Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com
Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as normas e disposições...3 2 Explicação dos símbolos...3 2.1 Símbolos do manual de instruções...3 2.2 Advertência...4 2.3 Símbolos no aparelho...4 3 Indicações de segurança...5 3.1 Conservação do manual de instruções...5 3.2 Utilização segura...5 3.3 Transformações e modificações...5 4 Função e estrutura do aparelho...5 4.1 Função...5 5 Dados técnicos...6 6 Transporte e armazenamento...8 7 Montagem e instalação...8 7.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação...8 7.2 Montagem / Desmontagem, posição de uso...9 7.3 Instalação...9 8 Colocação em funcionamento...10 9 Conservação, manutenção, reparo...10 9.1 Conservação...11 9.2 Manutenção...11 9.3 Reparo...11 9.4 Devolução...11 10 Limpeza...11 11 Descarte...12 12 Acessórios e peças de reposição...12 1 Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Tel.: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com E-mail: info@stahl.de 1.2 Informações relativas ao manual de instruções Nº de identificação: Código de publicação: 2 Caixas de derivação
1.3 Outros documentos Ficha de dados/data sheet 8118 Outros idiomas, ver www.stahl-ex.com. 1.4 Conformidade com as normas e disposições Ver certificados e declaração de conformidade CE: www.stahl-ex.com. 2 Explicação dos símbolos 2.1 Símbolos do manual de instruções Símbolo Significado Dicas e recomendações para utilização do aparelho Perigo geral Perigo por atmosfera com risco de explosão Perigo devido a partes energizadas Explicação dos símbolos Caixas de derivação 3
Explicação dos símbolos 2.2 Advertência Cumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma: Palavra de sinalização: PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO, NOTA Tipo e fonte do perigo/dos danos Consequências do perigo Medidas preventivas para evitar o perigo/os danos 2.3 Símbolos no aparelho PERIGO Perigos para pessoas A inobservância das instruções causa ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos graves ou levar a morte. CUIDADO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos leves em pessoas. NOTA Prevenção de danos A inobservância das instruções pode causar danos materiais no aparelho e/ou no ambiente. Símbolo Significado ATEX-benannte Stelle für Qualitätsüberwachung. 16338E00 02198E00 Aparelho homologado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas. Entrada 15649E00 Saída 15648E00 4 Caixas de derivação
3 Indicações de segurança Indicações de segurança 3.1 Conservação do manual de instruções Ler atentamente o manual de instruções e conservar o mesmo no local de instalação do aparelho. Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados. 3.2 Utilização segura Ler e observar as instruções de segurança deste manual! Utilizar o aparelho corretamente e apenas para os fins previstos. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma utilização incorreta ou inapropriada, bem como da inobservância deste manual de instruções. Antes da instalação e colocação em funcionamento assegurar que o aparelho não apresenta danos. Os trabalhos no aparelho (instalação, conservação, manutenção, reparos) podem ser realizados apenas por pessoal devidamente autorizado e qualificado. Durante a instalação e a operação, é necessário observar as indicações (valores característicos e condições nominais de operação) nas placas de tipo e de identificação, assim como nas placas indicadoras no sistema. Em caso de condições de operação que sejam diferentes dos dados técnicos, é obrigatorio consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 3.3 Transformações e modificações PERIGO Perigo de explosão devido a modificações e alterações no aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Não modificar ou alterar o aparelho. Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a modificações e alterações. 4 Função e estrutura do aparelho PERIGO Perigo de explosão devido a utilização para fins não previstos! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Utilizar o aparelho exclusivamente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções. 4.1 Função Os aparelhos são utilizados para a transmissão e distribuição de energia elétrica. Estão autorizados para utilização em áreas potencialmente explosivas das zonas 1, 2 e 21, 22. Caixas de derivação 5
Dados técnicos 5 Dados técnicos Proteção contra explosões Global (IECEx) Versões Caixa de derivação sem corta-circuitos de fusíveis miniatura Caixa de derivação com corta-circuitos de fusíveis miniatura Tipo 8118/.11 8118/.21 8118/.31 8118/113 8118/123 8118/133 Gás e poeira IECEx PTB 06.0026 Brasil (INMETRO) Gás e poeira Ex tb IIIC T80 C... T130 C Db UL- 12.0179 Ex tb IIIC T80 C...T130 C Db IP66 Comprovativos e Certificados Certificados Dados técnicos Dados elétricos Versões Caixa de derivação sem corta-circuitos de fusíveis miniatura Ex e mb IIC T*Gb Caixa de derivação com corta-circuitos de fusíveis miniatura Tipo 8118/.11 8118/.21 8118/.31 8118/113 8118/123 8118/133 Tensão nominal 550 V 750 V 250 ou 500 V,(dependendo do fusível de proteção dos aparelhos utilizado) Bornes de ligação máx. 24 A 4 máx. 32 máx. 24 A 4 máx. 32 A 6 máx. 44 A mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 Número máx. de fusíveis de proteção dos aparelhos Condições ambientais Temperatura ambiente Ex e Ex i Ex e Ex i Ex e IIC T6... T4 Gb Ex e ia ib [ia Ga] IIA, IIB, IIC T6... T4 Gb Ex e IIC T6...T4 Gb Ex e ia ib [ia Ga] IIA, IIB, IIC T6...T4 Gb Ex e mb IIC T* Gb * dependendo do corta-circuitos de fusíveis miniatura utilizad 1 x 8560 2 x 8560 Ex e: - 20... + 55 C - 60... + 55 C com uniões roscadas para cabos especiais Ex i: - 20... + 75 C - 60... + 75 C com uniões roscadas para cabos especiais 6 Caixas de derivação
Dados técnicos Dados técnicos Dados mecânicos Tipo de proteção IP66 Material Caixa Resina de poliéster reforçada com fibras de vidro, cinza escuro semelhante à RAL 7012, resistência a impactos ) 7 J, baixa inflamabilidade conforme. IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D635 Vedação EPDM ou silicone em espuma Fechamento da tampa com parafusos prisioneiros de fenda combinada M4 de aço inoxidável (torque de aperto 1,4 Nm) Montagem / Instalação Versões Caixa de derivação sem corta-circuitos de fusíveis miniatura Caixa de derivação com corta-circuitos de fusíveis miniatura Tipo 8118/.11 8118/.21 8118/.31 8118/113 8118/123 8118/133 Bornes de ligação Tipo de borne Bornes revestidos Quantidade máx. 4 ou 5 5 ou 8 8 3 com 1 fusível de proteção dos aparelhos Secção transversal 4 mm 2 rígido 6 mm 2 rígido 10 mm 2 rígido 4 mm 2 rígido 6 mm 2 rígido 10 mm 2 rígido máx. do condutor que pode ser conectada Equipamento das caixas de derivação Corrente contínua máxima permitida dos bornes dependendo da secção transversal do condutor e do número de bornes carregados para a classe de temperatura T6 com Ta ( 40 C ou T5 com Ta ( 55 C: 8118/111 e 8118/113 Número de bornes carregados Corrente operacional nominal permitida [A] com secção transversal do condutor 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 5 13 A 18 A 24 A 4 15 A 19 A 25 A ( 3 16 A 20 A 25 A 7 com 1 fusível de proteção dos aparelhos, 6 com 2 fusíveis de proteção dos aparelhos 7 com 1 fusível de proteção dos aparelhos, 6 com 2 fusíveis de proteção dos aparelhos 8118/121 e 8118/123 Número de bornes Corrente operacional nominal permitida [A] com secção transversal do condutor carregados 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 6 mm 2 7 13 A 17 A 24 A 32 A 6 14 A 18 A 25 A 33 A 5 14 A 20 A 25 A 35 A ( 4 16 A 20 A 25 A 35 A Caixas de derivação 7
Transporte e armazenamento 8118/131 e 8118/133 Número de bornes Corrente operacional nominal permitida [A] com secção transversal do condutor carregados 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 6 mm 2 10 mm 2 7 13 A 17 A 24 A 32 A 44 A 6 14 A 18 A 25 A 33 A 46 A 5 14 A 20 A 25 A 35 A 49 A ( 4 16 A 20 A 25 A 35 A 50 A Instalação de fusíveis (8118/1.3 e 8118/1.4) Fusível Classe de temperatura ( 2 A T6 40 C T80 C > 2 A... ( 4 A T5 55 C T95 C > 4 A... ( 5 A T5 40 C T95 C > 5 A... < 6,3 A T4 55 C T130 C 6 Transporte e armazenamento Transportar e armazenar o aparelho somente na embalagem original. Armazenar o produto em um local seco (sem condensação) e não sujeito a vibrações. Não lançar o aparelho. 7 Montagem e instalação 7.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação Ta Temperatura máx. permitida da superfície Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm) - sujeito a alterações 04469E00 Tamanho Comprimento [mm] mín. máx. M20 25 31 M25 27 33 M32 32 39 04466E00 04467E00 04468E00 8118/.1. Tamanho 1 8118/.2. Tamanho 2 8118/.3. Tamanho 3 Dimensão adicional para uniões roscadas de cabos, série 8161 8 Caixas de derivação
Montagem e instalação 7.2 Montagem / Desmontagem, posição de uso O aparelho é adequado para utilização em espaços interiores e exteriores. Em caso de utilização no exterior, instalar uma cobertura ou parede de proteção no equipamento elétrico com proteção contra explosão. 7.3 Instalação Conexão elétrica Observe as indicações no capítulo "Dados técnicos". A conexão do condutor deve ser efetuada com cuidado especial. O isolamento do condutor deve chegar até o ponto de fixação. O condutor não pode ser danificado (entalhado) na remoção do isolamento. Através de uma seleção adequada dos condutores utilizados e do tipo de assentamento, é necessário garantir que não sejam excedidas as temperaturas máximas admissíveis dos condutores e a temperatura máxima admissível da superfície. Ligar sempre o condutor de proteção. A conexão do condutor de proteção exterior está prevista através de terminal olhal. Assentar o cabo de forma fixa na proximidade da caixa. Todas as peças metálicas polidas, não condutoras de tensão, devem ser incluídas no sistema condutor de proteção, independentemente da tensão operacional nominal. Considerar os condutores N como condutores de tensão e colocar em conformidade. Certificar-se de que peças metálicas inativas são isoladas conforme a EN 61439-1/ IEC 61641 e não ligadas ao PE. Os dados relacionados com a ligação equipotencial (PA), o potencial de terra (PE) para circuitos de segurança intrínseca podem ser consultados na documentação dos aparelhos montados. No caso de prensa cabos ( M20 em material sintético são necessárias medidas especiais. Para mais informações, consultar o manual de instruções dos respectivos prensa cabos. Caixas de derivação 9
Colocação em funcionamento 8 Colocação em funcionamento PERIGO Perigo de explosão devido a uma instalação incorreta! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Verificar a correta instalação e a funcionalidade do aparelho antes da colocação em funcionamento. Respeitar as disposições nacionais. Antes da colocação em funcionamento, garantir: Verificar a montagem e a instalação. Inspecionar a caixa quanto a danos. Se necessário, remover corpos estranhos. Se necessário, limpar o terminal de conexão. Controlar se os cabos foram inseridos corretamente. Verificar se todos os parafusos e porcas estão bem apertados. Verificar se todas as entradas de linhas e tampões de fechamento estão bem apertados. Controlar se todos os condutores estão bem apertados. Controlar se todas as proteções e placas separadoras se encontram nas peças condutoras de tensão e se estão fixas. Vedar as entradas de cabos não utilizadas com o respectivo tampão certificado e os orifícios não utilizados com os respectivos tampões de fechamento certificados para tipo de proteção contra explosão. Verificar os torques de aperto. AVISO Ao vedar as aberturas não utilizadas com tampões de fechamento, deve-se observar que existe um certificado de exame CE de tipo ou "IECEx Certificate of Conformity" para estes componentes. 9 Conservação, manutenção, reparo AVISO Perigo de choque elétrico ou de funcionamento incorreto do aparelho devido a trabalhos não autorizados! A não observância pode originar ferimentos graves e danos materiais. Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar da energia. Solicite a realização de trabalhos no aparelho apenas por eletricistas autorizados e com formação para tal. 10 Caixas de derivação
9.1 Conservação Consultar o tipo e abrangência das verificações nas correspondentes regulamentações nacionais. Ajustar os intervalos de verificação às condições de operação. Para a conservação do aparelho, verificar, no mínimo, os seguintes pontos: Posicionamento fixo dos condutores, Cumprimento das temperaturas permitidas (de acordo com a IEC/EN/ABNT N IEC 60079), Danos na caixa e nas vedações. 9.2 Manutenção 9.3 Reparo PERIGO Perigo devido a partes vivas! Morte ou risco de graves lesões! Antes de iniciar os trabalhos de manutenção, desenergizar os aparelhos. Proteger o aparelho contra uma ativação não autorizada. Observar as normas e regulamentos nacionais em vigor no país de utilização. Limpeza PERIGO Perigo de explosão devido a reparos inadequados! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Solicite a realização de reparos nos aparelhos exclusivamente pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 9.4 Devolução Para a devolução em caso de reparo/assistência, utilizar o formulário "Guia de assistência". Na página da internet "www.stahl-ex.com" no menu "Downloads > Serviço de assistência ao cliente": Baixar e preencher o guia de assistência. Enviar o aparelho juntamente com o guia de assistência, na embalagem original, à R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 10 Limpeza Limpeza do aparelho apenas com um pano úmido. No caso de limpeza com pano úmido: utilizar água ou um produto de limpeza suave e não abrasivo, que não risque. Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes. Caixas de derivação 11
Descarte 11 Descarte Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte. Encaminhar os materiais separados para a reciclagem. Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as disposições legais. 12 Acessórios e peças de reposição NOTA A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho. A inobservância desta nota pode provocar danos materiais! Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH. NOTA Os fusíveis existentes só podem ser substituídos por fusíveis, cujos dados técnicos coincidam com os dados dos fusíveis existentes. No caso de incumprimento, a classe de temperatura do aparelho pode se alterar. 12 Caixas de derivação