SINGER PRODUTOS INDUSTRIAIS S;4 C

Documentos relacionados
Máquina de Costura Reta e Ziguezague

MANUAL DE INSTRUÇÃO RETA TRANSPORTE TRIPLO ALONGADA SSTC-09

Seu manual do usuário SINGER 20U83

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y.

Lista de Peças Máquina de Costura

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina Pespontadeira de Barra Fixa de Alta Velocidade 251C

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA ZIGUE ZAGUE INDUSTRIAL SS 20U (SÉRIES) SS-20U33 / SS-20U43 / SS-20U53 / SS-20U73 / SS-20U83 / SS-20U93

CATÁLOGO DE PEÇAS E MANUAL DE SERVIÇOS ELGIN DECORA JX-2080

Ziguezague Semi-Industrial série 20U / 457

Seu manual do usuário SINGER 2756A-311

CATÁLOGO DE PEÇAS MANUAL DE SERVIÇOS ELGIN SUPÉRIA JX-2050

Manual de Instruções e Lista de Peças 457D 105L/M 108L/M 308L/M 408L/M 508L/M 477D

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial RETA BC 6150

Lista de Peças. Marca Registrada da The Singer Company Ltd. Copyright 2006 The Singer Company Direitos mundialmente reservados

ZJ8700. Mecanismos e Peças

MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS

Manual de Instruções e Lista de Peças

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina Pespontadeira de Barra Alternada de Alta Velocidade 253C

Manual de Instruções Costura2006.p /03/06, 04:54

PREPARANDO PARA COSTURAR ENCHENDO A BOBINA. Conectando a Máquina. com a mão direita, Trocando Agulha

Máquina de costura galoneira coverstitch Manual de operação

Qualidade e Tecnologia. Manual de Instruções BARRA FIXA E ALTERNADA SS-872 / Copyright The Sun Special Company Limited.

ZJ20U93 Montagem e Operacional

- CURSO DE CORTE E COSTURA -

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE BAINHA INVISÍVEL SS-101-H / SS-1012

Zig-ZcJg 3 pontos APRESENTANDO A NOVA MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL SINGER' 123 TS.. ZIG-ZAG 3 PONTOS

Costura Ziguezague 20U43

Manual Operacional Série Reta - couro ZJ2628

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Reta de Alta Velocidade

manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina Overloque de Alta Velocidade

Tudo Sobre Agulhas. Tudo Sobre Agulhas

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. BDE-050s/060s

Índice. Frente. Verso

MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT

Lista de Peças 7426 Cosmo

MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL LINHA OVERLOQUE

Manual de instruções. Maquina de costura jx 2070

Instruções de segurança Máquina de uso doméstico. Advertência contra danos e prejuízo com material: - 1 -

Manual ZJ8700 Montagem e Operacional

MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL Série

Manual de Instruções e Lista de Peças 321C

Máquina Coluna, Alimentação por transporte triplo, Máquina Ponto fixo, com Lançadeira Grande com Eixo vertical

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA

Instruções de instalação do acessório de impressora avançado Kodak para uso com os scanners Kodak da série i5000

Máquina de costura industrial Coluna transporte SS8810BD-NP-W /SS8820BD-NP-W

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ Manual de Montagem

Lista de Peças Modelos 2250, 2259, Revisado Abril/2010

Instruções de Montagem e Manuseio do Produto

Manual de Instruções

Manual de Instruções e Lista de Peças

Manual de Instruções e Lista de Peças

MANUAL DE INSTRUÇÕES 01

MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS

Máquina de Costura Reta e Ziguezague

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Guia básico para acolchoamento Acolchoar

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Ziguezague 20U

LISTA DE PEÇAS PARA COSMO MODELO 7422

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

CATÁLOGO DE PEÇAS JX-2070

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Nintendo Wii Remote B Gatilho Botão de

Manual de Instruções. Máquinas de Costura 457A A A A143A

5INGER* Máquinas Industriais I 021D201AJ021D202AI SINGER

MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO BALANCINS BDG-11

Guia de referência rápida da ZE500

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Reta de Alta Velocidade

VISTA 01 BC Nº CÓDIGO DESCRIÇÃO QTD TAMPA FRONTAL BRAÇO BC ARRUELA DIN M PARAF. CAB. PANELA M4 X TA

LISTA DE PEÇAS PARA COSMO MODELO 7468

ACESSÓRIO PARA COSTURA CIRCULAR

Apaixone-se! 100 pontos de costura 200 pontos de costura. Novo design, novos pontos com a. qualidade que você já confia!

Lista de Peças. Marca Registrada da The Singer Company Ltd. ou suas afiliadas Copyright 2008 The Singer Company Direitos mundialmente reservados

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Galoneira de Base Plana de Alta Velocidade

Manual de Instruções e Lista de Peças

Elementos de Transmissão Correias

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SSTC7810M-D3.

3. Usando a Serrilhadora DS 10 K

Recomendações Úteis. Importante. Precauções: ( GRANDE SÃO PAULO:

Epson Stylus Photo 1400 Paper Eject Assembleia quadro de substituição

LISTA DE PEÇAS. Modelo 2273

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL BOTONEIRA PONTO CORRENTE SS-373W.

PowerBook G4 Aluminum 15 "1-1,5 GHz substituição PRAM Bateria

MANUAL DO USUÁRIO RB 701

MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA MÁQUINAS DE COSTURAR PALMILHA SÉRIE CP4140

POLITRIZ ROTO ORBITAL

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO BALANCINS BD07/08/09

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC CB

Resumo da segurança do usuário

1371A1 1371A2 1371A3

Transcrição:

SINGER PRODUTOS INDUSTRIAIS S;4 C

CONTEÚDO Página Introdução da nova máquina Singer modelo 491 D Lubrificação da máquina 2 Agulhas 3 Linha o................. 3 Colocação da agulha 4 Enfiamento da linha na máquina 4 Remoção da caixa da bobina e da carretilha 5 Enchimento da carretilha 6 Enfiamento da caixa da bobina............................. 7 Substituição da caixa da bobina 7 Preparação para costurar................................. 8 Costura.............................................. 8 Ajuste dos tensores da linha............................... 9 Ajuste da mola do tensor da linha 10 Ajuste do protetor da linha................................ 10 Ajuste da pressão do calcador 11 Ajuste do comprimento do ponto........................... 11 Sugestão para uma operação perfeita........................ 12 Copyright (C) 1973 THE SINGER COMPANY Todos os direitos reservados em todo o mundo.

, INTRODUÇÃO DA NOVA MÁQUINA DE COSTURA SINGER, MODELO 491 Dl Trata-se de uma máquina da maior confiança e a mais leve para se trabalhar da sua classe. Esta m áquina de uma agulha, ponto fixo, produz uma costura reta de alta qualidade, tanto em tecidos finos como lingerie, quanto em tecidos grossos, como brins para jeans e aqueles usados na confeção de sobretudos e casacos. Esta máquina pode atingir velocidade de até 5.500 rotações por minuto. Com um depósito de óleo, uma bomba e um mínimo de pavios, todas as partes que necessitam de óleo são constantemente lubrificadas. O fluxo de óleo pode ser verificado facilmente por um visar localizado na tampa superior do braço. Silenciosa e macia em operação, a máquina modelo 491 D foi projetada para seu conforto, tornando a costura mais aprazível, mais rápida e mais lucrativa.

LUBRIFICAÇÃO DA MÁQUINA Lubrifique a sua máquina! Para melhores resultados, use sempre 61eo SINGER* tipo "A" ou tipo "C". O tipo " C" é mais usado quando se deseja reduzir, ao mínimo, manchas de óleo no tecido, mesmo após armazenagem da máquina por longos períodos. INCLINE A MÁQUINA PARA TRÁS. Fig.2 NUNCA DEIXE o OLEO DESCER ABAIXO DA MARCA DE NlvEL BAIXO. ENCHA AT~ A MARCA DE NlvEL ALTO DO OLEO. Incline a máquina para trás e encha o depósito de óleo, conforme ilustrado na figo2. Quando a máquina é nova, ou esteve parada por longos períodos, é aconselhável remover a tampa frontal e lubrificar a barra da agulha e o rolamento do estica-linha. DEVE MOSTRAR FLUXO REGULAR DE OLEO I PRECAUÇÃO: A lubrificação normal é identificada por um fluxo cont ínuo de óleo passando pelo visor quando a máquina está em movimento, conforme mostrado na fig 3. Se o fluxo de óleo tornar-se irregular, PARE a máquina e verifique o nível do óleo no depósito. Encha-o, se necessário. Fig.3 Ao menos duas vezes por semana verifique o nível no depósito. Nunca deixe o nível do óleo cair abaixo da marca " baixo-adicione óleo" ilustrada na figo 2.

sendo esse o motivo de ser tão irn- portante o uso de agulhas SINGER, de acordo com a tabela abaixo: AGULHAS As agulhas que forem usadas influem na qualidade, resistência e aparência da costura produzida pela máquina, AGULHAS CLASSE E CATÁLOGO N~ VARIEDADE GROSSURAS 1901 135 x 7 8,9,10,11,12,13,14,15,16,17, 1955 18,19,20,21,22,23 e 24 Uma agulha empenada provoca fa- Uma agulha com a ponta estragada lhas de pontos e irregularidade na ou com rebarbas determina um mau costura acabamento do trabalho e pode, além disso, danificar o material. LINHA Na classe 4910 usa-se SOMENTE linha de torção esquerda na agulha. Na bobina podem ser usadas linhas, tanto de torção direita quanto de esquerda. Para determinar a torção, segure a linha, conforme demonstrado abaixo. Torça, então, a parte segura com a mão direita na sua direção. Se os cabos tomarem-se mais apertados, a linha é de torção esquerda, se desenrolarem ou separarem, a linha é de torção direita. SEGURE ESTA PONTA. Fig.4

COLOCAÇÃO DA AGULHA Gire a polia da máquina na sua direção até que a barra da agulha atinja o seu ponto de quebra superior. -.-AFROUXE O PARAFUSO. CANALETA LONGA. Fig.5 Após afrouxar o parafuso do prendedor da agulha, introduza a agulha levando-a para cima até o topo, conforme demonstrado na fig o5. A canaleta longa da agulha deve ficar voltada para o lado esquerdo da máquina, de acordo com a figo5. Aperte, então, firmemente, o parafuso do prendedor da agulha. ENFIAMENTO DA MÁQUINA Primeiramente, gire a polia da máquina na sua direção até que a agulha alcance o seu ponto de quebra superior, então, passe a linha da agulha, puxando-a do porta-cone, na ordem indicada na fig o6. Puxe cerca de duas polegadas de linha através do olho da agulha. Fig.6

REMOÇÃO DA CAIXA DA BOBINA Gire a polia da máquina na sua direção até que o estica-linha atinja o seu ponto de quebra superior. Abra a chapa corrediça e, sob a base da máquina. alcance a caixa da bobina com a mão esquerda para removê-ia, conforme mostrado na figo 7. Fig.7 Abrindo-se a trava pode-se remover a bobina. conforme se vê na figo 8. Fig.S

ENCHIMENTO DA CARRETILHA. Coloque a carretilha no eixo C do enralador forçando-a para dentro tanto quanto for possível e passe a linha pelos passa-linhas, conforme demonstrado na flg. 9. Enrole a linha algumas voltas na carretilha. Pressione o trinco para baixo e dê partida na máquina. O enrolador de carretilha pára automaticamente. Se deseja mais linha na carretilha, gire o parafuso A no sentido do movimento do relógio; para menos linha, gire-o ao contrário do movimento do relógio. Se a carretilha enche irregu larmente, afrouxe o parafuso B e mova a alavanca de tensão para a esquerda ou para a direita, conforme for necessário. Aperte o parafuso B. A carretilha pode ser enrolada costurando-se ao mesmo tempo! Lubrifique o enchedor de linha periodicamente. Ponha algumas gotas de óleo no ponto de lubrificação do enchedor mostrado na fig o9. Quando enchendo a carretilha com linha fina, deve ser usada tensão leve. Ajuste o parafuso recartilhado D, figo 9, para regular a tensão. PRESSIONE PARA BAIX O PARA FORÇAR A '"'w.._-r. H"',_ POLIA DO ENCHEDOR ~~~~~~~ CONTRA A CORREIA. Fig.9

ENFIAMENTO DA CAIXA DA BOBINA Segure a carretilha de forma que a linha se desenrole na direção demonstrada na fig o10. Segurando a caixa da bob ina, como demonstrado na figo 10, coloque a carretilha no seu interior, conforme se vê na fig o11. FENDA PERTO DA PARTE SUPERIOR. Fig.l0 PUXEA LINHA PARA BAIXO ESOBAMOLA. PUXEA LINHA ~~~~~~:DO.~m-~~ ORIFlclO OE SAlDA. Fig.ll SUBSTITUiÇÃO DA CAIXA DA BOBINA Após enrolar, segure a caixa da bobina pela trava com a mão esquerda e coloque-a no eixo central do seu suporte, conforme se mostra na figo 12, e solte a trava. Pressione a caixa da bobina firmemente em seu lugar. Deixe cerca de duas polegadas de linha livre. Fig.12 RECOLOQUE A CAIXA DA BOBINA NO EIXO. PRESSIONE A CAIXA DA BOBINA FIRMEMENTE EM SEU LUGAR.

Fig.13 PREPARAÇÃO PARA COSTURAR Segure a ponta da linha da agulha mui levemente. Gire, então, a polia da máquina, na sua direção, até que a agulha mova-se para baixo e para cima. Puxe, então, a linha da agulha; e a linha da bobina sai pelo orifício da chapa da agulha, como mostrado na figo 13. Coloque ambas as linhas sob o calcador antes de iniciar a costura. COSTURA Coloque o material sob o calcador e abaixe-o. Tudo está pronto agora para costurar - rápido, suave e facilmente. Para remoção mais fácil do material, pare a máquina quando a barra da agulha der início ao seu curso descendente. Levante o calcador, retire o material por trás do calcador e corte as linhas perto do material.

AJUSTE DOS TENSORES DA LINHA Normalmente, a tensão das linhas da agulha e da bobina devem ser equilibradas de forma que, olhando-se uma carreira de pontos transversalmente, as linhas da agulha e da bobina devem se entrelaçar no centro da espessura do material, conforme ilustrado na figo 14A. Ajustes incorretos provocam as condições mostradas em 148 e 14C. PONTOS PERFEITOS. TENSÃO MUITO ACENTUADA DA LINHA DA AGULHA. TENSÃO MUITO FROUXA DA LINHA DA AGULHA. Fig.14 Regule a tensão da linha da agulha como ilustrado na figo 15. Assegure-se de que o calcador está embaixo quando fazendo ajustes de tensão. A tensão da linha da agulha deve ser apenas o necessário para formar o ponto correto 14A. no material. Veja figo Para costura em geral, a tensão da linha da bobina deve ser muito leve. Se fizer necessário a regulagem da linha da bobina, remova a caixa da bobina e faça o ajuste, conforme mostrado na figo 16. MAIS TENSÃO. Fig.15 MAIS TENSÃO. MENOS TENSÃO. Fig.16

Fig.17 AJUSTE DA MOLA DO TENSOR DA LINHA A tensão e o curso do movimento da mola do tensor da linha A podem necessitar de diferentes ajustes, dependendo da grossura da linha e do material usado. Linhas mais grossas e materiais mais espessos requerem maior tensão, enquanto que materiais delicados, menor tensão. Também o movimento da mo la do tensor deve ser aumentado para assegurar o controle correto da linha. Usando uma chave de fenda no parafuso B, gire-o para a esquerda para diminuir a tensão, ou para a direita para aumentá-ia, conforme se vê na figo 17. Fig.18 Para ajustar a altura da mola do tensor, afrouxe o parafuso C (fig. 18) e gire todo o conjunto do tensor para a esquerda se deseja abaixá-ia e diminuir o seu curso, ou para a direita para levantá-ia e aumentar o seu curso. Aperte firmemente o parafuso C. AJUSTE DO PROTETOR DA LINHA Para se obter pontos entrelaçados com perfeição, levando-se em conta a espessura do material e o comprimento do ponto, ajustes do protetor da linha D podem ser necessários, o que se consegue movendo-o para a esquerda ou para a direita, conforme ilustrado na figo 18. Para rnatenars espessos ou pontos longos, mova o protetor da linha para a direita. Para materiais finos ou pontos curtos, mova o protetor da linha para a esquerda.

AJUSTE DA PRESSÃO DO CALCADOR A pressão correta do calcador facilita a alimentação adequada do trabalho. A pressão sobre o material deve ser a mais leve possível, porém o suficiente para assegurar uma alimentação adequada. Ajuste o calcador como demonstrado na figo 19 e, em seguida, aperte firme mente a porca. AJUSTE O COMPRIMENTO DO PONTO A escala de regulagem do comprimento do ponto A controla o número de pontos por polegada. Os números que aparecem na escala significam o número de pontos por polegada. Para ajustar o comprimento do ponto, gire a escala A, conforme se vê na figo 20. A máquina produz, no máximo, 6 pontos por polegada (4 mm de comprimento). Para mudar a direção da alimentação para arremate, pressione a alavanca de retrocesso 8 rapidamente para sua posição mais baixa e segure-a até que o arremate esteja completo.

SUGESTÕES PARA UMA OPERAÇÃO PERFEITA * Conserve sempre o nível do óleo na marca " alta" do depósito. * Quando girando a polia da máquina. sempre fazê-lo na sua direção. * Conserve a chapa corrediça sempre fechada quando a máquina estiver em operação. * Limpe a lançadeira e o espaço entre as fileiras do dente impelente sob a chapa da agulha, Iivrando-os de fiapos e de outros resíduos. * Não tente ajudar a máquina puxando o material. * Nunca pressione a joelhe ira de levantamento quando a máquina estiver em movimento. * Não ponha a máquina em movimento quando enfiada com linha, a menos que haja material sob o calcador.

o MESMO! COMPRE PEÇAS E AGULHAS FEITAS PELA SINGER. PARA ESTAR DUPLAMENTE SEGURO... do desempenho da máquina nova, assegure-se de que todas as peças de substituição e agulhas são exatamente iguais àquelas das novas máquinas Singer. OBSERVE A MARCA REGISTRADA 1. em todos os invólucros e embalagens. 2. nas agulhas e peças numeradas. Agulhas em embalagens marcadas "Para máquinas Sinqer" não são fabricadas pela Singer. A QUEM INTERESSAR POSSA: É proibida a colocação indevida da marca registrada "SINGER", ou de qualquer outra das marcas registradas da THE SINGER COM PANY (todas as marcas devidamente registradas) em qualquer máquina que tenha sido consertada, refeita, recondicionada, ou alterada, de qualquer forma, fora da fábrica da Singer ou de uma agência por ela autorizada. "Urna marca registrada da THE SINGER COMPANY.

Form U248 (02791 Impresso no Brasil