- Matrimonio Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Per congratularsi con una coppia appena sposata Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Per congratularsi con una coppia appena sposata Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Parabéns por juntar as escovas de dente! Felicitaciones por el gran paso! Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene Parabéns por dizer o "Sim"! Felicitaciones por el gran "sí"! Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene Parabéns à noiva e ao noivo por sua união. Per congratularsi con una coppia appena sposata - Fidanzamento Parabéns pelo noivado! Formula di auguri standard per il fidanzamento Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente. Formula di auguri standard per il fidanzamento Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos. Formula di auguri standard per il fidanzamento Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz. Formula di auguri standard per il fidanzamento Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Felicitaciones por su / tu compromiso! Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Pagina 1 04.12.2017
- Compleanni e Anniversari Parabéns! Feliz día! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Feliz Aniversário! Feliz cumpleaños! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Muitos anos de vida! Feliz cumpleaños! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Feliz aniversário! (ex.de casamento) Te deseo toda la felicidad en este día especial. Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente cumpleaños! Feliz aniversario! Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri Feliz...! Felicitaciones por su(s)...! Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...).. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns! Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri Parabéns pelas Bodas de Porcelana! Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio Parabéns pelas Bodas de Prata! Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario! Felicitaciones por sus bodas de porcelana! Felicitaciones por sus bodas de plata! Pagina 2 04.12.2017
Parabéns pelas Bodas de Rubi! Felicitaciones por sus bodas de rubí! Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio Parabéns pelas Bodas de Pérola! Felicitaciones por sus bodas de perla! Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio Parabéns pelas Bodas de Coral! Felicitaciones por sus bodas de coral! Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio Parabéns pelas Bodas de Ouro! Felicitaciones por sus bodas de oro! Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio Parabéns pelas Bodas de Diamantes! Felicitaciones por sus bodas de diamante! Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio - Buona Guarigione Melhore logo. Qué te mejores pronto. Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri Eu espero que você tenha uma recuperação rápida. Per augurare una pronta guarigione Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Nós esperamos que você se recupere logo. Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Pensando em você. Que você se sinta melhor logo. Per augurare una pronta guarigione Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. De todos do /da..., melhoras. Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho. Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro - Congratulazioni Pagina 3 04.12.2017
Parabéns por... Formula di congratulazioni standard Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na... Per augurare successo nel futuro di una persona Desejo-lhe todo sucesso em /no /na... Per augurare successo nel futuro di una persona Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por... Per congratularsi di qualcosa di specifico Parabéns por... Per congratularsi di qualcosa di specifico Felicitaciones por... Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Te deseo todo el éxito en... Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Bien hecho. Felicitaciones por... Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de motorista! Parabéns por tirar a carteira de motorista! Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria. Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia Congrats! (inglês) Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Felicitaciones! - Successi universitari Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura! Per complimentarsi con un neolaureato Felicitaciones por tu graduación! Parabéns por passar nos exames! Felicitaciones por pasar tus exámenes! Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame Arrasou! Parabéns! Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico Pagina 4 04.12.2017
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho. Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro. Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira. Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite! Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università - Condoglianze Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar. Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico Nós sentimos muito por sua perda. Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste. Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa,... Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto) Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil. Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. Pagina 5 04.12.2017
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda. Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. - Successi Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na... Per augurare successo nella carriera lavorativa Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en... De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego. Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo. Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira. Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro Parabéns por conseguir o emprego! De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en... Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. Felicitaciones por ese trabajo! Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na... Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro - Nascita Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns. Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino Parabéns pela chegada do bebê! Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino Buena suerte en tu primer día en... Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Pagina 6 04.12.2017
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha. Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê! Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino Para os orgulhosos pais de... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos. Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. - Ringraziamenti Muito obrigado(a) por... Ringraziamento generico Muchas gracias por... Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa... Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro Eu realmente não sei como lhe agradecer por... Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te Como um pequeno símbolo de nossa gratidão... Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por... Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te Nós estamos muito gratos a você por... Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo! Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Como una pequeña muestra de gratitud... Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te - Festività Pagina 7 04.12.2017
Pagina 8 04.12.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Corrispondenza Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo Per celebrare Natale e Capodanno Feliz Natal e próspero Ano Novo! Per celebrare Natale e Capodanno Feliz Navidad! / Feliz Año Nuevo! Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Feliz Páscoa! Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua Felices Pascuas! Feliz dia de Ação de Graças! Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento Feliz Ano Novo! Per celebrare il Nuovo Anno Feliz día de Acción de Gracias! Feliz Año Nuevo! Boas Festas! Felices Fiestas! Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...) Feliz Hanukkah! Per celebrare le festività ebraiche Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre. Per celebrare le festività induiste Feliz Natal! Usato nei paesi cristiani a Natale Feliz Natal e próspero Ano Novo! Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno Feliz Hanukkah! Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Feliz Navidad! Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! Pagina 9 04.12.2017