Por favor consulte as instruções que se encontram na embalagem

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MILIOHMÍMETRO MODELO MO-1200

Número de Peça: 92P1921

MANUAL DO USUÁRIO MP4 PLAYER

Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL & ANALISADOR CORPORAL W905

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

FAT CONTROL RM-MG2010 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa JB Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis

1.0 Informações de hardware

MANUAL DO USUÁRIO - Basquete Duplo Instruções de Montagem

Atualização do Manual do Usuário do Equipamento RAM209APT

Always here to help you. Register your product and get support at QG3330. User manual

Espremedor de suco FreshMix

A uma plataforma online de gestão de condomínios permite gerir de forma fácil e simples a atividade do seu condomínio.

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

MAXIBELL. Solução Oftálmica Estéril. nitrato de nafazolina (0,5 mg/ml) sulfato de zinco (4 mg/ml) LATINOFARMA INDÚSTRIAS FARMACÊUTICAS LTDA.

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Guia de instalação rápida

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Guia de Instalação Rápida

BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade

EM8032 EM8033 Adaptador Powerline de 500Mbps com tomada elétrica

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1

BOLETIM TÉCNICO MAGNETI MARELLI EXTRA

Manutenção de Placas-Mãe. Christian César de Azevedo

FAT PRECISION RM-MG2009 MANUAL DE INSTRUÇÕES

TUTORIAL WINDOWS 7. Curso Técnico em Informática. Aluno: Ricardo B. Magalhães Período: Noturno Profª: Patrícia Pagliuca

INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE

A solução simples e intuitiva para cicatrização de feridas. Tratamento de Feridas por Pressão Negativa extricare

PROGRAMA DE SUBSTITUIÇÃO DE BATERIAS DE COMPUTADORES PORTÁTEIS HP

SETIN CSUP - STEL Manual de Instruções Básicas - Siemens. euroset Manual de Instruções

MANUAL DE INSTALAÇÃO SAT DIMEP PDV CAKE

Como Declarar online e pagar sem filas?

Formas de Pagamento Resumida Vendas Vendedor Vendas Vendedor Resumido Vendas Vendedor Caixa Vendas por Artigos...

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS agosto de 2012

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE OXI-REDUÇÃO MODELO OR-2300

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE ph DA ÁGUA MODELO PH-2100

WEBDESK SURFLOG. MANUAL DO USUÁRIO VERSÃO 2.0.1

Manual Balanças Wind. Balança Pesadora Wind Manual do Usuário. Vendas: Página: 1

Manual de Operação e Instalação. Balança Contadora/Pesadora/Verificadora. Modelo: 520

Carregando o alimentador multiuso

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

CONFIGURAçÃO E GERAÇÃO DO LALUR. Parâmetros

MANUAL DO USUÁRIO OPTIUM XCEED DIABETES MONITORING SYSTEM/ SISTEMA DE CONTROLE DE DIABETES OPTIUM XCEED

aplicação arquivo Condições Gerais de Utilização

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

RENOVAÇÃO DE MATRÍCULAS via Controle Acadêmico de Graduação-CAGr

56K ESP-2 Modem 56K ESP-2 MODEM. Manual de instalação rápida. Versão 1.0

Use a tabela a seguir para encontrar soluções para problemas de qualidade de impressão:

Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0

-Entre no menu Cadastros / Terceiros/Optantes -Insira os dados do Empregado ou Fornecedor / clique em Gravar

ScannerPortátil. Manual de. Instruções

Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD

M053 V02.


Página 1 de 11 COMUNICANDO A ESTAÇÃO METEOROLÓGICA U30-GSM COM O HOBOLINK

Guia de Instalação. Driver Gráfico de Impressão for WINDOWS

Manual de instruções U Definições da impressora CP_Manager

Manual de Instruções. Caso tenha qualquer dúvida após a leitura do manual, entre em contato: dolcegusto.com.

MANUAL DE INSTRUÇÕES ICE MAKER

ELECTRÓNICA I. APARELHOS DE MEDIDA Guia de Montagem do Trabalho Prático

atualização gratuita *para clientes Solutio com contrato de manutenção ativo.

Guia. Zeus. Rápido PGS-G719-3WB

Manual do Utilizador

Utilizando a Focus 14 e Focus 40 Blue com ios. Guia de Combinação de Teclas

MANUAL DO SEU TABLET DO CONGRESSO

power one pocketcharger

Manual de instalação do Microsoft SQL Server 2008 R2 Express no Windows 10

Registro de Retenções Tributárias e Pagamentos

Instalando sua Multifuncional na sua rede pela primeira vez

Manual de Utilizador

GUIA DO USUÁRIO AUTOR GECi Gerenciador de eventos científicos

Limpeza da tampa e do vidro de originais

CESTA DE CÁLCULOS TIPLESS ENDOMASTER

Gestão de Actas Escolares. Manual Utilizador. (Versão 4)

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT

Manual de Operações do Painel Administrativo do site

Universidade Federal do Oeste da Bahia Pró-Reitoria de Tecnologia da Informação e Comunicação. Iracema Santos Veloso Reitora Pro Tempore

Backup e Recuperação Guia do Usuário

UFCD 0770 Dispositivos e Periféricos Formadora: Sónia Rodrigues

Coleções. manual de montagem. Kit com 3 Nichos. ou... tempo 20 minutos. montagem 2 pessoas. ferramenta martelo de borracha. ferramenta chave philips

Ao ligar, o equipamento solicita o teste do alto falante SEGURANÇA. Esta é a tela em que você tem a opção de apagar a programação existente, que

DESCRIÇÃO PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO CLIMATIZAÇÃO SEM INSTALAÇÃO. Janela modelo "guilhotina" 13

Tutorial do aluno Ambiente Virtual de Aprendizagem (AVA) Rede e-tec Brasil

Manual do Usuário Black

Guia de configuração rápida

TUTORIAL PARA O GESTOR MUNICIPAL

Ace binax. Guia do utilizador. Life sounds brilliant.

Manual de Utilizador. Acesso à Consulta de Recibos de Vencimentos e Declaração Anual de Rendimentos DIRECÇÃO GERAL DA ADMINISTRAÇÃO DA JUSTIÇA

TERMO DE GARANTIA. Form Rev 1

Acesso ao Sistema Usuário: MASTER Senha : MASTER (maiúsculo ou minúsculo)

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior.

MANUAL DO UTILIZADOR

56K PC-Card Modem 56K PC-CARD MODEM. Manual do utilizador. Versão 1.0

Controlo parental AVISO PARA OS PAIS. Vita antes de permitir que os seus filhos joguem. Defina o controlo parental no sistema PlayStation

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA

Guia do usuário do Módulo de expansão de teclas (KEM) do Telefone IP. BCM Business Communications Manager

PORTUGUÊS Cabo de Ligação de Dados e Carregador Nokia CA-126

MANUAL DE EMISSÃO DO CERTIFICADO TIPO A3 ENVIADO POR ENVIADO POR VERSÃO 10. Atualizado em 30/12/2015 Página 1 de 19

GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda

Instruções para utilização dos Fóruns pelo Grupo dos Consensos Psiquiátricos para Clínicos Gerais 2005

Transcrição:

ACCU-CHEK*Nano Roche Português Comece Aqui Guia de Iniciação Rápida Ver em accu-chek.com Por favor consulte as instruções que se encontram na embalagem Conteúdos A. Recipiente de tiras-teste B. Aparelho ACCU-CHEK Nano C. Dispositivo de punção ACCU-CHEK FastClix D. 2 rolos de lancetas cada um contém 6 lancetas E. Manual de Utilizador ATENÇÃO/AVISO O dispositivo de punção é indicado apenas para utilização pessoal/um utilizador. Configuração do dispositivo de punção [1] Familiarize-se com/conheça bem o dispositivo de punção ACCU-CHEK FastClix. Definir profundidade Disponibilizar a próxima lanceta Pressionar/Premir para picar/punção Número de lancetas restantes [2] Retire o seu rolo de lancetas da bolsa de transporte. AVISO Cada rolo contém 6 lancetas esterilizadas. Pode realizar 6 testes antes de substituir o rolo. 1 rolo = 6 lancetas

[3] Tire a tampa, separando-a do dispositivo. Não rode. ATENÇÃO/AVISO Não deverá inserir o rolo de lancetas no dispositivo de punção enquanto pressiona o botão de ejecção ou enquanto segura o dispositivo com o botão de ejecção apoiado sobre uma superfície (por exemplo, uma mesa). Isso pode lançar uma lanceta e pode, sem querer, ferir alguém. [4] Insira o rolo de lancetas no dispositivo de punção, com a extremidade branca primeiro. Empurre o rolo até este ficar firmemente encaixado e ouvir um clique. AVISO Não retire o rolo até as 6 lancetas terem sido usadas, visto que o rolo não poderá ser reutilizado após ser retirado do dispositivo. [5] Substitua a tampa do dispositivo de punção. Certifique-se que o encaixe da tampa está alinhado com o encaixe do dispositivo. [6] Ajuste a profundidade da lanceta para um nível de penetração confortável. Comece no nível 2 ou 3. Para peles mais resistentes, escolha/rode para um nível mais elevado. Quando pronto para testar Utilizando o dispositivo de punção: Ao pressionar o botão de ejecção, o dispositivo de punção inicia e pica com apenas 1 clique. Realização de um teste de glicemia [1] Lave e seque as mãos antes e depois de realizar um teste.

[2] Confira a data limite de utilização impressa no tubo de tiras-teste. Não utilize tiras-teste depois dessa data. [3] Retire uma tira-teste do tubo e feche bem a tampa. [4] Introduza a tira-teste no aparelho, na direcção das setas, até este emitir um sinal sonoro. O aparelho emite outro sinal e aparecerá o símbolo de uma gota de sangue a piscar. [5] Coloque o dispositivo de punção firmemente contra a ponta do dedo e pressione o botão de ejecção até o aparelho picar o seu dedo. [6] Encoste a gota de sangue ao bordo da tira-teste. Não ponha sangue sobre a tira-teste. ] pisca quando a quantidade de sangue na tira- O aparelho emite um sinal sonoro e o símbolo [ teste for suficiente. O resultado aparece no visor após 5 segundos. Antes de terminar Prepare o dispositivo de punção para o seu próximo teste. Faça deslizar o botão por cima e para trás para avançar para a lanceta seguinte. Surgirá a indicação do número de lancetas restantes. Após fazer um teste Guarde sempre as tiras-teste no recipiente onde vinham. Não as exponha ao calor, a líquidos ou à humidade. Tampe sempre muito bem o tubo de tiras-teste. Descarte as tiras-teste e as lancetas usadas de acordo com as regulamentações locais. Leia o Manual de Utilizador para obter instruções completas acerca do modo de utilização do sistema ACCU-CHEK Nano SmartView.

Registe do seu aparelho ACCU-CHEK Nano para desfrutar do melhor apoio e de uma garantia de 3 anos. Contacte o Centro de Assistência a Clientes através do número 214 257 000. Mensagens de erro Se a qualquer momento aparecer no visor qualquer uma das mensagens de erro abaixo mencionadas, consulte imediatamente o do Manual de Utilizador capítulo 5, Manutenção e diagnóstico de anomalias. E-1 A tira-teste poderá estar danificada. Retire a tira-teste e volte a introduzi-la ou substitua-a se estiver danificada. E-3 O seu nível de glicemia no sangue poderá estar extremamente elevado ou ocorreu um erro no aparelho ou na tira-teste. Se o resultado do seu teste for mau e corresponder à maneira como se sente, contacte imediatamente o seu prestador de cuidados de saúde. Se o resultado do seu teste não corresponder à maneira como se sente, repita o teste e consulte o capítulo 2 do Manual de Utilizador, Resultados de teste invulgares/atípicos. Se o resultado desse teste não corresponder à maneira como se sente, realize um teste de controlo com solução de controlo e uma nova tirateste. Se o resultado do controlo estiver dentro do intervalo aceitável, reveja o procedimento adequado para realizar o teste e repita o teste de glicemia com uma nova tira-teste. Se a mensagem E-3 continuar a aparecer, o seu nível de glicemia poderá estar extremamente elevado e acima do intervalo de leitura do sistema. Contacte imediatamente o seu prestador de cuidados de saúde. Se o resultado de controlo não estiver dentro do intervalo aceitável, consulte o capítulo 4 do Manual de Utilizador, Interpretação dos resultados de controlo fora do intervalo aceitável. E-4 A quantidade de sangue ou solução de controlo absorvida pela tira-teste foi insuficiente para a leitura ou foi aplicada após o início do teste. Descarte a tira-teste e repita o teste. E-6 O sangue ou solução de controlo foram aplicados na tira-teste antes de ter aparecido no visor o símbolo da gota a piscar. Descarte a tira-teste e repita o teste. E-7 Ocorreu um erro electrónico ou, em casos raros, uma tira-teste usada foi retirada e reinserida. Desligue e ligue o aparelho ou retire as pilhas durante 20 segundos e introduza-as novamente. Realize um teste de glicemia ou um teste de controlo. E-8 A temperatura está acima ou abaixo do intervalo aceitável pelo sistema. Consulte o folheto informativo que acompanha as tiras-teste para informações sobre as condições de funcionamento do sistema. Desloque-se para um local com as condições adequadas, aguarde 5 minutos e repita o teste. Não aqueça ou arrefeça o aparelho artificialmente. E-9 As pilhas estão quase descarregadas. Substitua as pilhas imediatamente/de imediato. Se a mensagem voltar a aparecer mesmo após a substituição das pilhas, reinicie o aparelho. Para

reiniciar o aparelho, deslize a tampa das pilhas para fora deste, pressione qualquer dos botões e reinsira a tampa das pilhas na sua posição inicial. E-10 A configuração da hora e da data poderá estar incorrecta. Certifique-se que a hora e a data estão certas e, se necessário, ajuste-as. NOTA Caso veja qualquer outro erro no visor, contacte o Centro de Assistência a Clientes através do número 214 257 000. ACCU-CHEK, ACCU-CHEK NANO, ACCU-CHEK NANO SMARTVIEW, e FASTCLIX são marcas registadas da Roche. 2012 Roche Diagnostics 06333656001-0112