QUICK INSTALLATION GUIDE

Documentos relacionados
MANUAL. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português Polski Česky Slovenčina Magyar България 6165 BALANÇA CONTA-DINHEIRO

MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS CONTADOR E ORDENADOR DE MOEDAS

DETETOR DE MOEDA FALSA

SOFTWARE DE CONTAGEM DE DINHEIRO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ

MANUAL DO UTILIZADOR SAFESCAN 2210 / 2250 CONTADOR DE NOTAS. 1

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

Este manual descreve as características comuns à maioria dos modelos. Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no seu computador.

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01

Índice 85 21/01/ :29:50

Comutador USB 2.0 de Partilha

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Guia rápido de utilização

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Guia de iniciação rápida. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em CD250 CD255 SE250 SE255. Ligar.

Actualizações de software Manual do utilizador

USB Tablet. Guia de instalação

Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10

Actualizações de software Manual do utilizador

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

Guia rápido de utilização

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Guia de referência rápida

Este manual descreve as características comuns à maioria dos modelos. Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no seu computador.

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 SÉRIE MFP. Guia de referência rápida

Transferir a aplicação WAE Music

Actualizações de software Manual do utilizador

CJB1JM0LCAJA. Guia de iniciação rápida

PhotoFrame SPF1017 SPF1027. Manual de início rápido. 1 Introdução 2 3. Reproduzir. Confi guração PT-BR

Ashampoo Rescue Disc

EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização


Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações

Estação de ancoragem de viagem USB-C HP. Manual do Utilizador

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

Print anywhere, anytime!

Guia de utilizador rápido. 1. Requisitos do sistema. 2. Instalação e ativação. Instalação. Ativação

Atualizar o Firmware para o Transmissor Sem Fios WT 7

Quick start guide HDD1420 HDD1430. Micro jukebox HDD1820 HDD1630 HDD1635

Minizinha manual de uso

Guia do Utilizador da "RICOH Printer"

Kit de demonstração do leitor e do sensor. Guia de início rápido

EW7016 R1 USB 3.0 para IDE / SATA Conversor

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

EW7015 Estação doca dupla USB 3.0 para unidades de disco rígido SATA de 2,5 e 3,5"

EW3705 R2 Digitalizador de vídeo USB 2.0

Atualizar o Firmware para o Transmissor Sem Fios WT 7

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

3 Confi guração. Acertar a hora e a data

Fabricantes de Equipamento Deteção de Incêndio GFE-TCP-ODY INTERFACE DE COMUNICAÇÃO TCP/IP PARA BMS/ODYSSEY MANUAL DE CONFIGURAÇÃO. Versão 1.

Doro Secure 580IUP. Manual do utilizador. Português

Atualizar o Firmware das Câmaras Digitais SLR (Armazenamento em Massa) Windows

Guia de actualização de software para o Vodafone Smart V8

ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool

MANUAL BALANÇA MOLAS

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2

Como usar o P-touch Transfer Manager

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Macintosh. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA Microsoft Surface Hub

Novidades no EPC GM. Navegação gráfica. Navegação comum para cada veículo

Datalogger 75/75. Kit software e base

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle

1 Desembalar a caixa. EziWeigh7i. Conteúdo GUÍA DE INICIO RÁPIDO. Guia de Início Rápido do Indicador de Pesagem EziWeigh7i

1.0 Informações de hardware

Guia de configuração rápida

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Aviso sobre o produto. Este guia descreve os recursos comuns à maioria dos modelos. Alguns recursos podem não estar disponíveis em seu computador.

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner.

Estação de Ancoragem USB 3.0 EW7015 R1 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5"

Seu manual do usuário SHARP AR-M256/M316/5625/5631

Universidade Aberta Serviços de Informática 29 de setembro de 2017 Página 1 de 6

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

Medidor de Dióxido de Carbono


Computador móvel Dolphin TM Guia Rápido de Instalação

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Painel de controle

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS

ADAPTADOR USB 2.0 para IDE/SATA

OpenTouch Conversation One

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS

Atualizar o Firmware da Unidade de Flash

MANUAL DO USUÁRIO E INSTALAÇÃO DE SOFTWARE

Guia Rápido. Elgin L42-DT Impressora de etiquetas.

Avisos legais KYOCERA Document Solutions Inc.

MANUAL DO UTILIZADOR

Dispositivos Externos Guia do Usuário

IT LOG 80 Datalogger. Manual do Usuário. Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP:

S9 Escape. Welcome Guide. Português POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

Guia rápido do Personal Sound System (PSS)

PRIMEIROS PASSOS MANUAL DE USO

Guia de Iniciação Rápido

Transcrição:

QUICK INSTALLATION GUIDE ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY SLOVENČINA MAGYAR SAFESCAN 685 MONEY COUNTING SCALE 5-003 www.safescan.com

PORTUGUÊS INTRODUÇÃO Este Guia de Instalação Rápida ajuda-o a começar a utilizar a sua Safescan 685 e descreve o procedimento operativo básico - como contar moedas e notas. Para instruções mais pormenorizadas sobre a Safescan 685 consulte o manual de utilizador, disponível para transferência em www.safescan.com. Dado que a Safescan 685 tem muitas características de contagem e pesagem avançadas que não são todas descritas neste Guia de Instalação Rápida, recomendamos veementemente que transfira e guarde uma cópia do manual de utilizador no seu computador para consulta futura. Para transferir o manual de utilizador a partir do site www.safescan.com, visite a página do produto Safescan 685 na Loja Online e selecione o separador Transferências, ou vá ao menu Serviço ao Cliente, selecione Transferências, no menu Serviço & Contacto, e utilize o localizador de produtos para selecionar as transferências para a Safescan 685. CONTEÚDO DA EMBALAGEM A embalagem contém os seguintes itens: Balança de contagem de dinheiro Safescan 685 Transformador de alimentação (2V/A, 2 Watt) Plataforma de dinheiro Copo de moedas Cabo USB (USB-A para Micro USB) Guia de Instalação Rápida PRODUTO 5 2 3 6 FUNDO 4 FRENTE. Plataforma de dinheiro 2 Copo de moedas 3. Visor LCD 4. Botões, incluindo teclado numérico 5. Bloqueio de transporte 6. Compartimento da bateria 7. Conector de alimentação 8. Botão de reposição 9. Porta USB para conexão com PC ou impressora 44 www.safescan.com 7 8 9 PARTE POSTERIOR

INSTALAR A SUA SAFESCAN 685 (PRIMEIRA UTILIZAÇÃO) PORTUGUÊS. Desbloquear o bloqueio de transporte.. 2. Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e estável. 3. Remover a película de plástico. 4. Colocar a plataforma de dinheiro sobre o dispositivo. 5. Conectar o transformador de alimentação ao dispositivo e à tomada da rede elétrica. 6. Encender el dispositivo pulsando el botón de encendido ON/OFF. NOTA: QUANDO LIGAR A ALIMENTAÇÃO, NÃO COLOQUE LOGO DE SEGUIDA O COPO DE MOEDAS NA PLATAFORMA. www.safescan.com 45

PORTUGUÊS ECRÃ INICIAL 7. Versão de software 2 Versão da tabela de divisas A versão do software e os números da versão da tabela de peso da Moeda pode variar devido aos seus melhoramentos contínuos, funcionalidades adicionadas ou atualizações de divisas. Verifique regularmente se existem novas atualizações de software disponíveis no site www.safescan.com. DEFINIR REGIÃO 8. Selecione a região onde utilizará o seu Safescan 685. Use os botões para alternar entre EUROPE, UK, USA, S-E ASIA e AUSTRALIA. Prima OK para confirmar. SELECIONAR MOEDA 9. Selecione a sua moeda principal com os botões. Prima OK para confirmar. A 685 irá reiniciar. Após o reinício, o dispositivo irá iniciar-se no modo de contagem, exibindo a primeira designação de moeda a ser contada. 46 www.safescan.com

S2 S32 S22 S2 S29 S28 S30 S23 S33 S2 S34 I P2 P3 P S2 S3 S3 VISOR E BOTÕES 2 4 5 H F S5 G E K J D 23 22 2 S7 33 A 20 3 B C F E 0 S8 S7 S6 S4 S0 S A 9 B G C D S9 6 0 S8 S6 S7 24 S5 7 8 9. Itens de valor em dinheiro (moedas, notas e outros itens de contagem) 2. Menu de Definições 3. Quantidade 4. Menu de calibração 5. Alimentação de bateria PORTUGUÊS 6. Denominação 7. Versão da denominação 8. Valor atual 9. Valor total 0. Banco ativo. Divisa 2 3 4 5 6 7 8 2. Selecione o menu de definições 3. Alternar entre moedas/ notas/outros itens de contagem 4. Limpar entrada 5. Ligar/Desligar (ON/OFF) 6. Função (+ tecla numérica) 7. Voltar 8. Nova contagem TECLA DE FUNÇÃO (FUNÇÃO SECUNDÁRIA DE TECLAS NUMÉRICAS) Premindo F seguido de uma tecla numérica, as funções secundárias das teclas numéricas podem ser seleccionadas. Estas funções são: REF Definir uma referência de contagem 6 TARE Calibrar o peso atual sobre a plataforma 2 SAVE Guardar os resultados de contagem atuais na memória 7 CUR Selecionar uma divisa 3 TIME Mostrar a hora e a data (durante 3 segundos) 8 PRINT Imprimir os resultados de contagem atuais 4 BANK 5 SEND Definir um valor de banco (o montante inicial de dinheiro na gaveta de dinheiro - fundo de caixa) Nenhuma (função secundária indisponível) 9 SCALE. VIEW 0 + / Aceder ao menu de peso Visualizar os resultados de contagem armazenados Alterar Auto ADD/Auto NEXT on/off Para uma explicação detalhada das teclas de função, consulte o manual de utilizador completo. INTERFACE DE UTILIZADOR INTUITIVA A interface de utilizador intuitiva da 685 irá guiá-lo através dos procedimentos de selecção e/ou contagem necessários. 0n auto nex t Quando é necessária uma determinada ação ou entrada por parte do utilizador, 2 setas ficarão intermitentes no campo correspondente no visor. Basta ativar/desativar com os botões a a seleção desejada e premir OK para confirmar a seleção. 0n auto nex t www.safescan.com 47

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE CONTAGEM Nota: Conte uma denominação de cada vez. Para uma contagem eficiente, certifique-se de que as moedas ou notas foram organizadas. Utilize sempre o copo de moedas na contagem das mesmas. CONTAR MOEDAS. Coloque as moedas no copo de moedas fornecido e coloque o copo sobre a plataforma. 2. A quantidade e o valor das moedas serão exibidos. Quando o dispositivo tiver concluído a contagem, soará um sinal acústico. 3. Remova o copo da plataforma. O resultado de contagem será adicionado ao total. Soará um sinal acústico duplo para confirmar. A 685 mudará automaticamente para a próxima denominação de moeda. Como alternativa, utilize os botões para selecionar uma denominação. Depois da denominação de moedas de valor mais alto tem sido contada, a 685 mudará automaticamente para o valor de denominação de notas mais baixo. CONTAR NOTAS. Coloque as notas em pequenos maços um de cada vez sobre a plataforma de dinheiro. Soará um sinal acústico para confirmar a contagem. 2. Deixe o primeiro maço na plataforma de dinheiro e adicione o próximo maço da mesma denominação. 3. Continue a adicionar maços até que todas as notas da denominação selecionada tenham sido contadas. 4. Remova todas as notas de uma só vez da plataforma. Soará um sinal acústico para confirmar e o valor será adicionado ao total. A 685 mudará automaticamente para a próxima denominação de notas. 5. Quando tiverem sido colocadas demasiadas notas na plataforma, ou tiver sido detetada uma sobrecarga, a 685 pode não ser capaz de determinar a quantidade correta de notas na plataforma. Poderão aparecer as seguintes mensagens: REMOVE SOME : remova algumas notas da plataforma até que a 685 seja capaz de determinar a quantidade correta de notas. Continue a adicionar mais notas na plataforma, em pequenos lotes. REMOVE X - Y PCS : remover a quantidade sugerida de notas da plataforma até que a 685 seja capaz de determinar a quantidade correta de notas. Continue a adicionar mais notas na plataforma, em pequenos lotes. As versões antigas e recentes das notas de EURO não necessitam de ser separadas antes da contagem. CONTANDO OUTROS ITENS DE VALOR MONETÁRIO A Safescan 685 também pode ser configurada para contar outros itens monetários, tais como valores em cheque, valores em cartão de débito, rolos de moedas, notas em maços e muitos outros itens. Consulte o manual de instruções completo para obter mais informações. 48 www.safescan.com

TERMINAR UMA CONTAGEM PORTUGUÊS VISUALIZAR OS RESULTADOS DE CONTAGEM ATUAIS Utilize os botões e ITEM para visualizar os resultados da contagem por item. GUARDAR OS RESULTADOS DE CONTAGEM Prima F seguido de 2 SAVE. A 685 armazenará os resultados na sua memória e exibirá a posição de memória na qual os resultados foram guardados. Após 2 segundos, o aparelho voltará ao modo de contagem. IMPRIMIR OS RESULTADOS DA CONTAGEM NA IMPRESSORA OPCIONAL SAFESCAN TP-230 Prima F seguido de 8 PRINT para imprimir os resultados da contagem ativa atual. TRANSFERIR OS RESULTADOS DA CONTAGEM PARA O SOFTWARE OPCIONAL DE CONTAGEM DE DINHEIRO SAFESCAN Execute o Software de Contagem de Dinheiro no seu PC e selecione Relatório -> Dados da Contagem, ou clique no ícone Dados da Contagem, para efetuar a transferência dos dados da contagem da 685 para o software. INICIAR UMA NOVA CONTAGEM. Prima NOVA no teclado para iniciar uma nova contagem. O texto NOVA CONTAGEM ficará intermitente no ecrã. Prima para voltar à contagem ativa. 2. Prima OK para confirmar e iniciar a nova contagem. ESPECIFICAÇÕES Características Balança de Contagem de Dinheiro para contagem de moedas, notas, valores em cheques, valores em cartão de pagamento, vouchers, equivalentes monetários (cupões, senhas, etc.) e itens sem peso. Também pode ser utilizada como balança de precisão (nota: a função de pesagem não é uma função "aprovada legalmente para o comércio"). Divisas EUR, GBP, USD, AUD, CHF, PLN, HUF, BGN, CZK, RON, SEK, NOK, DKK Dimensões (CxLxA) 24,5 x 5, x 5,4 cm Visor LCD de 3.3 polegadas de alto contraste Interface Micro USB Requisitos de alimentação Fonte de alimentação 2V/A Consumo de energia Max. 2.4W em modo de funcionamento (sem carregamento de bateria) Max. 2W em modo de funcionamento (incluindo carregamento da bateria) Max 36MW em modo standby/inativo Temperatura de funcionamento 0-40 C Temperatura de armazenamento -25 ~ 55 C Capacidade máxima de carga 3,5 kg Precisão máxima 0.g Peso Líquido,2 kg Certificação CE, RoHS OPCIONAL Bateria recarregável Bateria de lítio-polímero Safescan LB-205 Impressora térmica de recibos Safescan TP-230 Software de Contagem de Safescan MCS Dinheiro Conjunto de copo de Safescan 44CC, para utilização com a gaveta de dinheiro Safescan LD/SD/HD-44 - moedas pesável peso copo 33,5 g Safescan 467CC, para utilização com a gaveta de dinheiro Safescan SD467-S - peso 33,5g www.safescan.com 49

PORTUGUÊS SUPORTE TEM DÚVIDAS? PRECISA DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA? Verifique primeiro o manual de utilizador integral da Safescan 685, disponível em www.safescan.com. Contém instruções de funcionamento extensas, uma explicação completa de todas as características avançadas de contagem da 685, bem como um guia de resolução de problemas. A nossa equipa de suporte está disponível telefonicamente durante o horário de expediente (fuso horário GMT +) ou através de e-mail para responder a qualquer dúvida que possa ter sobre a utilização do seu dispositivo Safescan. Visite www.safescan.com para mais pormenores. Quando telefonar ou enviar um e-mail para o nosso centro de suporte, certifique-se que tem sempre as seguintes informações à mão: número do modelo, número da peça, número de série (ver etiqueta do produto, na parte inferior do dispositivo), número da versão do software, data de compra. 50 www.safescan.com

SAFESCAN is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent, trademark, design, manufacturing, reproduction, use and sales rights. All information in this manual is subject to change without prior notice. Solid Control Holding B.V. is not liable and/or responsible in any way for the information provided in this manual. 78 www.safescan.com