DIRECTRIZES DO PROTOCOLO E DISPOSIÇÕES ADMINISTRATIVAS PARA A 30ª Sessão Ordinária do Comité dos Representantes Permanentes da União Africana, 07-08 de Junho de 2015 27ª Sessão Ordinária do Conselho Executivo da União Africana, 10-12 de Junho de 2015 25ª Sessão Ordinária da Conferência dos Chefes de Estado e de Governo da União Africana 14-15 Junho de 2015 Centro Internacional de Convenções de Sandton Joanesburgo ÁFRICA DO SUL Departamento de Relações Internacionais e Cooperação da República da África do Sul
ÍNDICE Lista de Anexos 3 1. Introdução 4 2. Logística 4 3. Contacto 4 4. Cortesias 4 5. Alojamento 5 6. Transporte 7 7. Chegada e Partida das Delegações 9 8. Estacionamento e Reabastecimento de Combustível de Aeronaves 10 9. Sobrevoo e Autorização de Aterragem 10 10. Requisitos de Entrada 10 11. Segurança/Protecção VIP 10 12. Licenças de Porte de Armas de Fogo 11 13. Frequências de Rádio e Equipamento de Comunicação 12 14. Requisitos para os Profissionais dos Meios de Comunicação Social 12 15. Certificado de Autorização de Desalfandegamento para a Importação de Bens 12 16. Local da Reunião 12 17. Listas das Delegações 12 18. Acreditação dos Delegados 12 19. Programa 13 20. Aspectos Médicos 14 21. Serviços de Saúde nos Portos de Entrada 14 22. Serviços de Saúde Ambientais 15 23. Importação de Produtos Agrícolas Regulados 15 24. Informação Geral 15 2
ANEXOS Anexo 1 Contactos da Sala de Operações do Departamento de Relações Internacionais e Cooperação da República da África do Sul (DIRCO) para todas as questões relativas à 30ª Sessão Ordinária do Comité dos Representantes Permanentes, que terá lugar de 7 a 8 de Junho de 2015, à 27ª Sessão Ordinária do Conselho Executivo, de 10 a 12 de Junho de 2015 e à 25ª Sessão Ordinária da Conferência dos Chefes de Estado e de Governo da União Africana, de 14 a 15 de Junho de 2015. Anexo 2 Formulários de Acreditação Em fase de finalização Serão apresentados no Informe da Embaixada. Anexo 3 Formulário de Solicitação de Sobrevoo e Autorização de Aterragem Anexo 4 Formulário de Solicitação de Licenças de Porte de Armas de Fogo Anexo 5 Formulário de Solicitação de Frequências de Rádio e de Equipamento de Comunicação 3
1. INTRODUÇÃO A informação contida neste documento é para o benefício dos países que irão participar na 30ª Sessão Ordinária do Comité dos Representantes Permanentes, de 07 a 08 de Junho de 2015, na 27ª Sessão Ordinária do Conselho Executivo, de 10 a 12 Junho de 2015 e na 25ª Sessão Ordinária da Conferência dos Chefes de Estado/Governo da União Africana, de 14 a 15 de Junho de 2015, as quais serão realizadas no Centro Internacional de Convenções de Sandton, em Joanesburgo, África do Sul. 2. LOGÍSTICA O Governo Sul-africano será responsável pelo apoio logístico, segurança, protocolo, transporte terrestre e acreditação para os Chefes de Estado/Governo estrangeiros, seus Cônjuges, Chefes de Delegações e Ministros que irão participar na 30ª Cimeira Ordinária do Comité dos Representantes Permanentes, na 27ª Sessão Ordinária do Conselho Executivo e na 25ª Sessão Ordinária da Conferência dos Chefes de Estado/Governo da União Africana. 3. CONTACTOS Toda a correspondência deve ser dirigida à Sala de Operações do DIRCO. O contacto consta do Anexo 1. 4. CORTESIAS 4.1 Definição de Cortesias Para efeitos de cortesias que serão proporcionadas pelo Governo Sul-africano, apresenta-se as seguintes definições das várias categorias de dignitários: 4.1.1 Chefes de Estado/Governo Chefes de Estado/Governo e Cônjuges 4.1.2 Chefes de Delegação Um Ministro nomeado para representar o Chefe de Estado/Governo na 25ª Sessão Ordinária da Conferência dos Chefes de Estado/Governo da União Africana. 4.2 Categorias de Cortesias O Governo da República da África do Sul proporcionará as seguintes cortesias aos Chefes de Estado/Governo, Cônjuges e Chefes de Delegações. 4.2.1 Cônjuges dos Chefes de Estado/Governo Alojamento: (1+2) Transporte: (1+2) 4
Acesso à 25ª Sessão Ordinária da Conferência dos Chefes de Estado/Governo da União Africana: (1+4) Acesso ao Jantar de Angariação de Fundos e Banquete Oficial: Em conformidade com o convite 4.2.2 Chefes de Delegações Alojamento: (1+1) Transporte: (1+1) Acesso à 25ª Sessão Ordinária da Conferência dos Chefes de Estado/Governo da União Africana: (1+4) Acesso ao Jantar de Angariação de Fundos e Banquete Oficial: Em conformidade com o convite As cortesias relativas ao alojamento e transporte não são aplicáveis aos Chefes de Missões (Residentes/Não- Residentes). 5. ALOJAMENTO O Governo da República da África do Sul identificou hotéis em Joanesburgo que serão assegurados para o alojamento dos Chefes de Estado/Governo, Chefes de Delegações e Ministros que irão participar na 27ª Sessão Ordinária do Conselho Executivo, de 10 a 12 de Junho de 2015 e na 25ª Sessão Ordinária da Conferência dos Chefes de Estado/Governo da União Africana, de 14 a 15 de Junho de 2015. A lista de hotéis onde os dignitários visitantes serão alojados será disponibilizada às Embaixadas/Altos Comissariados. As cortesias para alojamento serão proporcionadas a: 5.1.1 Chefes de Estado/Governo (1+2) Uma (1) Suite Entrada (check-in): 12 de Junho de 2015 Dois (2) Quartos Simples Entrada (check-in): 09 de Junho de 2015 Saída (check out) para todos: 17 de Junho de 2015 O Governo da República da África do Sul será responsável pelas despesas de todas as refeições, bebidas não alcoólicas, serviços de lavandaria e lavagem de roupa a seco. 5.1.4 Chefes de Delegações Uma (1) Suite Entrada (check-in): 12 de Junho de 2015 Dois (1) Quartos Simples Entrada (check-in): 09 de Junho de 2015 5
Saída (check out) para todos: 17 de Junho de 2015 O Governo Sul-africano será responsável pelas despesas de todas as refeições, bebidas não alcoólicas, serviços de lavandaria e lavagem de roupa a seco. 5.1.4 Vice-presidente da CUA, Comissários da CUA, Nove (9) quartos adequados Entrada (check-in): 06 de Junho de 2015 Saída (check out) para todos: 17 de Junho de 2015 O Governo Sul-africano será responsável pelas despesas de todas as refeições, bebidas não alcoólicas, serviços de lavandaria e lavagem de roupa a seco. 5.1.5 Funcionários da Comissão da CUA Cem (100) Quartos adequados Entrada (check-in): 05 e 06 de Junho de 2015 Saída (check out) para todos: 17 de Junho de 2015 O Governo Sul-africano será responsável pelas despesas de todas as refeições, bebidas não alcoólicas, serviços de lavandaria e lavagem de roupa a seco. Observe que: As despesas da prorrogação da estadia estarão sob a responsabilidade do hóspede; Se os Chefes de Estado/Governo e Chefes de Delegações preferirem passar para um quarto com melhores condições em relação ao quarto reservado pelo Governo Sul-africano, as despesas estarão sob a sua responsabilidade. Se os Chefes de Estado/Governo e Chefes de Delegações preferirem reservar alojamento num hotel diferente que não faça parte dos Hotéis da Sede proporcionados pelo Governo Sul-africano, as despesas estarão sob a sua responsabilidade. Neste caso, os quartos do Oficial de Protocolo e da Equipa de Segurança destacados da África do Sul, bem como o estacionamento da escolta estarão, igualmente, sob a responsabilidade dos Chefes de Estado/Governo e Chefes de Delegações. A Embaixada/Alto Comissariado será responsável pelas reservas de alojamento para os outros membros da delegação que não foram indicados acima, com as despesas sob a sua responsabilidade. A Embaixada/Alto Comissariado deve fazer os seus próprios preparativos para o alojamento, estritamente sob a sua responsabilidade. 6
Importa referir que, geralmente, os hotéis solicitam depósitos dentro de 48 horas após a efectivação das reservas, como uma prática normal. Em alguns hotéis as taxas de cancelamento também podem aplicar-se ao cancelamento tardio das reservas. 6. TRANSPORTE O Governo Sul-africano irá providenciar transporte apropriado em Gauteng aos: Chefes de Estado/Governo e Cônjuges De 12 a 17 de Junho de 2015 Chefes de Delegações De 12 a 17 de Junho de 2015 Delegados acompanhantes (+2 e +1) De 09 a 17 de Junho de 2015 Comissários da CUA, Vice-presidente da CUA, Chefes do Protocolo e Funcionários da Comissão da CUA. De 05 e 06 a 17 de Junho de 2015 Observe que: As despesas da extensão dos veículos automóveis após o término das cortesias estarão sob a responsabilidade do hóspede. A Embaixada/Alto Comissariado será responsável pela disponibilização de outras viaturas à delegação, um vagão de bagagem para a chegada e partida, bem como outro meio de transporte que for necessário. 6.1 Serão proporcionados aos dignitários em Gauteng os seguintes preparativos em termos de transporte: 6.1.1 Chefes de Estado/Governo Escolta segura dedicada e adequada à cada Chefe de Estado/Governo; Os membros dos Serviços de Protecção Presidencial irão conduzir os veículos automóveis que fazem parte da comitiva presidencial numa escolta segura. 6.1.2 Chefes de Delegações Escolta segura dedicada adequada à cada Chefe da Delegação. 6.1.3 Acompanhantes de delegados (+2 para Chefes de Estado e +1 para o Chefes da Delegações) Veículo automóvel dedicado e adequado 6.1.4 Vice-presidente da CUA, Comissários da CUA e Pessoal da Comissão da CUA. 7
Veículo automóvel dedicado e adequado 6.1.5 Comité dos Representantes Permanentes (CRP) Vito/equivalente para o CRP e para a Sede do DIRCO, Edifício do Aeroporto OR Tambo em Pretória, de 07 a 08 de Junho. 7. CHEGADA E PARTIDA Os Chefes de Estado/Governo serão proporcionados todas as Cortesias Protocolares à chegada e à partida nos seguintes Portos de Entrada Oficiais: Base Aérea de Waterkloof Aeroporto Internacional OR Tambo Aeroporto Internacional Lanseria Serão alocadas aos países faixas horárias para a chegada e partida. Todos os Chefes de Estado/Governo serão escoltados a partir da pista através de uma Guarda de Honra Silenciosa após a chegada e à partida. Os Chefes de Missões Residentes e Não Residentes, acompanhados por um máximo de dois (2) funcionários, terão acesso à Sala de Protocolo VIP para receber os seus respectivos Chefes de Estado/Governo e Chefes de Delegações. Os Chefes de Estado/Governo e os Chefes de Delegações que viajarem em aeronaves comerciais serão escoltados desde as Salas de Protocolo do Estado. O Chefe de Estado/Governo terá as boas-vindas de um Ministro Sul-africano, um Quadro Superior do DIRCO e um Embaixador/Alto-comissário Residente. As Embaixadas/Altos Comissariados devem nomear os seus próprios Agentes de Manuseamento para o reabastecimento de combustível e serviços associados (Agentes de Manuseamento Credenciados) As Embaixadas/Altos Comissariados são responsáveis por todas as despesas relativas à chegada, reabastecimento de combustível, partida, impostos sobre o passageiro, estacionamento e taxas de manuseamento das suas respectivas aeronaves do Estado. 8. ESTACIONAMENTO E REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL NAS AERONAVES Preparou-se nos Portos de Entrada Oficiais espaço para Aterrar e Estacionar Não será permitido Apear 8
9. SOBREVOO E AUTORIZAÇÃO DE ATERRAGEM O Departamento de Relações Internacionais e Cooperação facilitará o processo de solicitação de sobrevoo e autorização de aterragem das aeronaves do Estado, dos Chefes de Estado/Governo. O formulário de solicitação de autorização de voo (Anexo 2) para a aeronave do Estado deve ser submetido a coberto da uma Nota Verbal enviada por correio electrónico para a Sala de Operações do Departamento de Relações Internacionais e Cooperação até ao dia 01 de Junho de 2015. 10. REQUISITOS DE ENTRADA Os passaportes dos hóspedes devem ter uma validade de pelo menos 30 dias além da data prevista de partida da África do Sul e pelo menos (2) páginas não usadas para os necessários averbamentos. Os hóspedes com mais de um (1) ano de idade provenientes de regiões onde a febre-amarela é endémica ou hóspedes que tenham passado pelas referidas regiões, devem ter um Certificado de Vacina Contra a febre-amarela. Devem ser vacinados pelo menos dez dias antes de entrarem na África do Sul. Os hóspedes sem prova de vacinação não terão autorização de entrada na África do Sul ou estarão colocados em quarentena durante pelo menos seis dias ou até que a vacina se torne válida (independentemente do que ocorrer primeiro). Deve-se obter (se aplicável) um visto válido na Embaixada Sul-africana/Alto Comissariado mais próxima/o em cada país. Não serão emitidos vistos após a chegada na África do Sul. Serão colocadas cabines de imigração em todos os Portos de Entrada. 11. SEGURANÇA / PROTECÇÃO VIP O Governo da África do Sul será responsável pela protecção dos Chefes de Estado/Governo, Chefes de Delegações e Ministros. Os Serviços Policiais Sul-africanos serão responsáveis pela segurança em todas as avenidas. 12. LICENÇAS DE PORTE DE ARMAS DE FOGO Os pedidos de porte de armas de fogo (Anexo 4) devem ser submetidos em mão, a coberto de uma Nota Verbal ou enviados por correio electrónico à Sala de Operações do Departamento de Relações Internacionais e Cooperação. 9
Informações pormenorizadas, isto é, nome completo dos portadores, nacionalidades, data de nascimento, número de passaporte, calibre das armas, números de série e munições devem ser fornecidas, o mais cedo possível, para efeitos de autorização. Preencher apenas os pontos D, E, G, I, J e N. O Ponto N deve conter o nome e a assinatura do requerente. Não serão permitidas no país armas automáticas, fuzis de assalto ou armas de fogo não autorizadas. O número total de armas de fogo para a protecção de um Chefe de Estado/Governo, permitido durante a visita ao país, será no máximo cinco (5). Nenhuma arma é permitida nos Gabinetes do Presidente, Vice-Presidente, Salas de Protocolo do Estado/VIP e em todos os Portos de Entrada, Edifícios da União e nos Locais da Cimeira. 13. FREQUÊNCIAS DE RÁDIO E EQUIPAMENTO DE COMUNICAÇÃO Os pedidos de autorização da frequência de rádio e equipamento de comunicação (Anexo 5) devem ser submetidos em mão, a coberto de uma Nota Verbal ou enviada por correio electrónico à Sala de Operações do Departamento de Relações Internacionais e Cooperação até 22 de Maio de 2015. 14. REQUISITOS PARA OS PROFISSIONAIS DOS MEIOS DE COMUNICAÇÃO SOCIAL Todas as delegações que viajarem com profissionais dos meios de comunicação social (isto é, serviços de fotografia e vídeo) devem submeter um pedido de acreditação e quando forem aceites, serão atribuídos Cartões Oficiais para os Profissionais dos Meios de Comunicação Social. A categoria de Meios de Comunicação Social aplica-se apenas aos profissionais que viajarem com passaportes oficiais ou diplomáticos e não inclui o pessoal que trabalha para os Meios de Comunicação Social privados. 15. CERTIFICADO DE AUTORIZAÇÃO DE DESALFANDEGAMENTO PARA A IMPORTAÇÃO DE BENS O Anexo 3 inclui procedimentos detalhados de atribuição de certificados de desalfandegamento (Certificados A e B) para a importação e aquisição de bens isentos de impostos. O Certificado A, igualmente em anexo, deve ser devidamente preenchido para a importação de bens e equipamento. 10
As Embaixadas/Altos Comissariados devem enviar o Certificado A juntamente com toda a documentação relevante em mão, a coberto de uma Nota Verbal ou enviada por correio electrónico à Sala de Operações do Departamento de Relações Internacionais e Cooperação. 16. LOCAIS DE REUNIÃO Edifício do Aeroporto OR Tambo (Sede do Departamento de Relações Internacionais e Cooperação), Pretória: Reunião do Comité dos Representantes Permanentes, 07 a 08 de Junho de 2015 Centro Internacional de Convenções de Sandton, Joanesburgo: Reunião do Conselho Executivo, 10 a 12 de Junho de 2015 Cimeiras Adicionais, 13 de Junho de 2015 Jantar de Angariação de Fundos, 13 de Junho de 2015 Banquete Oficial, 14 de Junho de 2015 Conferência da União Africana (Cimeira), 14 a 15 de Junho de 2015 17. LISTAS DAS DELEGAÇÕES As Embaixadas/Altos Comissariados devem submeter as listas das delegações em mão, a coberto de uma Nota Verbal ou enviadas por correio electrónico à Sala de Operações do Departamento de Relações Internacionais e Cooperação até ao dia 22 de Maio de 2015. 18. ACREDITAÇÃO DOS DELEGADOS Os formulários de acreditação devem ser preenchidos e enviados por correio electrónico à Sala de Operações do Departamento de Relações Internacionais e Cooperação até ao dia 25 de Maio de 2015. Os delegados devem apresentar-se e submeter os seus passaportes para a acreditação presencial na Biblioteca de Sandton, de 01 a 06 de Junho de 2015. Os profissionais dos meios de comunicação social devem apresentar-se e submeter os seus passaportes, documentos de identificação dos meios de comunicação social ou uma carta, bem como o formulário de inscrição devidamente preenchido. Existe uma isenção para os Chefes de Estado/Governo, Chefes de Delegações, Ministros, Comissários da UA, Membros do CRP e Chefes de Missões. Esta categoria será credenciada na sua ausência, através de fotografias no 11
formato jpeg, cópia do passaporte e formulário de acreditação devidamente preenchido. Aconselha-se aos delegados a usarem os seus pinos/cartões de acreditação em todas as ocasiões. Serão aplicadas em todas as avenidas e nos locais de reunião disposições de segurança especiais e o acesso será limitado a pessoas devidamente credenciadas. O acesso às avenidas é estritamente limitado aos hóspedes devidamente credenciados. Aconselha-se a todo o pessoal de apoio sem acreditação a permanecer nos hotéis. Categorias de Acreditação: Pinos dourados: Chefes de Estado/Governo e Cônjuges; Secretário-geral das Nações Unidas; Antigos Chefes de Estado/Governo e Chefes de Delegações Pinos prateados: Conselho Executivo, Órgãos da UA, Enviados Especiais, Chefes das Comunidades Económicas Regionais (CER) Crachás de Acreditação: CRP e Delegados Sobreposições: Para eventos específicos conforme determinado pela UA. 19. PROGRAMA O programa final será comunicado ao Secretariado da União Africana através da Sala de Operações do Departamento de Relações Internacionais e Cooperação e através dos seus próprios canais. 20. ASPECTOS MÉDICOS O Governo da República da África do Sul prestará serviços médicos de emergência aos Chefes de Estado/Governo, Chefes de Delegações, Ministros e a todos os hóspedes que irão participar na Cimeira. Serão disponibilizadas instalações de emergência em todos os Portos de Entrada Oficiais identificados, Hotéis - Sede, Edifício do Aeroporto OR Tambo e o Centro Internacional de Convenções de Sandton. Este serviço prestado no local é extensivo a todos os hóspedes e pessoal de apoio e consiste numa instalação médica com plena capacidade de ressuscitação, um paramédico avançado de suporte de vida e uma ambulância totalmente apetrechada em termos de pessoal para funcionar durante o dia da Cimeira. O transporte de ambulância para as instalações de cuidados de saúde do Estado ou privadas será por conta do paciente. 12
A hospitalização nas instalações de cuidados de saúde do Estado ou privadas será por conta do paciente. Em relação a todas as viagens internacionais, aconselha-se fortemente que os hóspedes sejam devidamente cobertos pelo seguro internacional de saúde durante a sua permanência na África do Sul. Informa-se ainda aos hóspedes para trazerem a sua medicação para doenças crónicas. Caso os medicamentos receitados sejam necessários, este serviço deverá ser custeado pelo hóspede. A Província de Gauteng é livre da malária. Se os delegados tencionarem viajar para uma zona propensa à malária, são aconselhados a consultar um médico para receitá-los a profilaxia mais apropriada da malária. 21. SERVIÇOS DE SAÚDE NO PORTO O Departamento de Saúde irá garantir a prestação de Serviços de Saúde em todos os Pontos de Entrada designados (aeroportos, pontos marítimos e postos de fronteira terrestres). Solicita-se a todos os hóspedes a cumprirem com as directrizes e políticas relativas à vacinação do Departamento de Saúde da África do Sul e da Organização Mundial da Saúde (OMS). 22. SERVIÇOS DE SAÚDE AMBIENTAL O Departamento de Saúde irá garantir que não haja nenhuma potencial ameaça ambiental aos hóspedes derivada da contaminação da água, higiene alimentar e perigos de saúde pública. É seguro usar a água da torneira para o consumo na África do Sul. 23. IMPORTAÇÃO DE PRODUTOS AGRÍCOLAS REGULADOS O Departamento de Agricultura, Florestas e Pescas (DAFF) exige que todos os visitantes da África do Sul cumpram com todos os requisitos de importação de produtos agrícolas regulados que incluem animais, plantas e os seus produtos, bem como outros bens contaminados e infecciosos; As autorizações de importação devem ser obtidas pelo menos 6 semanas antes do embarque; Todas as remessas devem ser declaradas nos portos de entrada para (tais) inspecções, se for considerado necessário pelo Director Executivo. As remessas não podem ser retiradas do porto de entrada sem autorização escrita; 13
Os formulários de solicitação e os procedimentos devem ser submetidos a coberto de uma Nota Verbal e enviadas por correio electrónico à Sala de Operações do Departamento de Relações Internacionais e Cooperação. (O documento será enviado às Embaixadas). 24. INFORMAÇÃO GERAL 24.1 Tecnologia de Informação Estão disponíveis os seguintes provedores de serviços de telefonia móvel sul-africanos: Vodacom, MTN, Cell C, Telkom e Virgin Mobile. Os provedores de serviços de telefonia móvel constituem, igualmente, uma porta de entrada para a Internet usando GPRS ou 3G. Os cartões SIM para telefones celulares estão amplamente disponíveis. Contudo, espera-se que todos os utentes/compradores de cartões SIM na África do Sul sejam registados nos termos da lei, para a activação dos cartões. O cartão SIM pode ser registado no local de aquisição. Para o efeito, será necessária uma carta do seu hotel/embaixada/alto Comissariado como prova de residência, bem como o seu passaporte. 24.2 Serviços Bancários e Moeda As horas de funcionamento dos bancos são das 09:00 horas às 15:30 horas durante a semana e das 08:30 horas às 11:00 horas aos Sábados. As amenidades bancárias estão disponíveis em todos os bancos comerciais. A maior parte dos bancos tem caixas automáticas para pagamentos em numerário através de cartões Visa, MasterCard e Cirrus. Estão disponíveis na maior parte das filiais dos principais bancos sul-africanos instalações de casas de câmbio. A maior parte das moedas e cheques de viagem reconhecidos internacionalmente podem ser trocados nos bancos comerciais, hotéis e aeroportos internacionais. Os principais cartões de crédito são aceites na maior parte dos hotéis, restaurantes e lojas. Não há limite no montante de moeda estrangeira que pode ser importada para a África do Sul por cidadãos não residentes, desde que seja declarado à chegada para facilitar a posterior exportação à partida. A unidade da moeda é o Rand (R) que é dividida em 100 cêntimos. As taxas de câmbio estão sujeitas à flutuação. 24.3 Clima Esta altura do ano na África do Sul é a época de inverno. As temperaturas serão baixas. Poderá estar um pouco frio e não é 14
raro que haja temperaturas muito baixas à noite ou ocorrência de chuva. 24.4 Horas A hora na África do Sul é GMT+2. 24.5 Fornecimento de Electricidade O fornecimento de energia na África do Sul é de 220 V AC, 50Hz. As tomadas eléctricas são de três pinos arredondados. A maior parte dos hotéis fornece adaptadores mediante solicitação. 24.6 Horas de expediente e horários de funcionamento do comércio Geralmente os escritórios e o comércio abrem das 08:30 horas às 17:00 horas, de Segunda-feira à Sexta-feira. As horas de abertura aos Sábados e Domingos variam entre as 09:00 horas e 17:00 horas. 24.7 Imposto sobre o Valor Acrescentado O Imposto sobre o Valor Acrescentado (IVA) é cobrado na maior parte dos bens e serviços, excepto quando estes são adquiridos nas lojas francas (duty-free) nos aeroportos internacionais. A taxa actual é de 14%. Ao apresentar os recibos dos bens e impostos, o valor do IVA pode ser recuperado nos aeroportos internacionais à partida. 15
ANEXO 1 TODAS AS QUESTÕES E CORRESPONDÊNCIA DEVEM SER DIRIGIDAS À SALA DE OPERAÇÕES PROTOCOLARES DO ESTADO, DE ACORDO COM OS SEGUINTES DETALHES DE CONTACTO A COBERTO DE UMA NOTA VERBAL: Endereço de correio electrónico Telefone Comentários 1 sadc@dirco.gov.za 012 351 1750 Região da UA 2 westafrica@dirco.gov.za 012 351 1751 Região da UA 3 centralafrica@dirco.gov.za 012 351 1752 Região da UA 4 eastafrica@dirco.gov.za 012 351 1753 Região da UA 5 northafarica@dirco.gov.za 012 351 1754 Região da UA 6 ops01@dirco.gov.za 012 351 1755 Todos os correios electrónicos devem ser copiados a este endereço de correio electrónico 7 ops02@dirco.gov.za 012 351 1756 Comissários da UA, CER 8 ops03@dirco.gov.za 012 351 1758 Comité dos Representantes Permanentes, Corpo Diplomático 9 ops04@dirco.gov.za 012 351 1759 Outros convidados 16
ANEXO 2 PEDIDO DE SOBREVOO DIPLOMÁTICO E AUTORIZAÇÃO DE ATERRAGEM: ÁFRICA DO SUL PARA: FORÇA AÉREA SUL-AFRICANA DE: CANAIS DIPLOMÁTICOS 1. TIPO DE AERONAVE: 2. INDICATIVO DE CHAMADA: 3. REGISTO: 4. PROPRIETÁRIO: 5. COR DA AERONAVE: 6. COMANDANTE: 7. PESSOAS A BORDO: A. TRIPULAÇÃO: B. PASSAGEIROS: 8. TIPO DE CARGA: 9. OBJECTIVO DO VOO: 10. DATA E HORA DO VOO: DATA PARTIDA HORA CHEGADA HORA 11. DADOS DA ROTA: DATA PONTO DE ENTRADA HORA ROTA PONTO DE SAÍDA HORA 12. OBSERVAÇÕES: A. ESTE PEDIDO PODE SER RETARDADO ATÉ 72 HORAS DEVIDO ÀS CONDIÇÕES OU CIRCUNSTÂNCIAS NÃO PREVISTAS 17
CERTIFICADO A ANEXO 3 DMV-2 Número Único de Referência da Missão ------------------------------------------- CERTIFICADO DE AUTORIZAÇÃO DE BENS NOS TERMOS DOS ARTIGOS 406.02, 406.03, 406.05, 406.06 DO CALENDÁRIO Nº 4/1 E 602.04, 602.05, 602.10, 602.15, 602.25, 602.50, 611.02, 611.03, 611.04 OU 611.05 DO CALENDÁRIO Nº 6 RELATIVOS À LEI ADUANEIRA E DE IMPOSTOS, Nº. 91 DE 1964. PARTE I NB: PREENCHER TODO O FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO E EM DUPLICADO: UM FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO INCOMPLETO SERÁ REJEITADO E DEVOLVIDO NOTA: Eliminar as alternativas irrelevantes Pelo presente, eu/a Missão solicito/a importação/fornecimento dos bens/veículo automóvel indicado neste certificado e descrito no documento de entrada aduaneira nos termos do artigo.............. do Calendário Nº.......... relativo à Lei Aduaneira e de Impostos sob o regime de redução aduaneira/fiscal e pelo presente certifico que os bens/veículo automóvel são/é para o uso oficial/privado de................... em anexo a.................. e tem a classificação de.................. Descrição da quantidade de bens/veículo automóvel (por extenso e em algarismos) Eu/A Missão declaro/a que uma concessão semelhante seria extensiva a um Funcionário do Governo da República da África do Sul de uma categoria equivalente em circunstâncias semelhantes. Data e Lugar... (Carimbo Oficial) Assinatura do Chefe da Missão Número do Documento de Identificação Diplomática Designação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PARTE II Eu/A Missão comprometo-me / compromete-se em pagar ao Comissário Aduaneiro e de Impostos as referidas obrigações aduaneiras/fiscais ou a proporção (conforme o caso), que podem ser pagáveis durante a Cimeira para os bens/veículos automóveis a serem vendidos ou alienados a qualquer entidade que não tem direito de obtê-las sob a remissão de tais obrigações. Data e Lugar... (Carimbo Oficial) Assinatura do Importador/Proprietário Número do Documento de Identificação Diplomática Designação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PARTE III Este pedido de admissão de bens em questão sob o regime de redução de impostos é aprovado/rejeitado........................................... DIRECTOR-GERAL: DIRCO DATA E CARIMBO 18