Prezado Hóspede, Dear Guest,

Documentos relacionados
Exclusive Benefits with our Best Available Rate

A comodidade que você procura. Every convenience you need

S Ã O P A U L O EVENTOS

Ria Park Hotels - Algarve Unique Events Venue

En el Alvear... No Alvear...

O Hotel. Lazer e serviços. Events. Contato. The Hotel. Features. Contacts

Promoções Hotéis. 35 Congresso Internacional do Teatro I.T.I. *CENTRAL HOTEL MANAUS - SINGLE: R$ 99,00 - DOUBLE: R$ 130,00 - TRIPLE: R$ 160,00

Bourbon Convention Ibirapuera

RIO DE JANEIRO EVENTOS

GRAND MERCURE HOTEL ATLANTE PLAZA MERCURE RECIFE MAR HOTEL CONVENTIONS GRAND MERCURE SUMMERVILLE RESORT

CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX

Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r

The Pestana Hotel Group is the leading Portuguese group within the tourism sector, having branches in both Portugal and abroad.

Hotel Cruz Alta Repouse com serenidade e conforto / Rest with serenity and comfort

Se adora If you love Si le gusta. Natureza Tranquilidade Gastronomia Negócios. Naturaleza Tranquilidad Gastronomía Negocios

Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r

Chambers of Commerce Preferred Rates for 2013

Seja bem vindo! Welcome!

Hotel Santa Mafalda Relaxe num ambiente acolhedor / Relax in a cozy atmosphere

B O A V I S T A EVENTOS

Pestana Casino Park H OT E L & C A S I N O M A D E I R A P O R T U G A L

DESCUBRA DISCOVER O TIVOLI SÃO PAULO - MOFARREJ THE TIVOLI SÃO PAULO - MOFARREJ

LOCALIZADO NA AVENIDA VIEIRA SOUTO, CORAÇÃO DE IPANEMA, O HOTEL FASANO RIO DE JANEIRO COMBINA O CHARME E

Radisson Hotel Belém

Pestana Sintra Golf - Onde o green vai para além do golfe. Pestana Sintra Golf - Where the green goes beyond the golf. PISCINA/SWIMMING POOL

LOCALIZAÇÃO VELOSO. Fernão Veloso. Nacala Velha. Baía de Fernão Veloso. Nacala NOVO PORTO

The Avenue Collection

school for unique students!


Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Country Houses. Historic Village Wine Hotel. Eco Friendly SPA FICHA TÉCNICA

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality

POUSADA DO PORTO PALÁCIO DO FREIXO

RUA JOSEFA RUA JOSEFA D ÓBIDOS VILLAS. mor a di a s pr emiu m

Venha ser Vert com a gente! v erthoteis.com.br

TOD Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/ :09:43

CONTATOS E RESERVAS I contact & reservations 43

PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA

HR Connect System Alert

EDITORIAL 3 TURIM TERREIRO DO PAÇO HOTEL 26 TURIM AV LIBERDADE HOTEL 8 TURIM BOULEVARD HOTEL 27 TURIM ALAMEDA HOTEL 10 TURIM MARQUÊS HOTEL 28

TAUÁ GRANDE HOTEL TERMAS DE ARAXÁ UM GRANDE CENÁRIO. NOVAS HISTÓRIAS.

The Company. A Empresa. facilities for our clients enjoy.

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion

PRESS CLIPPING July

Guia do Visitante Visitors Guide Manual para los Visitantes

Deerfield 3-Story. Milton, Georgia, United States. Brownstone Homes In The Heart Of Milton

A product by. Porque merecen lo mejor. Porque merecem o melhor

EXCLUSIVE TRANSPORT. Bentley Continental Flying Spur

PowerVIEW Software para Gerenciamento de Energia e Utilidades

Future Trends: Global Perspective. Christian Kjaer Chief Executive Officer European Wind Energy Association

Help Save Allison Park

Excellence in Algarve. ASSOCIAÇÃO DE MUNICÍPIOS LOULÉ/FARO (Association of Municipalities of Loulé/Faro)

CENTRO FEDERAL DE EDUCAÇÂO TECNOLÓGICA DA BAHIA DEPARTAMENTO I CIÊNCIAS HUMANAS SOCIAIS E LINGUAGENS MAGISTÉRIO DO ENSINO SUPERIOR

.four Atitude, inovação, distinção. Four transporta para o seu negócio a sua postura, o seu estilo.

FICHA TÉCNICA.

o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira

COLÉGIO ESTADUAL ZUMBI DOS PALMARES

DIA DO TRABALHO 2014

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato?

UM CENÁRIO DE SUCESSO

INÍCIO CONTATO CASA IN HOLLY LANÇAMENTO HOLLY

FORTALEZA I CEARÁ I BRASIL

Antonio Barbosa - IPAF

Apresentação Plataforma de Marketing direto Dinamização do comércio tradicional e mercado turístico Algarve Diretório de empresas & serviços do

Seja bem vindo! Welcome!

APRESENTAÇÃO

BRIGHAM AND EHRHARDT PDF

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

museum of the moving image museo de la imagen en movimiento

Desafios tecnológicos para o Projeto Observatório Logístico de Transporte

Hotéis da rede Meliá Hotels International terão programação especial para o Dia dos Namorados

Especificações terra. Pre-Roll (Mobile) Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A. Última atualização 16/10/2015

InnoTrans SEPTEMBER BERLIN

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22

Com cálculo / Calculus presence / Con calculo. Com sangramento / Healthy gums / Con sangría

Campo Grande Mato Grosso do Sul.

Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

Cocedores Sous Vide. Cozedores Sous Vide. SmartVide 8, SmartVide 8 Plus

HOTEL. rio de janeiro riocentro

Guião N. Descrição das actividades

Preposições em Inglês:

CENTRO DE CONVENÇÕES REBOUÇAS

Company Presentation COMPANY

Programe-se! v. 13a16 DE SETEMBRO 2016 LISTA DE PASSAGEM E HOSPEDAGEM LISTA DE PASSAGENS AÉREAS

TADELUI MARKETING & COMERCIO EXTERIOR INC.

Eventos Internacional

A Genuína Hospitalidade no Centro da Cidade Genuine Hospitality in the City Centre

UM PALÁCIO DE SONHO NO PORTO.

XXXV CONFERÊNCIA HEMISFÉRICA DE SEGUROS

GRAND ROOM GRAND VIEW

COMO PATROCINAR / HOW TO SPONSOR

O Brasil que você procura. El Brasil que buscas. Negócios e Eventos. Negocios y Eventos

Guia de Instalação Rápida TE100-PCBUSR

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

Exercícios de consolidação com base nos workbooks do Lean Entrerprise Institute. Abertura do Programa pelo Presidente Europeu da Lean Global Network

distribuidores adubo

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Transcrição:

Prezado Hóspede, É um grande orgulho tê-lo conosco. Esperamos que sua estada supere todas as expectativas. Para isso, pensamos em todos os detalhes: criamos uma infraestrutura moderna e sofisticada, com o máximo de conforto em nossas acomodações. Oferecemos serviços diferenciados, para que você tenha a qualidade e a comodidade que merece. Ainda pensando no seu bem-estar, elaboramos este diretório com todas as informações sobre o Ouro Minas Palace Hotel. Conheça e desfrute de tudo o que temos a oferecer. Você é mais que bem-vindo. A Diretoria Dear Guest, We are very proud to have you with us. Our biggest concern is to offer you not only a modern, efficient and refined infrastructure but also to provide you with the most in service, comfort and facilities. This directory of services was conceived and developed focusing on your well-being as a top priority. We do hope that your stay is enjoyable and that you can benefit from all what we have to offer. More than a goal, this is our most pressing commitment. Our warmest welcome. The Management Estimado Huésped, Para nosotros, es un gran orgullo recibirle. Esperamos que su estancia supere todas las expectativas. Por ello, pensamos en todos los detalles: le ofrecemos una infraestructura moderna y sofisticada, con el máximo de comodidad en nuestras instalaciones. Además, le ofrecemos servicios diferenciados para que Ud. tenga la calidad y la comodidad que se merece. Aún pensando en su bienestar, elaboramos este directorio con todas las informaciones acerca del Ouro Minas Palace Hotel. Conozca y disfrute de todo lo que le ofrecemos. Aquí, Usted es mucho más que bienvenido. La Gerencia OM001314P-Miolo_1_HOTEL_17x23cm_Fin.indd 1

OM001314P-Miolo_1_HOTEL_17x23cm_Fin.indd 2

O hotel cinco estrelas de Belo Horizonte O Ouro Minas Palace Hotel foi construído de acordo com o mais rigoroso padrão internacional, com o objetivo de oferecer o máximo em conforto e atendimento. Um hotel que busca a excelência em todas as áreas, oferecendo serviços primorosos, aliados à tecnologia de ponta, para atender a eventos e conferências conforme os mais altos padrões do mercado. The five-star hotel in Belo Horizonte Ouro Minas Palace Hotel, the five-star hotel in Belo Horizonte was built according to the most stringent international standards. A hotel that values excellence and provides first-rate services together with state-of-the-art equipment and infrastructure for events and conferences. All of them, in strict compliance with the highest standards available on the market. El hotel cinco estrellas de Bello Horizonte El Ouro Minas Palace Hotel fue construido dentro de un riguroso estándar internacional, con el objetivo de ofrecerles a nuestros huéspedes el máximo en comodidad y atención. El hotel busca la excelencia en todas las áreas, ofreciendo servicios primorosos aliados a la tecnología de punta para atender a eventos y conferencias dentro de los más altos estándares del mercado. OM001314P-Miolo_1_HOTEL_17x23cm_Fin.indd 3

Acomodações O Ouro Minas Palace Hotel tem localização privilegiada em relação aos principais aeroportos da cidade: a 10 minutos da Pampulha e a 30 minutos de Confins, com acesso facilitado pela Linha Verde. Além disso, disponibiliza inúmeras facilidades aos hóspedes: área de trabalho, tecnologia wireless, correio de mensagens, Business Center, internet e elevadores com sistema automatizado de acesso. Os quartos oferecem ar-condicionado, TVs LCD 32 polegadas com canais internacionais, colchões pillow top duplo de 32cm, menu de travesseiros e isolamento acústico. Luxo, conforto e modernidade 24 horas ao seu dispor. Accommodations Ouro Minas Palace Hotel is located near to the two main airports at Belo Horizonte: 10 minutes to Pampulha, and 30 minutes to Confins. Furthermore, Ouro Minas offer an extensive array of facilities such as work stations, in-room direct dial-phones, wireless technology, business center, internet an elevators with automated system of acess. All rooms still offer individual control of air conditioner and radio, TV with international channels and menu of pillows and acoustic isolation. Luxury, confort and modernity at your disposal 24 hours a day. Habitaciones El Ouro Minas Palace Hotel está ubicado estratégicamente entre los principales aeropuertos de la ciudad: estamos a 10 minutos de Pampulha y a 30 minutos de Confins, con el acceso facilitado por la Línea Verde. Además de eso, ofrecemos incontables facilidades a nuestros huéspedes: oficina de trabajo, tecnología wi-fi, correo de mensajes, business center, internet y ascensores con sistema automatizado de acceso. Las habitaciones aún ofrecen control individual para el aire-condicionado, TELE s LCD 32 con canales internacionales, colchones pillow top doble de 32cm, carta de almohadas y aislamiento acústico. Lujo, comodidad y modernidad las 24 horas del día a su disposición. OM001314P-Miolo_1_HOTEL_17x23cm_Fin.indd 4

Apartamento Luxo Do 3º ao 12º andar Apartamento Luxo Superior Do 13º ao 24º andar Suíte Executiva Do 4º ao 12º andar Suíte Executiva Superior Do 13º ao 24º andar Andar Premier - 23º andar Andar VIP - 25º andar - Suíte Presidencial Sênior - Suíte Presidencial Master - Suíte Presidencial Real Diferenciais - Apartamentos antialérgicos - apartamentos para portadores de necessidades especiais Deluxe Room 3rd to 12th floor Superior Deluxe Room 13th to 24th floor Executive Suite 4th to 12th floor Superior Executive Suite 13th to 24th floor Premier Floor - 23rd floor VIP Floor - 25th floor - Senior Presidential Suite - Master Presidential Suite - Royal Presidential Suite Unique Advantages - Non-allergic apartments - rooms for physically challenged guests Habitaciones Lujo De la 3ª a la 12ª planta Habitaciones Lujo Superior De la 13ª a la 24ª planta Suites Ejecutivas De la 4ª a la 12ª planta Suite Ejecutiva Superior De la 13ª a la 24ª planta Planta Premier - 23ª planta Piso VIP - 25ª planta - Suite Presidencial Senior - Suite Presidencial Master - Suite Presidencial Real Diferenciales - Apartamentos antialérgicos - apartamentos para portadores de necesidades especiales OM001314P-Miolo_1_HOTEL_17x23cm_Fin.indd 5

Andar Premier Um andar inteiro de exclusividade e privacidade, com serviços diferenciados e atendimento especial. Mais facilidade com o serviço de mordomo e conforto com os quartos Luxo Superior e Suíte Executiva Superior. Tudo isso com uma maravilhosa vista da cidade. Diferenciais: - serviço de mordomo exclusivo. Inclui organização do apartamento, arrumação das malas, preparação do banho, entre outros. - Mesa de Welcome Drinks com máquinas de café, espumantes e outras bebidas, servidas pelo mordomo. - Dock para ipod e iphone com alarme duplo. - Internet wi-fi gratuita. - Amenities L Occitane. Premier Floor A whole floor with distinguished and special services, where you find exclusivity and privacy. The butler service gives you more agility, and the Superior Deluxe rooms and Executive Superior Suite give you more comfort. All this combined with a magnificent view of the city. Differentiated services: - exclusive butler service. Includes the apartment arrangement, packing, and bath preparation, among others. - Welcome Drinks table with coffee machines, sparkling wine and other beverage served by the butler. - IPod and IPhone Docks with dual alarm. - Free wi fi Internet. - L Occitane Amenities. OM001314P-Miolo_1_HOTEL_17x23cm_Fin.indd 6

Planta Premier Toda una planta de singularidad y privacidad con servicios diferenciados y atención especial. Más facilidad con el servicio de mayordomo y confort en las habitaciones Lujo Superior y Suite Executiva Superior. Todo ello disfrutando una maravillosa vista de la ciudad. Diferenciales: - servicio de Mayordomo exclusivo. Incluye la organización de la habitación, el arreglo de las maletas, la preparación del baño y más. - Mesa de Welcome Drinks con máquinas de café, espumantes y otras bebidas servidas por el Mayordomo. - Dock para ipod / iphone con alarma doble. - Internet wi-fi gratuita. - Amenities L Occitane. OM001314P-Miolo_1_HOTEL_17x23cm_Fin.indd 7

Convenções e eventos A arrojada estrutura para convenções e eventos do Ouro Minas Palace Hotel foi desenvolvida para atender aos mais exigentes requisitos desse importante segmento de mercado. Todos os espaços são equipados com áudio, vídeo e multimídia de última geração. Moderno auditório e centro de convenções para 2.500 pessoas, com 18 espaços para reuniões, também estão à disposição. O Business Center acrescenta-se às facilidades oferecidas pelo hotel. Conforto e eficiência em cada detalhe. Conventions and events The outstanding and innovative structure for events and conventions in Ouro Minas Palace Hotel has been developed in order to meet the most demanding requirements of this important segment of the market. All spaces are provided with provided with high tech and state-of-the art audio, video and multimedia equipment. A modern auditorium, convention rooms for up to 2500 people and 18 meeting rooms are also at your disposal. This modern and complete Business Center is part of the innumerable facilities available at our hotel. Comfort and efficiency provided in every detail. Convenciones y eventos La moderna estructura para convenciones y eventos del Ouro Minas Palace Hotel fue desarrollada para atender a los más exigentes requisitos de ese importante segmento de mercado. Todos los espacios están equipados con audio, vídeo y multimedia de última generación. Moderno auditorio, centro de convenciones para 2.500 personas y 18 salas de reunión. Completo Business Center añadido a las facilidades ofrecidas por el hotel. Comodidad y eficiencia en cada detalle. OM001314P-Miolo_1_HOTEL_17x23cm_Fin.indd 8

Business Center - Localizado no térreo - Aberto 24 horas Auditório Ouro Preto - Localizado no térreo - Capacidade para até 403 pessoas* Salão Tiradentes - Localizado no térreo - Capacidade para até 350 pessoas* Salão Centenário - salão modular localizado no 1º andar - Capacidade para até 1.200 pessoas* Espaço Niemeyer - Localizado no térreo - Capacidade para até 200 pessoas* Business Center - Located on the ground floor - Opened 24 hours Ouro Preto Auditorium - Located on the ground floor - Capacity for 403 people* Tiradentes Ball Room - Located on the ground floor - Capacity for 350 people* Centenário Ball Room - Modular ball room located on the first floor - Capacity for up to 1200 people* Niemeyer Ball Room - Located in the ground floor - Capacity for 200 people* Business Center - Localizado en la planta baja - Abierto 24 horas Auditorio Ouro Preto - Localizado en la planta baja - Capacidad para 403 personas* Salón Tiradentes - Localizado en la planta baja - Capacidad para 350 personas* Salón Centenário - salón modular localizado en la 1ª planta - Capacidad para hasta 1.200 personas* Espacio Niemeyer - Localizado en la planta baja - Capacidad para 200 personas* *A capacidade de todos os salões é para o formato coquetel. Numbers of persons for cocktail format. Nuestros salones tienen la configuración para el formato cóctel. OM001314P-Miolo_1_HOTEL_17x23cm_Fin.indd 9

OM001314P-Miolo_1_HOTEL_17x23cm_Fin.indd 10 6/4/14 6:07 PM