Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002

Documentos relacionados
Tipo 299H. Introdução. Categoria P.E.D. Instalação. Características técnicas. Guia de Instalação Português Maio

Série S200. Introdução. Categoria P.E.D. Características técnicas. Guia de Instalação Português Maio 2002

Instalação. Tabela 1. Dimensões do corpo da válvula principal, tipos de terminal de conexão e pressões nominais do corpo

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Kits de conversão de gás

Redutores de pressão automotores Série 44 Tipo 44-1 B Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-6 B Válvula de Descarga de Pressão

SÉRIE INTRODUÇÃO. Vedação metal metal. Vedação com assento resiliente

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

Série 500 Válvula de alívio e segurança

VÁLVULAS E ACESSÓRIOS PVC PARA PRESSÃO / ROSCAR / COLAR

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

MK 36/51 Manual de instruções

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo Fig. 1 Tipo Instruções de montagem e operação EB PT

Válvula de Governo Modelo: 200-FM-VGRA

Válvula de Inertização do Tanque Tipo ACE95jr

Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher

Válvula de retenção do tipo charneira accionada por mola, de elevada capacidade

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Reguladores Automotores Acessórios

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

ANDERSON GREENWOOD. Antes da instalação, estas instruções devem ser lidas e compreendidas na sua totalidade.

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

Válvula Auto Operada Tipo Redutora - Alívio Diferencial

racores funcionais pneumáticos

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm.

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

ÍNDICE. 1.1 Aplicação Projeto Materiais Vedações Conexões Diferencial de alívio Testes...

Série 4000 Válvulas para caldeiras e vasos de pressão

Características técnicas. Modelo VEX Tipo de funcionamento Fluido Pressão de teste Pressão máx. funcionamento

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE

Instruções de operação

Regulador para 20 Kgf/cm 2. Como encomendar. Manómetro. Ligação 1/8 1/4

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

CONJUNTO DE DISTRIBUIÇÃO electropneumática - série 520 ligação eléctrica integrada

Conjunto de Comissionamento Keystone, Figura 40 K-Set KEYSTONE

Actuador Rotativo de Diafragma 1052 de Tamanho 70 da Fisher

VÁLVULAS DE ALÍVIO DE ALTA PRESSÃO SÉRIE H-900HP

Válvulas de Alívio de Pressão Série 900 OMNI-TRIM para Líquido, Gás e Vapor

Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - SRP SRP 3040 E. Analógico / Eletrônico CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT SRP SRP 3040 E

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno, construção rosqueada Modelo

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Instruções de Instalação e Manutenção

Manual de Instalação e Manutenção Série R85

KEYSTONE FIGURA 9 VÁLVULA DE BORBOLETA

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se

Regulador de Sobrepressão ou Válvula de Alívio Operada por Piloto Modelo 63EG-98HM

Série 600 Válvulas de Segurança

BIFFI. Actuadores a Gás Directo de Um Quarto de Volta, de Duplo Efeito e de Retorno por Mola. Binários de Saída até lb.in.

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

T --4. Operação. Especificações da Engenharia. _c_ o_m_p_ilo _t_o _#_2 a;l

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig.

ACESSÓRIOS JUNTA RÁPIDA E TOMADAS DE CARGA P/ PE E PVC

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção. Ler estas instruções cuidadosamente

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP

Sistema de amostragem na linha para amostragem representativa sem interrupção do processo

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno, construção rosqueada Modelo

Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável

Regulador de Redução de Pressão para Aplicações com Líquido Modelo 92W

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS

Manifolds Rosemount. Manifolds Rosemount. Folha de Dados do Produto , Rev NB Dezembro Índice

Válvulas de Segurança

Instruções de Montagem e Operação EB PT. Redutores de Pressão Automotores. Tipo 44-6 B Válvula de Descarga de Pressão

SAPAG. Válvulas de segurança, tipo 8100/8200 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção.

Instruções de Montagem e Operação EB 2517 PT. Reguladores automotores. Válvula Estabilizadora de Pressão Universal Tipo 41-73

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica.

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno, construção rosqueada Modelo , grande volume

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Descrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z

10.09-PORB. Válvulas de retenção FireLock. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data

Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP Light (Ação Direta)

Válvulas solenoides compactas de 2/2 vias com operação direta Tipo EV210A

Séries CL18 / CL26. Dados técnicos Dados de comando

10. DESENHOS DETALHADOS DO EQUIPAMENTO

Transcrição:

Guia de Instalação Português Maio 2002 Introdução Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual de instruções, contactar a Filial Fisher ou um Representante Fisher da sua área; pode também visualizar este documento no síte da Fisher Regulators no endereço www.fisherregulators.com. Para mais informações contactar: Tipo ACE97 Manual de Instruções, doc. 5665, D102773X012 Categoria P.E.D. Este produto pode ser utilizado como dispositivo de segurança em equipamentos ou sistemas pressurizados das seguintes categorias, conforme a Directiva de Equipamento Pressurizado 97/23/EC da União Europeia. Pode também ser utilizado fora do ãmbito da Directiva de Equipamento Pressurizado, utilizandose métodos tecnologicamente correctos (MTC), conforme indicado na tabela seguinte. TAMANHO DO PRODUTO CATEGORIA S TIPO DE FLUIDOS DN 15, 25, 50 (1/2, 1, 2-inch) I 1 Características técnicas Especificação da válvula Pad Tamanho do corpo da válvula Pad DN 15, 25 e 50 (1/2, 1 e 2 pol.) Estilo de conexão de válvula Pad Rosca NPT ou flange ANSI Classe 150 Com Ressalto (RF) Pressão de admissão de serviço máxima 10 bar (145 psig) Pressão máxima de admissão da válvula principal 10 bar (145 psig) Pressões controladas Ver a figura 2 Pressões diferenciais Mínima 1/2 pol.: 0 bar (0 psig) 1 e 2 pol.: 1,7 bar (25 psig) Máxima 10 bar (145 psig) Características técnicas da válvula Depad Tamanho do corpo da válvula Depad DN 25, 50, 80 e 100 (1, 2, 3 e 4 pol.) Tipo de terminal de conexão da válvula Depad Flange ANSI Classe 150 Com Ressalto (RF) Pressões da válvula Depad Ver a figura 2 ACE97 Características Técnicas Gerais Pressão de Ensaio Todos os componentes para retenção de pressão, foram testados, de acordo com a Diretiva 97/23/EC - Annex 1, Section 7.4 Temperaturas Nitrilo (NBR): 20 a 180 F ( 29 a 82 C) Fluoroelastómero (FKM): 0 a 212 F ( 17 a 100 C) Etileno-propileno (aplicações alimentares, EPDM - FDA): 40 a 212 F ( 40 a 100 C) 1. Não exceder os limites admissíveis de pressão/temperatura indicados neste guia ou estipulados pelas normas ou códigos aplicáveis. Tipo ACE97 Perfluoroelastómero (FFKM): 20 a 212 F ( 29 a 100 C) Instalação Os reguladores devem apenas ser instalados ou reparados por técnicos devidamente qualificados. Os reguladores devem ser instalados, operados e mantidos de acordo com os regulamentos internacionais aplicáveis e as instruções emitidas pela Fisher. A ocorrência de caudais de fluido falsos no regulador ou fugas no sistema indica que é necessário proceder a ajustamentos ou reparações. Retirar imediatamente o regulador de serviço, de modo a evitar o desenvolvimento de situações de risco. Risco de lesões corporais, danificação do equipamento, ou derrames, devido ao escape de flluidos ou rotura de componentes sobre pressão, caso este regulador seja pressurizado em excesso ou instalado em sistemas cujas condições de serviço possam exceder os valores limite admissíveis indicados no parágrafo Características Técnicas, ou cujas condições excedam a resistência nominal da tubagem adjacente ou dos respectivos acessórios. Para evitar tais riscos de lesões ou danos, instalar no sistema dispositivos de alívio ou limitação de pressão (conforme especificado pelos códigos, regulamentos ou normas aplicáveis), com vista a impedir que as condições de serviço possam exceder os limites admissíveis. O escape de fluidos pode ainda provocar a danificação do regulador e conduzir a lesões corporais ou danos materiais. Para evitar os riscos de tais lesões ou danos, instalar o regulador em local com segurança adequada. Limpar sempre todas as tubagens antes da instalação do regulador e verificar se este apresenta quaisquer danos ou matérias estranhas, que se possam ter acumulado durante o transporte. Em válvulas/reguladores com roscas NPT, aplicar pasta de vedação nas roscas macho. Em válvulas/reguladores flangeados, utilizar juntas adequadas e executar a montagem de acordo com as boas regras da arte. O regulador deve ser montado com a caixa do actuador na horizontal. O regulador deve ser montado por cima do reservatório. Para as conexões, é necessário: a) gás de inertização para o regulador, b) conexão de processo/ recuperação de vapor (respiro), c) conexão de sistema para o reservatório, e d) linha de controlo para o reservatório. Protecção contra Sobrepressões Os limites admissíveis da pressão encontram-se estampados na chapa de características do regulador. O sistema deverá ser provido de dispositivo adequado contra as sobrepressões, caso a pressão de entrada real no regulador seja superior ao valor da pressão máxima nominal de saída. Deve ainda ser instalado dispositivo de protecção contra as sobrepressões, caso a pressão de entrada no regulador seja superior à pressão de serviço de segurança do equipamento instalado a jusante do regulador. D102773XPTG www.fisherregulators.com

A operação do regulador abaixo dos limites máximos admissíveis de pressão não impede a possibilidade da sua danificação por acções externas ou pela presença de detritos no interior da tubagem. Após qualquer situação de sobrepressão, o regulador deve ser inspeccionado, de modo a avaliar-se a sua possível danificação. Colocação em serviço Abrir lentamente as válvulas de corte do reservatório e da linha de controlo (entre o Tipo ACE97 e o reservatório). Deve ser instalado, de forma visível, um manómetro no espaço de vapor do reservatório. Abrir lentamente a válvula de corte de admissão (para a válvula Pad) e deixá-la completamente aberta. Ajustamento O ponto de regulação desta unidade foi ajustado na fábrica. Caso seja necessário outro ajustamento, este deverá ser efectuado por pequenos incrementos, com a unidade a controlar a pressão do reservatório. O ajustamento da unidade em serviço é uma tarefa difícil, devido às alterações lentas verificadas na pressão do reservatório. Retirar de Serviço (Paragem) Para evitar as lesões corporais provocadas pela libertação súbita de fluido pressurizado, isolar o regulador da pressão da linha, antes de iniciar a sua desmontagem. Lista de Peças Legenda Descrição 16 O-ring 17 Castelo (válvula Pad) 18 Corpo (válvula Pad) 19 O-ring (válvulas Pad, 1 e 2 pol.) 20 Parafuso de cabeça de tremoço (válvulas Pad, 1 e 2 pol.) 21 Anilha de mola (válvulas Pad, 1 e 2 pol.) 22 Bujão (válvulas Pad, 1 e 2 pol.) 23 O-ring (válvulas Pad, 1 e 2 pol.) 24 O-ring (válvulas Pad, 1 e 2 pol.) 25 Êmbolo (válvulas principal e Pad, 1 e 2 pol.) 26 Mola 28 Anilha de mola 29 Parafuso de cabeça sextavada 31 Porca sextavada 34 Calço da mola (válvula Pad, 1 pol.) 35 Gaiola (inferior, válvulas Pad, 1 e 2 pol.) 36 Mola (gaiola, válvula Pad) 37 Êmbolo (válvula Pad) 38 Diafragma (válvulas piloto Pad e Depad) 39 O-ring 40 Gaiola (superior, válvulas Pad, 1 e 2 pol.) 41 O-ring 42 Êmbolo (válvula Pad) 46 Vedante (casquilho) 49 Guia da mola (válvula Pad) 50 Parafuso de cabeça sextavada 51 Anilha de mola 52 Gaiola (válvula Pad, 1/2 pol.) 75 Fuso 76 O-ring 77 Gaiola (válvula principal Depad) Legenda Descrição 78 Parafuso de cabeça sextavada 79 Anilha de mola 80 Retentor do vedante 81 Vedante do fuso 82 O-ring 83 Chapa (retenção do vedante) 84 Mola (válvula principal Depad) 85 Guia da mola (válvula principal Depad) 86 Freio (válvula principal Depad, 1 e 2 pol.) 87 Castelo 88 O-ring (válvula principal Depad, 1 pol.) 89 Freio 90 Tampa (válvula principal Depad, 1 pol.) 91 Corpo (válvula principal Depad) 93 Parafuso de cabeça sextavada 94 Fuso (actuador) 95 Mola 96 Mola 97 Guia da mola (controlo) 98 Espaçador 99 Porca de fixação (válvula piloto Depad) 100 Ajustador (mola) 101 Mola (retorno) 102 Junta 103 Tuche 104 O-ring 105 Êmbolo móvel 106 Gaiola (superior) 107 União 108 Gaiola (central) 109 Protecção exterior 110 Gaiola (inferior) 111 Orifício 112 Prato da mola 113 Caixa do actuador (inferior) 114 Caixa do actuador (superior) 116 Chapa do diafragma (inferior) 117 Parafuso do diafragma 118 O-ring 119 Chapa do diafragma (superior) 120 Caixa da mola 121 Junta da caixa da mola 126 Parafuso de cabeça sextavada e rosca completa 127 Retentor do vedante (válvula piloto Depad) 129 Conector Joelho 132 Joelho 133 Filtro (piloto, 1 e 2 pol.) 134 Manómetro (válvula principal Depad) 135 Adaptador (tubagem) 138 Bujão roscado 140 Regulador (alimentação do piloto) 143 Tubagem 145 Joelho 146 Flange 148 Ponteira roscada 149 Ponteira roscada 150 Tê (roscado) 151 Casquilho 152 Colector simples 153 Ponteira roscada (apenas válvula Depad, 1 pol.) 154 Casquilho 157 Soldadura corpo/tubagem 160 Parafuso de cabeça sextavada 161 Anilha de mola 163 Diafragma (actuador) 164 Etiqueta (aviso, ajustamento da válvula Depad) 165 Ponteira roscada 166 Filtro 167 Elemento 2

132 111 143 134 142 159 160 161 VER PORMENOR DA FIGURA 111 133 157 143 132 129 138 134 PAD 1 POL. / DEPAD 4 POL. VER PORMENOR DA FIGURA 142 149 133 150 148 153 PILOTO DEPAD DE REGULAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO (TÍPICO) (LEGENDA 140) 129 138 146 E0630 PAD 1 POL. / DEPAD 1 POL. Figura 1. Tipo ACE97 - Válvula Pad-Depad (Exterior) 3

97 95 95 PAD 0,5 A 3 POL. C.A. (1 A 7 MBAR) DEPAD 4 A 6 POL. C.A. (10 A 15 MBAR) PAD 0,5 A 7 POL. C.A. (1 A 17 MBAR) DEPAD 4 A 10 POL. C.A. (10 A 25 MBAR) PAD 3 A 13 POL. C.A. (1 A 32 MBAR) DEPAD 4 A 16 POL. C.A. (10 A 40 MBAR) 98 98 98 97 95 96 97 95 97 95 112 PAD 4 A 10 POL. C.A. (10 A 25 MBAR) DEPAD 16 A 78 POL. C.A. (10 A 194 MBAR) PAD 0,5 A 1,4 PSIG (34 A 97 MBAR) DEPAD 0,25 A 1 PSIG (17 A 69 MBAR) PAD 1,0 A 2,2 PSIG (69 A 152 MBAR) DEPAD 0,25 A 2,0 PSIG (17 A 138 MBAR) E0677 Figura 2. Gama de aplicação das molas do actuador 4

16 29 28 27 113 18 145 166 165 148 42 41 52 39 38 37 36 E0634 E0631 Figura 3. Tipo ACE97 Válvula Pad 1/2 pol. 5

46 29 28 27 16 113 17 26 25 19 24 23 34 42 41 40 39 38 22 36 21 20 E0632 18 E0635 37 35 138 ENTALHE PARA O CORDÃO DO DIAFRAGMA DE ROLAGEM Figura 4. Tipo ACE97 - Válvula Pad 1 pol. 6

42 41 40 39 38 ENTALHE PARA O CORDÃO DO DIAFRAGMA DE ROLAGEM 37 36 E0635 35 29 28 27 16 113 51 52 26 49 19 18 25 24 23 22 21 20 E0633 Figura 5. Tipo ACE97 - Válvula Pad 2 pol. 7

143 135 90 134 89 88 86 75 85 84 87 91 83 81 82 80 76 79 78 77 E0636 Figura 6. Válvula principal Depad (1 pol.) 8

143 135 134 87 86 75 84 85 160 161 83 82 80 81 76 79 78 77 91 E0705 Figura 7. Válvula principal Depad (2 pol.) 9

143 135 134 87 126 79 85 75 84 160 161 82 83 80 81 76 79 78 77 91 E0674 Figura 8. Válvula principal Depad (3 e 4 pol.) 10

106 101 143 135 102 103 31 127 143 135 104 105 108 104 38 111 135 143 103 109 107 110 98 100 99 120 ACTUADOR E0675 Figura 9. Válvula piloto Depad - Componentes 11

100 98 28 99 121 120 114 163 93 93 119 95 94 28 31 E0676 29 28 116 118 117 113 27 Figura 10. Componentes do actuador Fisher Controls International, Inc., 2002; Reservados todos os direitos Fisher e Fisher Regulators são marcas da Fisher Controls International, Inc. O logótipo Emerson é uma marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co. Todas as restantes marcas mencionadas pertencem aos respectivos proprietários. O conteúdo desta publicação destina-se apenas a fins informativos, e apesar de terem sido enviados todos os esforços para assegurar a sua correcção, tais informações não deverão ser consideradas como garantias funcionais ou operacionais, expressas ou implícitas, relativamente aos produtos ou serviços aqui mencionados, ou à sua utilização e aplicação para fins específicos. Reservados os direitos de modificação ou melhoramento dos modelos e características técnicas sem aviso prévio. Para mais informações, contactar a Fisher Controls, International: Nos Estados Unidos (800) 588-5853 Fora dos Estados Unidos +(972) 542-0132 Italy (39) 051-4190-606 Singapura (65) 770-8320 México (52) 57-28-0888 Impresso nos EUA www.fisherregulators.com