Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo

Documentos relacionados
Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8015 PT. Válvulas de Controlo Pneumático Tipo e Tipo Tipo Tipo

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730

Instruções de Montagem e Operação EB 3007 PT. Reguladores de Pressão Diferencial. Regulador de Pressão Diferencial (para abrir) Tipo Tipo 42-25

Instruções de manutenção

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto

Reguladores Automotores Acessórios

Instruções de montagem e operação EB 2172 PT. Reguladores de Temperatura Séries 43 Tipo 43-5 e. Tipo Tipo Tipo 43-6

Redutores de pressão automotores Série 44 Tipo 44-1 B Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-6 B Válvula de Descarga de Pressão

Instruções de Montagem e Operação EB 2517 PT. Reguladores automotores. Válvula Estabilizadora de Pressão Universal Tipo 41-73

Instruções de manutenção

União flexível de tubos

Actuador de Diafragma 667 de Tamanhos e 87 da Fisher

Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

Instruções de operação

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico

Kits de conversão de gás

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

Instruções de Montagem e Operação EB 2512 PT. Reguladores automotores. Válvula Redutora de Pressão Universal Tipo 41-23

Instruções de Montagem e Operação EB 8393 PT. Série Amplificador Pneumático Tipo Fig. 2: Tipo : Escape flangeado

Actuadores electro-hidráulicos Tipos a -23

Manual de Manutenção. Cabeçote Inferior Robofil 290P

Seção 13 SILENCIOSOS

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30/30i a 70/70i e 87 da Fisher

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2

Instruções de manutenção

ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Manual instruções bomba submersível poço

Instruções de montagem

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

1. Informações de segurança

MOTO-ENXADA A GASOLINA

Instruções de montagem

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

KEYSTONE. Instruções de Funcionamento e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos Keystone, Figura 79 (Opções U/E)

Série 240 Válvula de Controlo Pneumático Tipo DWA, -7 DWA, -9 DWA Válvula de Globo Tipo 3241 DWA

Válvula de retenção de disco, tipo "WAFER"

MICRO-SERRA CIRCULAR KS 230. Instruções de Serviço

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO

R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

Instruções de montagem

BeoLab 7 1. Livro de consulta

VANESSA VÁLVULAS DE TRIPLA EXCENTRICIDADE, SÉRIE 30-RS*

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6

Engate Esférico 90mm. Manual de Montagem, Operação e Manutenção

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Instruções de Montagem e Operação EB 8222 BR. Válvula de Controle Pneumática Tipo 3310 / AT e Tipo 3310 / 3278 Válvula de Esfera Segmentada Tipo 3310

Resumo da segurança do usuário

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

SIVACON S4. Transporte e armazenamento de painéis de distribuição. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2

Segurança PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Alterações em relação à edição Elster GmbH Edition Ler e guardar

Regulador de caudal rápido de segurança (Válvula SSC) Modelo. Tipo. ASS100 ASS300 ASS500 ASS600 ASS110 ASS310 Características técnicas

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10

BEBEDOURO INDUSTRIAL

PLACA DE SUPORTE: PTZ / AMR

QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

Actuadores de Pistão 585C da Fisher

Engate de reboque, fixo

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002

Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor

Leitor de livros digitais, suporte

Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos e 87

Sistema de monitorização da pressão dos pneus (TPMS)

Manual Filtros SFMC 150/400/1000

/

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa:

MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE

BeoLab Livro de consulta

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA

DHB Componentes Automotivos S.A.

Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção. Ler estas instruções cuidadosamente

MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

COMO MONTAR O ARO MÓVEL 4 FUROS NO REQUADRO COM VIDRO:

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003

TAP. Manual de Instruções. PRESSOSTATO Tipo Diferencial Fixo TECNOFLUID

Instruções de operação OI/FPD350-PT Rev. G. FPD350 Torbar Tubos de Pitot com cálculo de média

MANUAL DO USUÁRIO BASQUETE ELETRÔNICO

Transcrição:

Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3248-1 e Tipo 3248-7 Tipo 3248 em realização válvula globo e angular, com atuador Tipo 3277 Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT Edição de dezembro de 2015

Definição de palavras de alerta PERIGO! Situações de perigo, que se não forem evitadas, resultarão em morte ou ferimento grave ATENÇÃO! Situações de perigo, que se não forem evitadas, podem resultar em morte ou ferimento grave AVISO Mensagem de danos materiais ou mau funcionamento Nota: Informação adicional Dica: Acção recomendada 2 EB 8093 PT

Índice 1 Instruções gerais de segurança...4 2 Conceção e princípio de funcionamento...6 3 Montagem e ajuste da válvula e do atuador...8 3.1 Opção de pré-tensão das molas para haste do atuador estende...9 3.2 Molas do atuador pré-tensionadas pelo fabricante...10 4 Instalação...10 4.1 Posição de montagem...10 4.2 Linha do sinal de pressão...11 5 Operação...11 6 Manutenção...11 6.1 Substituição do empanque, sede e obturador...12 7 Tampa protetora...14 8 Consultas de clientes...17 EB 8093 PT 3

Instruções gerais de segurança 1 Instruções gerais de segurança Para sua própria segurança, siga estas instruções relativas à montagem, arranque e operação do equipamento: A válvula de regulação deve ser montada, inicializada ou assistida apenas por pessoal totalmente treinado e qualificado, respeitando todos os códigos e práticas aceites pela indústria. Certifique-se de que os funcionários ou terceiros não são expostos a qualquer perigo. Todos os avisos e instruções de segurança dados nestas instruções de montagem e operação, particularmente aqueles relativos à instalação, inicialização e manutenção, devem ser estritamente observados. As válvulas de controlo estão em conformidade com os requisitos da diretiva europeia 97/23/CE de equipamentos sob pressão. As válvulas com uma marcação CE possuem uma declaração de conformidade que inclui informações sobre o procedimento de avaliação de conformidade aplicado. Encontra-se disponível a declaração de conformidade, mediante pedido. Para assegurar uma utilização adequada, utilize a válvula apenas em aplicações onde a temperatura e pressão de operação não excedam as especificações utilizadas para o dimensionamento da válvula na fase da encomenda. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos causados por forças externas ou quaisquer outros fatores externos. Quaisquer perigos que possam ser causados na válvula pelo fl uido do processo, pela pressão de operação, pelo sinal de pressão ou por peças em movimento devem ser evitados através da adoção de medidas adequadas. Assume-se uma expedição e armazenamento adequados. Para a instalação e manutenção, certifique-se de que a secção relevante da tubagem se encontra despressurizada e, dependendo do fl uido do processo, igualmente drenada. Dependendo do campo de aplicação, permita à válvula arrefecer ou aquecer até atingir a temperatura ambiente, antes de iniciar qualquer trabalho na mesma. Ao trabalhar na válvula, certifique-se de que o fornecimento de ar pneumático, assim como o sinal de controlo se encontram desligados, de forma a evitar quaisquer perigos causados por peças em movimento. Seja particularmente cuidadoso se as molas do atuador estiverem sob pré-tensão. Tais atuadores estão correspondentemente rotulados e também podem ser identificados por três parafusos longos, visivelmente salientes na parte inferior do atuador. Antes de iniciar qualquer trabalho na válvula, alivie a compressão das molas pré-tensionadas. 4 EB 8093 PT

Instruções gerais de segurança Nota: De acordo com a avaliação de risco de ignição em conformidade com EN 13463-1: 2009, secção 5.2, as válvulas e atuadores não elétricos não possuem uma potencial fonte de ignição própria, inclusive num incidente raro de uma falha no funcionamento. Como resultado, não recaem no âmbito da diretiva 94/9/CE. Para a ligação com um sistema de ligação equipotencial, observe os requisitos especificados na secção 6.3 de EN 60079-14: 2014-10 (VDE 0165 Parte 1). EB 8093 PT 5

Conceção e princípio de funcionamento 2 Conceção e princípio de funcionamento A válvula criogénica tipo 3248 pode ser combinada com um atuador pneumático tipo 3271 ou um atuador pneumático tipo 3277 para montagem integrada do posicionador. O corpo da válvula em realização globo ou angular foi concebido para a soldagem em tubagens isoladas a vácuo ou para a instalação em aplicações em caixa fria. A peça de extensão criogénica inclui o fole metálico localizado imediatamente acima do corpo da válvula e a secção de isolamento acima do fole da válvula. A toma de teste (42) permite que a pressão seja monitorizada, de forma a verificar a existência de fugas no fole metálico. O fl uido atravessa a válvula na direção indicada pela seta. O obturador (5) move-se por intermédio da variação do sinal de pressão que atua na membrana do atuador. A haste do obturador inclui a extensão da haste (71) e a haste do fole (37). A extensão da haste está ligada pela peça de acoplamento (A.51) à haste do atuador (A.7). A vedação da haste é feita pelo fole metálico e pelo empanque (15) de anéis V em PTFE/carbono com mola de tensão (fig. 6). Fig. 1: Válvula angular tipo 3248 com corpo de alumínio Fig. 2: Castelo da válvula com arcada para PN 100 6 EB 8093 PT

Conceção e princípio de funcionamento 32 33 95.9 95 95.2 A.1 A.9 A.7 A.51 84 2 9 10 8 15 17 42 43 71 37 41 37.2 30 1.2 35 24 5 4 1 1 Corpo da válvula 1.2 Peça de extensão criogénica 2 Arcada da válvula 4 Sede 5 Obturador 8 Casquilho roscado 9 Porca 10 Contraporca 15 Empanque 17 Junta 24 Casquilho guia 30 Anilhas 32 Pernos 33 Porcas 35 Porcas do casquilho guia 37 Haste do fole com fole metálico 37.2 Junta metálica 41 Porca do fole 42 Toma de teste 43 Junta 71 Extensão da haste 84 Escala indicadora de curso 95 Tampa de proteção 95.2 Parafuso de ajuste para a tampa protetora 95.9 Anilhas/mangas de distanciamento A.1 Atuador A.7 Haste do atuador A.9 Porca de anel Fig. 3: Tipo 3248-1: válvula de globo tipo 3248 com atuador pneumático tipo 3271 EB 8093 PT 7

Montagem e ajuste da válvula e do atuador Posição de segurança: Dependendo de como as molas se encontram dispostas no atuador, a válvula de controlo assume uma de duas posições de segurança diferentes: Haste do atuador estende: Quando a pressão é aliviada da membrana ou ocorre uma falha no fornecimento de ar, as molas do atuador empurram a haste do atuador no sentido descendente e fecham a válvula. Haste do atuador retrai: Quando a pressão é aliviada da membrana ou ocorre uma falha no fornecimento de ar, as molas do atuador empurram a haste no sentido ascendente e abrem a válvula. Fig. 4: Retire os grampos do acoplador. Castelo da válvula com arcada para PN 100/classe 600 Nota: A válvula tipo 3248 é portadora das marcas de conformidade CE e EAC: 3 Montagem e ajuste da válvula e do atuador Proceda como se segue se a válvula e o atuador não tiverem sido montados pelo fabricante ou se for necessário substituir o atuador por um de outro tipo ou tamanho: Remoção do atuador montado 1. Ao retirar um atuador com uma posição de segurança haste do atuador estende e, especialmente, um atuador com molas em pré-tensão, aplique um sinal de pressão ligeiramente superior ao valor inferior da gama das molas (ver a chapa de identificação do atuador) na ligação inferior do sinal de pressão. 2. Retire a peça de acoplamento das hastes (A.51) entre a haste do atuador e a extensão da haste e desaparafuse a porca de anel (A.9). 3. Levante o atuador (A.1) da válvula. Montagem do atuador 1. Desaperte a porca (10) e a porca de acoplador (9) da válvula. Empurre firmemente o obturador (5) contra a sede (4). Enrosque a porca e a contraporca. 2. Retire as peças de acoplamento das hastes (A.51) e a porca de anel (A.9) do atuador (A.1). 8 EB 8093 PT

Montagem e ajuste da válvula e do atuador 3. Deslize a porca de anel sobre a extensão da haste (71). 4. Coloque o atuador sobre a arcada da válvula (2) e prenda-o com a porca de anel (A.9). 5. Leia a gama das molas (ou gama do sinal de pressão com molas em pré-tensão) e o sentido de ação do atuador especificados na chapa de identificação do mesmo. Nota: A posição de segurança haste do atuador estende ou haste do atuador retrai está marcada com FA ou FE no atuador tipo 3271 e por um símbolo correspondente na chapa de identificação do atuador tipo 3277. O valor inferior corresponde ao valor inferior da gama das molas a ser ajustado, enquanto o valor superior corresponde ao valor superior da gama das molas. 6. Para atuadores com uma posição de segurança haste do atuador estende, aplique um sinal de pressão que corresponda ao valor inferior da gama das molas (ex. 0,2 bar) à ligação da câmara inferior da membrana. Para atuadores com uma posição de segurança haste do atuador retrai, aplique um sinal de pressão que corresponda ao valor superior da gama das molas (ex. 1 bar) à ligação da câmara superior da membrana. 7. Aparafuse a porca (9) à mão até tocar a haste do atuador (A.7). Em seguida, gire mais ¼ de volta e trave esta posição com a contraporca (10). 8. Posicione a peça de acoplamento (A.51) e aparafuse-a firmemente. 9. Alinhe a escala indicadora de curso (84) com a ponta da peça de acoplamento; para os atuadores com a posição de segurança haste do atuador estende, alinhe-a com a marca inferior (válvula fechada) e para atuadores com posição de segurança haste do atuador retrai, alinhe-a com a marca superior (válvula aberta). 3.1 Opção de pré-tensão das molas para haste do atuador estende Para conseguir uma força de posicionamento superior, as molas dos atuadores podem ser pré-tensionadas até 12,5% (240 cm²), 25% (350 e 700 cm²) ou 75% (700 cm²) da sua gama de trabalho. Quando for pretendida uma pré-tensão de, por ex., 0,1 bar para gama das molas de 0,2 a 1 bar, o limite inferior da gama é alterado de,1 para 0,3 bar. Ao ajustar a válvula, altere o valor inferior da gama das molas para 0,3 bar. Anote o novo intervalo e trabalho com molas pré-tensionadas de 0,3 a 1,1 bar na chapa de identificação. EB 8093 PT 9

Instalação 3.2 Molas do atuador pré-tensionadas pelo fabricante Os atuadores que já foram pré-tensionados pelo fabricante sem terem sido montados na válvula encontram-se correspondentemente rotulados. Além disso, estes podem ser identificados por três parafusos com porcas visivelmente maiores na tampa inferior do atuador. Estes permitem que a compressão das molas seja aliviada uniformemente ao desmontar o atuador. 4 Instalação O fl uido deve atravessar a válvula na direção indicada pela seta gravada no corpo da válvula. 4.1 Posição de montagem Recomendamos a montagem da válvula num ângulo de 15 a 25º em relação ao plano horizontal. Contacte a SAMSON relativamente a ângulos de montagem mais reduzidos, dado que nesse caso serão necessárias medidas adicionais. Notas adicionais relativas à instalação: Se for instalada uma versão com volante lateral num ângulo inferior a 45º em relação ao plano horizontal, devem ser montados apoios adicionais no atuador. Para uma válvula de controlo com sentido de ão de haste do atuador estende Antes de soldar o corpo da válvula na tubagem, aplique um sinal de pressão no atuador com sentido de ação haste do atuador estende para deslocar o obturador da válvula para fora da sede. Tal evita que o interior seja danificado pelas altas temperaturas geradas durante o processo de soldagem. Retire o bujão da toma de teste (42) para monitorizar a existência de fugas no fole metálico (37). 10 EB 8093 PT

Operação 4.2 Linha do sinal de pressão Para válvulas com posição de segurança haste do atuador estende, ligue a linha do sinal de pressão à ligação na tampa inferior do atuador, e para válvulas com posição de segurança haste do atuador retrai à ligação na tampa superior do atuador. No atuador tipo 3277, a ligação da tampa inferior do atuador encontra-se na parte lateral arcada do atuador, por baixo da tampa inferior do mesmo. 5 Operação Siga as instruções descritas em Instruções de Montagem e Operação EB 8310-x EN para inverter o sentido de ação dos atuadores pneumáticos tipo 3271 e tipo 3277. 6 Manutenção AVISO! Pressão excessiva. Risco de ferimentos pessoais. Antes de iniciar qualquer trabalho no corpo da válvula, desligue o sinal de pressão e retire a linha do sinal de pressão, assim como o atuador. AVISO Risco de fugas e danos na válvula devido a binários de aperto excessivamente altos ou baixos. Respeite os binários especificados para o aperto dos diversos componentes da válvula de controlo. Apertos com binários excessivamente elevados poderão levar a que as peças se desgastem mais rapidamente. Peças demasiado soltas poderão causar fugas. Respeite os binários de aperto especificados ( AB 0100). AVISO Risco de danos na válvula devido à utilização de ferramentas inadequadas. São necessárias ferramentas especiais para trabalhar na válvula. Utilize apenas ferramentas aprovadas pela SAMSON ( AB 0100). EB 8093 PT 11

Manutenção AVISO Risco de danos na válvula devido à utilização de lubrificantes inadequados. Os lubrificantes a ser utilizados dependem do material da válvula. Lubrificantes inadequados podem corroer e danificar a superfície da válvula. Utilize apenas lubrificantes aprovados pela SAMSON ( AB 0100). As fugas externas poderão indicar problemas no fole metálico (37) ou no empanque (15). Se a válvula não veda, o fecho estanque poderá ter a sua eficácia reduzida devido a sujidade presa entre a sede e o obturador, ou devido a superfícies danificadas. Recomendamos a remoção dessas peças, a sua limpeza e, se necessário, a sua substituição. Notas adicionais aplicáveis a trabalhos na válvula: Permita à válvula arrefecer ou aquecer até atingir a temperatura ambiente. As válvulas não são isentas de cavidades, pelo que ainda se poderá encontrar presente na válvula fl uido de processo residual. Recomendamos a remoção da válvula ou da secção completa da válvula, quando a mesma é soldada à tubagem. 6.1 Substituição do empanque, sede e obturador Remoção do atuador da válvula Antes de iniciar qualquer trabalho no corpo da válvula, retire o atuador da válvula. 1. Ao retirar um atuador com posição de segurança haste do atuador estende e, especialmente, em atuadores com molas pré-tensionadas, aplique uma pressão que seja ligeiramente superior ao valor inferior da gama das molas (consultar a chapa de identificação do atuador) na ligação inferior do sinal de pressão. 2. Retire a peça de acoplamento das hastes (A.51) entre a haste do atuador e a extensão da haste e desaparafuse a porca de anel (A.9). 3. Levante o atuador da válvula. Empanque (fig. 6) 1. Desaparafuse a porca (9) e a contraporca (10). 2. Desaparafuse o casquilho roscado (8) para aliviar o empanque (15). 3. Retire as porcas (33) da arcada da válvula. Levante a arcada da válvula (2) da fl ange da peça de extensão criogénica (1.2). 4. Desaparafuse o casquilho roscado (8). Utilize uma ferramenta adequada para retirar as peças do empanque (15), incluindo anéis do empanque (16), anilha (12) e mola (11). Substitua as peças danificadas. Limpe a câmara do empanque cuidadosamente. 12 EB 8093 PT

Manutenção Obturador 1. Desaparafuse a extensão da haste (71). 2. Desenrosque a porca do fole (41) utilizando uma chave de caixa SAMSON. Puxe a haste do fole em conjunto com o fole metálico (37), casquilho guia (24) e obturador (5) para fora da peça de extensão criogénica (1.2). 3. Fixe a haste do fole (37) utilizando uma ferramenta adequada. 4. Desaparafuse o obturador da haste do fole. 5. Solte a porca (35). Desaparafuse o casquilho guia (24). Em válvulas maiores, desaparafuse a segunda porca e retire o casquilho guia. Fig. 5: Empanque 8 2 16 12 11 71 15 Nota: Em algumas versões com altura reduzida, o casquilho guia não é utilizado em NPS 4 e 6 na classe 150 e 300. 6. Aplique um lubrificante adequado à rosca da haste do obturador, novo ou original, que foi maquinado. 7. Aparafuse o casquilho guia (24) na haste do fole tanto quanto possível. Trave na respetiva posição com a porca (35) ou deslize o casquilho guia e aperte com duas porcas. 8. Substitua as anilhas (30) usadas por novas. Aparafuse a haste do obturador firmemente na haste do fole. Respeite os binários de aperto. Sede: Se for igualmente necessário substituir a sede, proceda do seguinte modo: 1. Desaparafuse a sede (4) do corpo da válvula utilizando uma ferramenta adequada. 2. Aplique um lubrificante adequado na rosca da nova sede e aperte firmemente, respeitando os binários de aperto. Montagem 1. Deslize a haste do fole em conjunto com o fole metálico (37), casquilho guia (24) e obturador para dentro do corpo. 2. Introduza a porca do fole (41) e aperte firmemente. Aparafuse a extensão da haste na haste do fole (respeitar os binários de aperto). 3. Coloque a nova junta de corpo (17). Deslize a arcada da válvula sobre a extensão da haste e coloque-a na fl ange do castelo da válvula. 4. Aparafuse as porcas (33) e aperte-as. Respeite os binários de aperto. EB 8093 PT 13

Tampa protetora 5. Aplique um lubrificante adequado às peças do empanque e ao casquilho roscado (8). Deslize a mola (11), anilha (12) e os novos anéis do empanque (16) sobre a extensão da haste para o interior da câmara do empanque. Introduza o casquilho roscado (8) e aperte-o tanto quanto possível. 6. Enrosque a contraporca (10) e a porca (9), sem apertar, na extensão da haste (71). 7. Monte o atuador e ajuste os valores inferior e superior da gama das molas, conforme descrito na secção 3. 7 Tampa protetora Para manter a altura total da válvula tão reduzida quanto possível para fins de transporte em instalações de caixa fria, a arcada da válvula e o atuador devem ser retirados da fl ange da extensão criogénica e a haste do fole protegida com uma tampa de proteção. Geral A tampa de proteção com parafuso de ajuste deve cumprir os seguintes requisitos quando a válvula é montada na instalação: Deve ser possível abrir a válvula até ao seu curso nominal, de forma a permitir que a tubagem e a válvula sejam limpas. 32 33 37 Gire no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para fechar 95.7 95.6 95.5 F M A Força de fecho 95.3 95.4 95.9 95.1 42 43 95.2 32 Perno 33 Porca 37 Haste do fole com fole metálico 42 Toma de teste 43 Junta 95.1 Placa superior da tampa de proteção 95.2 Parafuso de ajuste (SW 19) 95.3 Anel de retenção 95.4 O-ring 95.5 Junta 95.6 Bujão 95.7 O-ring 95.9 Anilha/bucha de distanciamento Fig. 6: Tampa de proteção 14 EB 8093 PT

Tampa protetora Deve ser possível fechar a válvula para executar um teste de pressão (para verificar a estanqueidade da secção da instalação). O fole de vedação é o principal elemento de vedação. A tampa de proteção serve meramente para transmitir a força. AVISO! Risco de ferimentos pessoais e danos na válvula. Durante o teste de pressão atingemse pressões superiores que poderão danificar a tampa de proteção. Desaperte o bujão (95.6) antes de executar o teste de pressão. Descrição de funcionamento Aquando a entrega, a tampa de proteção está montada e a válvula aberta (a rosca da haste do fole está completamente aparafusada no parafuso de ajuste). Para executar um teste de estanqueidade na secção da instalação, rode o parafuso de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (válvula fecha). Se o parafuso de ajuste for girado no sentido dos ponteiros do relógio, o obturador será levantado da sede (válvula abre). Montagem da tampa de proteção Nota: Para atuadores com posição de segurança haste do atuador estende e, particularmente, para atuadores com molas pré-tensionadas, aplique um sinal de pressão para retrair ligeiramente a haste do atuador. 1. Retire o atuador montado conforme descrito na secção 3. 2. Separe a extensão da haste (71) da haste do fole (37), desaparafusando a porca e a contraporca. 3. Retire as porcas (33) no castelo da válvula. Levante cuidadosamente a arcada da válvula (2), incluindo a extensão da haste, da fl ange do castelo da peça de extensão criogénica (1.2). 4. Alinhe a tampa de proteção com o O-ring colado (95.7) com os pernos (32). 5. Posicione a tampa de proteção com o parafuso de ajuste (95.2) na rosca da haste do fole (37). 6. Gire o parafuso de ajuste (SW 19) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 7. A placa superior da tampa de proteção (95.1) é descida sobre a fl ange. 8. Gire o parafuso de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio, tanto quanto possível (válvula abre). 9. Aperte firmemente os pernos (32) com as porcas (33) e as anilhas/buchas de distanciamento (95.9). Remoção da tampa de proteção 1. Retire as porcas (33) e as anilhas/buchas de distanciamento (95.9). 2. Gire o parafuso de ajuste (95.2) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O obturador desce e a tampa de proteção é levantada da fl ange. 3. Quando atingir o fim da rosca, retire a tampa de proteção. 4. Utilize as porcas (33) para montar o atuador. As anilhas/buchas de distanciamento (95.9) já não são necessárias. EB 8093 PT 15

Tampa protetora Montagem da arcada da válvula com a haste separadora 1. Coloque a nova junta (17) no corpo da fl ange. 2. Posicione a arcada da válvula (2) com a extensão da haste (71) na fl ange do corpo. Para tal, posicione a extensão da haste sobre a rosca da haste do fole (37) e aperte manualmente. Ao fazê-lo, não altere a posição da porca (9) nem da contraporca (10) na extensão da haste! 3. Aperte as porcas (33) nos pernos (32) num padrão cruzado. Observe os binários. 4. Utilize a porca (9) para apertar a extensão da haste (71) e a haste do fole (37). Respeite os binários. 5. Verifique se o casquilho roscado (8) está apertado tanto quanto possível. 6. Monte o atuador. Se a posição da porca e da contraporca não foi alterada quando se retirou a arcada da válvula, a gama de trabalho das molas ainda é o correto e não precisa de ser reajustado. Se a porca e a contraporca tiverem sido retiradas, a extensão da haste também pode ser apertada sobre a respetiva extremidade sextavada. Neste caso, a gama de trabalho das molas do atuador deve ser reajustada. Informações complementares disponíveis sob consulta. 16 EB 8093 PT

Consultas de clientes 8 Consultas de clientes Por favor, indique os seguintes detalhes: Designação do tipo e número de encomenda (na chapa de identificação) Número de série, diâmetro nominal e versão da válvula Pressão e temperatura do fl uido Caudal em m³/h Gama de trabalho (gama das molas) (por ex. 0,2 a 1 bar) do atuador Esquema da instalação Nota: Para dimensões e pesos das válvulas, consulte a folha técnica T 8093. EB 8093 PT 17

18 EB 8093 PT

EB 8093 PT 19

SAMSON AG MESS- UND REGELTECHNIK Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main, Alemanha Telefone: +49 69 4009-0 Fax: +49 69 4009-1507 samson@samson.de www.samson.de EB 8093 PT 2016-12-07 Portuguese/Português