Aparelhos de comando e sinalização

Documentos relacionados
Painel de Controle e distribuição

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Terminador de barramento de campo

Caixa de controle e distribuição

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I****

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade

Manual de instruções. Luminárias para lâmpadas fluorescentes, série ECOLUX 6600 > 6600

Manual de instruções. Luminárias para lâmpadas fluorescentes, série ECOLUX 6600 > 6600

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0009X

Manual de Instalação. Sensor HUB-40Ex

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a ,62 mm Factor de redução r Cu 0,2

Caixa de passagem Ex e / Ex tb

Manual de Operação 1

CENTRAIS ELÉTRICAS DE RONDÔNIA S.A. CERON PREGÃO MINISTÉRIO DE MINAS E ENERGIA ANEXO XIII DO EDITAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo , , ,2

Kit de conexão EMK padrão

Especi cação Técnica Cabo OPGW

Medidor TKE-01. [1] Introdução. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandeza medida

電 動 車 輛 充 電 設 施 安 全 技 術 指 引

Dados Técnicos. DADOS DE ENTRADA Fronius Galvo Potência CC máxima para cos φ=1. Máx. corrente de entrada. Min.

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO & MANUTENÇÃO PARA O RANGE DE CAIXAS ABTECH BPG SIRA99ATEX3173

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda

VF2. Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios. Informações suplementares

Instruções de segurança para os comandos WAREMA

Projetor AlphaLED Ex nc / Ex tb (com alojamento para driver)

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Simplicidade aliada à competência

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO

Versão à prova de explosão do telefone resistente às intempéries FernTel IP. FernTel IP Z2. Manual de instruções FHF BA /11

Electroválvulas Tipo 3963

Telefone para atmosferas explosivas tipo ExResistTel IP2

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F*****

Terminal de Operação Cimrex 69

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C.

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

Guia Rápido de Instalação

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

NR 35 SEMINÁRIO Um Ano de Vigência da Norma de Trabalho em Altura

OBJETIVOS DA SEÇÃO. Após concluir com êxito o módulo sobre Área de Trabalho, o aluno deve estar apto a:

Terminal de Operação Cimrex 12

Sistemas de válvula Sistemas de válvulas conforme norma ISO , tamanho 3, série 581. Catálogo impresso

MANUTENÇÃO DE EQUIPAMENTOS CONFORME ABNT NBR

SITRANS LVL200H.ME****A****

Apresentação dos Requisitos Do Edital Inmetro nº 01/2011

1 Circuitos Pneumáticos

Leitor MaxProx-PC. O leitor de cartões de proximidade MaxProx-PC é destinado aos Integradores de Controle de Acesso.

Instrução MI Janeiro de 2014

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MILIOHMÍMETRO MODELO MO-1200

Índice. N.Documento: Categoria: Versão: Aprovado por: Data Publicação: Página: Instrução 1.1 Ronaldo Antônio Roncolatto 03/07/ de 13

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F****

Vanessa Válvulas de Tripla Excentricidade, Série 30-RS*

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX X

Manual de Instruções

Conexões bus estrutura de ligação CMS Estrutura de ligação CMS, B-Design. Catálogo impresso

Módulo 8 Entradas Digitais 24 Vdc Monitorado. Os seguintes produtos devem ser adquiridos separadamente para possibilitar a utilização do produto:

Caixas de junção de poliéster reforçado com fibra de vidro vazias, pré-furadas e não furadas Série NJBEP Segurança Aumentada.

Solenoid Instruções para instalação e funcionamento Declaração de Conformidade da CE

Manual de Instalação e Manutenção. Torniquete Hexa. revisão: 6 data de atualização:16/01/09

Aristo Mig 4004i Pulse

Coleções. manual de montagem. Kit com 3 Nichos. ou... tempo 20 minutos. montagem 2 pessoas. ferramenta martelo de borracha. ferramenta chave philips

VNT. Manual de Instruções. VISOR DE NÍVEL Tipo Transparente TECNOFLUID

7as JORNADAS DE CLIMATIZAÇÃO Lisboa, 8 de Novembro de 2007

Manual de Serviço. Transmissões Eaton. Desmontagem/Montagem Retarder. Julho 2010 FSBO 9406

Balança Digital BEL

STUDIO MONITOR HEADPHONES

M053 V02.

SIMULADOR DE SINAIS DISCRETOS SID-16

Guia de instalação rápida do switch HP 1820

MEMORIAL DESCRITIVO ELÉTRICO. COREN Subseção de Floriano

INSTALAÇÃO E OPERAÇÂO SENSORES DE PRESSÃO PARA MÁQUINA EXTRUSORA

DK32 DK34. Medidor de vazão de área variável com acessórios elétricos. Categoria de equipamento II 2 G. Informações suplementares

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Bornes Linha BTW

COMANDO E SINALIZAÇÃO 22,5mm - LINHA LAY5

2 Workshop processamento de artigos em serviços de saúde Recolhimento de artigos esterilizados: é possível evitar?

Série: FBIA MANUAL TÉCNICO BOMBA CENTRÍFUGA AUTO-ESCORVANTE FBIA. Aplicação

Espremedor de suco FreshMix

Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Edição revista (*) Nº : : Gás não inflamável e não tóxico.

Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0

Segurança do Trabalho com Máquinas e Equipamentos. Thiago Freitas Engº Segurança do Trabalho

Nota Técnica sobre centrais de GLP, com operação de sistema Pit Stop

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Guia de instalação rápida

TERMOACUMULADORES ELÉCTRICOS

Botoeiras pré-furadas da série Unicode 2 Segurança aumentada Poliamida, poliéster reforçado com fibra de vidro, aço inoxidável 316L, alumínio

Aula 03. Processadores. Prof. Ricardo Palma

AutoFilt Type RF3 Exemplos de aplicação.

FC724 Central de detecção de incêndios

GUIA DE ORIENTAÇÕES E BOAS PRÁTICAS PARA PARCEIROS E EVENTOS DO DW!

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO para a GOLD LP

XCKJ10541H29 fim-de-curso XCKJ alavanc. termoplástica comp. variável - 1NO + 1NC - M20

PROPOSTA DE TEXTO-BASE MARMITA DE ALUMÍNIO

Guia de conformidade e segurança do Sistema MiSeq

Transcrição:

Aparelhos de comando e Série ConSig 8040 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com

Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2 1.3 Objetivo destas instruções...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Indicações de segurança...4 4 Conformidade com as normas...4 5 Função...4 6...5 7 Montagem...9 8 Instalação...11 8.1 Prensa cabos...11 9 Colocação em funcionamento...12 10 Conservação, manutenção e reparos...13 11 Acessórios e peças de reposição...14 12 Descarte...14 1 Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Tel.: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com E-mail: info@stahl.de 1.2 Informações relativas ao manual de instruções Nº de identificação: Código de publicação: 2014-06-18 BA III de 03 Reserva-se o direito a alterações técnicas. 1.3 Objetivo destas instruções No caso de realizar trabalhos em áreas potencialmente explosivas, a segurança de pessoas e instalações depende do cumprimento de todas as normas e regulamentos de segurança pertinentes. Por isso, o pessoal de montagem e manutenção trabalhando nessas instalações tem uma grande responsabilidade. O conhecimento exato das normas e regulamentos em vigor é obrigatório. Este manual resume as medidas de segurança mais importantes. Ele serve de complemento às normas correspondentes e deve ser obrigatoriamente consultado pelo pessoal responsável. 2 Aparelhos de comando e 2014-06-18 BA III de 03

2 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos Solicita uma ação: Descreve as ações que devem ser realizadas pelo usuário. X Símbolo de enumeração Símbolo de indicação: Descreve indicações e recomendações. As indicações de aviso deste manual de instruções estão estruturadas da seguinte maneira: Tipo e fonte do perigo! Possíveis consequências. Medidas para evitar o perigo. AVISO Estas estão sempre identificadas com a palavra-sinal "AVISO" e por parte com um símbolo específico de perigo. 2014-06-18 BA III de 03 Aparelhos de comando e 3

Indicações de segurança 3 Indicações de segurança Utilize o aparelho somente para a finalidade prevista. A utilização incorreta ou não autorizada e a inobservância das notas deste manual de instruções provocarão a rescisão da nossa garantia. São proibidas quaisquer alterações e modificações no aparelho que prejudiquem a proteção contra explosões. O aparelho pode ser operado somente se estiver limpo e livre de danos. Caso se aplique, é necessário observar o seguinte: - às normas e regulamentos nacionais de segurança - às normas e regulamentos nacionais de prevenção contra acidentes - Normas e regulamentos nacionais de montagem e instalação (e.g. IEC/EN/ABNT N IEC 60079-14) - Normas técnicas reconhecidamente válidas - Instruções de segurança deste manual de instruções - Valores característicos e condições nominais de operação das placas de características e de identificação - Informações complementares nas placas expostas no aparelho 4 Conformidade com as normas As normas relevantes estão listadas na declaração de conformidade CE e no IECEx Certificate of Conformity. Estes documentos podem ser consultados em nossa homepage www.stahl-ex.com na área de download. 5 Função Os aparelhos de comando e de da série 8040 são equipamentos protegidos contra explosões, destinados a montagem fixa no local, permitidos para a utilização em áreas potencialmente explosivas das zonas 1, 2 e 21, 22. Destinam-se a distribuir a controlar e ligar em áreas potencialmente explosivas. 4 Aparelhos de comando e 2014-06-18 BA III de 03

6 Proteção contra explosões Versão 8040 Global (IECEx) Gás e poeira IECEx PTB 06.0025 Ex d e ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC, T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db Brasil (INMETRO) Gás e poeira UL- 13.0083X Ex d e ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db Comprovativos e Certificados Certificados IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), China (China-Ex), Índia (PESO), Canadá (cul), Cazaquistão (TR), Coreia (KCs), Rússia (TR), Taiwan (ITRI), Ucrânia (TR), EUA (UL), Bielorússia (TR) Versão 8040 Condições ambientais Variação de temperatura de ver placa de características serviço Tensão operacional Corrente operacional Entrada de linhas seção transversal de conexão Torque de aperto Construção Padrão máx. 690 V AC dependente dos componentes de montagem Padrão: 1 x M25 x 1,5; entradas de cabos 8161; lado inferior (D); montado diretamente na parede de carcaça Especial: no lado C (em cima) e/ou D (em baixo); 1 x M20 x 1,5; 1 x M25 x 1,5 São possíveis uniões roscadas metálicas; montagem das uniões roscadas metálicas em flange metálico ou através de placa adaptadora em máx. 2,5 mm 2 t l máx. 1,4 Nm fechamento da tampa sem flange 2014-06-18 BA III de 03 Aparelhos de comando e 5

Opção com flange constituído por resina de poliéster ou latão, podendo ser montado no lado C e D Tipo de proteção IP65 conforme IEC/EN 60529 (outros sob pedido) Material Seção resina de poliéster, reforçada com fibra de vidro transversal para conexão Vedação Fechamento da tampa silicone, em espuma com parafusos prisioneiros com cabeça cilíndrica em aço inoxidável M4 AVISO Com temperaturas ambiente < -20 C devem ser utilizadas entradas de cabos e de linhas especiais, adequadas "para baixas temperaturas" ou o aparelho deve ser concebido de forma que as entradas de cabos e de linhas e os atuadores de acionamento sejam mecanicamente protegidos. Os dados elétricos são determinados pelas peças montadas utilizadas. Observe as placas de características e de tipo das peças montadas. No caso de utilização de entradas de cabos e de linhas diferentes das da R. STAHL Schaltgeräte GmbH, deve ser considerado o respectivo tipo de proteção. das possíveis peças montadas da R. STAHL Schaltgeräte GmbH: Versão Tipo 8010 Sinal luminoso Certificados Global (IECEx) IECEx PTB 06.0016U Brasil (INMETRO) UL- 14.0325U Temperatura ambiente 8010/2-60... +55 C com U = 24... 120 V -60... +55 C com U > 120 V 8010/3-60... +55 C com U < 24 V -60... +55 C com U = 24... 30 V Tensão operacional Corrente operacional I e Gama de frequência Ex e: 12... 240 V, AC / DC (± 10%) Ex i: 10,8... 30 V DC Ex e: Ex i: 0... 60 Hz máx. 15 ma máx. 150 ma 6 Aparelhos de comando e 2014-06-18 BA III de 03

Versão Tipo 8208 Dispositivo de controle Certificados Global (IECEx) IECEx PTB 06.0032U Brasil (INMETRO) UL- 14.00223U Tensão operacional Temperatura ambiente em caso de classe de temperatura Potência máx. máx. 550 V ao ligar circuitos MSR: 8... 30 V DC -40... +60 C ver tabela "Potência máx." Distribuição interior máxima do calor (Ligação com secção de condutor 1,5 mm 2 e máximo de 5 A) Versão Tipo 8082 Elemento de contato Certificados Global (IECEx) IECEx PTB 06.0011U Brasil (INMETRO) UL- 13.0645U Tensão operacional máx. 500 V Condições ambientais Temperatura ambiente em caso de classe de temperatura Variação de temperatura de serviço Tipo T6: -60... +40 C T4: -60... +55 C -60... +70 C sob pedido -60... +100 C Temperatura ambiente máx. 40 C T Superfície = máx. 80 C T Superfície = máx. 95 C Temperatura ambiente máx. 60 C T Superfície = máx. 80 C T Superfície = máx. 95 C 8208/1 3,0 W 4,75 W 1,5 W 2,0 W 8208/2 2,0 W 1,0 W 2014-06-18 BA III de 03 Aparelhos de comando e 7

Valores limites do funcionamento normal com relação às categorias de utilização Versão Certificados Global (IECEx) Brasil (INMET- RO) Tensão operacional Corrente operacional Temperatura ambiente em caso de classe de temperatura Categoria de utilização AC-15 Tensão operacional Corrente operacional Capacidade de chaveamento Categoria de utilização DC-13 Tensão operacional Corrente operacional Capacidade de chaveamento Tipo 8008 Interruptor de controle UL- 14.0076U T6 com 16 A: -55... +40 C T5 com 16 A: -55... +55 C T4 com 16 A: -55... +60 C 400 V máx. 6 A máx. 1000 VA 110 V máx. 6 A máx. 110 W 8 Aparelhos de comando e 2014-06-18 BA III de 03

Montagem Versão Global (IECEx) Brasil (INMETRO) Tensão de isolamento Temperatura ambiente em caso de classe de temperatura Tipo 8453 Elemento de comando IECEx PTB 06.0031 U UL- 14.0328U máx. 550 V T6: -55... +40 C T4: -55... +55 C 7 Montagem Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) - Sujeito a alterações 80 [3,15] 70 [2,76] C 72 [2,83] 11 [0,43] 80 [3,15] 70 [2,76] C 72 [2,83] 11 [0,43] A B 48 [1,89] 93 [3,66] ø 5,50 [ø 0,22] A B 94 [3,70] 139 [5,47] ø 5,50 [ø 0,22] D D 04582E00 ConSig 8040/11 ConSig 8040/12 04581E00 80 [3,15] 80 [3,15] 70 [2,76] 72 [2,83] 11 [0,43] 80 [3,15] 97 [3,82] 70 [2,76] 11 [0,43] C C 139 [5,47] A B 140 [5,51] 185 [7,28] ø 5,50 [ø 0,22] A B 140 [5,51] 185 [7,28] ø 5,50 [ø 0,22] 93 [3,66] 1,50 [0,06] D D 04580E00 04579E00 04583E00 2014-06-18 BA III de 03 Aparelhos de comando e 9

Montagem Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) - Sujeito a alterações ConSig 8040/13 ConSig 8040/23 ConSig 8040/11 e ConSig 8040/12 Combinação de aparelhos Medida a mín. máx. 04584E00 Medida adicional para entradas de cabos e de linhas 8161 Dimensão adicional para flange a b 04585E00 M20 25 [0,98] M25 27 [1,06] Flange Medida b Latão 16 [0,63] Plástico 16 [0,63] moldado 31 [1,22] 33 [1,30] Na montagem em locais expostos às intempéries climáticas, é recomendado instalar uma cobertura ou parede de proteção no equipamento elétrico com proteção contra explosão. O transporte e armazenamento são autorizados somente na embalagem original. 10 Aparelhos de comando e 2014-06-18 BA III de 03

8 Instalação Instalação Para evitar uma acumulação de sujeira no interior dos aparelhos, deve ser efetuada uma instalação elétrica sob condições ambiente limpas e secas. Os aparelhos só devem ser abertos para realizar os trabalhos de instalação e devem ser cuidadosamente fechados novamente após concluir os trabalhos. 8.1 Prensa cabos Para a introdução de cabos e linhas, podem ser utilizados prensa-cabos X de plástico ou metal para linhas fixas ou X Entradas de cabos com alívio de tensão de plástico ou metal utilizadas para condutores não fixos. Para fechar as aberturas de entrada não utilizadas, pode-se utilizar X tampões de fechamento em plástico (série 8290). Deve-se observar que, para estes componentes, existe um "Certificado CE de tipo" e um "IECEx Certificate of Conformity". O tipo de proteção IP, segundo a placa de identificação, deve ser respeitado. Manuseio da conexão do condutor em caso de elementos de montagem com bornes roscados: No caso de elementos de montagem com bornes roscados, podem ser instalados 1 e 2 condutores sob um borne de conexão. Em caso de condutores rígidos, ambos os condutores devem apresentar a mesma secção transversal, bem como serem feitos do mesmo material. Os condutores podem ser conectados sem medidas preparatórias especiais. Manuseio da conexão de condutores em caso de elementos de montagem com bornes desenroscados (representado no exemplo do elemento de contato): 05565E00 Circuitos elétricos de segurança intrínseca: 05886E00 2014-06-18 BA III de 03 Aparelhos de comando e 11

Colocação em funcionamento Nos circuitos elétricos de segurança intrínseca só podem ser utilizados cabos e linhas isoladas, cuja tensão de controle seja de, no mínimo, AC 500 V e cuja qualidade mínima corresponda a H05. O diâmetro dos condutores individuais não pode ser inferior a 0,1 mm; o mesmo se aplica para os arames individuais de condutores flexíveis. Em relação ao isolamento e à separação de terminais e condutores, deve-se assegurar que a tensão de ensaio de isolamento resulta da soma das tensões operacionais nominais dos circuitos elétricos de segurança intrínseca e não intrínseca. No caso de "Segurança intrínseca contra terra" se obtém um valor de tensão de isolamento de no mínimo 500 V (caso contrário, o dobro de valor das tensões operacionais nominais de circuitos elétricos de segurança intrínseca). No caso de "Segurança intrínseca contra segurança não intrínseca", é obtido um valor de tensão de isolamento de, no mínimo, 1500 V (caso contrário, o dobro da soma acima mencionada mais 1000 V). Os condutores para os circuitos elétricos Ex-i devem ser instalados a uma distância de, no mínimo, 8mm dos condutores de outros circuitos de segurança intrínseca. Uma exceção à esta regra é um cabeamento em que os fios do circuito de segurança intrínseca ou de segurança não intrínseca estejam envolvidos em uma blindagem conectada à terra. Indicação para a distância entre peças de conexão para circuitos de segurança intrínseca e não intrínseca é: - 50 mm de distância ou distância mínima à volta de uma placa separadora isoladora () 1 mm de espessura) ou uma placa separadora metálica com aterramento ( ) 0,45 mm dick) ou - uma placa separadora que chegue à parede de carcaça até ( 1,5 mm. 9 Colocação em funcionamento AVISO Garanta a integridade do aparelho apenas do funcionamento. Antes de utilizar o aparelho, certifique-se de que - o aparelho está instalado conforme as instruções - o aparelho está livre de danos - não existam corpos estranhos nos dispositivos - a conexão foi realizada corretamente - os cabos estão introduzidos corretamente - todos os parafusos e porcas estão bem apertados - as entradas de linhas e os tampões de fechamento estão bem apertados - as entradas de linha não utilizadas estão fechadas com tampões homologados conforme a Portaria 179-2010 e as perfurações não utilizadas vedadas com tampões de fechamento conforme a Portaria 179-2010. AVISO O aperto excessivo das entradas de cabos e dos tampões de fechamento pode prejudicar o tipo de proteção. Para furos na carcaça não usados, devem ser utilizados tampões de fechamento R. STAHL, por ex. da série 8290, para prensa-cabos não usados, devem ser utilizados tampões R. STAHL, por ex. da série 8161. 12 Aparelhos de comando e 2014-06-18 BA III de 03

10 Conservação, manutenção e reparos Conservação, manutenção e reparos AVISO Não abrir quando energizado! Não abrir se o circuito elétrico de segurança não intrínseca estiver energizado! Exceção: os aparelhos com circuitos elétricos de segurança intrínseca e não intrínseca com a nota "CIRCUITOS ELÉTRICOS DE SEGURANÇA NÃO INTRÍNSECA PROTEGIDOS POR COBERTURA IP30" podem ser abertos também energizados. Em caso de danos em elementos de montagem em cápsulas à prova de pressão, não são permitidos quaisquer trabalhos de reparo e conservação. Nesse caso, substitua o elemento de montagem. Em caso de trabalhos de conservação, os prazos das verificações periódicas devem ser medidos, de modo que as falhas que surjam na instalação, com as quais se pode contar, sejam constatadas a tempo. Os intervalos entre as verificações devem, no entanto, ser de três anos, no máximo. Para determinação dos intervalos de verificação, deve-se observar os pontos seguintes: - Condições ambientais (instalação ao ar livre, ao vento, à chuva, exposição à luz solar, etc.) - Condições de funcionamento (grau de capacidade máxima das instalações, operações incorretas) - Informações do fabricante na documentação técnica (vida útil mecânica e elétrica dos dispositivos de comando) - alterações maiores em toda a instalação (por ex. alteração da divisão de zonas) AVISO Dependendo das especificidades locais, as verificações devem ser efetuadas como inspeção visual, inspeção rigorosa ou detalhada. Caso se constatem falhas durante estas verificações, que tenham efeitos sobre a proteção contra explosões, a instalação deve ser colocada fora de serviço até à resolução das falhas. Durante a manutenção, verifique os seguintes pontos: - Posicionamento fixo das linhas nos bornes - Cumprimento das temperaturas permitidas (sacc. to IEC/EN/ABNT N IEC 60079 ff.) - Danos na carcaça, nos encaixes do atuador e nas vedações 2014-06-18 BA III de 03 Aparelhos de comando e 13

Acessórios e peças de reposição 11 Acessórios e peças de reposição AVISO Utilize unicamente acessórios e peças de reposição originais da empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Você pode consultar os acessórios e as peças de reposição na ficha de dados na nossa homepage: www.stahl-ex.com. 12 Descarte Observe os regulamentos nacionais para o descarte de resíduos. 14 Aparelhos de comando e 2014-06-18 BA III de 03