descritas acima, sendo a aprendizagem dos alunos construída mediante processos de contato entre o indivíduo e seu ambiente sociocultural, e com outros indivíduos mais experientes, de maneira construtiva e colaborativa. Sob essa perspectiva, destina-se ao professor a função de agente mediador que, por meio da linguagem, intervém e auxilia na construção e reelaboração do conhecimento do aluno, contribuindo para o desenvolvimento deste. Ao mesmo tempo, essa construção acontece por meio da intervenção de outros mediadores além do professor, pois o papel de mediador é compartilhado com todos os participantes na sala de aula. turismo receptivo : metodologia e estratégias para o professor 3