Leia isto primeiro. Capítulo 1: Instalar pela primeira vez. Capítulo 2: Funções do Picture Package Ver

Documentos relacionados
Guia de Utilizador para Mac

Copiar imagens MEMORY MIX (Mistura Memória) para um Memory Stick (só para um número limitado de modelos)

Guia de Instalação Rápida TEW-623PI 3.02

Printer Driver. Antes de utilizar o controlador da impressora, certifique-se de que lê o ficheiro Readme. Antes de utilizar o software (1)

Seu manual do usuário SONY DCR-IP1E

PLANIFICAÇÃO INTRODUÇÃO ÀS TECNOLOGIAS DE INFORMAÇÃO BLOCO I

Software do cliente ivms Manual de iniciação rápida V1.02

Colocar em prática. Colocar em prática. Tópicos para aprender

1.0 Informações de hardware

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Manual de Instalação do PVR-TV USB2.0

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa JB Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis

Printer Driver. Guia de instalação Este guia descreve a instalação do controlador da impressora para o Windows 7, Windows Vista e Windows XP.

Linux Caixa Mágica. Documentos Técnicos CM. Manual de Configuração de Ligação à Internet por placas 3G 00904/

Gestão de Actas Escolares. Manual Utilizador. (Versão 4)

,QVWDODomR. Dê um duplo clique para abrir o Meu Computador. Dê um duplo clique para abrir o Painel de Controle. Para Adicionar ou Remover programas

Instalando sua Multifuncional na sua rede pela primeira vez

Backup e Recuperação Guia do Usuário

testo Saveris Web Access Software Manual de instruções

MANUAL DE INSTALAÇÃO DO SOFTWARE E LIGAÇÃO USB

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

TUTORIAL WINDOWS 7. Curso Técnico em Informática. Aluno: Ricardo B. Magalhães Período: Noturno Profª: Patrícia Pagliuca

56K ESP-2 Modem 56K ESP-2 MODEM. Manual de instalação rápida. Versão 1.0

ESCOLA SECUNDÁRIA DE SÁ DA BANDEIRA SANTARÉM

EMP Monitor V4.21 Manual de funcionamento

Manual de instalação do Microsoft SQL Server 2008 R2 Express no Windows 10

Guia de Instalação Rápida

Rede VPN UFBA Procedimento para configuração

EM8032 EM8033 Adaptador Powerline de 500Mbps com tomada elétrica

Lição 1 Conteúdo e instalação do Boardmaker com Speaking Dynamically Pro

MANUAL DO USUÁRIO MP4 PLAYER

E1750 HSUPA USB Modem

Módulo de Aprendizagem I

Dispositivos externos

Manual do utilizador do representado da Bomgar

56K PC-Card Modem 56K PC-CARD MODEM. Manual do utilizador. Versão 1.0

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Guia de instalação rápida

UFCD 0770 Dispositivos e Periféricos Formadora: Sónia Rodrigues

MANUAL DO INSTALADOR XD EM AMBIENTES MICROSOFT WINDOWS

ClassPad Add-In Installer

MANUAL DO USUÁRIO PRINTDIAG CHIPTRONIC ELETRÔNICA DO BRASIL

Adaptador de Memory Stick Duo ExpressCard

Seu manual do usuário HP deskjet 970c

Instalando sua Multifuncional na sua rede pela primeira vez

Quick Installation Guide. Central Management Software

Configuração de acesso à rede sem fios (wireless) eduroam

Manual de Instalação do DVB-T 220

Guia do Controlador Universal de Impressão

Network Camera. Guia do SNC easy IP setup Versão de software 1.0 Antes de operar o aparelho, leia todo este manual e guarde-o para referência futura.

SOFTWARE VIAWEB. Como instalar o Software VIAWEB

GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO KIT MERCURIOIV OSCILOSCÓPIO E GERADOR DE SINAIS

U3000/U3100 Mini (Para PC Eee no Sistema Operacional. Guia Rápido

Número de Peça: 92P1921

Seu manual do usuário CANON DIGITAL IXUS 860 IS

Manual de Instalação DVB-T PE310SE

Guia de Instalação e Licenciamento

Controlador da impressora

Guia de Instalação Rápida TU-S9

Introdução Nokia N70-1

O Manual do Skanlite. Kåre Särs Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires

Instruções de instalação do software de edição e conexão EmbroideryEditor. Exclusivo para máquina de bordar MC500E

TUTORIAL PROCESSOS DE INSTALAÇÃO DO MYMIX MOBILE

Manual de Funcionamento do EMP Monitor V4.30

Índice. Manual De instalação ProjectNet Manager

Driver Next Versão 1.0 de Português

PC Guia de resolução de problemas e recuperação do sistema

Guia do Brother ScanViewer para ios/os X

Flávia Rodrigues. Silves, 26 de Abril de 2010

Neste manual você terá o exemplo de acesso 3G pelo programa ASEE, existem 02 tipos, o segundo é o MEYE. No cd existe o manual do MEYE.

Actualizações de software Manual do utilizador

Instalando o Microsoft Office Versão 2.1

Aplicação OS Update (Ver. 2.0)

Capítulo 1: Introdução

Versão Portuguesa. Introdução. Instalação do Software. MP502FM / MP504FM Sweex Black Onyx MP4 Player

Manual de instruções U Definições da impressora CP_Manager

Aplicação OS Update. Manual de Instruções. (Sistema operativo ClassPad versão 2.20) Para a ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS

USB para CONVERSOR EM SÉRIE

Manual de Instalação de Impressoras Não Fiscais

Software de utilitário

FORMATAÇÃO E INSTALAÇÃO DO SISTEMA OPERACIONAL WINDOWS SEVEN ORIGINAL

Easy Scan 9600 Plus. Easy Scan 9600 Plus. Manual do funcionamento. Versão 1.0

Controlo parental AVISO PARA OS PAIS. Vita antes de permitir que os seus filhos joguem. Defina o controlo parental no sistema PlayStation

USB PARA CONVERSOR EM SÉRIE

Para ClassPad 300. ClassPad Manager. (ProgramLink) Versão limitada. Manual de Instruções. RJA

Lumitester PD-20. Manual de uso. Índice. Software de controlo

Símbolo para a recolha separada em países da Europa

PostScript Level3 Compatible Guia do Utilizador NPD PT

Gestão Documental. Gestão Documental

OI CLOUD SEJA BEM-VINDO!

Guia do EasyMP Monitor Ver.4.50

Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para a Câmara de Documento Manual do Utilizador

Alpha - Secretaria de Igrejas Fone: (34) / Uberlândia MG

Comece aqui. Alinhar os tinteiros sem um computador

a) O Word é um editor de TEXTOS. Com ele é possível digitar cartas, currículos e trabalhos escolares.

CONTRATO DE LICENÇA DO SOFTWARE DA JVC

Procedimento Operacional Padrão nº 16 Anexo I 1. CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA PARA IMPORTAÇÃO DE ARQUIVOS MULTIMÍDIA

MANUAL DO UTILIZADOR

Guia do utilizador Ulead Systems, Inc. Janeiro de DVD MovieFactory

Transcrição:

Leia isto primeiro O Guia dos primeiros passos (First Step Guide) Ajuda online do software Capítulo 1: Instalar pela primeira vez Preparação Passo 1: Instalar o software Passo 2: Ligar com um cabo USB Capítulo 2: Funções do Picture Package Ver. 1.8.1 Capítulo 3: Ver/copiar filmes e imagens fixas num computador Ver filmes e imagens fixas guardados no disco num computador Copiar filmes e imagens fixas guardados no disco para um computador Copiar imagens fixas de um Memory Stick Duo Capítulo 4: Editar os filmes e imagens fixas copiados Apagar cenas desnecessárias de um filme copiado Criar um DVD com um menu de índices Capítulo 5: Criar um vídeo/apresentação de slides original Capítulo 6: Duplicar o disco para um DVD de 8 cm Capítulo 7: Utilizar com um computador Macintosh Ligar a câmara a um computador Macintosh com um cabo USB Copiar imagens de um Memory Stick Duo Capítulo 8: Outros Converter o formato de áudio dos filmes Resolução de problemas Sintomas Causa e/ou acções correctivas Informações adicionais Requisitos do sistema Marcas comerciais e regulamentos (C) 2006 Sony Corporation

Leia isto primeiro O Guia dos primeiros passos (First Step Guide) Este Guia dos primeiros passos descreve as ligações e definições necessárias para utilizar a sua câmara com um computador e as operações básicas do software incluído no CD-ROM. O CD-ROM inclui o software indicado a seguir. Picture Package: apenas computador Windows Não é possível utilizar o Picture Package num computador Macintosh. Só é possível copiar as imagens fixas no Memory Stick Duo ligando a câmara num computador Macintosh. Os capítulos 1 a 6 descrevem o funcionamento com um computador Windows. Quando utilizar um computador Macintosh, consulte o Capítulo 7: Utilizar com um computador Macintosh Nota As imagens de ecrã neste Guia dos primeiros passos foram obtidas no Windows XP. Os ecrãs podem variar em função do sistema operativo do computador. Início Seguinte

Leia isto primeiro Ajuda online do software A ajuda fornece instruções de funcionamento detalhadas para o Picture Package. Clique em na janela superior direita do computador para iniciar a ajuda on-line. Anterior Início

Capítulo 1: Instalar pela primeira vez Preparação Descrição geral da preparação necessária para utilizar a câmara e o computador pela primeira vez. (Para obter informações acerca da preparação para um computador Macintosh, clique em Capítulo 7: Utilizar com um computador Macintosh. ) 1 Instale o software fornecido, se ainda não estiver instalado no computador. Consulte Passo 1: Instalar o software. <Detalhes> Se já tiver instalado o software de acordo com as indicações no Manual de instruções fornecido com a câmara, não é necessário instalá-lo novamente. 2 Efectue primeiro a ligação USB para que o computador reconheça a câmara. Consulte o Passo 2: Ligar com um cabo USB <Detalhes> A partir de agora pode utilizar a sua câmara com o computador. Início Seguinte

Capítulo 1: Instalar pela primeira vez Passo 1: Instalar o software É necessário instalar o software no seu computador Windows para poder editar os seus filmes e imagens fixas gravados. Só tem de efectuar esta instalação na primeira vez. 1 Certifique-se de que a câmara não está ligada ao computador. 2 Ligue o computador. Para efectuar a instalação, inicie a sessão como administrador. Feche todas as aplicações em execução no computador, antes de instalar o software. 3 Coloque o CD-ROM na unidade de disco do computador. O ecrã de instalação é apresentado. Se o ecrã não for apresentado 1 Clique duas vezes em [My Computer]. (Para o Windows XP, clique em [Start] e em [My Computer].) 2 Clique duas vezes em [PICTUREPACKAGE] (unidade de disco)*. * Os nomes da unidade (por exemplo, E:) poderão variar dependendo do computador. 4 Clique em [Install]. Dependendo do sistema operativo do computador, é apresentada uma mensagem a notificar o utilizador de que o Guia dos primeiros passos (este manual), não pode ser instalado automaticamente com o Assistente InstallShield. Nesse caso, copie manualmente o Guia dos primeiros passos para o computador seguindo as instruções apresentadas na mensagem. 5 Seleccione o idioma para a aplicação que vai instalar e clique em [Next].

6 Clique em [Next]. 7 Leia o [License Agreement], seleccione [I accept the terms of the license agreement] se concordar e, em seguida, clique em [Next]. 8 Seleccione o local onde pretende guardar o software e, em seguida, clique em [Next].

9 Seleccione o sistema de vídeo da sua câmara e clique em [Next]. 10 Clique em [Install] no ecrã [Ready to Install the Program]. A instalação do Picture Package é iniciada. 11 Clique em [Next] e siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o Guia dos primeiros passos. Dependendo do computador, este ecrã poderá não ser apresentado. Se isso acontecer, vá para o passo 12. 12 Clique em [Next] e siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o ImageMixer EasyStepDVD.

13 Se o ecrã [Installing Microsoft (R) DirectX(R)] for apresentado, siga os passos abaixo para instalar o DirectX 9.0c. Se não for apresentado, vá para o passo 14. 1 Leia o [License Agreement] e clique em [Next]. 2 Clique em [Next]. 3 Clique em [Finish]. 14 Certifique-se de que seleccionou [Yes, I want to restart my computer now.] e clique

em [Finish]. O computador desliga-se e volta a ligar-se automaticamente (Reiniciar). Os ícones de atalho do [Picture Package Menu] e [Picture Package Menu destination Folder] (e [First Step Guide], se o tiver instalado no passo 10) são apresentados no ambiente de trabalho. 15 Retire o CD-ROM da unidade de disco do computador. Se tiver dúvidas sobre o software Para obter informações acerca do Picture Package, visite o seguinte URL: http://www.ppackage.com/ As informações de contacto estão indicadas no pacote do CD-ROM fornecido com a câmara. Anterior Início Seguinte

Capítulo 1: Instalar pela primeira vez Passo 2: Ligar com um cabo USB A secção seguinte descreve a forma de ligar a sua câmara a um computador utilizando um cabo USB e fazer o computador reconhecer a câmara. Imagem da ligação (cabo USB e tomada USB) Antes de efectuar o procedimento seguinte, certifique-se de que tem o Picture Package instalado no computador. <Detalhes> Se não ligar a alimentação nem efectuar as ligações pela ordem descrita nos passos seguintes, o computador poderá não reconhecer a câmara. Nota Quando ligar a câmara a um computador, certifique-se de que introduz o conector na direcção correcta. Não force a introdução do conector, para não danificar o cabo ou a câmara. Sugestão A sua câmara é compatível com USB de alta velocidade (USB 2.0). Pode transferir dados a uma velocidade mais rápida utilizando um computador compatível com USB de alta velocidade (USB 2.0). Quando ligar uma interface USB não compatível com USB de alta velocidade (USB 2.0), a taxa de transferência de dados será equivalente à de USB 1.1 (USB de velocidade total). 1 Ligue o computador. Inicie a sessão como administrador. Feche todas as aplicações abertas no computador. 2 Ligue uma fonte de alimentação à câmara, ligue a câmara e, em seguida, prima o botão PLAY/EDIT. Utilize o transformador de CA como fonte de alimentação. Consulte o Manual de instruções fornecido com a câmara, para obter informações acerca do funcionamento do interruptor POWER e da localização do botão PLAY/EDIT. 3 Introduza um disco gravado ou um Memory Stick Duo na câmara. 4 Ligue o cabo USB à tomada USB da câmara. Para localizar a tomada USB, consulte o Manual de instruções fornecido com a câmara. 5 Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta USB do computador. O ecrã [SELECÇÃO USB] é apresentado no ecrã da câmara.

Sugestão Quando o ecrã não for apresentado, seleccione o item a partir do menu. Para seleccionar o menu, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a câmara. 6 Durante a utilização das imagens no disco, seleccione [ COMPUTADOR]. Durante a utilização das imagens no Memory Stick Duo, seleccione [ COMPUTADOR]. Quando seleccionar [ COMPUTADOR] A primeira vez que utilizar a sua câmara, seleccione [ COMPUTADOR] e siga os passos abaixo. Para a segunda vez e seguintes, este procedimento não é necessário. Nota Quando ligar a câmara à porta USB do seu computador ou de outro computador pela primeira vez, o ecrã abaixo poderá ser apresentado. Se for o caso, siga novamente os passos abaixo. Sugestão Quando seleccionar [ COMPUTADOR], pode efectuar esta operação com o controlador padrão do seu computador. Não é necessário instalar um controlador USB. Para o Windows XP Para o Windows 2000 Para o Windows XP O computador reconhece a câmara. Se o computador tiver o Windows XP SP2 instalado, é apresentado o ecrã [Welcome to the Found New Hardware Wizard]. Marque a opção [No, not this time] e clique em [Next]. Se o computador não tiver o Windows XP SP2 instalado, siga os passos abaixo. 1 Seleccione [Install the software automatically (Recommended)] e clique em [Next].

2 Certifique-se de que [Sony DVD Handycam] está seleccionada como a correspondência mais adequada e clique em [Next]. Clique em [Sony DVD Handycam] se não estiver seleccionada. 3 Clique em [Finish]. O [Picture Package Menu] é iniciado automaticamente. A ligação entre a câmara e o computador fica concluída. Para o Windows 2000 O computador reconhece a câmara e a caixa de diálogo [Found New Hardware] é apresentada. A instalação do controlador USB é concluída automaticamente.

Siga as instruções fornecidas nas mensagens apresentadas no ecrã. O [Picture Package Menu] é iniciado automaticamente. O computador é reiniciado. A ligação entre a câmara e o computador fica concluída. Sugestão Se o [Picture Package Menu] não for apresentado, consulte Resolução de problemas. <Detalhes> Ligação do cabo USB recomendada Ligue a câmara conforme é mostrado na ilustração seguinte. Ligue o cabo USB da câmara à tomada USB do computador e certifique-se de que não existem outros dispositivos USB ligados. Se o computador tiver um teclado e um rato USB como equipamento de série, deixe-os ligados e ligue a câmara a uma tomada USB disponível com o cabo USB. Notas O funcionamento não é garantido se ligar dois ou mais dispositivos USB ao computador. O funcionamento não é garantido se ligar o cabo USB à porta USB de um teclado ou hub (concentrador) USB. Certifique-se de que liga o cabo à porta USB do computador. As cenas poderão não ser transferidas correctamente, dependendo do seu computador. Caso tal aconteça, defina a [VELOC. USB] como [VELOC.TOTAL] no item de configuração da câmara. O funcionamento não é garantido em todos os requisitos do sistema. Para desligar o cabo USB 1 Toque em [FIM] no ecrã [ COMPUTADOR] ou [ COMPUTADOR] no ecrã LCD da câmara. 2 Clique no ícone [Unplug or eject hardware] no tabuleiro de tarefas. Clique em [Safely remove USB Mass Storage Device].

3 Clique em [OK]. 4 Toque em [FIM] no ecrã LCD da câmara. 5 Desligue o cabo USB do computador. Para alterar o suporte (disco/ Memory Stick Duo ) Toque em [SELEC. FUNÇÃO] no passo 4 da secção Para desligar o cabo USB e, em seguida, seleccione o suporte pretendido. Notas Não desligue o cabo USB enquanto o indicador luminoso de acesso estiver aceso. Certifique-se de que desliga o cabo USB antes de desligar a câmara. Quando ligar a câmara a um computador em [ COMPUTADOR], retire o cabo USB de acordo com o procedimento correcto. Caso contrário, os ficheiros no Memory Stick Duo poderão não ser actualizados correctamente. Para além disso, poderá provocar uma avaria no Memory Stick Duo. Anterior Início

Capítulo 2: Funções do Picture Package Ver. 1.8.1 O Picture Package consiste num conjunto de aplicações do Windows com as seguintes funções. (Quando utilizar um computador Macintosh, consulte o Capítulo 7: Utilizar com um computador Macintosh.) Se ligar a câmara ao computador ou se clicar duas vezes no ícone [Picture Package Menu] no ambiente de trabalho, é apresentado o [Picture Package Menu]. São apresentadas as seguintes aplicações no [Picture Package Menu]. Viewing and Handling Pictures Picture Package DVD Viewer <Detalhes> Pode ver os filmes e imagens fixas seleccionando-os nas miniaturas. Os filmes e imagens fixas são guardados em pastas ordenadas por datas. Pode apagar cenas desnecessárias do filme ou criar DVDs com menus. Music Video/Slideshow Producer Picture Package Producer2 <Detalhes> Pode seleccionar os seus filmes e imagens fixas favoritos e criar facilmente um vídeo original com estilos musicais e visuais acrescentados. Duplicating Disc Pode copiar o disco que gravou com a sua câmara. Picture Package Duplicator <Detalhes> Início

Capítulo 3: Ver/copiar filmes e imagens fixas num computador Ver filmes e imagens fixas guardados no disco num computador Pode ver filmes e imagens fixas gravados num disco num computador ligando a sua câmara a um computador. Sugestões Pode ver filmes e imagens fixas gravados num disco com a câmara, introduzindo o disco na unidade de DVD do seu computador. <Detalhes> Quando visualizar filmes e imagens fixas ligando a câmara ao computador, não é necessário finalizar o disco. Os filmes de formato 16:9 são reproduzidos no modo 16:9. 1 Ligue o computador. Inicie a sessão como administrador. 2 Ligue uma fonte de alimentação à câmara, ligue a câmara e, em seguida, prima o botão PLAY/EDIT. Utilize o transformador de CA como fonte de alimentação. Consulte o Manual de instruções fornecido com a câmara, para obter informações acerca do funcionamento do interruptor POWER e da localização do botão PLAY/EDIT. 3 Introduza um disco gravado na câmara. 4 Ligue a câmara e um computador. <Detalhes> O ecrã [SELECÇÃO USB] é apresentado no ecrã da câmara. 5 Seleccione [ COMPUTADOR] no ecrã da câmara. O [Picture Package Menu] é iniciado automaticamente. Sugestão Pode também iniciar o [Picture Package Menu] clicando duas vezes em [Picture Package Menu] no ambiente de trabalho. 6 Clique em [Viewing and Handling Pictures]. O [Picture Package DVD Viewer] é iniciado.

7 Clique no separador [DVD] [DVD Handycam]. 8 Para ver o filme, clique em [Movies]. Para ver as imagens fixas, clique em [Still Images]. As informações do disco são obtidas automaticamente e a lista de miniaturas de filmes e imagens fixas é apresentada. Sugestão Quando clicar com o botão direito do rato na miniatura, poderá ver as informações do filme ou imagem fixa. 9 Clique duas vezes no filme ou imagem fixa que pretende visualizar. O ecrã de pré-visualização é apresentado. Ficheiros de filmes

Pode utilizar os botões na parte superior do ecrã para reproduzir, parar e fazer pausas nos filmes. Ficheiros de imagens fixas Pode utilizar os botões na parte superior do ecrã para imprimir e expandir imagens. Para dados compatíveis com Exif, clique em para visualizar as informações da gravação, como velocidade do obturador, exposição, abertura, etc. Nota A reprodução do filme ou do som poderá ser interrompida temporariamente dependendo do seu computador. <Detalhes> Para ver os filmes e imagens fixas no disco rígido de um computador Seleccione o separador [Hard disk] no passo 7. Clique duas vezes no filme e imagem fixa que pretende visualizar para abrir a respectiva pré-visualização. Para ver os filmes e imagens fixas no disco na unidade de DVD do seu computador Notas Quando utilizar a unidade de DVD do seu computador para ver um disco gravado com a câmara, tem de finalizar o disco primeiro. Também tem de finalizar um disco DVD+RW antes de o reproduzir com a unidade de DVD do seu computador. Reproduzir o disco sem o finalizar poderá danificá-lo. A unidade de DVD do computador tem de possuir capacidade de leitura de DVDs de 8 cm. 1 Ligue o computador. Inicie a sessão como administrador. 2 Introduza um disco gravado na unidade de DVD do computador. 3 Clique duas vezes no ícone [Picture Package Menu] no ambiente de trabalho. O [Picture Package Menu] é iniciado. 4 Clique em [Viewing and Handling Pictures]. O [Picture Package DVD Viewer] é iniciado. 5 Clique no separador [DVD]. 6 Clique em [DVD Drive]. 7 Clique duas vezes no filme ou imagem fixa que pretende visualizar.

Início Seguinte

Capítulo 3: Ver/copiar filmes e imagens fixas num computador Copiar filmes e imagens fixas guardados no disco para um computador Pode copiar filmes e imagens fixas gravados num disco para um computador ligando a sua câmara e um computador. Os filmes e imagens fixas copiados da câmara são guardados em pastas ordenadas por datas. Sugestão Pode copiar filmes e imagens fixas gravados num disco com a câmara, introduzindo o disco na unidade de DVD do seu computador. <Detalhes> 1 Ligue o computador. Inicie a sessão como administrador. 2 Ligue uma fonte de alimentação à câmara, ligue a câmara e, em seguida, prima o botão PLAY/EDIT. Utilize o transformador de CA como fonte de alimentação. Consulte o Manual de instruções fornecido com a câmara, para obter informações acerca do funcionamento do interruptor POWER e da localização do botão PLAY/EDIT. 3 Introduza um disco gravado na câmara. 4 Ligue a câmara e um computador. <Detalhes> O ecrã [SELECÇÃO USB] é apresentado no ecrã LCD. 5 Seleccione [ COMPUTADOR] no ecrã da câmara. O [Picture Package Menu] é iniciado automaticamente. Sugestão Pode também iniciar o [Picture Package Menu] clicando duas vezes em [Picture Package Menu] no ambiente de trabalho. 6 Clique em [Viewing and Handling Pictures]. O [Picture Package DVD Viewer] é iniciado.

7 Clique no separador [DVD] [DVD Handycam]. 8 Para copiar os filmes, clique em [Movies], para copiar as imagens fixas, clique em [Still Images]. 9 Seleccione as caixas de verificação no ecrã de visualização de miniaturas para seleccionar os filmes e imagens fixas que pretende copiar. Os filmes e imagens fixas seleccionados são marcados com um.

Sugestão Pode também seleccionar as caixas de verificação no ecrã de pré-visualização. 10 Clique no botão [Copy to hard disk]. O filmes e imagens fixas são copiados para o disco rígido do computador. Sugestão Clicando em [Options], é apresentado um ecrã. Pode alterar a pasta de destino do ficheiro copiado. Funções de pastas Com o [Picture Package DVD Viewer], os filmes e imagens fixas copiados da câmara são guardados em pastas ordenadas por datas. As pastas são agrupadas por anos. Pode seleccionar e ver filmes e imagens fixas guardados em qualquer pasta ou dispositivo de memória. Nomes de pastas de destino e de ficheiros Os filmes e imagens fixas são copiados para as pastas [Date] do [Picture Package] criadas na pasta [My Documents] ou [My Pictures]. O local onde os filmes e imagens fixas são guardados depende do sistema operativo. Para copiar os filmes e imagens fixas da unidade de DVD do seu computador Notas Tem de finalizar o disco gravado com a câmara antes de o introduzir na unidade de DVD do computador para copiar imagens. Também tem de finalizar um disco DVD+RW antes de o reproduzir com a unidade de DVD do seu computador. A unidade de DVD do computador tem de possuir capacidade de leitura de DVDs de 8 cm. 1 Ligue o computador. Inicie a sessão como administrador. 2 Introduza um disco gravado na unidade de DVD do computador. 3 Clique duas vezes no ícone [Picture Package Menu] no ambiente de trabalho. O [Picture Package Menu] é iniciado. 4 Clique em [Viewing and Handling Pictures]. O [Picture Package DVD Viewer] é iniciado.

5 Clique no separador [DVD]. 6 Clique em [DVD Drive]. 7 Seleccione as caixas de verificação no ecrã de visualização de miniaturas para seleccionar os filmes e imagens fixas que pretende copiar. 8 Clique no botão [Copy to hard disk]. Anterior Início Seguinte

Capítulo 3: Ver/copiar filmes e imagens fixas num computador Copiar imagens fixas de um Memory Stick Duo Quando o computador tiver uma ranhura Memory Stick Introduza um Memory Stick Duo com as imagens gravadas no Adaptador do Memory Stick Duo e, em seguida introduza-o na ranhura Memory Stick do computador. As imagens são copiadas automaticamente. Para verificar o local onde as imagens se encontram guardadas num Memory Stick Duo, clique em detalhes. <Detalhes> Quando ligar a câmara e um computador Pode utilizar um cabo USB para copiar imagens do Memory Stick Duo para o computador. A imagem da ligação (cabo USB e tomada USB) Efectue o seguinte procedimento. Se não ligar a alimentação nem efectuar as ligações pela ordem descrita nos passos seguintes, o computador poderá não reconhecer a câmara. 1 Ligue o computador. Feche todas as aplicações abertas no computador. Para o Windows 2000/Windows XP Inicie a sessão como administrador. 2 Introduza um Memory Stick Duo na câmara. 3 Ligue uma fonte de alimentação à câmara, ligue a câmara e, em seguida, prima o botão PLAY/EDIT. Utilize o transformador de CA como fonte de alimentação. Consulte o Manual de instruções fornecido com a câmara, para obter informações acerca do funcionamento do interruptor POWER e da localização do botão PLAY/EDIT. 4 Ligue a câmara e o computador. <Detalhes> 5 Seleccione [ COMPUTADOR] no ecrã da câmara. Poderá demorar algum tempo até que computador reconheça a câmara quando ligar o cabo USB pela primeira vez. O [Picture Package Menu] é iniciado e as imagens no Memory Stick Duo são copiadas automaticamente para o computador.

Para alterar as definições do Picture Package Menu Clique em [Copy automatically] [Settings] para alterar [Basic], [Copy] e [Delete]. Clique em [Restore defaults] para repor a predefinição. Para copiar imagens para o computador sem utilizar o Picture Package Menu Clique duas vezes no ícone [Removable Disk] apresentado em [My Computer]. Em seguida, arraste e largue uma imagem na pasta da unidade de disco rígido do seu computador. Nomes de pastas de destino e de ficheiros Imagens transferidas para o computador utilizando o Picture Package Menu As imagens são copiadas para as pastas [Date] do [Picture Package] criadas na pasta [My Documents] ou [My Pictures]. O local onde as imagens são guardadas depende do sistema operativo. Imagens no Memory Stick Duo ligado à câmara As imagens são guardadas em [Removable Disk] apresentado em [My Computer]. A Pasta que contém ficheiros de imagem gravados utilizando outras câmaras sem a função de criação de pastas B Pasta que contém ficheiros de imagem gravados com a câmara As pastas que procedem [101MSDCF] são também apresentadas nas seguintes situações. - Quando o número do ficheiro for 9999. - Quando criar uma nova pasta noutra câmara com a função de criação de pastas Pasta Ficheiro Significado 101 MSDCF (até 999 MSDCF) DSC.JPG Ficheiro de imagem fixa corresponde a qualquer número entre 00001 e 09999. C Pasta que contém dados de filmes gravados utilizando outras câmaras sem a função de criação de pastas Anterior Início

Capítulo 4: Editar os filmes e imagens fixas copiados Apagar cenas desnecessárias de um filme copiado Pode editar o filme copiado para um computador com o ImageMixer MPEG Cutter. 1 Ligue o computador. Inicie a sessão como administrador. 2 Clique duas vezes no ícone [Picture Package Menu] no ambiente de trabalho. O [Picture Package Menu] é iniciado. 3 Clique em [Viewing and Handling Pictures]. O [Picture Package DVD Viewer] é iniciado. 4 Clique no separador [Hard disk].

5 Clique na pasta que contém o filme que pretende editar. 6 Clique duas vezes no filme que pretende editar. O ecrã de pré-visualização é apresentado. 7 Clique em [ Edit]. O ImageMixer MPEG Cutter é iniciado. 8 Clique em [Cut the specified range].

9 Procure a cena que pretende apagar clicando em [ ] ou [ ]. 10 Arraste e largue o primeiro fotograma da cena que pretende apagar para o [Start]. 11 Arraste e largue o último fotograma da cena que pretende apagar para o [End]. 12 Clique em [Cut].

13 Repita os passos 9 a 12 para seleccionar as cenas que pretende apagar. 14 Clique em [Compile]. Nota O filme editado é guardado como um novo ficheiro. O filme original é mantido. Para mais informações, consulte a ajuda do ImageMixer MPEG Cutter. Início Seguinte

Capítulo 4: Editar os filmes e imagens fixas copiados Criar um DVD com um menu de índices Pode criar um DVD com um menu de índices juntando os filmes e imagens fixas gravados no computador como materiais com o ImageMixer EasyStep DVD. Só pode guardar o DVD criado num disco na sua câmara. 1 Ligue o computador. Inicie a sessão como administrador. 2 Clique duas vezes no ícone [Picture Package Menu] no ambiente de trabalho. O [Picture Package Menu] é iniciado. 3 Clique em [Viewing and Handling Pictures]. O [Picture Package DVD Viewer] é iniciado. 4 Clique no separador [Hard disk].

5 Clique na pasta que contém os filmes e imagens fixas que pretende utilizar como materiais. 6 Seleccione os filmes e imagens fixas como materiais. Os filmes e imagens fixas seleccionados são marcados com um. 7 Clique em [ Burn DVD]. É apresentada uma mensagem a solicitar que substitua os DVDs. Coloque os DVDs de destino na sua câmara. Ligue a câmara, prima o botão PLAY/EDIT e, em seguida, ligue a câmara ao computador efectuando o seguinte procedimento. 1 Ligue a câmara e prima o botão PLAY/EDIT. 2 Ligue a câmara e o computador. <Detalhes> 3 Seleccione [ COMPUTADOR] no ecrã da câmara. Notas Só pode utilizar discos DVD-R/DVD-RW. Utilize o transformador de CA como fonte de alimentação. O ImageMixer EasyStep DVD é iniciado.

8 Defina o fundo e o título. Seleccione o fundo clicando no botão [Select Style]. Seleccione o título introduzindo um título de menu em [Menu name] ou introduzindo o nome de título visualizado sob a miniatura na área [Titles to be added]. 9 Clique no botão [Write] no ImageMixer EasyStepDVD. Para mais informações, consulte a ajuda do ImageMixer EasyStep DVD. Notas Não é possível gravar o DVD para o disco na unidade de DVD do computador. Não é possível ver o fundo nem o menu do DVD criado na câmara. Veja o fundo e o menu num computador (compatível com discos de 8 cm) ou num leitor de DVD (compatível com discos de 8 cm). Anterior Início

Capítulo 5: Criar um vídeo/apresentação de slides original Pode adicionar música e estilos visuais aos filmes e imagens fixas seleccionados que se encontram guardados no computador e criar automaticamente um vídeo/apresentação de slides original. Pode combinar filmes e imagens fixas no vídeo original. Aqui explicamos o procedimento de utilização de filmes e imagens fixas no computador como materiais para criar o seu vídeo original. Nota Um vídeo criado a partir de clips de filme é chamado um vídeo original. Um vídeo criado a partir de imagens fixas é chamado uma apresentação de slides. Sugestão Pode guardar vídeos e apresentações de slides originais no disco rígido do computador ou num disco na câmara. 1 Ligue o computador. Inicie a sessão como administrador. 2 Clique duas vezes no ícone [Picture Package Menu] no ambiente de trabalho. O [Picture Package Menu] é iniciado. 3 Clique em [Music Video/Slideshow Producer]. O [Picture Package Producer2] é iniciado. 4 Clique no separador [Hard disk] na pasta da data.

5 Seleccione filmes e imagens fixas como materiais. Os filmes e imagens fixas seleccionados são marcados com um. Sugestões Se ligar a câmara a um computador, pode seleccionar os filmes e imagens fixas no disco introduzido na câmara. Pode seleccionar filmes e imagens fixas de um disco introduzindo-o na unidade de DVD do computador. Neste caso, finalize o disco primeiro. Também tem de finalizar um disco DVD+RW antes de o reproduzir com a unidade de DVD do seu computador. Reproduzir o disco sem o finalizar poderá danificá-lo. 6 Clique no separador [View selection] e, em seguida, certifique-se de que seleccionou os filmes e imagens fixas pretendidos. 7 Clique em [Create].

Sugestão Se as imagens do DVD na câmara forem seleccionadas como materiais, os dados são copiados para o seu computador. 8 Clique em [Music settings] e seleccione a música. Pode seleccionar música nos ficheiros de música guardados no computador ou em CDs de música, diferente dos exemplos de música da aplicação. Seleccione a música e clique em [OK]. Nota Os formatos de ficheiros que pode seleccionar estão mencionados abaixo: - Formato WAV - Formato MP3 A Seleccione um CD de música. B Seleccione a música a partir daqui. C Depois de seleccionar a música, clique em [OK]. 9 Clique em [Style settings] e seleccione o estilo visual.

Pode seleccionar um dos 3 estilos visuais. Seleccione um estilo e clique em [OK]. A Seleccione um estilo visual. B A explicação do estilo visual seleccionado C Depois de seleccionar o estilo visual, clique em [OK]. 10 Clique em [Output settings] e seleccione o local onde pretende guardar o ficheiro. Seleccione o destino do ficheiro e clique em [OK]. Se seleccionar [DVD] como destino, introduza um novo disco na câmara e, em seguida, ligue a câmara ao computador efectuando o seguinte procedimento. 1 Ligue a câmara e prima o botão PLAY/EDIT. 2 Ligue a câmara e o computador. <Detalhes> 3 Seleccione [ COMPUTADOR] no ecrã da câmara.

Notas Pode utilizar discos DVD-R ou DVD-RW como disco destino. Se seleccionar [DVD] como destino, utilize o transformador de CA como fonte de alimentação. 11 Clique em [Start]. A criação do vídeo é iniciada. 12 Clique em [Yes] ou [No]. Quando seleccionar [Hard disk] como destino, é apresentado um ecrã diferente do ecrã acima.

Siga as instruções apresentadas no ecrã. Nota Todo e qualquer conteúdo musical de terceiros que possa adquirir através de CDs, da Internet ou de outras fontes está protegido por direitos de autor dos respectivos proprietários e, salvo na medida em que tal esteja protegido pelas leis aplicáveis, não é permitida a utilização de qualquer conteúdo musical de terceiros. Para obter mais informações sobre a utilização de conteúdos musicais de terceiros, consulte a secção Direitos de autor. <Detalhes> Sugestões Se guardou um vídeo/apresentação de slides original criado no disco rígido, pode vê-lo como um ficheiro de filme com o [Picture Package DVD Viewer]. <Detalhes> Se seleccionar [DVD] como destino, só é possível guardar o ficheiro criado num DVD-R ou DVD-RW no modo de VIDEO. Pode criar um formato de visualização de 4:3 ou 16:9. O disco DVD+RW não pode ser utilizado como disco de destino. O DVD é criado com a sua câmara. Não pode criar o DVD com a unidade de DVD do seu computador. Início

Capítulo 6: Duplicar o disco para um DVD de 8 cm Assim que os filmes e imagens fixas gravados com a câmara num disco sejam copiados para o disco rígido do computador, substitua o disco na câmara e grave os filmes e imagens fixas copiados. Tipo de discos que pode utilizar com o Picture Package Duplicator Pode copiar para um disco que seja do mesmo tipo do disco original. Quando gravar no modo de VIDEO pode copiar para um disco DVD-RW ou DVD-R. Para mais informações sobre o tipo de discos que pode utilizar, consulte a tabela abaixo: O tipo de disco de origem Tipo de disco de destino aceitável Disco O O X O O* X X O* X X X O* *: Regravável Notas Para copiar um disco gravado num disco diferente de DVD+RW, tem de o finalizar. Um disco gravado no formato regravável é copiado nesse mesmo formato. 1 Ligue o computador. Inicie a sessão como administrador. 2 Ligue uma fonte de alimentação à câmara, ligue a câmara e, em seguida, prima o botão PLAY/EDIT. Utilize o transformador de CA como fonte de alimentação. Consulte o Manual de instruções fornecido com a câmara, para obter informações acerca do funcionamento do interruptor POWER e da localização do botão PLAY/EDIT. 3 Clique duas vezes no ícone [Picture Package Menu] no ambiente de trabalho. O [Picture Package Menu] é iniciado.

4 Clique em [Duplicating Disc]. O [Picture Package Duplicator] é iniciado. 5 Introduza um disco gravado (disco original) na câmara. 6 Ligue a câmara e o computador efectuando o seguinte procedimento. <Detalhes> 1 Ligue a câmara e prima o botão PLAY/EDIT. 2 Ligue a câmara e o computador. <Detalhes> 3 Seleccione [ COMPUTADOR] no ecrã da câmara. 7 Clique em [Start]. A cópia de filmes e imagens fixas para o computador é iniciada. 8 Quando o ecrã abaixo for apresentado, substitua o disco na câmara e introduza um

novo disco (disco de destino). Notas Se o destino não for um disco recomendado, é apresentada uma mensagem de aviso. Para continuar a copiar, clique em [OK]. Se o disco que pretende copiar não for compatível com a gravação, não será possível copiar o disco. 9 Clique em [Write] A cópia de filmes e imagens fixas para o disco é iniciada. Quando terminar a gravação dos dados, a tampa do disco da câmara abre. 10 Clique em [Yes] ou [No].

Início

Capítulo 7: Utilizar com um computador Macintosh Este Guia dos primeiros passos descreve o modo de ligação da câmara a um computador Macintosh e o modo de importação de imagens do Memory Stick Duo introduzido. Ligar a câmara a um computador Macintosh com um cabo USB Nota O computador poderá não reconhecer a câmara se efectuar a ligação com um cabo USB sem a ligar. 1 Introduza um Memory Stick Duo na câmara. 2 Ligue uma fonte de alimentação à câmara, ligue a câmara e, em seguida, prima o botão PLAY/EDIT. Utilize o transformador de CA como fonte de alimentação. Consulte o Manual de instruções fornecido com a câmara, para obter informações acerca do funcionamento do interruptor POWER e da localização do botão PLAY/EDIT. 3 Ligue o cabo USB à tomada USB da câmara. Para localizar a tomada USB, consulte o Manual de instruções fornecido com a câmara. 4 Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta USB do computador. O ecrã [SELECÇÃO USB] é apresentado no ecrã da câmara. Sugestão Quando o ecrã não for apresentado, seleccione o item a partir do menu. Para seleccionar o menu, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a câmara. Nota Quando ligar a câmara a um computador, certifique-se de que introduz o conector na direcção correcta. Não force a introdução do conector, para não danificar o cabo ou a câmara. 5 Seleccione [ COMPUTADOR] no LCD da câmara. É apresentado um ícone da unidade no ambiente de trabalho. Para desligar o cabo USB/Para desligar a câmara/para ejectar o Memory Stick Duo 1 Toque em [FIM] no ecrã [ COMPUTADOR] no ecrã LCD da câmara. 2 Saia de todas as aplicações abertas no computador. 3 Arraste e largue o ícone da unidade no ambiente de trabalho sobre o ícone [Trash]. 4 Toque em [FIM] no ecrã LCD da câmara. 5 Desligue o cabo USB da câmara e do computador. Notas Certifique-se de que desliga o cabo USB antes de desligar a câmara. Se estiver a utilizar o Mac OS X, desligue o computador antes de desligar o cabo USB e ejectar o Memory Stick Duo. Início Seguinte

Capítulo 7: Utilizar com um computador Macintosh Copiar imagens de um Memory Stick Duo 1 Ligue a câmara a um computador através de um cabo USB. <Detalhes> 2 Clique duas vezes no ícone da unidade. 3 Arraste e largue o ficheiro de imagem pretendido sobre o ícone do disco rígido. Nota Para mais informações sobre o Memory Stick Duo que pode utilizar com a câmara, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a câmara. Anterior Início

Capítulo 8: Outros Converter o formato de áudio dos filmes Converta o formato de áudio de filmes, copiados da câmara para o computador, para o formato de áudio MPEG. Os filmes convertidos desta forma podem ser utilizados com uma aplicação compatível com o formato de áudio MPEG. Nota Os filmes com formato de áudio convertido são guardados como um novo ficheiro. Os filmes originais são mantidos. Sugestão Esta conversão é necessária quando reproduzir filmes com uma aplicação que não seja compatível com o formato de áudio Dolby Digital. O áudio de 5.1 canais é convertido para áudio de 2 canais. 1 Ligue o computador. Inicie a sessão como administrador. 2 Clique duas vezes no ícone [Picture Package Menu] no ambiente de trabalho. O [Picture Package Menu] é iniciado. 3 Clique em [Viewing and Handling Pictures]. O [Picture Package DVD Viewer] é iniciado. 4 Clique no separador [Hard disk].

5 Clique na pasta que contém o filme cujo formato de áudio pretende converter. 6 Clique duas vezes no filme cujo formato de áudio pretende converter. 7 Clique em [ Convert audio format].

8 Clique em [Next]. 9 Siga as instruções apresentadas no ecrã para seleccionar o destino e converter o formato de áudio. Início

Resolução de problemas Sintomas Durante a utilização das imagens no disco, o computador não reconhece a câmara. É apresentada uma mensagem de erro ao introduzir o CD-ROM no computador. Não é possível utilizar o software Picture Package fornecido num computador com o sistema Macintosh. Não é possível ver os filmes e imagens fixas num disco na câmara com um computador. Não é possível ver as imagens gravadas num Memory Stick Duo no computador. O ícone Memory Stick ([Removable Disk]) não é apresentado no ecrã do computador. O Picture Package não funciona correctamente. É apresentada uma mensagem de erro durante a utilização do Picture Package. O filme, imagem fixa ou som da câmara não é reproduzido correctamente no computador. Não é possível efectuar gravações num disco na câmara a partir do computador. O ficheiro transferido do computador não é gravado no Memory Stick Duo na câmara. As cenas não são transferidas correctamente para o computador. O ecrã ou mensagem real apresentado é diferente deste Guia dos primeiros passos. Início Seguinte

Resolução de problemas Causa e/ou acções correctivas Durante a utilização das imagens no disco, o computador não reconhece a câmara. Instale o Picture Package. <Detalhes> Desligue todos os dispositivos USB do computador, excepto o teclado, o rato e a câmara. Desligue o cabo do computador e da câmara, reinicie o computador e volte a ligá-los correctamente. <Detalhes> Confirme se o controlador USB está correctamente instalado efectuando o seguinte procedimento. Opere depois de ligar a câmara e um computador. <Detalhes> Para o Windows XP 1 Clique em [Start] e, em seguida, clique em [Control Panel]. 2 Clique em [Performance and Maintenance] e, em seguida, clique em [System]. É apresentada a janela [System Properties]. 3 Clique no separador [Hardware]. 4 Clique em [Device Manager]. É apresentada a janela [Device Manager]. 5 Certifique-se de que [SONY DDX-C1002 USB Device] é apresentado em [DVD/CD-ROM drives], [Generic volume] em [Storage volumes], e [USB Mass Storage Device] em [Universal Serial Bus controllers] respectivamente. Quando todos os dispositivos forem apresentados, significa que o controlador USB está instalado correctamente. Se um destes dispositivos não for apresentado, siga os passos abaixo para instalar o controlador USB. 1 Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador. 2 Clique em [Start] e, em seguida, clique em [My Computer]. 3 Clique com o botão direito do rato em [PICTUREPACKAGE] (unidade de disco)*. *Os nomes da unidade (por exemplo, E:) poderão variar dependendo do computador. 4 Clique em [Open]. 5 Clique duas vezes em [DVDDriver]. 6 Clique duas vezes em [Setup.exe]. Para o Windows 2000 1 Clique em [Start], [Settings] e, em seguida, clique em [Control Panel]. 2 Clique em [System]. É apresentada a janela [System Properties]. 3 Clique no separador [Hardware]. 4 Clique em [Device Manager]. É apresentada a janela [Device Manager]. 5 Certifique-se de que [SONY DDX-C1002 USB Device] é apresentado em [DVD/CD-ROM drives], [Generic volume] em [Storage volumes], e [USB Mass Storage Device] em [Universal Serial Bus controllers] respectivamente. Quando todos os dispositivos forem apresentados, significa que o controlador USB está instalado correctamente. Se um destes dispositivos não for apresentado, siga os passos abaixo para instalar o controlador USB.

1 Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de DVD do computador. 2 Clique duas vezes em [My Computer]. 3 Clique com o botão direito do rato em [PICTUREPACKAGE] (unidade de DVD)*. *Os nomes da unidade (por exemplo, E:) poderão variar dependendo do computador. 4 Clique em [Open]. 5 Clique duas vezes em [DVDDriver]. 6 Clique duas vezes em [Setup.exe]. É apresentada uma mensagem de erro ao introduzir o CD-ROM no computador. Configure a visualização do computador da seguinte forma: Resolução de 800 X 600 ou superior, High Color (16 bits, 65000 cores) ou superior Não é possível utilizar o software Picture Package fornecido num computador com o sistema Macintosh. Não é possível utilizar o Picture Package num computador Macintosh. <Detalhes> Não é possível ver os filmes e imagens fixas num disco na câmara com um computador. Certifique-se de que introduz o conector na direcção correcta e, em seguida, liga o cabo USB à tomada USB na câmara. Ligue a câmara e prima o botão PLAY/EDIT. Seleccione [SELECÇÃO USB] e, em seguida, [ COMPUTADOR] nas definições do menu da sua câmara. Para seleccionar o menu, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a câmara. Desligue todos os dispositivos USB do computador, excepto o teclado, o rato e a câmara. <Detalhes> Não é possível ver as imagens gravadas num Memory Stick Duo no computador. Introduza correctamente o Memory Stick Duo. Seleccione [SELECÇÃO USB] e, em seguida, [ COMPUTADOR] nas definições do menu da sua câmara. Para seleccionar o menu, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a câmara. O computador não reconhece o Memory Stick Duo durante o funcionamento da câmara, como, por exemplo, reprodução ou edição do disco. Pare de operar a câmara antes de a ligar ao computador. O ícone Memory Stick ([Removable Disk]) não é apresentado no ecrã do computador. Ligue a câmara e prima o botão PLAY/EDIT. Introduza um Memory Stick Duo na câmara. Desligue todos os dispositivos USB do computador, excepto o teclado, o rato e a câmara. <Detalhes> Seleccione [SELECÇÃO USB] e, em seguida, [ COMPUTADOR] nas definições do menu da sua câmara. Para seleccionar o menu, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a câmara. O computador não reconhece o Memory Stick Duo durante o funcionamento da câmara, como, por exemplo, reprodução ou edição do disco. Pare de operar a câmara antes de a ligar ao computador.

O Picture Package não funciona correctamente. Feche o Picture Package e reinicie o computador Windows. É apresentada uma mensagem de erro durante a utilização do Picture Package. Feche primeiro o Picture Package no computador Windows e coloque o interruptor POWER da câmara de vídeo noutro modo. O filme, imagem fixa ou som da câmara não é reproduzido correctamente no computador. Se a câmara estiver ligada a um computador que não suporte USB de alta velocidade (USB 2.0), o filme, imagem fixa ou som poderá não ser reproduzido correctamente. O filme, imagem fixa ou som copiado para o computador não é afectado. Se a [VELOC. USB] estiver definida como [VELOC.TOTAL] na configuração da sua câmara, o filme, imagem fixa ou som poderá não ser reproduzido correctamente. O filme, imagem fixa ou som copiado para o computador não é afectado. A reprodução do filme ou do som poderá ser interrompida temporariamente dependendo do seu computador. O filme ou som copiado para o computador não é afectado. Não é possível efectuar gravações num disco na câmara a partir do computador. Utilize os discos recomendados. Para mais informações, consulte o Manual de instruções fornecido com a câmara. Só é possível efectuar gravações na unidade de DVD da câmara a partir do software Picture Package. O ficheiro transferido do computador não é gravado no Memory Stick Duo na câmara. O cabo USB (fornecido) não é removido com o procedimento correcto. Ligue novamente a câmara ao computador e transfira os dados. <Detalhes> As cenas não são transferidas correctamente para o computador. Defina a [VELOC. USB] como [VELOC.TOTAL] no item de configuração da câmara. O ecrã ou mensagem real apresentado é diferente deste Guia dos primeiros passos. O ecrã ou a mensagem poderão ser diferentes. Anterior Início

Informações adicionais Requisitos do sistema Para utilizadores do Windows Quando utilizar o Picture Package Sistema operativo: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional É necessária a instalação padrão. O funcionamento não é garantido se utilizar uma actualização do sistema operativo indicado acima. CPU: Intel Pentium III 600 MHz ou mais rápido (recomendado 1 GHz ou mais rápido) Aplicação: DirectX 9.0c ou posterior (Este produto é baseado na tecnologia DirectX. É necessário ter o DirectX instalado.). Windows Media Player 7.0 ou posterior Macromedia Flash Player 6.0 ou posterior Sistema de som: placa de som de 16 bits e colunas estéreo Memória: 128 MB ou mais (recomendado 256 MB ou mais) Disco rígido: Memória disponível necessária para a instalação: 250 MB ou mais (2GB ou mais utilizando o Picture Package Duplicator.) Espaço livre em disco recomendado: 6 GB ou mais (dependendo do tamanho dos ficheiros de imagens editados) Ecrã: placa de vídeo de 4 MB VRAM, resolução mínima de 800 X 600, High color (cor de 16 bits, 65 000 cores), capacidade de controlador de ecrã DirectDraw (este produto não funciona correctamente com uma resolução inferior a 800 X 600 e 256 cores.) Outros: porta USB (tem de ser fornecida como padrão), unidade de disco. Quando reproduzir imagens gravadas num Memory Stick Duo num computador Sistema operativo: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional É necessária a instalação padrão. O funcionamento não é garantido se utilizar uma actualização do sistema operativo indicado acima. CPU: MMX Pentium 200 MHz ou mais rápido Outros: porta USB (tem de ser fornecida como padrão) Se o computador tiver uma ranhura Memory Stick, introduza o Memory Stick Duo, em que as imagens se encontram gravadas, no Adaptador do Memory Stick Duo e, em seguida, introduza-o na ranhura Memory Stick do computador para copiar imagens fixas para o computador. Para utilizadores do Macintosh Quando pretender apenas copiar imagens gravadas num Memory Stick Duo num computador Sistema operativo: Mac OS 9.1/9.2 or Mac OS X (v 10.1/v 10.2/v 10.3/v 10.4) Outro: porta USB (tem de ser fornecida como padrão) Início Seguinte

Informações adicionais Marcas comerciais e regulamentos Marcas comerciais Picture Package é uma marca comercial da Sony Corporation. Handycam e são marcas registadas da Sony Corporation. Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, MagicGate e são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation. Dolby e o símbolo com o duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Microsoft, Windows e Windows Media são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países ou regiões. Macromedia e Macromedia Flash Player são marcas comerciais ou marcas registadas da Macromedia, Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países ou regiões. Pentium é uma marca comercial ou uma marca registada da Intel Corporation. Todos os outros nomes de produtos aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, TM e (R) não são mencionados em todos os casos neste manual. Direitos de autor Peças musicais, gravação de som ou outros conteúdos musicais de terceiros que possa adquirir através de CDs, da Internet ou de outras fontes (os Conteúdos musicais ) são trabalhos protegidos por direitos de autor dos respectivos proprietários e estão protegidos pelas leis de direitos de autor ou outras leis aplicáveis em cada país/região. Salvo na medida em que tal seja expressamente permitido pelas leis aplicáveis, não é permitido utilizar (incluindo, sem limitações, copiar, modificar, reproduzir, carregar, transmitir ou colocar numa rede externa de acesso público, transferir, distribuir, emprestar, licenciar, vender e publicar) nenhum dos Conteúdos musicais, sem obter autorização ou aprovação dos respectivos proprietários. A licença do Picture Package concedida pela Sony Corporation não deverá ser interpretada como conferindo, por implicação, interdição ou de outro modo, qualquer licença ou direito de utilizar os Conteúdos musicais. Anterior Início

C Cabo USB D DirectX 9.0c E Editar F Finalizar Formato de áudio Formato de áudio MPEG G Gravar DVD I ImageMixer EasyStep DVD ImageMixer MPEG Cutter Instalar L Ligação USB (Macintosh) Ligação USB (Windows) M Macintosh Modo de VIDEO MP3 P Picture Package Picture Package Duplicator Picture Package DVD Viewer Picture Package Menu Picture Package Producer2 T Tipo de discos que pode utilizar com o Picture Package Duplicator U USB de alta velocidade (USB 2.0) V Vídeo/apresentação de slides original W WAV Windows