COMO SER UM PROFESSOR AUTÔNOMO? DA TEORIA À PRÁTICA, REFLEXÕES SOBRE O ENSINO DE ALEMÃO COMO LE

Documentos relacionados
ENTRE A TEORIA E A PRÁXIS: REFLEXÕES SOBRE O ENSINO DE LÍNGUA ALEMÃ NO PROJETO GUTEN MORGEN, MARECHAL

O ENFOQUE CULTURAL NO ENSINO DE ALEMÃO E AS NOVAS MÍDIAS

A IMPORTÂNCIA DAS ESTRATÉGIAS DE LEITURA NO ENSINO DA LÍNGUA INGLESA

A IMPORTÂNCIA DA OBSERVAÇÃO NO ESTÁGIO SUPERVISIONADO DE LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA II

ENSINANDO UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA PARA ALUNOS SURDOS: SABERES E PRÁTICAS

A ANÁLISE LINGUÍSTICA (AL) NO ENSINO DE LÍNGUA ALEMÃ (LA) E OS DESAFIOS DA PRÁTICA DOCENTE

V Congreso Internacional de Letras 2012

DA CRÔNICA AO BLOG: UMA PROPOSTA DE PRODUÇÃO TEXTUAL

Gilmara Teixeira Costa Professora da Educação Básica- Barra de São Miguel/PB )

SISTEMA MONETÁRIO BRASILEIRO: O USO DE ATIVIDADES LÚDICAS COMO FERRAMENTA FACILITADORA NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM

A UTILIZAÇÃO DOS RECURSOS TECNOLÓGICOS NO PROCESSO DE ENSINO DOS PROFESSORES DE TRÊS ESCOLAS MUNICIPAIS DE IMPERATRIZ-MA 1

A CONSIGNA NAS AULAS DE LÍNGUA PORTUGUESA O DESEMPENHO DO ALUNO VERSUS A EXPLICAÇÃO DO PROFESSOR

A SOCIOLINGUÍSTICA E O ENSINO DE LINGUA PORTUGUESA: UMA PROPOSTA BASEADA NOS PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS

GÊNERO TEXTUAL GUIA DE VIAGEM: CAMINHOS E POSSIBILIDADES

PRODUÇÃO DE CONHECIMENTO: PESQUISA E CURRÍCULO.

Letras Língua Inglesa

DIÁRIOS DE ROTINA: UM MÉTODO DIALÓGICO DE AVALIAÇÃO NA APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA

OFICINA TEMÁTICA: A EXPERIMENTAÇÃO NA FORMAÇÃO DOCENTE

Dossiê de Tradução e Ensino de Língua Estrangeira

Refletir sobre aquisição e aprendizagem de uma língua estrangeira Explorar como o contato com outro idioma afeta o aprendiz adulto Apresentar as

LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO DE LÍNGUA MATERNA

Tecnologias Educacionais: Aspectos Positivos e Negativos em sala de aula

Letras Língua Espanhola

tecnologia na escola limita-se, portanto, basicamente aos serviços de secretaria. Na segunda etapa, as escolas inserem parcialmente as tecnologias ao

ENSINO DE GRAMÁTICA: A PRÁXIS DO PROFESSOR DE LÍNGUA PORTUGUESA NA EDUCAÇÃO BÁSICA

1.1 Os temas e as questões de pesquisa. Introdução

O TEATRO COMO FACILITADOR DO ENSINO DE INGLÊS

CONSTRIBUIÇÕES DO PIBID NA FORMAÇÃO DOCENTE

Curso Técnico Subsequente em Tradução e Interpretação de Libras Nome do Curso

PLANO DE ENSINO. Disciplina: Fundamentos e Metodologia na Educação de Jovens e Adultos II

A INTERDISCIPLINARIDADE COMO EIXO NORTEADOR NO ENSINO DE BIOLOGIA.

A TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA E O BOM ENSINO DE HISTÓRIA: POSSIBILIDADE DE AUTONOMIA DOS DOCENTES E DISCENTES

ANDAIMAGEM NO LIVRO DIDÁTICO: UMA ANÁLISE POSSÍVEL

A ORALIDADE E O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA: ALGUMAS CONSIDERAÇÕES

Letras Língua Francesa

ESTÁGIO SUPERVISIONADO NA FORMAÇÃO DO LICENCIADO EM CIÊNCIAS AGRÁRIAS

A MATEMÁTICA ALIADA A TECNOLOGIAS: UMA PROPOSTA DE ENSINO DE GEOMETRIA COM A UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE GEOGEBRA 1

Centro Acadêmico Paulo Freire - CAPed Maceió - Alagoas - Brasil ISSN:

Letras Língua Inglesa

O LIVRO DIDÁTICO ENSINA A LER? A FORMAÇÃO DO LEITOR NAS AULAS DE LÍNGUA INGLESA

Língua e cultura na sala de aula de PLE: experiências de uso da plataforma Moodle

ENSINO DE LÍNGUA E ANÁLISE LINGUÍSTICA: PRESCRUTANDO OS DOCUMENTOS OFICIAIS

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO SECRETARIA DA EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA INSTITUTO FEDERAL GOIANO - CAMPUS TRINDADE

A UTILIZAÇÃO DA PRONÚNCIA ESCRITA NO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA

CARTOGRAFIA E ENSINO: PERSPECTIVAS DA REALIDADE

AS CONTRIBUIÇÕES DA EAD NO APRENDIZADO DE UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA POR ALUNOS SURDOS

O ENSINO DA MATEMÁTICA E AS DIFICULDADES NA RESOLUÇÃO DE SITUAÇÕES PROBLEMAS. Autora: Lisangela Maroni (UNINTER) 1.

Práticas linguísticas, currículo escolar e ensino de língua: um estudo inicial.

CULTURA E GÊNEROS TEXTUAIS: PRÁTICAS DE LETRAMENTOS

José Veranildo Lopes da COSTA JUNIOR 1 Josilene Pinheiro MARIZ 2

OS DIFERENTES TIPOS DE CORREÇÃO TEXTUAL NAS PRODUÇÕES ESCRITAS DE ALUNOS DO ENSINO MÉDIO DE UMA ESCOLA PÚBLICA DE GOIÁS

Gabriela Fabian Universidade do Vale do Rio dos Sinos

ATIVIDADES MOTIVADORAS PARA O ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA RESUMO

PROJETO DE EXTENSÃO ALFABETIZAÇÃO EM FOCO NO PERCURSO FORMATIVO DE ESTUDANTES DO CURSO DE PEDAGOGIA

A ENFERMAGEM NO PROGRAMA ESPECIAL DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES: CONTRIBUIÇÕES PARA A VISIBILIDADE DA PROFISSÃO 1

BEM VINDOS A DISCIPLINA: Didática Aplicada ao Ensino de Ciências e Biologia Docente: Dra. Eduarda Maria Schneider

INTERPRETAÇÃO E RETENÇÃO DA LEITURA EM TEXTOS DE LIVRO DIDÁTICO

A IMPORTÂNCIA DOS GÊNEROS ARGUMENTATIVOS NA ESCOLA

Universidade dos Açores Campus de angra do Heroísmo Ano Letivo: 2013/2014 Disciplina: Aplicações da Matemática Docente: Ricardo Teixeira 3º Ano de

UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA DOCENTE: ALESSANDRA ASSIS DISCENTE: SILVIA ELAINE ALMEIDA LIMA DISCIPLINA: ESTÁGIO 2 QUARTO SEMESTRE PEDAGOGIA

As contribuições da EAD no aprendizado de uma língua estrangeira por alunos surdos

FUNDAMENTOS DA SUPERVISÃO ESCOLAR

O INGLÊS NA UNIVERISDADE ABERTA PARA A TERCEIRA IDADE (UATI): APRESENTAÇÃO DO APROFUNDAMENTO EM LÍNGUA INGLESA PARA A TERCEIRA IDADE

III SEMINÁRIO EM PROL DA EDUCAÇÃO INCLUSIVA Desafios Educacionais

A ORALIDADE NO ENSINO FUNDAMENTAL: REFLEXÕES SOBRE O USO DOS GÊNEROS ORAIS NAS AULAS DE LÍNGUA PORTUGUESA

O PIBID E A RELAÇÃO TEORIA E PRÁTICA NA FORMAÇÃO CONTINUADA DE DOCENTES DA EDUCAÇÃO BÁSICA 1

O CENÁRIO DA EDUCAÇÃO PÚBLICA EM FOCO: A DIDÁTICA E A PRÁTICA DOCENTE EM UMA ESCOLA PÚBLICA NO TOCANTINS

O USO DA HISTÓRIA DA MATEMÁTICA POR PROFESSORES NO ENSINO FUNDAMENTAL

PALAVRAS-CHAVE: sites; Espanhol como Língua Estrangeira; atividades; ensino.

O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA NA VISÃO DOS (AS) MESTRANDOS (AS) DO PROFLETRAS/CH/UEPB

A VISÃO DA ESCOLA SEGUNDO OS ALUNOS DO OITAVO ANO DO ENSINO FUNDAMENTAL: UMA VIVÊNCIA DO ESTÁGIO E PIBID

ORGANIZAÇÃO DO TRABALHO PEDAGÓGICO

APRENDENDO SEMPRE RESUMO

APRENDER E ENSINAR: O ESTÁGIO DE DOCÊNCIA NA GRADUAÇÃO Leise Cristina Bianchini Claudiane Aparecida Erram Elaine Vieira Pinheiro

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO SECRETARIA DA EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA INSTITUTO FEDERAL GOIANO - CAMPUS TRINDADE

PROJETO APRENDENDO E BRINCANDO COM CANTIGAS DE INFANTIS. Escola Municipal Alfabeto. Série: 2ª. Professor: Edilza Ferreira de Lima Correia

O ENSINO A DISTÂNCIA COMO MODALIDADE DE APRENDIZAGEM PARA ESTUDANTES DO ENSINO MÉDIO

O USO DE TECNOLOGIAS INFORMÁTICAS NO ENSINO DE MATEMÁTICA: OS SOFTWARES COMO UMA ALTERNATIVA VIÁVEL 1

CRENÇAS QUE ALUNOS DE LETRAS PORTUGUÊS/INGLÊS MANIFESTAM A RESPEITO DO PAPEL DA GRAMÁTICA NO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ PLANO NACIONAL DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES DA EDUCAÇÃO BÁSICA PARFOR

PLANEJAMENTO E ORGANIZAÇÃO DE SISTEMAS DE EAD. Silvane Guimarães Silva Gomes. e-tec Brasil Tópicos em Educação a Distância.

Letras Língua Inglesa

Projeto de curso: Elaboração de Multimeios

Plano de Ensino. Identificação. Câmpus de São Paulo. Curso null - null. Ênfase. Disciplina LAC1732T1 - Didática. Docente(s) Eliane Bambini G.

PORTFÓLIO - DO CONCEITO À PRÁTICA UNIVERSITÁRIA: UMA VIVÊNCIA CONSTRUTIVA

A ATUAÇÃO DE PROFESSORES NA EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

Eixo: 3 - Ciências Agrárias RESUMO

EXTENSÃO DE ESPANHOL

PRÉ-REQUISITOS Haver concluído a disciplina Introdução aos Estudos Linguísticos ou disciplina equivalente..

REFLEXÕES SOBRE A PRÁTICA DOCENTE NO ENSINO FUNDAMENTAL II E MÉDIO EM ITAPETINGA-BA: FORMAÇÃO INICIAL EM FÍSICA

O LABORATÓRIO DE ENSINO DE MATEMÁTICA NA FORMAÇÃO INICIAL DE UMA LICENCIANDA EM MATEMÁTICA 1

A IMPORTÂNCIA DAS SEQUÊNCIAS DIDÁTICAS PARA O ENSINO DE GÊNEROS

ENSINO DE LÍNGUA INGLESA: DESAFIOS, POSSIBILIDADES E FORMAÇÃO DOCENTE

A IMPORTÂNCIA DA CARTOGRAFIA ESCOLAR PARA ALUNOS COM DEFICIENCIA VISUAL: o papel da Cartografia Tátil

TRABALHANDO COM RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS NO CLUBE DE MATEMÁTICA DO PIBID: O CASO DO PROBLEMA DO SALÁRIO

LIVRO DIDÁTICO X VARIAÇÃO LINGUÍSTICA

CURSOS DE FÉRIAS

O FLUIDO E O IMAGINÁRIO: OS (DES)LIMITES DA LÍNGUA NO CONTEXTO ESCOLAR

Palavras-chave: Leitura. Escrita. Português como segunda língua (L2) para surdos

O ESTÁGIO CURRICULAR SUPERVISIONADO E A FORMAÇÃO DOCENTE. CARDOZO, Luciana Pereira 1. PINTO, Dra. Maria das Graças C. S. M. G. 2

Transcrição:

COMO SER UM PROFESSOR AUTÔNOMO? DA TEORIA À PRÁTICA, REFLEXÕES SOBRE O ENSINO DE ALEMÃO COMO LE Vanessa Luana Schmitt (UNIOESTE)1 Elisangela Redel (Orientadora - UNIOESTE)2 Resumo: Com base na Atividade Prática como Componente Curricular (APCC), realizada na disciplina de Língua Alemã III, do Curso de Letras da Universidade Estadual do Oeste do Paraná, campus de Marechal Candido de Rondon, este trabalho pretende trazer uma breve discussão sobre a produção de materiais de ensino para as aulas de Alemão como Língua Estrangeira, tratando, por exemplo, sobre o papel desempenhado pelo livro didático, e focalizar o uso da língua materna como aliado ao ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras. As discussões feitas visam a refletir sobre a formação de professores autônomos, partindo dos pressupostos teóricos de Leffa (1988; 2007; 2012; 2016), Terra (2004), Schäfer; Stanke (2014), Buhonovsky (2009), Voerkel (2014) e Vilaça (2009) e da APCC mencionada, que permitiu não apenas a leitura de textos teóricos isolados, mas sua aplicação à realidade escolar observada e à prática docente. Palavras-chave: Língua Estrangeira (LE); Ensino-aprendizagem; Professor autônomo. Considerações iniciais Com base na Atividade Prática como Componente Curricular (APCC), realizada na disciplina de Língua Alemã III, este trabalho visa a refletir sobre a formação de professores autônomos de Língua Estrangeira, tratando dos seguintes aspectos: a produção de materiais para o ensino de Alemão, o papel desempenhado pelo livro didático e o uso da língua materna como aliado ao ensino-aprendizagem de línguas Estrangeiras. Um dos aspectos mais importantes na criação de uma aula está nos materiais que o professor utilizará em sua aula. Para tanto, é necessária conscientização profissional e recorrer a suportes teóricos que orientam a seleção e avaliação de materiais de ensino. Uma das questões que orientará esta escolha será o professor observar quem será o público que participará da aula de Língua Estrangeira, e quais são os interesses, motivações e objetivos dos alunos em relação ao idioma escolhido. Tais informações 1 Graduanda do terceiro ano do Curso Letras/ Alemão da Universidade Estadual do Oeste do Paraná, campus Marechal Cândido Rondon. E-mail: vanessa.s96@hotmail.com. 2 Professora Colaboradora de Língua Alemã no Curso de Letras - Português Alemão/Inglês/Espanhol da Universidade Estadual do Oeste do Paraná, campus de Marechal Cândido Rondon. Doutoranda em Letras (Língua e Literatura Alemã) pela Universidade de São Paulo (USP). E-mail: lizaredel@gmail.com 1

constituem o alicerce indispensável para o planejamento a curto, médio e longo prazo das aulas e, por extensão, auxiliam na pesquisa, avaliação, seleção e emprego de textos autênticos, que possibilitam ao aluno estabelecer relações de sentido com seu contexto e suas experiências, construindo, desta forma, o conhecimento almejado. Além disso, é preciso que o aluno seja sempre motivado a continuar aprendendo. Considerando a tarefa do professor como facilitador da aprendizagem, este deve atrair o interesse dos alunos e auxiliá-lo para que o aprendizado possa avançar também fora de sala de aula, visto que, hoje, vivencia-se um mundo globalizado e os novos recursos não apenas podem, mas devem estar presentes e serem utilizados a favor do ensino e do aprendizado dos alunos. No entanto, não raro muitos professores se acomodam ao trabalho com o livro didático. As discussões sobre isso serão apresentadas neste próximo tópico. O papel do livro didático no ensino de Língua Alemã O livro didático pode proporcionar ao professor muitas atividades e textos interessantes para trabalhar com seus alunos, porém, às vezes, é necessário que o professor busque outros materiais para que o ensino de determinado conteúdo se torne mais completo. Ou seja, o material didático deve servir como um recurso de apoio ao professor e não como um fim para o ensino da língua, conforme verificamos em Buhonovsky (2009, p.23). O grande problema, hoje, é que a maioria dos livros didáticos é produzida fora do país e não atende de forma adequada ao público (neste caso, brasileiro) e aos diversos interesses presentes. Outro problema, neste sentido, é que os livros didáticos podem, muitas vezes, vender determinada imagem sobre a cultura do povo dos países onde esta língua predomina. Os alunos, ao fazerem uso deste material, precisam ser conscientizados por meio da discussão com o professor, conforme abordam Schäfer; Stanke (2014). Os livros didáticos podem proporcionar grandes mudanças em sala de aula, quando é bem pensado durante a escolha do professor, visto que o orientam a mudar seus procedimentos de ensino, de acordo comas exigências do novo material (BOHUNOVSKY, p. 23). Um trabalho fazendo uso de livros didáticos pode levar os estudantes a conhecerem os aspectos culturais da língua, visto que o aprendizado de uma nova língua, muitas vezes, torna-se limitado à sala de aula. O livro didático deveria ser melhor tanto para o aprendizado dos estudantes, tanto para a didática do professor. Isto significa que o livro didático não deve 2

restringir a atuação deste em sala de aula, mas valorizar seu trabalho autônomo (BOHUNOVSKY, 2009, p. 29). Mas a teoria nem sempre condiz à prática e grande parte dos professores de LE encontram dificuldades em buscar materiais além do livro didático, sendo que este deveria ser um roteiro e que permite espaço para modificações no âmbito em que é usado. Existem livros didáticos que fazem uso da língua materna para auxiliar os alunos no aprendizado da língua estrangeira. Este aspecto será discutido mais profundamente no próximo tópico. O uso da língua materna como aliada do ensino-aprendizado de língua estrangeira A língua materna pode ser grande aliada do aprendizado de um novo idioma quando proporciona ao indivíduo pontes do objeto em estudo com a sua realidade, facilitando, desta forma, a compreensão de textos e o aumento do vocabulário, conforme se aprende em Leffa (2016, p.205). Encontram-se muitos professores que a usam em sala de aula, como forma dos estudantes compreenderem melhor a língua em estudo, evitando, desta forma, a desistência em aprender, por considerar o idioma difícil, como no caso da Língua Alemã. O grande problema configura-se quando o estudante se acomoda na língua materna e evita interagir em língua estrangeira devido ao medo do erro. Este problema persiste há muito tempo no ensino de uma nova língua, como se perceberá através da apresentação breve dos métodos que foram aplicados no decorrer da história, como se vê em Leffa (1988): a) método de Tradução e gramática, o método direto, neste a língua estrangeira deve ser aprendida pela própria língua estrangeira e a língua materna jamais deve ser utilizada em sala; b) o método audiolingual, neste método era dada ênfase à comunicação da LE, sendo esta uma reedição do Método direto; c) a abordagem comunicativa, esta preencherá as lacunas deixadas na metodologia do método audiolingual, tratando o uso da linguagem como eventos comunicativos. Através do estudo dos diversos métodos apresentados até então, pode-se perceber que ora a língua materna ganha muita relevância no ensino de um novo idioma, ora esta se encontra totalmente banida, como no método direto. Enquanto que a língua materna é aprendida para a sobrevivência, a língua estrangeira é estudada e internalizada pelos estudantes por razões socioculturais. Sendo o aprendizado de uma nova língua mediada 3

pela língua materna, como pode-se perceber em Terra (2004, p.103): as palavras de nossa língua materna teriam ligação direta ao mundo dos objetos, enquanto palavras de línguas estrangeiras estariam ligadas ao mundo dos objetos apenas através de palavras de nossa língua materna. Logo, acrescenta Terra (2004, p.103): o êxito no aprendizado de uma língua estrangeira depende de certo grau de maturidade na língua materna, a criança pode transferir para a nova língua o sistema de significados que já possui de sua própria. Concluindo, desta forma, que a língua materna seria a porta de entrada para a língua estrangeira. Com grande maturidade de conhecimento de mundo em língua materna, o estudante será capaz, sem precisar traduzir palavra por palavra, compreender o sentido das ideias expressas num texto de LE. Considerando isso, a língua materna deve ser valorizada e considerada no ensino de uma nova língua, podendo o professor, desta forma, produzir um aprendizado significativo a seus alunos. Ao professor, que não sabe realmente quando usar a língua materna como forma de auxílio para o engajamento social, poderá cada vez que a utilizar em suas aulas, perder uma oportunidade de exposição da LE ao aprendiz. A abordagem comunicativa defenderá o uso de textos autênticos para o ensino de língua estrangeira, mas o ensino só se revolucionou com a entrada do pós-método, em que o professor ganha autonomia para decidir quais técnicas de ensino utilizará em sua aula. Portanto, para exercer a sua autonomia de forma satisfatória é necessário que o professor tenha: o domínio da língua e de suas respectivas culturas, que ensina e também utilize metodologia(s) adequada(s), sabendo motivar os alunos e fazer a escolha de materiais adequados, tendo domínio de classe, e certa personalidade para auxiliar os alunos, conforme se aprende com Leffa (2016, p.72), e esteja sempre atualizado sobre o que há de novo na área que atua. Neste sentido, para ser um professor autônomo, é necessário saber sobre o que se ensina e estar sempre se informando dos novos recursos que podem servir de auxílio para o ensino, e para o aprendizado dos alunos, recorrendo sempre à teoria para criar suas aulas. Considerações Finais Conforme as discussões realizadas até aqui, pode-se compreender a importância do professor ter autonomia, o que passou a ser um direito garantido com a entrada do pós- método, que possibilitou a ele fazer escolha de que método empregar. 4

Referências II COLÓQUIO DE PRÁTICAS DOCENTES BOHUNOVSKY, R. A escolha de um livro didático internacional para o contexto brasileiro: estabelecer e adaptar os critérios de avaliação. R E V I S T A X, Paraná, n. 2, p.22-38, 2009. LEFFA, V. J. Metodologia do ensino de línguas. In BOHN, H. I.; VANDRESEN, P. Tópicos em lingüística aplicada: O ensino de línguas estrangeiras. Florianópolis: Ed. da UFSC, 1988. p. 211-236.. Língua Estrangeira: Ensino e aprendizagem. Pelotas. Educat.2016. Ensino de línguas: passado, presente e futuro. Revista de Estudos Linguísticos, Belo Horizonte, v. 20, n. 2, p.389-411, 2012. MOURA, M. (Org.) ; SALIÉS, T. M. G. (Org.) ; BOLACCIO, E. (Org.) ; STANKE, R. S. (Org.). Ensino-aprendizagem de alemão como língua estrangeira: teoria e práxis. 1a. ed. Rio de Janeiro: Letra Capital, 2014. v. 1. 206p. TERRA, M. R. Língua materna (LM): Um recurso mediacional importante na sala de aula de aprendizagem de língua estrangeira. Trab. de linguística aplicada, Campinas, p.97-113, 2004. VILAÇA, M. L. C. O material didático no ensino de língua estrangeira: definições, modalidades e papéis. Revista Eletrônica do Instituto de Humanidades, Rio Grande do Norte, v. 8, n. 30, p.1-14, 2009. 5